0% encontró este documento útil (0 votos)
52 vistas43 páginas

Direccion

Este documento proporciona un índice general y un índice manual para el sistema de dirección del Honda Accord 1999. Incluye secciones sobre herramientas especiales, localización de componentes, localización de averías, inspección y ajuste de varios elementos del sistema de dirección como la bomba de dirección asistida, la cremallera, el volante y la columna de dirección. También advierte sobre componentes relacionados con el sistema de seguridad adicional (SRS) ubicados en esta área y las precauciones necesarias al traba

Cargado por

Daniel Martin
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
0% encontró este documento útil (0 votos)
52 vistas43 páginas

Direccion

Este documento proporciona un índice general y un índice manual para el sistema de dirección del Honda Accord 1999. Incluye secciones sobre herramientas especiales, localización de componentes, localización de averías, inspección y ajuste de varios elementos del sistema de dirección como la bomba de dirección asistida, la cremallera, el volante y la columna de dirección. También advierte sobre componentes relacionados con el sistema de seguridad adicional (SRS) ubicados en esta área y las precauciones necesarias al traba

Cargado por

Daniel Martin
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 43

INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Accord '99
Dirección
Herramientas especiales ............................ 17-2 *Columna de la dirección
Localización de componentes Desmontaje ........................................... 17-22
Indice de componentes ........................ 17-3 Inspección ............................................ 17-24
Localización de averías Cambio de bloqueo de la
dirección ............................................... 17-25
Locallización general de averías ........ 17-4
Ruidos y vibraciones ........................... 17-8 Líneas y tubos de la dirección

Fugas de líquido .................................. 17-10 Inspección de fugas de líquido ........... 17-26

Inspección y ajuste Cambio ................................................. 17-27

Funcionamiento de la dirección .......... 17-12 Bomba de la dirección asistida


Comprobación de la asistencia de la Cambio ................................................. 17-28
dirección con el vehículo estacionado 17-12 Desmontaje .......................................... 17-30
Articulación y cremallera de
Inspección ............................................ 17-33
la dirección ........................................... 17-13
Montaje ................................................. 17-35
Correa de la bomba .............................. 17-14
Ajuste de la guía de la cremallera ........17-16 Cremallera de la dirección asistida

Cambio del líquido ............................... 17-17 Desmontaje .......................................... 17-38

Comporbación de la presión Instalación ............................................ 17-40


de la bomba .......................................... 17-18
*Volante
Desmontaje ........................................... 17-19
Despiece y montaje ............................. 17-20
Instalación ........................................... 17-21

SISTEMA ADICIONAL DE SEGURIDAD (SRS)

Algunas versiones del Accord Sedan est‡n equipadas con un SRS. Este SRS de Tipo III incluye un airbag para el conductor,
situado en el buje del volante, y un airbag para el pasajero, ubicando en el tablero de instrumentos, sobre la guantera. Algunos
modelos incorporan tambiŽn retractores para los cinturones de seguridad delantero y algunas versiones est‡n equipadas con air-
bags laterales en los respaldos de los asientos delanteros.
Este manual contiene la informaci—n relativa a las operaciones de servicio del SRS.
Los elementos marcados con un asterisco (*) incluyen o est‡n ubicados cerca de los componentes de SRS. Los trabajos de servi-
cio, desmontaje o cambio de estas piezas requieren precauciones y herramientas especiales y deber‡n ser llevados a cabo por
concesionarios oficiales Honda.

ATENCION
• Para evitar que el SRS quede inactivo, lo que podría
provocar graves daños personales o incluso la muerte
en caso de colisiones frontales, todos los trabajos de
inspección del SRS deben ser llevados a cabo por
concesionarios oficiales Honda.
• Los procedimientos de servicio inapropiados, inclu-
yendo desmontajes e instalaciones inco-
rrectos del SRS pueden provocar graves daños perso-
nales debido a activaciones repentinas de
los airbags.
• No golpee la unidad de SRS. Si ello ocurre, el siste-
ma podría fallar en caso de colisión o los airbags
podrían desplegarse al poner el contacto (II).
• Todos los cables eléctricos del SRS están cubiertos
con aislante de color amarillo. Los componentes
correspondientes están situados en la columna de
dirección, en la consola delantera, en el tablero de
instrumentos, en el panel inferior del tablero de instru-
mentos y en el tablero de instrumentos, sobre la guan-
tera. No utilice equipamiento eléctrico de
comprobación en estos circuitos.
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Herramientas especiales

Número Referencia Descripción Cantidad Notas

Medidor de tensión de correas


Extractor de rótulas 28 mm.
Accesorio instalador 42 mm.
Adaptador de juntas P/S (Bomba)
Adaptador de juntas P/S (Manguito)
Llave de la tuerca de bloqueo 46 mm.
Medidor de presión P/S
Válvula de control de presión
Medidor de presión

17-2
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Localización de los componentes

Indice
Al desmontar, observe los siguientes elementos:
• Si es preciso desmontar un conjunto de airbag intacto de un vehículo a desguazar o el se ha comprobado que el airbag
está defectuoso o se ha dañado durante su transporte, almacenaje o servicio, deberá llevarse a cabo la activación de
airbag (consulte la sección 24).
• Antes de desmontar la cremallera, retire el conjunto del airbag del conductor y el volante.
• Después de instalar la cremallera de la dirección, compruebe la alineación de las ruedas y ajústela, si es preciso.
• La figura muestra el modelo LHD. La versión RHD es simétrica.

Hay componentes de SRS ubicados en este área. Revise la localización de los componentes de SRS, las precauciones y
procedimientos en la sección correspondiente (24) antes de llevar a cabo trabajos de reparación o servicio.

VOLANTE
Desmontaje: pág. 17-19
Despiece y montaje: pág. 17-20
Instalación: pág. 17-21
CONJUNTO DEL AIRBAG DEL
CONDUCTOR
Desmontaje e instalación: consulte
la sección 24

CREMALLERA DE LA DIRECCION
ASISTIDA
Ajuste de la guía de la cremallera:
pág. 17-16
Demontaje: pág. 17-38
Instalación: pág. 17-40

COLUMNA DE LA DIRECCION
Desmontaje: pág. 17-22
Inspección: pág. 17-24
Cambio del bloqueo de la dirección:
pág. 17-25
CARRETE
Desmontaje e instalación: consulte
la sección 24

DEPOSITO
BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA Inspección del nivel del líquido: pág. 17-17
Inspección: pág. 17-14 Inspección de fugas de líquido: pág. 17-26
Ajuste de la correa: pág. 17-15 LINEAS Y TUBOS DE LA DIRECCION ASISTI-
Comprobación de la presión: pág. 17-18 DA
Cambio: pág. 17-28 Inspección de fugas de líquido: pág. 17-26
Despiece: pág. 17-30 Cambio: pág. 17-27
Inspección: pág. 17-33
Montaje: pá., 17-35

17-3
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Localización de averías

Localización de averías general


Antes de empezar, compruebe los siguientes elementos:
• ¿Se ha modificado la suspensión de modo que la dirección pueda haber resultado afectada?
• ¿Son correctos la presión y el tamaño de los neumáticos?
• ¿Es el volante original o equivalente?
• ¿Está la correa de la bomba de la dirección asistida correctamente ajustada?
• ¿Es el nivel del depósito el adecuado?
• ¿Es la velocidad del ralentí correcta y estable?

Dirección dura (Compruebe la asistencia de la dirección en la página 17-12. Si la fuerza es superior a 29 N (3 kgf.)), lleve a
cabo la localización de averías.

