Nerium Park - Josep Maria Miro

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 63

Nerium Park

112
Premio Ciutat de Manacor de teatre – Jaume Vidal i Alcover 2013

Para Papitu.
Gracias por construir urbanizaciones
y carreteras con conductores que
piden ayuda y personajes que
transitan bajo alertas de peligro.
Gracias por haberlas construido y, años
después, poder circular por ellas.

EL HOMBRE. - Hoy es la primera vez que circulo por aquí.


ELLA. - No.
EL HOMBRE. - La primera vez, se lo aseguro.
ELLA. - Yo le vi.
EL HOMBRE. - Una confusión, no hay vuelta de hoja.
ELLA. - Una mentira. Está mintiendo.
EL HOMBRE. - Para ser más exacto, hace quince años, digamos hace unos quince
años, visité la comarca.
ELLA. - No me interesa, hace quince años.
EL HOMBRE. - No había urbanizaciones ni carretera. Era diferente.
ELLA. - ¿Por qué ha venido hoy?
EL HOMBRE. - No he venido. Estoy de paso. Y de golpe, la avería.
ELLA. - No me he vuelto loca. No vi visiones. No me lo creo.
EL HOMBRE. - No le puedo ofrecer otra verdad.

Josep Maria BENET I JORNET


Deseo (1989)

113
PERSONAJES

GERARD
MARTA

Interior de un piso de una urbanización de nueva construcción


en el extrarradio.

La acción transcurre entre noviembre, cuando GERARD y MARTA


se instalan, y octubre del año siguiente.

/ Indica que la réplica siguiente interrumpe inmediatamente lo que se está


diciendo.
(...) Indica una réplica o reacción no verbal. Quizás sólo un suspiro,
una mirada, o un pequeño gesto.

114
{N O V I E M B R E}

El piso medio amueblado.

La puerta de entrada está abierta de par en par.


Algunas cajas esparcidas por el espacio.

MARTA está en primer término, ante la ventana.


GERARD va metiendo cajas y objetos que constituirán la decoración del piso.

GERARD.- ¿Qué miras?


MARTA.- Me ha parecido ver a alguien.
GERARD.- (Dejando la caja que lleva.) ¿A quién?
MARTA.- No sé. Me ha parecido que había alguien.
GERARD.- ¿Dónde?
MARTA.- Abajo, en la piscina.
GERARD.- ¡Qué ganas de que empiece a hacer bueno y poder bañarnos!
MARTA.- Ahora mismo…
GERARD.- ¿Qué? ¿Quieres bañarte ahora?

115
MARTA.- No. Quería decir que ahora mismo tenemos bastante trabajo con el traslado.
No estoy para/
GERARD.- ¿Qué te pasa?
MARTA.- Nada. No me pasa nada. ¿Por qué tendría que pasarme algo?
GERARD.- ¿No estás contenta?
MARTA.- ¿Contenta? No sé. Un poco agobiada, eso es lo que estoy.
GERARD.- Pero... ¿No te hace ilusión?
MARTA.- Dicen que las tres cosas más estresantes en la vida son un traslado, una
ruptura y un cambio de trabajo.
GERARD.- Tenemos trabajo.
MARTA.- Sí.
GERARD.- No me vas a dejar, ¿verdad?
MARTA.- No, de momento/
GERARD.- ¿De momento?
MARTA.- De momento, no.
GERARD.- Qué bien... (Pausa.) ¿Entonces?
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- Un traslado, sí. Una de tres. En una semana lo tendremos listo.
MARTA.- Ya.
GERARD.- Entonces, ¿qué?
MARTA.- Los cambios/
GERARD.- ¿No estás contenta con este piso?
MARTA.- Sí... Supongo que sí.
GERARD.- ¿Supones?
MARTA.- Sí.
GERARD.- El antiguo piso/
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- Humedades, ruido, los vecinos, no teníamos espacio y estábamos hasta las
narices de pagar el alquiler. ¿Continúo con la lista?
MARTA.- Ya.
GERARD.- Piso nuevo, en las afueras, tranquilo, soleado, el doble del piso que
teníamos... Nuestro...
MARTA.- Treinta años para pagarlo.
GERARD.- Joder... Cuando te pones así ...
MARTA.- Estoy contenta, Gerard, de verdad que lo estoy.
GERARD.- Nadie lo diría.
MARTA.- Ya sabes que/
GERARD.- Que te ahogas en un vaso de agua.
MARTA.- Los cambios...
GERARD.- Es un cambio a mejor.
MARTA.- Supongo.
GERARD.- ¿Supones?
MARTA.- Los cambios... me asustan.
GERARD.- ¿Qué te asusta?
MARTA.- Ya lo sé... Tienes razón... Ya lo sabes. Cualquier cambio, aunque sea bueno.
Me pasa algo bueno y no puedo dejar de pensar que si todo va tan bien es porque algo
acabará torciéndose.
GERARD.- Es que parece que quieres que pase.
MARTA.- No. Claro que no.
GERARD.- Cuando te pones así/

116
MARTA.- Lo siento. (Pausa. Le mira con ternura. Sonríe.) Me encanta este piso.
GERARD.- Hace un momento no lo parecía.
MARTA.- Sólo pienso que el otro estaba bien.

