Manual ES711
Manual ES711
Manual ES711
1.- Savion Industries (1987) Ltd. ( lo sucesivo “Savion”) garantiza la calidad del Producto y
que el Producto se encuentra libre de defectos de mano de obra y materiales, y en todos los
términos vistos abajo.
4. Está claro que la garantía dada por Savion, como se ve en el párrafo 2, consiste
estrictamente en el compromiso a la reparación y/o reemplazo del Producto y/o
componentes, en casos definidos, Savion no asume responsabilidad por cualquier otro
daño, incluyendo daños indirectos y/o consecuentes de cualquier daño del producto.
5. Es claro que cualquier acto u omisión que contraviene el párrafo 3 anulará o invalidará
la responsabilidad de Savion por cualquier defecto, daño o pérdida causada directa o
indirectamente en conexión con el uso del Producto y/o como resultado de esto.
6. Los representantes de Savion así como los posibles usos del Producto son estrictamente
detallados por escrito en las Instrucciones provistas al Cliente por Savion.
7. En el caso que el Producto vendido al cliente por Savion sea fabricado por otro
fabricante, Savion será meramente un vendedor o agente por cuestión de marketing, y la
garantía será estrictamente dada por el otro fabricante, de acuerdo al Certificado de
garantía que se provee con el Producto y en los términos que se indiquen.
1
MANUAL DE USUARIO Y SERVICIO
ES 711 – CAMILLA HOSPITALARIA DE ALTURA AJUSTABLE
Instrucciones de Operación
3. Ruedas
Las ruedas son de tipo de bloqueo central con pedales de freno (color rojo) y pedales
de dirección (color – verde) ubicados en cada esquina de la camilla (No. 4)
Los frenos actúan en las cuatro ruedas, se activan presionando cualquiera de los
pedales de color rojo.
Colocando el pedal del freno en posición horizontal nos permitirá que las cuatro
ruedas giren en cualquier dirección para las maniobras de parqueo.
Para dirigir presione cualquiera de los pedales de color verde – este bloquea una
rueda en posición recta y permite que la camilla sea maniobrada con control en la
dirección deseada.
Cuando la quinta rueda esté fija: presionando el pedal verde, activará la el
control de la quinta rueda en vez de la rueda de la esquina. (accesorio opcional)
Cuando la camilla haya sido solicitada con ruedas electro-conductivas, se aplica la
misma operación que hemos descrito para su accionamiento.
CUIDADO: Cuando la camilla esté estacionada o sin atención, las ruedas deben
estar bloqueadas.
2
4.- Ajuste de Respaldar
El respaldar de la camilla se levanta hasta 70° (90° cuando es solicitado) jalando
cualquiera de las dos palancas ubicadas detrás de la sección del respaldar en el
extremo de la cabeza y alcanzando el respaldar de la camilla.
La posición más baja del respaldar se obtiene cerrando las mismas palancas
liberadas y bajando el respaldar
El respaldar quedará asegurado en una posición intermedia soltando el asa de ajuste
cuando el respaldar haya alcanzado el ángulo de ajuste deseado.
3
7.- Superficie Transparente a los Rayos X y Cajón para Cassette (Modelo ES711)
El cajón para cassette de Rayos X está ubicado debajo de la superficie del
colchón y puede ser deslizado en cualquier posición debajo de la superficie del
mismo
Asegúrese que las barandas laterales estén cerradas (Hacia Arriba) antes de
insertar o retirar el cassette para Rayos X.
El cajón se puede jalar hacia afuera o hacia un lado de la camilla.
Para mayor facilidad a la hora de colocar el cassette de Rayos X, inserte el
cassette cuando el cajón esté ubicado bajo la sección central de la camilla, jale el
cajón e inserte el cassette
Para mover el cassette use la palanca roja pequeña que se encuentra debajo del
cajón, hasta que la ubicación correcta sea alcanzada
Asegúrese que el cajón esté ubicado en la parte central debajo de la superficie del
colchón antes de tratar de instalar el cassette, de esta manera evitará la
obstrucción del marco de la camilla
El cajón está marcado con señaladores laterales y longitudinales para simplificar el
posicionamiento del cassette
El cajón para cassette es lo suficientemente amplio como para un cassette de Rayos
X con dimensiones 14" x 17".
10. Accesorios
Solo deben usarse accesorios estándar de Savion en las camas camillas Savion. El
uso de productos de otra marca pueden dañar la estructura o dar un mal
funcionamiento.
¡ Los accesorios son exclusivamente suministrados a solicitud del cliente !
Sistema de transferencia de paciente
Panel de cabecera removible
Piecera combinada con estante para monitor/o documentos
Correas de sujeción de paciente en velcro y en hebilla
Cilindro de oxigeno con regulador, flujómetro y manómetro
Porta cilindro vertical
Portasuero Telescópico de acero inoxidable
4
PANEL DE TRANSFERENCIA DE PACIENTE
asegúrese que el panel esté bien ubicado en la cama camilla para que el
paciente sea transferido, antes de transferir al paciente al panel
ASAS DE TRANSPORTE
5
Instrucciones de Mantenimiento
3.- General
Es recomendable que todas las camillas estén numeradas y marcadas, de esta
manera cada cama camilla tendrá una tarjeta para que las operaciones de
mantenimiento sean registradas.
Las labores de mantenimiento preventivo, las mismas que son realizadas por personal
especializado, deben llevarse a cabo una vez al año si se requiriera, y deben contemplar la
verificación del buen estado de: columnas neumáticas, amortiguadores, movimientos
mecánicos, ruedas, y accesorios.
Direcciones de Limpieza
Todas las partes de la cama camilla se deben limpiar con una franela suave, jabón y
agua. No existen limitaciones para el tipo de agente limpiador o detergente que se
vaya a usar ni para la temperatura del agua al momento de realizar la limpieza.
Espere de 10 a 15 minutos hasta que la superficie del colchón esté
completamente seca antes de volver a colocar en la camilla al paciente.
Asegúrese de limpiar, tan pronto como sea posible, los restos de sangre, orina,
comida, etc, para prevenir la corrosión –particularmente debajo del colchón
Los materiales como “scotch-brite” o limpiadores similares que dañan la capa de
pintura, no deben ser utilizados.
El aseo del colchón se debe realizar de acuerdo a las instrucciones que se encuentran
en la etiqueta del cuidado del mismo.
Bajo ninguna circunstancia se debe emplear agentes que contengan cloro
Después del lavado, la camilla debe ser ubicada con una inclinación de por lo menos
4º para el secado.
6
7
Lista de Repuestos