Compruebe la presión de la
bomba (consulte la página 17-
18). Presión anormal
Mida la presión del líquido en de líquido (la Compruebe la línea y el manguito del circuito de
ralentí con las dos válvulas com- presión es suministro y retorno, entre la cremallera y la
pletamente abiertas. demasiado alta) bomba, por si están obstruidos o deformados
Deberá ser de 1.500 kPa (15
kgf./cm2, 213 psi) o inferior

Línea y manguito
normales

Normal

Cuerpo de la válvula
defectuoso

Mida la presión de alivio de la Compruebe la válvula de control de flujo (consulte la página


bomba en ralentí con las dos válvu- Presión de ali- 17-23.
las completamente cerradas. vio demasiado • Compruebe si la válvula se mueve suavemente en el aloja-
La presión deberá ser la especifi- baja miento.
cada en la tabla siguiente • Compruebe las fugas de la válvula de alivio.

Motor D16B6

Motores F18B2, F18B3


y F20B6

Motor H22A7

Presión de alivio normal Normal Anormal

Conjunto de la bomba
A la pág. 17-5 defectuoso Válvula de control de
flujo defectuosa

17-4
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

De la pág. 17-4

compruebe la fuerza necesaria


para girar el volante (consulte la
pág, 17-12).
Ponga en marcha el motor y mida Compruebe las líneas A y B del cilindro
la fuerza precisa para girar el Anormal por si están deformadas o instaladas Deformadas
volante a derecha e izquierda. incorrectamente (consulte la pág. 17-27)
La diferencia de fuerza deberá
ser de 3 N. (0,3 kgf.) o inferior

No deformadas Líneas del cilindro


defectuosas

Compruebe si el eje de la cremallera No doblado


está doblado
Normal

Compruebe el ajuste de la guía de la Ajuste


Compruebe la rotación del resto de cremallera (demasiado tensa)
correcto
las piezas no relacionadas con la
dirección.
• Rotación incorrecta de las piezas
relacionadas con la columna. Unidad del cuerpo
• Junta de la dirección defectuosa. de la válvula defec-
• Rótulas y juntas homocinéticas tuosa
defectuosas.
• Interferencia en el sistema de la
dirección.

Normal

Cremallera de la dirección
defectuosa

(cont.)

17-5
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Localización de averías

Localización general de averías


Si el problema no se solventa ajustando
Asistencia insuficiente a alta Compruebe el ajuste de la guía la guía de la cremallera, compruebe la
velocidad de la cremallera (pág. 17-16) alineación de las ruedas (sección 18).

Alineación correcta

Compruebe la válvula de control de Limpie la válvula de control de flujo o


flujo (consulte la pág. 17-33) cambie la bomba, según sea preciso

Si la válvula de control de flujo


es normal, cambie la cremallera

Vibraciones o contragolpe al La correa patina en la polea (la Ajuste la tensión de la correa (consulte
girar el volante al completo bomba se para repentinamente) la pag. 14-14) o cambie la correa

Compruebe si la presión de la bomba


es normal y si el recorrido de la aguja
Instale el medidor de presión de la del medidor es de 500 kPa (5 kgf./cm2,
dirección asistida. Cierre completa- 71 psi) o inferior. Compruebe la válvula
mente las válvulas de control de pre- de control de flujo si el recorrido de la
sión y de corte y mida la presión de la aguja del medidor supera los 500 kPa
bomba (consulte la pág. 17-18) (5 kgf./cm2, 71 psi). Si la válvula de
control de flujo está bien, cambie la
bomba en conjunto.

Mecanismo de la válvula atascado Cambie la cremallera

Ajuste la guía de la cremallera


Retroceso excesivo de la guía Si el problema no se solventa
de la cremallera ajustando la guía de la cremalle-
ra, cambie la cremallera

El volante no retorna suave- Compruebe si las líneas A y B


mente del cilindro están deformadas

Líneas A o B deformadas;
cámbielas

Las líneas A y B del cilindro están


bien. Compruebe la alineación del Alineación anormal del volante:
volante (consulte la sección 18) ajuste como sea preciso

La alineación del volante es correcta.


Compruebe el ajuste de la guía de la
cremallera (consulte la pág. 17-16)

Si el problema no se solventa
ajustando la guía de la cremalle-
ra, cambie la cremallera

17-6
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Dirección irregular o brusca Holgura incorrecta de la cremallera Ajuste la tensión de la correa. Cambie la
correa, si es preciso (pág. 17-16)

Ajuste la tensión de la correa. Cambie la


La correa patina en la polea correa, si es preciso 0(consulte la pág. 17-14)

Si el motor se cala al girar el


Velocidad de ralentí baja o anormal
volante con el vehículo parado o
a baja velocidad, ajuste la veloci-
dad del ralentí (sección 11)

Compruebe el nivel del líquido de la


Aire en el depósito o comprobar el nivel dirección asistida. Si el nivel es exce-
del líquido de la dirección asistida sivamente bajo, compruebe las fugas
en el sistema. Agregue líquido hasta el
nivel especificado.

Si el nivel de líquido es correcto,


compruebe las tóricas y los sellos de
los dos extremos del tubo de succión
de la bomba y las superficies de con-
tacto del alojamiento de la bomba y el
sello de su eje por si se aprecian
fugas de succión. Cambie las piezas,
si es preciso.

17-7
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Localización de averías

Ruidos y vibraciones
NOTA: Los ruidos procedentes de la bomba durante los 2-3 primeros minutos posteriores al arranque a temperaturas
bajas son normales.

Zumbido El zumbido debido a la pulsación del líquido es normal, particularmente


cuando las ruedas se giran con el coche parado.

Si está equipado con transmisión auto-


Verifique desmontando provisionalmen-
mática, el zumbido puede proceder del
te la correa de la bomba
convertidor de par o de la bomba

La línea de alta presión está Coloque bien el tubo de suministro


tocando con el chasis

Conector del eje de la direc- Compruebe y apriete o cambie


Traqueteo ción, varilla o rótula flojos las piezas precisas

Compruebe si hay tornillos


Eje de la columna oscilante tuercas o uniones flojas

Holgura incorrecta de la cremallera Ajuste la guía de la cremalerra


(consulte la pág. 17-16)

El traqueteo al girar el volante completamente a derecha o izquierda con el


motor parado se debe al contacto de la arandela con el tope. Es normal.

Ruido de la bomba, procedente de la unidad del cuerpo de la válvula que se


Silbido aprecia al girar el volante a derecha e izquierda. Es normal. Al inspeccionar, no
mantenga el volante completamente bloqueado durante más de cinco segundos

17-8
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Compruebe el nivel del líquido.


Ruido producido por las burbu- Si está bajo, rellene el depósito
Ruido de la Rechinamiento y compruebe si hay fugas.
procedente de jas del líquido
bomba Apriete o cambie si es preciso.
la bomba

Compruebe el manguito de succión


o mire si hay alguna abrazadera
suelta para verificar si entra aire en
el sistema. Apriete o cambie lo que
sea preciso.

Compruebe el sello del aceite del eje


de la bomba

La bomba produce ruido durante Si el ruido de la bomba es excesivo,


los primeros 2 o 3 posteriores al desmonte e inspeccione la bomba
arranque a baja temperatura.
Ruido de la Compare el ruido de la bomba a para comprobar si hay daños (consul-
bomba temperatura de funcionamiento te las págs. 17-30, 31 o 32).
con el de otro vehículo

La correa resbala Apriete o cambie la correa


Chirrido

Apriete o cambie la polea. Si


Traqueteo Polea de la bomba floja el eje esta flojo, cambie la
bomba.

17-9
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Localización de averías

Fugas de líquido
Cremallera de la dirección Compruebe si hay fugas de aceite en el conjunto de la cremallera de la direc-
ción. El aceite puede salir por diversos puntos, dependiendo de la ubicación de
las tóricas y/o retenes de aceite defectuosos.

Si la fuga procede de alguno de los componentes de la cremallera de la direc-


ción, cambie todo el conjunto de la cremallera. No intente desmontar la crema-
llera.
• Fuga del sello del aceite de la parte superior del alojamiento de la válvula
• Fuga del extremo del cilindro en el guardapolvos de las rótulas izquierda o
derecha.
• Fuga de la sección del extremo superior del eje o del engranaje del
pasador del eje del piñón.
• Fuga de la superficie de contacto de la unidad del cuerpo de la válvula y
de la cremallera.