Pausa.

GERARD.- ¿Lo dices en serio?


MARTA.- Tenía su encanto.
GERARD.- No me lo puedo creer.
MARTA.- Me acostumbraré.
GERARD.- Flipo.
MARTA.- Me acabará gustando. Supongo que me acabará gustando.
GERARD.- ¿Pero oyes lo que estás diciendo?
MARTA.- Sí, ¿qué?
GERARD.- Tenemos una piscina aquí abajo.
MARTA.- Sí.
GERARD.- Este piso, nuevo.
MARTA.- Sí.
GERARD.- Noventa y cinco metros cuadrados.
MARTA.- Sí.
GERARD.- Aire acondicionado.
MARTA.- Sí.
GERARD.- Se acabó pasar aquel calor en verano.
MARTA.- Sí.
GERARD.- Luz todo el día.
MARTA.- Sí, sí... Sí. Lo sé. Lo sé.
GERARD.- ¿Entonces?
MARTA.- Me encanta.
GERARD.- Eso es lo que quería oír.
MARTA.- A veces no sé cómo me aguantas.
GERARD.- Yo tampoco. Ahora tenemos bastante trabajo con el traslado, añadirle una
ruptura sería demasiado estresante.
MARTA.- Mira que eres...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Tonto.

Se ríen.

GERARD.- ¿Y a quién has visto?


MARTA.- No sé.
GERARD.- Quizás enseñaban algún piso. Vecinos...
MARTA.- A saber qué tipo de gente vendrá.
GERARD.- Al menos...
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- Que venga alguien, ¿no?
MARTA.- ¿Por qué?

117
GERARD.- Somos los primeros. ¿No querrás que seamos los únicos en toda la
urbanización?
MARTA.- (Sonríe.) ¿Por qué no? Tendríamos la piscina para nosotros solos.

118
{D I C I E M B R E}

El mismo piso, ahora amueblado.

GERARD, que ha llegado hace poco a casa, se quita el abrigo


y deja la bolsa.
MARTA mira un catálogo de electrodomésticos.

GERARD.- Nos han dicho que esperásemos antes de salir/


MARTA.- ¿Por qué?
GERARD.- /Por eso llego a estas horas...
MARTA.- Patrícia dice que va muy bien. Lo programas cuando no estás en casa y lo
limpia todo.
GERARD.- ¿Es muy caro?
MARTA.- ¿Has podido subir en ascensor?
GERARD.- (Desde la cocina, a la que acaba de entrar.) No.
MARTA.- Tendremos que avisar para que vengan. Los botones parpadean y no se cierra
la puerta. He tenido que subir por la escalera.
GERARD.- ¿Quieres una cerveza?
MARTA.- No. (GERARD sale de la cocina con dos cervezas.) Sería un buen regalo de
reyes...
GERARD.- ¿El qué?
MARTA.- Este robot, para limpiar el suelo.

119
GERARD.- Ah...
MARTA.- Gerard...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- ¿Me escuchas?
GERARD.- Sí, pero/
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- Nada. Vas cambiando de tema.
MARTA.- ¿Yo?
GERARD.-Sí.
MARTA.- Parece que estás en otra parte.
GERARD.- Claro...
MARTA.- ¿Claro? ¿Estás ahí?
GERARD.- Sí, sí...
MARTA.- ¿Dónde tienes la cabeza?
GERARD.- En el trabajo y/
MARTA.- ¿Por qué?
GERARD.- /Y en algo extraño que me acaba de pasar en la carretera.
MARTA.- ¿En la carretera?
GERARD.- Ahora, cuando volvía, en la carretera ha pasado algo...
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- (Después de pensárselo unos segundos.) Nada.
MARTA.- ¿Qué ha pasado?
GERARD.- Nada, una tontería.
MARTA.- ¿Me lo cuentas, o no?
GERARD.- Quizás no ha pasado nada.
MARTA.- ¿En qué quedamos?

Pausa.

GERARD.- Un poco después de la rotonda/


MARTA.- ¿Cuál?
GERARD.- La que hay antes de pasar el polígono/
MARTA.- Ah... Sí...
GERARD.- De repente, de un arcén, ha salido un hombre. De entre los matorrales y...
arbustos... De golpe. Debí de dar un pequeño giro con el coche. No me esperaba que
saliera de allí. Y el hombre... Juraría que levantó una mano. Tampoco lo tengo claro,
pero creo que levantó una mano.
MARTA.- ¿Pedía ayuda?
GERARD.- No, creo que no.
MARTA.- Entonces, ¿qué?
GERARD.- No sé. Sonreía y creo que me ha saludado/
MARTA.- ¿Te ha saludado?
GERARD.- No lo sé. Ha sido muy rápido.
MARTA.- ¿Lo conocías?
GERARD.- Tampoco lo sé. No. Me parece que no. ¿Por qué?
MARTA.- Dices que te ha saludado.
GERARD.- Sí, o... me lo ha parecido.
MARTA.- ¿Le pasaba algo?

