DDP-CDH-1 7 16
DDP-CDH-1 7 16
DDP-CDH-1 7 16
A/HRC/RES/32/28
2 GE.16-12306
A/HRC/RES/32/28
Anexo
GE.16-12306 3
A/HRC/RES/32/28
con los propósitos y principios de la Carta, según se afirma en la Declaración sobre los
Principios de Derecho Internacional referentes a las Relaciones de Amistad y a la
Cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, que
figura en la resolución 2625 (XXV) de la Asamblea General, de 24 de octubre de 1970,
Reconociendo la importancia de arreglar las controversias o los conflictos por
medios pacíficos,
Deplorando profundamente todos los actos de terrorismo, recordando que en la
Declaración sobre Medidas para Eliminar el Terrorismo Internacional se afirma que los
actos, métodos y prácticas terroristas constituyen una grave violación de los propósitos y
principios de las Naciones Unidas y pueden representar una amenaza para la paz y la
seguridad internacionales, poner en peligro las relaciones de amistad entre los Estados,
amenazar la integridad territorial y la seguridad de los Estados, obstaculizar la cooperación
internacional y llevar a la destrucción de los derechos humanos, las libertades
fundamentales y las bases democráticas de la sociedad, y reafirmando que todos los actos
de terrorismo son criminales e injustificables, cualquiera que sea su motivación y
dondequiera y por quienquiera que sean cometidos,
Destacando que todas las medidas adoptadas en la lucha contra el terrorismo deben
ajustarse a las obligaciones que incumben a los Estados en virtud del derecho internacional,
incluido el derecho internacional de los derechos humanos, el derecho de los refugiados y el
derecho humanitario, así como a las enunciadas en la Carta,
Instando a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren, con
carácter prioritario, la posibilidad de hacerse partes en los instrumentos internacionales en
materia de terrorismo,
Reafirmando que la promoción y la protección de los derechos humanos de todos y
el estado de derecho son esenciales en la lucha contra el terrorismo, y reconociendo que la
adopción de medidas eficaces contra el terrorismo y la protección de los derechos humanos
no son objetivos contrapuestos, sino que se complementan y se refuerzan mutuamente,
Reafirmando también la determinación de los pueblos de las Naciones Unidas,
expresada en el Preámbulo de la Carta, de preservar a las generaciones venideras del flagelo
de la guerra, reafirmar la fe en los derechos fundamentales del hombre, promover el
progreso social y elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad y
practicar la tolerancia y convivir en paz como buenos vecinos,
Recordando que la paz y la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos son los
pilares del sistema de las Naciones Unidas y los fundamentos de la seguridad y el bienestar
colectivos, y reconociendo que el desarrollo, la paz y la seguridad y los derechos humanos
están interrelacionados y se refuerzan mutuamente,
Reconociendo que la paz no solo es la ausencia de conflictos, sino que también
requiere un proceso positivo, dinámico y participativo en que se promueva el diálogo y se
solucionen los conflictos en un espíritu de entendimiento y cooperación mutuos, y se
garantice el desarrollo socioeconómico,
Recordando que la libertad, la justicia y la paz en el mundo se basan en el
reconocimiento de la dignidad inherente a todos los miembros de la familia humana y de
sus derechos iguales e inalienables, y reconociendo que la paz se promueve mediante el
pleno disfrute de todos los derechos inalienables derivados de la dignidad inherente de
todos los seres humanos,
Recordando también que toda persona tiene derecho a que se establezca un orden
social e internacional en el que los derechos y libertades proclamados en la Declaración
Universal de Derechos Humanos se hagan plenamente efectivos,
4 GE.16-12306
A/HRC/RES/32/28
GE.16-12306 5
A/HRC/RES/32/28
Artículo 1
Toda persona tiene derecho a disfrutar de la paz de tal manera que se promuevan y
protejan todos los derechos humanos y se alcance plenamente el desarrollo.
Artículo 2
Los Estados deben respetar, aplicar y promover la igualdad y la no discriminación,
la justicia y el estado de derecho, y garantizar la liberación del temor y de la miseria como
medio para consolidar la paz dentro de las sociedades y entre estas.
Artículo 3
Los Estados, las Naciones Unidas y los organismos especializados deben adoptar
medidas sostenibles adecuadas para aplicar la presente Declaración, en particular la
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. Se alienta
a las organizaciones internacionales, regionales, nacionales y locales y a la sociedad civil a
que presten apoyo y asistencia para la aplicación de la presente Declaración.
Artículo 4
Deben promoverse instituciones internacionales y nacionales de educación para la
paz con objeto de fortalecer el espíritu de tolerancia, diálogo, cooperación y solidaridad
entre todos los seres humanos. A tal fin, la Universidad para la Paz debe contribuir a la gran
6 GE.16-12306
A/HRC/RES/32/28
Artículo 5
Nada de lo dispuesto en la presente Declaración debe ser interpretado en menoscabo
de los propósitos y principios de las Naciones Unidas. Las disposiciones de la presente
Declaración se interpretarán de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, la
Declaración Universal de Derechos Humanos y los instrumentos internacionales y
regionales pertinentes ratificados por los Estados.
GE.16-12306 7