Apriete el conector. Si sigue habiendo


Líneas Fuga provocada por deterioro fugas, cambie el manguito, la cremallera
de las líneas A o B del cilindro o la unidad del alojamiento de la válvula

Fuga de las conexiones A o B Cambie las líneas A o B del cilindro


de la línea del cilindro

Fugas de la línea de salida y el tubo Apriete el conector. Si sigue habiendo


de la junta de la línea de retorno de la fugas, cambie el manguito, el tubo de
unidad del cuerpo de la válvula la junta o el alojamiento de la válvula

17-10
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Bomba Fuga del sello delantero Cambie el sello delantero

Cambie las tóricas del alojamiento.


Fuga en los dos extremos del Si todavía hay fugas en el alojamien-
alojamiento de la bomba to, cambie la bomba

Depósito demasiado lleno.


Depósito Fuga alrededor de la tapa Retire el tubo y drene el depó-
sito hasta el nivel correcto

Fuga de aire en el lado de succión del


sistema (depósito, tubo de succión y
sello delantero de la bomba).

Línea de salida de Apriete la conexión. Si todavía


la bomba (alta Fuga en la conexión roscada hay fugas, cambie la tórica o el
presión) tubo de salida

Fuga en la junta Cambie el tubo de salida

Línea de succión de la Fuga debido a daños, deterioros


bomba (baja presión) Cambie o repare si es preciso
o instalación incorrecta

17-11
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Inspección y ajuste

Funcionamiento de la dirección Comprobación de la asistencia


Coloque las ruedas delanteras rectas y mida la distancia
con el vehículo estacionado
que puede girar el volante sin que se muevan las ruedas
delanteras. 1. Compruebe el nivel del líquido de la dirección
asistida (consulte la página 17-17) y la tensión de
la correa de la bomba (consulte la página 17-14).
Si el juego supera el límite, inspeccione la articulación y
la cremallera de la dirección (consulte la página 17-13). 2. Ponga en marcha el motor, manténgalo a ralentí y
gire el volante de lado a lado hasta el tope varias
veces para calentar el líquido.

JUEGO DE ROTACION: 0 - 10 mm. 3. Acople un dinamómetro al volante. Con el motor a


ralentí y el vehículo situado sobre una superficie
seca y limpia, estire el dinamómetro como se indica
y anote la lectura en el momento en que los
neumáticos empiecen a girar.

DINAMOMETRO

4. El dinamómetro deberá indicar menos de 29 N (3


kgf.). Si la lectura es superior, compruebe la
cremallera de la dirección y la bomba.

17-12
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Cremallera y articulación de la dirección

COLUMNA DE LA
DIRECCION
Inspeccione si los torni-
llos y tuercas de monta-
je de la columna están
flojos

FUELLE
Inspeccione si está dañado

GOMA DEL EJE


Inspeccione si está dañada o
deteriorada

JUNTAS DE LA DIRECCION
Compruebe si los tornillos de la
junta están flojos

TUERCA DE LA ROTULA
Compruebe si está floja

CREMALLERA DE LA DIREC- ROTULA DE LA DIREC-


CION CION
Inspeccione si los tornillos de Inspeccione si el movi-
GUARDAPOLVO DE LA ROTULA miento es correcto y si hay
montaje están flojos Inspeccione si está dañado o deteriora- daños
TOPES DE MONTAJE DE LA do.
CREMALLERA
Inspeccione si hay daños

17-13
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Inspección y ajuste

Correa de la bomba
Cuando utilice una correa nueva, ajuste primero su deflexión
y tensión de acuerdo con los valores para unz correa nueva Medición sin indicador de tensión:
y vuelva a ajustar esos mismos valores de acuerdo con los Aplique una fuerza de 98 N (10 kgf.) y mida la deflexión
de la correa usada después de haber dejado en marcha el entre la bomba y las poleas del cigüeñal.
motor durante cinco minutos.

Inspección Deflexión:

Observe estos elementos durante la inspección: Motor D16B6:


• Si la correa está rota o dañada, cámbiela por otra Correa usada: 10,5 - 14 mm.
nueva. Correa nueva: 7,5 - 10 mm.
• Siga las instrucciones del fabricante del medidor de
tensión. Otros motores:
Correa usada: 13 - 16,5 mm.
Coloque la herramienta especial (indicador de tensión) en la Correa nueva: 8,5 - 11 mm.
correa y mida la tensión de la correa.

1. Saque el depósito P/S del soporte y resérvelo.

2. Acople el medidor de tensión a la correa con el


indicador orientado hacia el motor. Mida la tensión de
la correa. POLEA DE LA DIREC-
CION ASISTIDA
3. Retire el medidor de tensión cuidadosamente para
evitar golpear la palanca del medidor.

Tensión:

Motor D16B6:
Correa usada: 345 - 490 N (35 - 50 kgf.) Mida aquí POLEA DEL
Correa nueva: 640 - 780 N (65 - 80 kgf.) CIGÜEÑAL
Otros motores:
Correa usada: 390 - 540 N (40 - 55 kgf.)
Correa nueva: 740 - 880 N (75 - 90 kgf.)

POLEA DE LA DIRECCION ASISTI-


MEDIDOR DE TENSION DA

17-14
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Ajuste
Motor H22A7:
1. Afloje los tornillos de montaje de la bomba de la
dirección asistida.
1. Afloje los tornillos de montaje de la bomba de la
dirección asistida.

Motor D16B6:
TORNILLO DE MONTAJE TORNILLO DE MONTAJE
DE LA BOMBA DE LA BOMBA

TORNILLO DE
AJUSTE

BOMBA DE LA
DIRECCION BOMBA DE
ASISTIDA TORNILLO DE BLOQUEO LA DIREC-
DE LA BOMBA TORNILLO DE BLO- CION ASISTI-
QUEO DE LA BOMBA TORNILLO DE BLO- DA
QUEO DE LA
BOMBA
Motores F18B2, F18B3 y F20B6:

TORNILLO DE MONTAJE DE LA BOMBA

2. Gire el tornillo de ajuste para obtener la tensión


apropiada y vuelva a apretar la tuerca de montaje
y el tornillo de bloqueo.

3. Ponga en marcha el motor y gire el volante de


izquierda a derecha (hasta el tope). Pare después
el motor y vuelva a comprobar la deflexión de la
correa.

BOMBA DE LA
DIRECCION TORNILLO DE BLOQUEO
ASISTIDA DE LA BOMBA

2. Ajuste la tensión moviendo la bomba con una barra


de 1/2” para obtener la tensión apropiada.
Después, vuelva a apretar el tornillo de montaje y
el tornillo de bloqueo.

3. Ponga en marcha el motor y gire el volante de


izquierda a derecha (hasta el tope). Pare después
el motor y vuelva a comprobar la deflexión de la
correa.

17-15
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Inspección y ajuste

Ajuste de la guía de la cremallera


1. Coloque las ruedas rectas. 5. Vuelva a apretar el tornillo de la guía de la
cremallera a 1,5 . - 2 N.m (0,15 - 0,20 kgf.m.) y
2. Afloje la tuerca del tornillo de la guía de la vuelva después al ángulo especificado (5 - 10
cremallera con la herramienta especial. Quite grados).
después el tornillo de la guía de la cremallera.
6. Apriete la tuerca mientras sujeta el tornillo de la guía
3. Elimine el sellante de la sección roscada del de la cremallera.
tornillo de la guía de la cremallera y aplique
sellante nuevo en las primeras roscas. Instale 6. Compruebe el estado del volante en todo su
provisionalmente el tornillo en la cremallera. recorrido.

7. Compruebe el funcionamiento de la dirección y la


asistencia de la dirección con el vehículo
estacionado (consulte la página 17-12).

TORNILLO DE LA SECCION ROSCADA


GUIA DE LA CRE-
MALLERA

4. Apriete el tornillo de la guía de la


cremallera a 5 N.m. (0,5 kgf.m.) y vuelva
después al ángulo especificado.