120
GERARD.- Si le pasara algo no estaría riéndose... Los brazos los movería de otra
manera... No sé... No, no pedía ayuda. Diría que me ha saludado.
MARTA.- Qué extraño.
GERARD.- Reduje la velocidad y paré el coche.
MARTA.- ¿Por qué lo hiciste?
GERARD.- Miré por el retrovisor. Lo primero que pensé también era que quizás le
pasaba algo.
MARTA.- ¿Pero has bajado del coche?

Pausa.

GERARD.- No... Di la vuelta. Ya sabes que por esta carretera no pasan demasiados
coches. Ha sido un momento. He girado, he ido más despacio, y he dado la vuelta a la
rotonda, pero nada... Ni rastro.
MARTA.- No se te ocurra subir a nadie en el coche.
GERARD.- Es imposible que haya tenido tiempo de volver al arcén o... pero... No lo he
visto por ninguna parte.
MARTA.- Te estoy diciendo que no se te ocurra/
GERARD.- Es extraño.
MARTA.- Y menos cuando está oscuro.
GERARD.- ¿Y si hubiera necesitado algo?
MARTA.- Dices que parecía que no le pasaba nada.
GERARD.- Me sonreía.
MARTA.- No me deberías contar estas cosas.
GERARD.- Pero si/
MARTA.- Ahora cada vez que pase por allí/
GERARD.- Si la mayoría de días volvemos juntos.
MARTA.- Hay muchos días que no.
GERARD.- Dos días a la semana.
MARTA.- A veces tres. Ya son más de la mitad.
GERARD.- Quizás me lo he imaginado.
MARTA.- Ahora seré yo la que se lo imagine cada vez que pase.
GERARD.- Es que era imposible/
MARTA.- ¿Y no has visto ningún coche aparcado en algún sitio?
GERARD.- No.
MARTA.- Pues/
GERARD.- No, no... Seguro que no.
MARTA.- Cuando sales de la autopista y coges esta carretera... Este lugar es tan...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Inhóspito.
GERARD.- Desde que dejas la autopista hasta aquí son apenas diez minutos. Es un
momento.
MARTA.- No pasa nadie y ahora encima me dices...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Que me puede salir un hombre del arcén saludando: “¡Hola! ¿Qué tal?”
GERARD.- (Se ríe.) Quizás me lo he imaginado.
MARTA.- ¡No me digas ahora que te lo has imaginado!
GERARD.- Podría ser.

121
MARTA.- Lo haces para no asustarme.
GERARD.- En cualquier caso no debía de ser nada malo.

Pausa.

MARTA.- Has bajado del coche.


GERARD.- No.
MARTA.- No... No te lo he preguntado. Es una afirmación.
GERARD.- ¿Por qué lo dices?
MARTA.- Lo dices tan seguro, que era imposible que...
GERARD.- Antes de que... Sí, he bajado del coche.
MARTA.- ¿Ves? (Pausa.) ¿Cómo se te ocurre bajar del coche porque has visto a un
hombre saliendo de un arcén en una carretera donde no hay nadie?
GERARD.- Sólo...
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- Para comprobarlo.
MARTA.- ¿Y si te hubiera hecho algo?
GERARD.- ¿Como qué?
MARTA.- No sé... No sé...
GERARD.- No tenía por qué pasar nada.
MARTA.- ¿Cómo quieres que/
GERARD.- ¿Y si a ese hombre le pasaba algo?
MARTA.- Tú mismo has dicho que te habrías dado cuenta.
GERARD.- Si fuera así... Sí que debería haber parado para ayudarle, ¿o no?
MARTA.- No sé. (Pausa.) Sí... Supongo...
GERARD.- Es igual... Lo más seguro es que me lo haya imaginado.
MARTA.- No me hagas creer que... ¿Desde cuándo tienes alucinaciones?
GERARD.- No tengo/
MARTA.- Pues si no quieres que lo piense, no vayas diciendo que lo más seguro es que
te lo has imaginado.
GERARD.- Venía preocupado.
MARTA.- ¿Por qué?
GERARD.- Por el trabajo.
MARTA.- ¿Pasa algo?
GERARD.- Cuando hemos acabado nos han reunido.
MARTA.- Ah, ¿sí?
GERARD.- Te lo he dicho antes. Por eso he llegado a estas horas.
MARTA.- ¿Me lo has dicho?
GERARD.- Lo intentaba.
MARTA.- ¿Y por qué os han reunido?
GERARD.- Va a haber despidos.
MARTA.- ¿Cuándo os enterasteis?
GERARD.- Hoy. Nos han reunido. Por eso llego tan tarde.
MARTA.- ¿Qué más os han dicho?
GERARD.- Al menos ocho personas.
MARTA.- Vaya... Y piensas que...
GERARD.- No, no... Mi trabajo... No. Pondría la mano en el fuego que no.
MARTA.- Nunca hay nadie imprescindible.