TUERCA
TORNILLO DE LA
GUIA DE LA CRE-
MALLERA

LLAVE DE AFLOJE
LLAVE DE LA TUERCA
46 mm.

17-16
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Cambio del líquido


1. Levante el depósito y desconecte el tubo de retorno
para drenar el depósito. Evite derramar el líquido
sobre la carrocería. Limpie inmediatamente el
líquido en caso de que ésto ocurra.
CUIDADO
Utilice exclusivamente Líquido para dirección asistida
Honda original S. El uso de líquidos distintos (como TAPON
por ejemplo ATF) o de otros fabricantes podría dañar
el sistema.

CAPACIDAD DEL SISTEMA:


LHD: 1, litro
RHD: Todos, excepto el motor D16B6: TUBO
1,1 litros
Motor D16B6:
1 litro

TUBO DE RETORNO
LINEA SUPERIOR
DE NIVEL

LINEA INFERIOR 2. Conecte un tubo del diámetro apropiado al tubo de


DE NIVEL retorno desconectado y coloque el extremo del tubo
en un recipiente adecuado.

3. Ponga en marcha el motor, manténgalo al ralentí y


gire el volante de lado a lado varias veces. Cuando
el líquido deje de salir, pare el motor y deseche el
líquido.
4. Vuelva a instalar el tubo de retorno en el depósito.

5. Llene el depósito hasta la línea superior de nivel.

6. Ponga en marcha el motor y manténgalo a ralentí


rápido. Gire después el volante de lado a lado
varias veces para sangrar el aire del sistema.

7. Vuelva a comprobar el nivel del líquido y agregue


más, si es preciso.

17-17
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Inspección y ajuste

Prueba de presión de la bomba


Compruebe la presión del líquido como se indica para deter- 5. Abra completamente la válvula shut-off.
minar qué tipo de problema existe en la bomba o en la cre-
mallera de la dirección. MEDIDOR DE PRESION P/S

1. Compruebe primero el nivel del líquido de la dirección


asistida (consulte la pág. 17-17) y la tensión de la
correa de la bomba (consulte la página 17-14).

2. Desconecte el tubo de salida de la bomba (alta


presión) de la conexión de salida e instale el
adaptador de juntas P/S (bomba) en la salida de la
bomba.

CONEXION DEL TUBO


DE SALIDA TORNILLO 6 x 1 mm.
(Parte de la herra-
ADAPTADOR DE LA mienta)
JUNTA P/S (TUBO)

VALVULA SHUT-
MEDIDOR DE PRESION OFF
P/S
VALVULA DE
CONTROL DE
PRESION
6. Abra por completamente la válvula de control de
TUERCA 6 mm. presión.
(Parte de la herra-
mienta)
11 N.m. (1,1 kgf.- 7. Ponga en marcha el motor y manténgalo a ralentí.
m.)
8. Gire el volante de lado a lado varias veces para
VALVULA calentar el líquido a temperatura de
SHUT-OFF funcionamiento.
VALVULA DE 9. Mida la estabilidad de la presión del líquido a
CONTROL DE ralentí. Si la bomba está en buen estado, el
PRESION medidor deberá indicar menos de 1500 kPa (15
ADAPTADOR
DE LA JUNTA P/S (BOMBA)
kgf./cm2, 213 psi). Si la lectura es superior,
compruebe el tubo de salida o la unidad del
cuerpo de la válvula (consulte la sección de
CONEXION DE Localización general de averías)
SALIDA DE LA
BOMBA 10. Cierre la válvula de control de presión. Cierre
gradualmente la válvula shut-off hasta que la aguja
del indicador de presión se estabilice. Tome la
lectura de la presión.

CUIDADO
No mantenga la válvula de control de
presión cerrada durante más de cinco segundos,
puesto que la bomba podría sobrecalentarse.
3. Desconecte el adaptador de la junta P/S (tubo) al
medidor de presión de la dirección asistida. Conecte
después el tubo de salida de la bomba (alta presión)
al adaptador. 11. Abra inmediata y completamente la válvula de
control de presión.Si la bomba está en buenas
4. Instale el medidor de presión de la dirección asistida condiciones, el medidor deberá indicar como
al adaptador de la junta P/S (bomba). mínimo las lecturas siguientes:

Modelo con motor D16B6:


5.700 - 6.400 kPa (58 - 65 kgf/cm2, 820 - 920 psi).
Modelos con motores F18B2, F18B3 y F20B6:
6.700 - 7.400 kPa (68 - 75 kgf/cm2, 970 - 1.070 psi).
Modelo con motor H22A7:
6.800 - 7.500 kPa (69 - 76 kgf/cm2, 1.000 - 1.090 psi).

Una lectura más baja indicar que la salida de la bomba


es demasiado baja para procurar una buena
asistencia. Repare o cambie la bomba.

17-18
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Volante

Desmontaje
Hay componentes de SRS ubicados en este área. Revise 3. Afloje la tuerca del volante e instale un extractor
la localización de los componentes, las precauciones y pro- especial para desmontar el volante.
cedimientos en la sección correspondiente (24) antes de
llevar a cabo trabajos de reparación o servicio. Observe estos elementos al desmontar el volante:

• No golpee el volante o el eje de la columna


1. Alinee las ruedas delanteras y retire del volante el de dirección al desmontar el volante.
conjunto del airbag del conductor (consulte la sección • Si enrosca los tornillos del extractor al buje
24). del volante más de cinco vueltas, los
tornillos podrían golpear el carrete y dañarlo.
2. Desconecte el conector de los interruptor de control Para evitarlo, instale unas tuercas de cinco
remotor y de los interruptor de control de crucero hilos en cada tornillo del extractor.
(si el automóvil viene así equipado)

TORNILLO DEL TORNILLOS DEL


VOLANTE EXTRACTOR

EXTRACTOR DEL
VOLANTE

VOLANTE

Modelos L, LS y ES:

Tipo R:

17-19
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Volante

Desmontaje e instalación
Tipos L, LS y ES:

VOLANTE
AMORTIGUADOR DINAMI-
CO DE LA DIRECCION
INTERRUPTOR DE CON-
TROL A DISTANCIA
(Sólo con sistema de
navegación)

INTERUPTORES DE CONTROL
DE CRUCERO

PANEL DE ACCESO

Tipo R:

VOLANTE

CUBIERTA INFERIOR
PANEL DE ACCESO DEL VOLANTE

17-20
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Instalación
1. Antes de instalar el volante, alinee las ruedas 3. Instale el tornillo del volante y apriételo a 39 N.m.
delanteras y centre el carrete haciéndolo girar (4 kgf.m.).
primero en el sentido de las agujas del reloj hasta
que se pare. Gírelo después en sentido contrario al 4. Conecte el conetor de los interruptor de control
de las agujas del reloj aproximadamente dos vueltas. remoto y el conector de los interruptores de
La flecha del carrete debe apuntar hacia arriba. control de crucero, si el vehículo está así
equipado.

5. Instale el conjunto del airbag del conductor y


verifique que el sistema funcione correctamente
(consulte la sección 24).

6. Compruebe el funcionamiento del claxon, los


interruptores de control remoto, los interruptores
set/resume de control de crucero y el mecanismo
FLECHA de cancelación de los intermitentes.
CARRETE

2. Coloque las dos lengüetas del mecanismo de


cancelación de los intermitentes como se indica, e
instale el volante en el eje de la columna,
comprobando que el eje engrane con los pasadores
del carrete y las lengüetas del mecanismo de
cancelación. No golpee sobre el volante o sobre el
eje de la columna al instalar el volante.

PASADOR
LENGÜETA
MECANISMO DE
CANCELACION DE
LOS INTERMITENTES

PASADOR
EJE DEL VOLANTE

17-21
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Columna de dirección

Desmontaje e instalación
Hay componentes de SRS ubicados en este área. Revise la localización de los componentes de SRS , las precauciones
y procedimientos en la sección correspondiente (24) antes de llevar a cabo trabajos de reparación o servicio.