122
GERARD.- ¡Joder! Justo lo que necesitaba oír... ¡Siempre tan optimista!
MARTA.- Sólo he dicho/
GERARD.- Que podrían prescindir de mí.
MARTA.- Que nadie es imprescindible. No es exactamente lo mismo. Sé de lo que
hablo.
GERARD.- Claro: la jefa de recursos humanos.
MARTA.- Pues sí, es mi trabajo y estoy acostumbrada/
GERARD.- Sólo somos dos en toda la empresa los que hacemos este trabajo. Es más
fácil que se carguen/
MARTA.- Tienes razón.
GERARD.- /A algún administrativo, informáticos/
MARTA.- No estoy segura.
GERARD.- /Yo que sé... pero no, creo que a mí no/
MARTA.- No tendría que haberlo dicho. Ha sido un comentario... desafortunado...
(Pausa.) ¿Y cuándo lo sabréis?
GERARD.- Este mes. Por eso venía preocupado, dándole vueltas.
MARTA.- Pero de ahí a imaginar a alguien...
GERARD.- Es por encontrar una explicación.
MARTA.- Ya...

Pausa larga.

MARTA.- Hoy, cuando he llegado, estaban enseñando uno de los pisos.


GERARD.- ¿Sí?
MARTA.- Una pareja joven, más o menos de nuestra edad. Parecían majos.
GERARD.- Qué bien.
MARTA.- Cada vez vienen menos visitas.
GERARD.- ¿De?
MARTA.- ¿De qué va a ser? Por los pisos.
GERARD.- Ah...
MARTA.- Estaría bien empezar a tener vecinos y que abrieran alguna tienda y bares y...
GERARD.- Ya llegarán. Y más vale solos que mal acompañados.
MARTA.- Y ahora con esto que me has contado...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Del hombre de la carretera...
GERARD.- Marta...
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- No vuelvas con eso.
MARTA.- Al menos si venden algún piso... Cuando vuelva a casa y no estés me sentiré
más acompañada.

123
{E N E R O}

MARTA va en albornoz, está tumbada en el sofá.


Está ocupada con varios informes de trabajo.

GERARD sale de la habitación.

GERARD.- ¿Qué te parece si esta noche...


MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- Podríamos ir al cine.
MARTA.- ¿Has pensado en alguna película?
GERARD.- No.
MARTA.- ¿Sabes qué ponen?
GERARD.- Vamos, miramos qué hay y si no, cenamos en algún sitio. ¿Qué dices?
MARTA.- Ahora...
GERARD.- Ahora, ¿qué?
MARTA.- Coger el coche...
GERARD.- ¿Qué quieres decir?
MARTA.- Media hora para ir y luego media hora más para volver.
GERARD.- ¿Y?
MARTA.- Nada. Sí. (Pausa.) Vale... Vamos al cine .
GERARD.- No, no... No tienes ganas.
MARTA.- No es eso.
GERARD.- ¿Entonces?
MARTA.- No sabía que querías ir.
GERARD.- Es sábado. Llevamos todo el día aquí. Es por hacer algo.

124
Pausa.

MARTA.- (Dejando los informes con los que estaba trabajando.) ¿Estás enfadado o
quieres que salgamos?
GERARD.- ¿Por qué lo dices?
MARTA.- No sé... Te has encerrado en la habitación, con el ordenador y ahora sales
con esto del cine.
GERARD.- Sí.
MARTA.- Ya... Como si nada.
GERARD.- Es que no lo entiendo.
MARTA.- ¿Qué es lo que no entiendes?
GERARD.- Por qué te has puesto de esa manera.
MARTA.- ¿De qué manera?
GERARD.- ¿De qué manera?
MARTA.- Sí. (Pausa.) Es que es/
GERARD.- ¿Lo ves?
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- Ya está. Es que lo estoy viendo. Ya sé lo que me dirás. No quiero volver a
empezar.
MARTA.- ¿Y qué hacemos?
GERARD.- No sé.
MARTA.- ¿Vamos al cine y lo dejamos?
GERARD.- No es eso.
MARTA.- Es que no es para tomárselo a la ligera.
GERARD.- ¿Crees que no lo sé?
MARTA.- Sí, pero/
GERARD.- No entiendo por qué no quieres ni oír hablar de ello.
MARTA.- No es eso.
GERARD.- ¿No?
MARTA.- No.
GERARD.- ¿Qué te asusta? (Pausa.) ¿Qué te asusta, ahora?
MARTA.- ¿Por qué dices "ahora"?
GERARD.- Porque siempre hay algo.
MARTA.- ¿"Siempre"?
GERARD.- Sí.

Pausa.

GERARD.- Si fuera por ti, nunca haríamos nada.


MARTA.- Vamos al cine.
GERARD.- No estoy hablando de ir al cine.

Pausa larga.

125
MARTA.- Ya llevamos tres meses aquí.
GERARD.- Sí, ¿y qué?
MARTA.- Estoy intranquila.
GERARD.- ¿Qué quieres decir?
MARTA.- Últimamente me están poniendo reuniones a última hora y siempre llego
tarde. Cuando vuelvo ya está oscuro.
GERARD.- No sé qué tiene que ver con/
MARTA.- Cuando llego con el coche, veo las luces de la calle encendidas, pero ninguna
en los pisos... Parece un desierto. Perfecto, pero un desierto. Da cosa y todo.
GERARD.- Pronto crecerán los días.
MARTA.- ¿Y qué?
GERARD.- ¿Qué pasa? No has tenido un buen día. Es eso.
MARTA.- Hace días que tengo esa sensación.
GERARD.- Los venderán y esto empezará a cambiar.
MARTA.- Llevan meses sin vender ni uno. Desde que llegamos no han abierto ni una
sola tienda. Ni un bar. ¿Para qué lo van a abrir? No tiene sentido. ¡Menudo negocio!
Sólo podríamos ir nosotros dos.
GERARD.- El otro día vi a alguien de la agencia que enseñaba uno de los pisos.
MARTA.- Los enseñan, pero no venden ni uno. Y cada vez los enseñan a menos gente.
Las obras se han paralizado. Al menos antes había albañiles. Ahora, ni eso.
GERARD.- No hagas/
MARTA.- ¿Cómo quieres que me plantee/
GERARD.- Marta...
MARTA.- En lugar de plantearnos tener hijos, lo que deberíamos hacer es pensar en
vender este piso.

Pausa.

GERARD.- ¿Venderlo?
MARTA.- Sí.
GERARD.- Pensaba/
MARTA.- No...
GERARD.- Si apenas nos hemos instalado hace.../
MARTA.- Sí.
GERARD.- /...Hace nada.
MARTA.- Sí.
GERARD.- Insististe en que no querías vivir en el centro. En la ciudad.
MARTA.- Sí.
GERARD.- Insististe en que teníamos que comprarnos un piso aquí.
MARTA.- Sí.
GERARD.- Estábamos de acuerdo.
MARTA.- Ya...
GERARD.- Y ahora...
MARTA.- Te estoy diciendo...
GERARD.- Has tenido un mal día. Es eso, ¿no?
MARTA.- ¡No! Te estoy diciendo que no me gusta llegar a casa. Que me da pánico.
GERARD.- ¿"Pánico"?

126
MARTA.- Sí, pánico.

Pausa larga.

MARTA.- Cuando vengo en coche/


GERARD.- No vuelvas con esa/
MARTA.- Me parecía bonito, entrar aquí, con las adelfas a ambos lados de la carretera/
GERARD.- Y eso qué tiene que ver/
MARTA.- Crecen y crecen. Nadie las poda. Las ramas parece que arañan el coche/
GERARD.- Mira que llegas a ser/
MARTA.- ¿Qué? Veo las flores rosas y... Me producen angustia/
GERARD.- Exagerada.
MARTA.- ¿Exagerada? Y cuando llego aquí, este cartel: "Nerium Park. Promoción en
venta". Y la luz encendida de esta ventana. Nuestro comedor. Siempre nuestro comedor.
Y nada más.
GERARD.- Anda...
MARTA.- Es desolador.
GERARD.- Pronto/
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- Eso...
MARTA.- Van pasando las semanas y los meses y no venden nada. Cuanto más tiempo
pase... La gente tendrá menos ganas de venir aquí.
GERARD.- ¿Pero qué dices?
MARTA.- Ni regalados los querrán.
GERARD.- ¡Eso! ¡Ahora regalarán los pisos!
MARTA.- Digo que ni regalados. Todo se irá estropeando y no habrá nadie. Nadie
querrá ir a un lugar nuevo donde todo se estropea porque no hay nadie.
GERARD.- ¿Qué se ha estropeado?
MARTA.- ¡El ascensor! Joder, ya hace casi un mes que deberían haber venido a
arreglarlo.
GERARD.- Dijeron que vendrían.
MARTA.- Y cada vez será una cosa más. Y otra. Y otra/
GERARD.- ¿Estás diciendo...
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- Tonterías.
MARTA.- No. No son tonterías.
GERARD.- Has tenido un mal día.
MARTA.- No.
GERARD.- Es eso.
MARTA.- Y tú insistes/
GERARD.- Yo sólo/
MARTA.- Insistes. Aquí, no. Aquí nadie querría tener hijos. Eso es lo que pasa.
GERARD.- Pensaba que/
MARTA.- Insistes. Te molesta que te diga que... Pero... ¿No lo ves? ¿Quieres un hijo en
un parque en el que no hay otros niños con los que jugar? Bueno... Ni en el parque, ni
en la piscina... Ni en ninguna parte. Ni otros niños, ni nadie más. Ahora mismo, en este
lugar, no dan ganas de tener hijos, al contrario. Ni de tener hijos, ni de vivir.

127
Pausa.

GERARD.- No me habías dicho nada.


MARTA.- ¿Qué te tenía que decir?
GERARD.- Que... Esto. Que te pasa esto.
MARTA.- No me gusta este lugar. De esta manera, quiero decir. Eso es lo que pasa.