1. Retire el conjunto del airbag y el carrete (consulte la


sección 24).
2. Retire el volante (consulte la pág. 17-19).
3. Quite la cubierta inferior del tablero de instrumentos
(lado conductor) (consulte la sección 20).
4. Quite las cubiertas de la columna

CUBIERTA SUPERIOR DE LA
COLUMNA

INTERRUPTOR DE COM-
COLUMNA DE DIREC- BINACION
CION

JUNTA DE
DIRECCION

CUBIERTA INFERIOR
CUBIERTA DE LA DE LA COLUMNA
JUNTA DE
DIRECCION

ABRAZADERAS
CLIPS

5. Retire el conjunto del interruptor de combinación del eje de la columna de dirección, desconectando los
conectores.
6. Desconecte los conectores del interruptor de encendido.
7. Quite la cubierta de la junta de dirección.
8. Desconecte la junta de dirección y sáquela del eje de la columna.
9. Extraiga la columna de dirección quitando las tuercas y tornillos de fijación.

17-22
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

10. Instale la columna de dirección en orden inverso


al de desmontaje y observe los elementos
siguientes:
• Verifique que no hayan cables pellizcados por
otras piezas al instalar la columna.
• Compruebe que el cable esté instalado y
ajustado correctamente.
• Verifique que los conectores estén
correctamente conectados.
• Compruebe que la junta de dirección esté
conectada como se indica a continuación:
- Inserte el extremo superior de la junta de
dirección en el eje de la dirección (alinee
el orificio del tornillo con la sección plana del
eje).

EJE DE
DIRECCION

Sección
plana
Orificio del
tornillo

Ranura

Orficio del EJE DEL


tornillo PIÑON

- Inserte el extremo inferior de la junta de


dirección en el eje del piñón (alinee el
orificio del tornillo con la ranura del eje) e
instale provisionalmente el tornillo de la
junta inferior. Verifique que el tornillo de
la junta inferior esté firmemente colocado
en la ranura del eje del piñón.
- Presione sobre la junta de dirección para
comprobar que esté asentada firmemente.
Instale después el tornillo superior de la
junta y apriételo.

17-23
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Columna de dirección

Inspección
• Compruebe el cojinete de bolas de la columna de dirección y los cojinetes de la junta de dirección por
si el juego es excesivo. Si se aprecian ruidos o eljuego es excesivo, cambie la junta o el conjunto de
la columna.
• Compruebe si el collar de retención está dañado. Si está dañado, cambie el conjunto de la columna de dirección.
• Compruebe las placas de absorción y sus guías y las cápsulas de deslizamiento por si están retorcidas o dañadas.
Si están retorcidas o dañadas, cambie la columna de dirección en conjunto.

CAPSULA DE DESLIZAMIENTO
Está pieza está acoplada al sopor-
te de la columna con los tapones TAPONES DE SILI-
de silicona CONA
COJINETES DE LA
JUNTA DE DIRECCION
COLLAR DE
RETENCION

COJINETE DE BOLAS
DE LA COLUMNA PLACA DE ABSOR-
CION

GUIA DE LA PLACA
DE ABSORCION

PLACA DE ABSOR-
CION

17-24
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Cambio del bloqueo del volante

1. Mueva la palanca de variación desde la posición de 1. Quite la columna de la dirección (consulte la


desbloqueo a la de bloqueo de 3 a 5 veces. Mida página 17-22).
después la precarga de la palanca de variación 10
mm. desde el extremo de la palanca. 2. Coloque una herramienta especial sobre los dos
tornillos del mecanismo y saque los tronillos con
Precarga: 70 - 90 (7 - 9 kgf.) una broca de 5 mm. Evite dañar el cuerpo del
interruptor al quitar los tornillos.

DINAMOMETRO
(Tipo comercial)

TORNILLO DE
BLOQUEO DE
VARIACION

PALANCA DE
VARIACION

TOPE
TORNILLO DE
BLOQUEO 3. Saque los tornillos del cuerpo del interruptor.

4. Instale el cuerpo del interruptor sin la llave


insertada.
2. Si la medida está fuerza de las especificaciones,
ajuste la precarga aplicando los siguientes 5. Apriete un poco los nuevos tornillos.
procedimientos.
6. Inserte la llave de contacto y compruebe que el
• Afloje la palanca de variación y ponga la columna volante se bloquee y que la llave de contacto
de dirección en la posición de punto muerto. gire libremente.
•. Quite el tornillo de bloqueo de 6 mm. y retire el
tope. 7. Apriete los tornillos hasta que las cabezas
• Ajuste la precarga girando el tornillo de bloqueo hexagonales se desenrosquen.
de variación a derecha o izquierda.
• Levante la palanca hasta el máximo e instale el
tope. Compruebe de nuevo la precarga. Si la
medida todavía está fuerza de especficaciones,
repita los procedimientos anteriores para
ajustar.
TORNILLO

SECCION DE MEDIA ROSCA

17-25
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Líneas y tubos de la dirección asistida

Inspección de fugas de líquido


NOTA: La ilustración muestra la cremallera de dirección del modelo LHD; la cremallera de la versión RHD es simétrica.

LINEAS DEL CILINDRO


Compruebe si hay fugas
en las conexiones

CREMALLERA DE LA DIREC-
CION Y UNIDAD DEL CUERPO
DE LA VALVULA
Compruebe si hay fugas en la
superficie de contacto y en las
conexiones de las tuercas

CONJUNTO DE LA BOMBA
Compruebe si hay fugas en
el sello de la bomba y en las
conexiones de entrada y
salida

FUELLE
Comprobar si hay
fugas

TUBOS y LINEAS
Inspeccione los tubos por si están dañados, tienen fugas, interfieren con
otras piezas o están doblados.
Inspeccione si las líneas de líquido están dañadas, oxidadas o tienen
fugas.
Compruebe si hay fugas en las juntas y conexiones de las líneas y los
tubos.

17-26
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Cambio
Durante la instalación, observe los siguientes elementos:
• Conecte firmemente cada tubo con su línea
correspondiente hasta que contacte con el tope de la
línea. Instale la abrazadera o la abrazadera ajustable a
la distancia especificada del extremo del tubo, como se
indica.
• Agregue líquido de dirección asistida del recomendado
hasta el nivel especificado y compruebe si hay fugas.
ABRAZADERA NORMAL: (B)
ABRAZADERA AJUSTABLE: (A) • Coloque las abrazaderas en los puntos indicados
• Coloque las abrazaderas ajustables en los puntos por la letra (B) en la ilustración superior.
indicados con (A) en la ilustración superior. • Pase el tubo por encima de la línea hasta que
• Pase el tubo por encima de la línea hasta que contacte contacte con el tope.
con el tope.

INTERRUPTOR DE PRESION DE
LA DIRECCION ASISTIDA
LINEAS DEL 10 x 1,25 mm.
CILINDRO

LINEA DE RETORNO
16 x 1,5 mm.

LINEA DE SUMINISTRO
14 x 1,5 mm.

17-27
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Bomba de la dirección asistida

Cambio
1. Coloque un recipiente apropiado bajo el vehículo.
Modelos con motores F18B2, F18B3 y F20B6:
2. Drene el líquido de la dirección asistida del depósito.