Pausa larga.
MARTA coge de nuevo los informes y vuelve a tumbarse en el sofá.
GERARD se queda unos segundos ausente.

GERARD.- Lo que no me gusta es que estemos así.


MARTA.- Ya... ¿Crees que a mí sí?
GERARD.- No. Claro que no.
MARTA.- La culpa es... Es todo esto que... Estoy nerviosa. No me gusta. Y me hace
estar... De verdad que lo siento.
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- (Cogiendo los informes que estaba leyendo.) Tendremos que prescindir de al
menos un diez por ciento de los trabajadores. Un diez por ciento, Gerard. Es mucha
gente. ¿Te crees que me gusta tener que tomar este tipo de decisiones?
GERARD.- Es parte de tu/
MARTA.- ¿Sí?
GERARD.- Sabes que/
MARTA.- Contratar es una cosa, pero... Pero últimamente parece que sólo es renovar o
despedir. Bueno... renovar cada vez menos,.. Y eso de mirar resultados, caso por caso,
para ver cuáles son las personas... Y lo peor es tener que comunicarlo. Al menos dos de
estas personas tienen nuestra edad y tienen hijos. Entiendes que esté/
GERARD.- Sí. Pero entonces no haríamos nada.
MARTA.- Y en tu empresa, tres cuartos de lo mismo... Sabes cómo van las cosas.
GERARD.- No te/
MARTA.- Y encima, cada día vuelvo más tarde/
GERARD.- Te entiendo, pero...
MARTA.- Sí... Tienes razón. Sí... Lo siento.

GERARD comienza a acariciarle las piernas.


Se observan.

MARTA.- ¿Tienes ganas de salir?


GERARD.- La verdad, no. ¿Tú?
MARTA.- ¿Nos quedamos?

GERARD sonríe y sigue acariciándole las piernas.


Finalmente, las separa suavemente.

128
MARTA.- (Sonríe.) Ah...
GERARD.- ¿Qué? ¿Qué pasa?
MARTA.- Nada.
GERARD.- ¿Seguro?
MARTA.- Mmmm... Ah...
GERARD.- Me encanta cuando te pones caliente tan rápido...

MARTA Sonríe. Está excitada.


GERARD le quita las bragas y pone la cabeza entre sus piernas.
MARTA se deja hacer.
Empieza a suspirar.
MARTA observa algo y se incorpora repentinamente.

MARTA.- (Sin dejar de mirar al frente.) Gerard...


GERARD.- Pero...
MARTA.- Déjalo. ¡Déjalo ya!
GERARD.- ¿Qué pasa?

MARTA se levanta del sofá y se sitúa en primer término.

GERARD.- ¿Me lo dices?


MARTA.- ¡Había alguien mirándonos!
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Un hombre. Allí, en esa ventana. Cuando se ha dado cuenta de que lo he
visto ha apagado la luz.
GERARD.- Quizás/
MARTA.- ¡Estaba allí, mirándonos!
GERARD.- ¿En el piso que enseñan?
MARTA.- ¡No, en ése!
GERARD.- No es el que enseñan/
MARTA.- No... Por eso... ¿Cómo podía ser que hubiera luz?
GERARD.- Quizás te lo ha parecido/
MARTA.- No... ¡He visto luz! ¡Nos estaba mirando! Estoy segura.
GERARD.- El reflejo de una de las farolas…
MARTA.- ¡Que no!
GERARD.- Quizás/
MARTA.- ¿Quizás qué?
GERARD.- (...)
MARTA.- ¿Quién puede estar en un piso un sábado por la noche?

129
{F E B R E R O}

MARTA con una taza en las manos.


GERARD la escucha.

MARTA.- ...Ha sido muy desagradable.


GERARD.- ¿Pero te ha hecho algo?
MARTA.- Me esperaba en la puerta, a la salida.
GERARD.- Pero... ¿Qué quería? ¿Qué ha hecho?
MARTA.- Me ha llamado, por mi nombre, y me ha cogido por el brazo.
GERARD.- ¿Ibas sola?
MARTA.- Sí...
GERARD.- ¿Ha sido agresivo?
MARTA.- Sabía mi nombre. Me ha cogido por el brazo. ¿Qué te parece?
GERARD.- Trabajáis en la misma empresa.
MARTA.- Yo le he preguntado quién era/
GERARD.- ¿No lo conocías?
MARTA.- La empresa es muy grande. Trabaja mucha gente.
GERARD.- Pero él te conocía.
MARTA.- Sí, pero yo no sabía quién era él. (Pausa.) En cuanto me lo dijo, ya me he
dado cuenta.
GERARD.- ¿No lo habías visto nunca?
MARTA.- Está en otra planta.

130
GERARD.- No había ido nunca a firmar un documento o/
MARTA.- Sí, quizá sí. Pasa mucha gente. Tampoco es tan grave que no lo haya visto
nunca o no lo haya reconocido, ¿no?
GERARD.- No. No te estaba diciendo eso.

Pausa.

MARTA.- El caso es que me ha dicho quién era y que si le echaban le estaban haciendo
una putada enorme. Que su ex mujer está en el paro desde hace más de un año, que
tienen una niña... Que no sabe cómo hará si le echan a la calle. "Si le ponemos en la
calle". Esto ha dicho. Si le echamos…
GERARD.- Pobre...
MARTA.- Es lo único que se te ocurre/
GERARD.- Debía de estar desesperado.
MARTA.- Ni que fuera yo la que me dedico a despedir a la gente...
GERARD.- Relacionaría que eres de recursos/
MARTA.- ¿Y qué?
GERARD.- Ha hecho asociación de ideas/
MARTA.- Te lo estoy contando y...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Parece que le justificas. O que me acusas.
GERARD.- No. Sólo intentaba... No. No lo hago.

Pausa.

MARTA.- No tiene ningún derecho a esperarme, a atacarme de esa manera y decirme


cosas como que hará un disparate.
GERARD.- ¿Eso te ha dicho?
MARTA.- Sí.
GERARD.- ¿Y qué has hecho?
MARTA.- Le he dicho que yo no lo decido... Que sólo me dedico a hacer informes y
evaluar y... que no me parecía bien que me dijera todo aquello.
GERARD.- ¿Y él?
MARTA.- Estaba fuera de sí. Le he dicho que me soltara el brazo. Y me ha dejado.
GERARD.- ¿Estás bien?
MARTA.- Estoy alterada. ¿Cómo quieres que esté?
GERARD.- No sé qué decirte...
MARTA.- Ya me lo has dejado claro. Has dicho que "debía de estar desesperado".
GERARD.- Es comprensible.
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- Que esté desesperado.
MARTA.- Ya... pero eso no le da derecho a... Y después todavía me ha dicho que para
mí era muy fácil desentenderme y decir que no soy yo... Y también que mientras a unos
se los quitarán de encima de mala manera -"nos los quitaremos de encima", esto es lo
que ha dicho-, otros podemos comprarnos un piso en una buena urbanización...
GERARD.- ¿Cómo lo sabía?

131
MARTA.- No sé... Trabajamos en la misma empresa...
GERARD.- Pero has dicho que no os conocíais.
MARTA.- Parece que eso sí lo sabía…
GERARD.- Y también quién eres.
MARTA.- Antes de irse me ha mirado fijamente a los ojos...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- "El día que seas madre, me entenderás". Eso me ha dicho.

Pausa.

GERARD.- La gente suele decir cosas así y/


MARTA.- ¿Sí?
GERARD.- Sí, claro/
MARTA.- Era como si lo supiese.
GERARD.- ¿Qué iba a saber?
MARTA.- No sabes cómo lo ha dicho y cómo me miraba... Desafiante.
GERARD.- ¿Se lo has contado a alguien?
MARTA.- No. Todavía no. Es demasiado pronto... Ya te dije que al menos querría
esperar un par de semanas.
GERARD.- De la manera que lo ha dicho... Es una forma de hablar... No lo tienes que
interpretar literalmente. ¿No lo has dicho a nadie de la empresa?
MARTA.- No.
GERARD.- ¿Ni a Patrícia?
MARTA.- No, tampoco. A nadie.
GERARD.- Dijo esto como podría haber dicho cualquier otra cosa/
MARTA.- Era como si lo supiera. Por cómo lo ha dicho y cómo me miraba... Me ha
asustado, Gerard.

Pausa larga.

GERARD.- ¿Y qué piensas hacer?


MARTA.- ¿Qué quieres decir?
GERARD.- Es uno de los... ¿Es posible que lo despidáis?
MARTA.- Podría ser cualquiera.
GERARD.- Cualquiera, no.
MARTA.- Sí. Cualquiera.
GERARD.- Su caso concreto... ¿Es posible? Su nombre está entre las personas...
MARTA.- No es de los peores... Su rendimiento no es brillante, pero... (Pausa.)
Supongo... No. No lo sé. No es de los peores casos. No sé...
GERARD.- Pues... Quizás... Podrías tranquilizarlo o...
MARTA.- No puedo hacer eso.
GERARD.- ¿Por qué no?
MARTA.- Hay muchas personas como él: colgando de un hilo, con familia, con
responsabilidades... Ni podía darle esa información, ni él tenía que actuar de esta
manera.
GERARD.- Pero has dicho/

132
MARTA.- Haciendo lo que ha hecho...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- No se lo pone fácil.
GERARD.- ¿Qué quieres decir?
MARTA.- Que no debería haberlo hecho. Sencillamente.

MARTA se va a la cocina a dejar la taza.


GERARD se queda solo, ensimismado.

GERARD.- Mierda...

GERARD se pone a llorar.


MARTA vuelve a entrar. Le cuesta reaccionar.

MARTA.- Pero... ¿Qué te pasa? ¿Qué... ¿Qué significa esto?