3. Quite la correa aflojando el tornillo de ajuste de la


TUBO DE ENTRADA
bomba (sólo motor H22A7) el tornillo de montaje de la
DE LA BOMBA
bomba (tuerca) y el tornillo de bloqueo de la bomba
(tuerca). TORNILLO DE MONTAJE
DE LA BOMBA
3. Cubra el compresor del A/C o el alternador con varios
trapos para protegerlos de salpicaduras de líquido.
Desconecte los tubos de entrada y salida de la bomba
y tapónelos. Evite derramar líquido sobre la
carrocería u otras piezas. Elimine el líquido
derramado inmediatamente. BOMBA
TORICA
Cambiar

Modelo con motor D16B6: TUBO DE ENTRADA


DE LA BOMBA

TORNILLO DE MONTA-
JE DE LA BOMBA

TUBO DE SALIDA
DE LA BOMBA CORREA DE
LA BOMBA
TUBO DE ENTRADA
DE LA BOMBA TORNILLO DE BLOQUEO
DE LA BOMBA

TORICA
Cambiar
Modelo con motor H22A7:
BOMBA TUBO DE SALIDA
DE LA BOMBA

TORICA
Cambiar

BOMBA
TUBO DE ENTRADA TORNILLO DE MONTAJE
DE LA BOMBA DE LA BOMBA
TORNILLO
DE AJUSTE

TORNILLO DE
BLOQUEO DE LA
CORREA DE TUERCA DE MONTAJE DE LA BOMBA BOMBA
LA BOMBA

CORREA DE LA
TORNILLO DE BLOQUEO BOMBA
DE LA BOMBA

TUERCA DE BLO-
QUEO DE LA BOMBA

17-28
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

5. Quite el tornillo de montaje de la bomba (tuerca) y


el tornillo de bloqueo de la bomba (tuerca).
Desmonte la bomba. No gire el volante con la
bomba desmontada.

6. Cubra la apertura de la bomba con un pedazo de


cinta para evitar que se introduzcan sustancias
extrañas en la bomba.

7. Conecte los tubos de entrada y salida de la bomba.


Apriete firmemente los tubos.

8. Instale provisionalmente la bomba en el soporte


con los tornilllos de montaje y de bloqueo.

9. Instale la correa de la bomba.

Observe estos elementos durante la instalación de


la correa:

• Verifique que la correa de la dirección asistida


esté correctamente instalada en las poleas.
• Evite el contacto del líquido de la dirección
asistida o grasa en la correa o la polea de
dirección. Antes de llevar a cabo la
instalación, elimine los restos de grasa o
líquido.

CORREA DE BOMBA

POLEA

10. Ajuste la correa de la bomba (consulte la página 17-


15).

11. Llene el depósito hasta la línea de nivel máximo


(consulte la página 17-17).

17-29
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Bomba de la dirección asistida

Despiece
Observe los elementos siguientes durante el despiece:

• Los componentes de la dirección asistida son de aluminio. Evite dañar estos componentes durante el montaje.
• Limpie todas las piezas desmontadas con disolvente y séquelas con aire comprimido. No sumerja las piezas de
goma en disolvente.
• Antes de llevar a cabo la instalación, cambie siempre las tóricas y los sellos de goma por otros nuevos.
• Aplique líquido para juntas recomendado a las piezas indicadas en los procedimientos de instalación.
• Evite la introducción de polvo, suciedad u otras sustancias extrañas en el interior del sistema de dirección asistida.
• Cambie el conjunto de la bomba si las piezas marcadas con un asterisco (*) están gastadas o deterioradas.

Modelo con motor D18B6:

TORNILLOS

RODILLO 4,5 mm.


SELLO DE LA CUBIERTA
DE LA BOMBA
CUBIERTA DE LA Cambiar
BOMBA*
*PLACA LATERAL EXTERNA

*ANILLO ELIPTICO DE LA BOMBA

*ASPAS (10)

*ROTOR DE LA BOMBA
RODILLO 5 mm.
*PLACA LATERAL

TORICA 15,2 x 2,4 mm.


Cambiar
*ARO DE
RESORTE

*ALOJAMIENTO
DE LA BOMBA

*VALVULA
SECUNDARIA
TORICA 51 x 2,4 mm.
Cambiar
SELLO DE
TORICA 13 x 1,9 mm. LA BOMBA
Cambiar Cambiar

ESPACIADOR DEL
JUNTA DE SELLO DE LA BOMBA
ENTRADA EJE CONDUCTOR DE LA BOMBA
COJINETE DE BOLAS

CLIP 40 mm.
TORNILLO POLEA

TUERCA DE LA POLEA
TORICA 15,2 x 1,8 mm.
*VALVULA DE CON- Cambiar
TROL DE FLUJO
*TAPA DE LA VALVULA
*MUELLE DE CONTROL DE FLUJO

17-30
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Modelos con motores F18B2, F18B3 y F20B6:

TORNILLOS

RODILLO 4,5 mm.

SELLO DE LA CUBIERTA
DE LA BOMBA
Cambiar
*CUBIERTA DE *PLACA LATERAL EXTERNA
LA BOMBA
*ANILLO ELIPTICO DE LA BOMBA

*ASPAS (10)

RODILLO 5 mm.
*ROTOR DE LA BOMBA

*PLACA LATERAL

*ARO DE TORICA 15,2 x 2,4 mm.


RESORTE Cambiar

TORICA 51 x 2,4 mm.


Cambiar *VALVULA
SECUNDARIA

*ALOJAMIENTO
DE LA BOMBA SELLO DE
LA BOMBA
Cambiar
TORNILLOS
ESPACIADOR DEL
SELLO DE LA BOMBA

EJE CONDUCTOR DE LA BOMBA

COJINETE DE BOLAS

JUNTA DE CLIP 40 mm.


ENTRADA

TORICA 13 x 1,9 mm. POLEA


Cambiar
TORICA 16,7 x 1,8 mm.
*VALVULA DE CON- Cambiar
TROL DE FLUJO

*TAPA DE LA VALVULA
*MUELLE DE CONTROL DE FLUJO

TUERCA DE LA POLEA

(cont.)

17-31
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Bomba de la dirección asistida

Despiece (cont.)
Modelo con motor H22A7:

TORNILLOS

RODILLO 4,5 mm.

SELLO DE LA CUBIERTA
DE LA BOMBA
Cambiar
*PLACA LATERAL EXTERNA
*CUBIERTA DE
LA BOMBA *ANILLO ELIPTICO DE LA BOMBA

*ASPAS (10)

RODILLO 5 mm. *ROTOR DE LA BOMBA

*PLACA LATERAL

TORICA 15,2 x 2,4 mm.


*ARO DE Cambiar
RESORTE
*ALOJAMIENTO
DE LA BOMBA

TORICA 51 x 2,4 mm.


Cambiar *VALVULA
SECUNDARIA
TORICA 13 x 1,9 mm.
Cambiar SELLO DE
LA BOMBA
Cambiar
TORNILLO
ESPACIADOR DEL
SELLO DE LA BOMBA

EJE CONDUCTOR DE LA BOMBA

COJINETE DE BOLAS

CLIP 40 mm.
JUNTA DE
ENTRADA POLEA

*VALVULA DE CON-
TROL DE FLUJO

TORICA 16,7 x 1,8 mm.


*MUELLE Cambiar

*TAPA DE LA VALVULA
DE CONTROL DE FLUJO TUERCA DE LA POLEA

17-32
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

1. Drene el líquido de la bomba.

2. Sujete la bomba a un banco de taller con las Inspección


mordazas no muy tensas; sujete la polea a la barra
de extensión y quite la tuerca de la polea y la polea.
Evite dañar el alojamiento de la bomba con las 1. Compruebe si la válvula de control de flujo está
mordazas del banco de trabajo o la barra de gastada, dañada o si los bordes de la ranuras están
extensión. deteriorados.

VALVULA DE CON-
TROL DE FLUJO

BARRA DE EXTEN-
SION TUERCA DE
Tipo comercial LA POLEA

2. Inspeccióne el interior de la válvula de control de


flujo por si está dañado o gastado.

3. Introduzca de nuevo la válvula en la bomba y


compruebe que se mueva suavemente,Si está bien,
vaya al paso 4. En caso contrario, cambie el
conjunto de la bomba. La válvula de control de flujo
no está disponible por separado.

3. Quite la junta de entrada y la tórica.

4. Afloje la tapa de la válvula de control de flujo con


una llave hexagonal y quítela.

5. Quite la tórica, la válvula de control de flujo y el


muelle.

6. Retire el sello y la cubierta de la bomba. ALOJAMIENTO


DE LA BOMBA
7. Quite la placa lateral externa, el anillo elíptico, el
rotor de la bomba, las aspas, la placa lateral y
las tóricas.

8. Quite el aro de resorte y saque la válvula VALVULA DE CON-


secundaria del alojamiento de la bomba. TROL DE FLUJO

9. Quite el clip y extraiga el eje conductor de la bomba


golpeando sobre el borde del eje con un martillo 4. Compruebe la válvula de control de flujo sujetando
de plástico. un tubo al extremo de la válvula, como se indica.

10. Quite el espaciador del sello y el sello de la bomba.


VALVULA DE CON-
TROL DE FLUJO TUBO

(cont.)

17-33
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Bomba de la dirección asistida

Despiece (cont.)
2. Cambie el cojinete de bolas usando una prensa.
5. Sumerja la válvula en un recipiente con líquido de
dirección asistida o con disolvente y aplique aire por
el tubo. Si salen burbujas de aire por la válvula a
una presión inferior a 98 kPa (1 kgf./cm2, 14,2 psi),
cambie el conjunto de la bomba.
Desmontar Instalar
Si las pruebas efectuadas en la válvula de control de
flujo son positivas, vuelva a instalarla en la bomba.
Si la válvula de control de flujo todavía presenta fugas Prensa
de aire, cambie el conjunto de la bomba. La válvula
de control de flujo no se encuentra disponible por
separado

Prensa

VALVULA DE LIQUIDO DE DIRECCION


CONTROL DE ASISTIDA O DISOLVEN-
FLUJO TE

Cojinete de bolas:

1. Inspeccione el cojinete de bolas haciendo girar la


pista externa lentamente. Si aprecia un juego
irregular, cambie el cojinete de bolas.

Prensa

Prensa

17-34
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Instalación
Observe los siguientes elementos durante la instalación. 5. Cubra el sello de la cubierta de la bomba con líquido
• Limpie todas las piezas desmontadas con disolvente de dirección asisitda e instálelo en la ranura de la
y séquelas con aire comprimido. No sumerja las cubierta.
piezas de goma en disolvente.
• Al instalar, cambie siempre las tóricas y sellos de
goma por otros nuevos.
1. Alinee el pasador de la válvula secundaria con el PLACA LATERAL
conducto del aceite del alojamiento de la bomba e EXTERNA
inserte la válvula secundaria. Instale correctamente
el aro de resorte.

ALOJAMIENTO DE SELLO DE LA
LA BOMBA CUBIERTA DE LA
BOMBA
Cambiar
RODILLO 4,5 mm.

VALVULA RODILLO 5 mm.


SECUNDARIA
CUBIERTA DE
LA BOMBA

PASADOR

ARO DE
RESORTE
2. Instale el nuevo sello de la bomba (con el lado
estriado orientado hacia adentro) en el alojamiento 6. Instale la placa lateral externa sobre los dos
de la bomba. Instale después el espaciador del rodillos.
sello de la bomba
7. Coloque el anillo elíptico sobre los dos rodillos con
la marca “•” del anillo apuntando hacia arriba.
CASQUILLO 29 mm.
CIRCLIP
40 mm.

ANILLO ELIPTICO
EJE CONDUC- MARCA DE LA BOMBA
TOR DE LA
BOMBA
ESPACIADOR
DEL SELLO DE
LA BOMBA
SELLO DE LA
COJINETE BOMBA RODILLO
DE BOLAS Cambiar RODILLO

3. Coloque el eje conductor de la bomba en el


alojamiento e insértelo usando un casquillo de 29 mm.,
como muestra la ilustración.

4. Instale el circlip de 40 mm. con el lado estriado


apuntando hacia afuera.

(cont.)

17-35
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Bomba de la dirección asistida

Montaje (cont.)
8. Instale el rotor en la cubierta de la bomba. 12. Cubra la tórica con líquido de dirección asistida y
colóquela en el alojamiento de la bomba.

ROTOR DE LA
BOMBA

ASPA ORIFICIO DE
FIJACION DEL
RODILLO CONJUNTO DE LA
CUBIERTA DE LA
BOMBA
CUBIERTA DE TORICA 51 x 2,4 mm.
LA BOMBA Cambiar

ALOJAMIENTO
DE LA BOMBA
Borde redondo

13. Instale el conjunto de la cubierta de la bomba en el


alojamiento.

14. Cubra la válvula de control de flujo con líquido de


9. Coloque las 10 aspas en las ranuras del rotor. dirección asistida.
Verifique que los bordes redondos de las
aspas contacten con la superficie de deslizamiento
del anillo elíptico.
VALVULA DE CONTROL
10. Cubra la tórica con líquido de dirección asistida y DE FLUJO
colóquela en el alojamiento de la bomba.
TORNILLOS
MUELLE

TORICA
TORICA 15,2 x 2,4 ALOJAMIENTO
mm. DE LA BOMBA
Cambiar
PLACA
ORIFICIO DE FIJACION LATERAL
DEL RODILLO
TAPA DE LA VAL-
ORIFICIO DE FIJA- VULA DE CON-
CION DEL RODILLO TROL DE FLUJO
ANILLO ELIPTICO
DE LA BOMBA
RODILLO

RODILLO
15. Instale la válvula de control de flujo y el muelle en
el alojamiento de la bomba.

16. Cubra la tórica con líquido de dirección asistida e


11. Instale la placa lateral en el anillo elíptico alineando instálela en la tapa de la válvula de control de
los orificios de fijación del rodillo de la placa con los flujo.
rodillos.
17. Instale la tapa de la válvula de control de flujo en
el alojamiento de la bomba y apriétela.

17-36
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

18. Cubra la tórica con líquido de dirección asistida 20. Sujete la polea con la barra de extensión y
e instálela en las ranuras de la junta de entrada. apriete la tuerca de la polea.

TORICA 15,2 x 2,4


mm.
Cambiar BARRA DE EXTENSION:
(Tipo comercial)

TUERCA DE LA
POLEA POLEA

JUNTA DE TORNILLOS
ENTRADA

19. Instale la polea y coloque provisionalmente la 21. Compruebe que la bomba gire suavemente al
tuerca de la polea. Sujete la bomba de la hacer girar la polea con la mano.
dirección en un tornillo de banco con mordazas
suaves. Evite dañar el alojamiento de la bomba
con las mordazas del tornillo.

TUERCA DE
POLEA LA POLEA

17-37
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Cremallera de la dirección asistida

Desmontaje
Observe los siguientes elementos durante el desmontaje: 7. Quite los tornillos de la junta de dirección y
• Usando disolvente y un cepillo elimine los restos de desconecte la junta moviéndola en dirección hacia
aceite y suciedad de la unidad del cuerpo de la la columna.
válvula, de sus líneas y del extremo de la
cremallera. Seque con aire comprimido.
• Asegúrese de desmontar el volante antes de
desconectar la junta de la dirección. Podría
dañarse el cable de carrete.
JUNTA DE LA
1. Drene el líquido de la dirección asistida como se DIRECCION
indica en la página 17-17.

2. Eleve la parte delantera del vehículo y apóyela


sobre soportes de seguridad. Desmonte las ruedas
delanteras.

3. Desmonte el conjunto del airbag del conductor


(consulte la sección 24).

4. Quite el volante (consulte la página 17-19).

5. Gire los clips usando la llave hexagonal y quite el


tope.

TORNILLOS DE LA JUNTA
DE DIRECCION

8. Quite el pasador de la tuerca de 10 mm. y afloje la


tuerca.
TOPE

PASADOR

CLIPS

6. Quite la cubierta de la junta de la dirección.

CUBIERTA DE LA
JUNTA DE DIREC-
CION

EXTRACTOR
DE ROTULAS

ABRAZADERAS 9. Separe la junta de la rótula y la articulación usando


la herramienta especial (consulte las instrucciones
de la página 18-13).

17-38
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

10. Afloje la tuerca de 14 mm. y desconecte el tubo 16. Quite las placas de refuerzo y el soporte de
de suministro. montaje derecho.
SOPORTE B DE MONTA-
JE
TUBO DE
RETORNO

TUBO DE SUMI-
NISTRO
SOPORTE DE MON-
PLACA DE PLACA DE TAJE
11. Afloje la tuerca de 16 mm. y desconecte el tubo
de retorno. REFUERZO REFUERZO
(Sólo LHD)
12. Después de deconectar los tubos, tapónelos o
séllelos con un pedazo de cinta o equivalente 17. Baje completamente la cremallera para sacar
para evitar la introducción de sustancias el eje del piñón de la mampara. Quite la arandela
extrañas. de goma de la parte superior de la unidad del
cuerpo de válvulas.
NOTA: No afloje las líneas A y B del cilindro
entre la unidad del cuerpo de válvulas y el
cilindro. EJE DEL PIÑON
13. Sujete la rótula derecha y desplace la cremallera
completamente hacia la derecha. Después,
extraiga los extremos de las rótulas derecha e
izquierda y la tuerca de bloqueo.

EXTREMO DE TUERCA DE
LA ROTULA BLOQUEO

CREMALLERA DE
LA DIRECCION

18. Desplace la cremallera hacia la derecha de modo


que el extremo izquierdo deje ver la barra trasera.
Coloque después el extremo izquierdo de la
cremallera bajo la barra trasera.
14. Separe del chasis el soporte B de montaje del
tubo A del tubo de escape y retire el catalizador 19. Desplace la cremallera hacia la izquierda e
(consulte la sección 9). incline el lateral izquierdo hacia abajo para
poder extraerlo del vehículo. No intente
15. Desconecte la articulación de cambio de la desmontar la cremallera de la dirección. Si la
transmisión (M/T: consulte la sección 13; A/T: cremallera está defectuosa, cambie todo el
consulte la sección 14). conjunto de la cremallera.

17-39
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Cremallera de la dirección

Instalación
1. Antes de instalar la cremallera, deslice la 5. Instale el tope de montaje en la cremallera.
cremallera completamente hacia la derecha.

2. Pase el lado derecho de la cremallera por encima


y a través del lado derecho de la barra trasera..
Evite doblar o dañar las líneas de la dirección TOPE DE
asistida al instalar la cremallera. MONTAJE

SECCION
SEPARADA
EJE DEL PIÑON

PLACA DE REFUERZO
(Sólo LHD)
SOPORTE
DE MONTAJE

CREMALLERA

3. Eleve el lado izquierdo de la cremallera por


encima y a través del lado izquierdo de la barra
trasera.

5. Instale la goma del eje del piñón. Alinee el


saliente de la goma con la henbidura del PLACA DE
alojamiento de la válvula. inserte el después el REFUERZO
eje a través de la mampara. TORNILLOS

GOMA DEL
EJE DEL 6. Instale los soportes de montaje sobre el tope e
PIÑON instale los dos tornillos de montaje de la
SALIENTE cremallera. Coloque la sección separada del tope
de montaje como muestra la ilustración.

7. Instale las placas de refuerzo con los dos


tornillos de montaje de la cremallera y los seis
tornillos de fijación de la placa de refuerzo. Instale
los tornillos primero provisionalmente y apriételos
después firmemente.

8. Centre la cremallera en medio de su recorrido.

17-40
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

9. Instale la junta de la dirección y vuelva a conectar 11. Instale la cubierta de la junta de dirección con las
el eje y el piñón del eje de la dirección. abrazaderas y los clips.
• Verifique que la junta esté conectada del modo
siguiente:

- Inserte el extremo superior de la junta en el


eje de la dirección (alinee el orificio del tornillo
con la sección plana del eje). CUBIERTA DE
TORNILLOS DE LA JUNTA LA JUNTA DE
DE LA DIRECCION DIRECCION

EJE DE LA
JUNTA DE LA DIRECCION ABRAZADERAS
DIRECCION

Sección CLIPS
plana

Ranura 12. Instale el tope.

TORNILLO SUPE-
RIOR DE LA
TORNILLO INFERIOR JUNTA
DE LA JUNTA El tornillo debe
El tornillo debe estar ali- EJE DEL estar alineado con
neado con la ranura del PIÑON la sección plana
eje del eje
- Coloque el extremo inferior de la junta
en el eje del piñón (alinee el orificio del TOPE
tornillo con la ranura del eje) e instale
provisionalmente el tornillo inferior de la
junta. Compruebe que el tornillo inferior
esté firmemente instalado en la ranura del
eje del piñón.
- Presione sobre la junta de dirección para
comprobar que esté firmemente asentada.
Después, instale y apriete el tornillo superior
de la junta.

10. Centre el carrete haciéndolo girar primero en el


sentido de las agujas del reloj, hasta que se pare.
Después, gírelo en sentido contrario al de las
agujas del reloj (aproximadamente dos vueltas)
hasta que la flecha de la etiqueta apunte hacia
arriba.
Vuelva a instalar el volante (consulte la página 17-
21).

(cont.)

17-41
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Cremallera de la dirección

Instalación (cont.)
13. Conecte los tubos de retorno y de suministro a la 15. Elimine los restos de grasa de la sección cubierta
unidad del cuerpo de la válvula. Después de de la rótula y vuelva a conectar los extremos de
conectar las líneas de líquido, compruebe que la rótula a las articulaciones de la dirección.
no haya interferencia entre las líneas y las piezas Después, instale y apriete la tuerca de 10 mm.
adyacentes.

PASADOR
Cambiar.
Al volver a instalar,
doble el pasador como
muestra la ilustración
TUBO DE
RETORNO

UNIDAD DEL
CUERPO DE TUBO DE
LA VALVULA SUMINISTRO EXTREMO DE
LA ROTULA

16. Instale el nuevo pasador y dóblelo como se indica.

17. Conecte la articulación de cambio de la transmisión


(M/T: consulte la sección 13; A/T: consulte la
sección 14).

18. Instale el catalizador y el soporte B de montaje


14. Enrosque proporcionalmente los extremos derecho (consulte la sección 9).
e izquierdo de la rótula y la tuerca a la cremallera
19. Instale las ruedas delanteras.

20. Llene el sistema de dirección con líquido y sangre


el aire del sistema (consulte la página 17-17).
EXTREMO DE
LA ROTULA 21. Después de instalar, lleve a cabo las
TUERCA DE comprobaciones siguientes.
BLOQUEO • Ponga en marcha el motor, manténgalo a ralentí
y gire el volante de lado a lado varias veces
para calentar el líquido. Compruebe si hay
fugas en la cremallera (consulte la página 17-
26).
• Ajuste la zapata delantera (consulte la sección
18).
• Compruebe el ángulo del radio del volante.
Ajústelo girando las rótulas derecha e izquierda
en la misma proporción, si es preciso.

17-42
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE SECCION

Cambio del guardapolvos de


la rótula
1. Saque el guardapolvos del extremo de la rótula y
limpie los restos de grasa del pasador.

2. Llene con grasa nueva el área inferior del pasador.

LABIO

SECCION DE INS-
TALACION DEL
GUARDAPOLVOS
SECCION ROS- Limpiar la grasa
CADA DEL PASA-
DOR
Limpiar la grasa

3. Llene con grasa nueva el interior y el labio del


guardapolvos nuevo.
Observe estos elementos al aplicar la grasa nueva:
• Evite el contacto de grasa con la sección de
instalación del guardapolvos y con la
sección roscada.
• Evite la introducción de polvo, suciedad o
sustancias extrañas en el interior del
guardapolvos.

4. Instale el guardapolvos nuevo usando la


herramienta especial como muestra la ilustración
inferior. No debe haber holgura en las secciones
de instalación del guardapolvos. Después de
instalar el guardapolvos, compruebe si la
sección roscada del pasador está contaminada con
grasa y elimínela, si es preciso.

HERRAMIENTA ESPE-
CIAL42 mm.

GUARDAPOLVOS

ROTULA

17-43

También podría gustarte