GERARD.- Nada.
MARTA.- ¿Cómo que nada?
GERARD.- Estoy bien.
MARTA.- Te pones/
GERARD.- Ya está...
MARTA.- ¿Cómo que ya está? ¿Cómo puedes decir/
GERARD.- Sí, estoy bien.
MARTA.- Pero/
GERARD.- Pensaba que no, que no podía ser yo, pero sí. Estoy entre los ocho.
MARTA.- ¿Qué quieres decir?
GERARD.- Que me han despedido, hostia.
MARTA.- Pero... ¿Por qué no me has dicho/
GERARD.- No sabía...
MARTA.- ¿Cuándo te lo han dicho?
GERARD.- Hace tres días.
MARTA.- ¿Tres días?
GERARD.- (...)

Pausa.

MARTA.- Encontraremos algo. No sufras. Seguro que sí/


GERARD.- Ya...
MARTA.- Con mi sueldo no debemos preocuparnos y/
GERARD.- No entiendo por qué yo... Cualquier otro...
MARTA.- Eso...
GERARD.- Es que no me lo explico, hay mucha otra gente que/
MARTA.- Eso es...

133
Pausa.

MARTA.- Gerard... (Pausa.) ¿Por qué no me habías dicho nada antes?


GERARD.- Es que no sabía cómo decírtelo.

134
{M A R Z O}

El piso a oscuras.
El equipo de música está encendido.

La puerta de la entrada está entreabierta.


Entra MARTA y enciende la luz. Ya se le empieza a notar
un poco la barriga.
Hay algunas cervezas y un cenicero lleno.
También hay un par de cajas apiladas y algunos objetos.
MARTA mira extrañada.
Apaga el equipo de música.
Se acerca a donde están las cervezas.
Hace un gesto de malestar, como si le dieran náuseas.

MARTA.- ¿Gerard? (Pausa.) ¿Gerard? (Pausa.) ¿Estás aquí? Gerard...

MARTA abre las puertas de las otras habitaciones.


Vuelve al living con una bolsa de basura. Vuelve a hacer
un gesto de malestar, como si fuera a vomitar.

Lo tira todo dentro de la bolsa.


Se acerca a la ventana que hay en primer término. La abre.
Observa durante unos segundos.
Finalmente saca el teléfono móvil y se dispone a llamar.
La puerta se abre. Entra GERARD.

135
MARTA.- Se puede saber qué quiere decir/
GERARD.- ¿Qué pasa?
MARTA.- Eso me gustaría, que me contaras qué pasa.
GERARD.- Tranquila.
MARTA.- ¡La puerta estaba abierta!
GERARD.- He salido a/
MARTA.- Te vas, dejas la puerta abierta como si nada, pero/
GERARD.- Volvía ahora.
MARTA.- ¿Volvías de dónde?
GERARD.- (Yendo a cerrar la ventana.) Hace fresco.
MARTA.- Déjalo, que se ventile un poco. A ver si se va ese olor a... (Refiriéndose a los
restos de bebida y tabaco.) ¿Y esto? Al menos podrías recogerlo... Me han entrado
ganas de/
GERARD.- ¿Te encuentras bien?
MARTA.- Este olor a tabaco y cerveza...
GERARD.- Lo siento/
MARTA.- Y la música... (Donde están las cajas.) Y estas cajas, el colchón hinchable...
GERARD.- ¿La música?
MARTA.- Estaba a todo volumen.
GERARD.- Ah...
MARTA.- Me he asustado.
GERARD.- ¿De qué?
MARTA.- ¿De qué va a ser? Me encuentro la puerta abierta, la música... Todo esto
aquí. No estabas... No entiendo nada.

MARTA hace un gesto para llevarse la bolsa.

GERARD.- Déjalo.
MARTA.- ¿Te has bebido todo esto?
GERARD.- Marta...
MARTA.- ¿Qué coño has estado haciendo?
GERARD.- Hemos estado hablando y bebiendo un poco... Me parece que te estás
pasando... Si me escuchas....
MARTA.- ¿Tú y quién?
GERARD.- ¿Me dejas que te lo cuente? (Pausa.) Sergi/
MARTA.- ¿Qué Sergi?
GERARD.- Hace un par de días que se ha instalado aquí. Hemos ido abajo... a
enseñarle/
MARTA.- No sabía que había llegado alguien nuevo.
GERARD.- Todo esto nosotros no lo usamos y a él le haremos un favor.
MARTA.- Pero no había que dejar la puerta abierta/
GERARD.- ¿Quién querías que entrase?
MARTA.- No sé... Pero no hacía falta.
GERARD.- Era un momento y/
MARTA.- Ni dejarlo todo así.
GERARD.- Lo siento.
MARTA.- Me he asustado. Tampoco me parece tan extraño...
GERARD.- Tienes razón...

136
MARTA.- Ya está. Yo también lo siento.

Pausa.

GERARD.- ¿Todo bien?


MARTA.- Complicado. Un día complicado.
GERARD.- He preparado la cena.
MARTA.- No tengo mucha hambre...
GERARD.- ¿Te encuentras bien?
MARTA.- Sí, me encuentro bien.
GERARD.- ¿Se te ha pasado el mareo?
MARTA.- Ya está.
GERARD.- ¿Seguro?
MARTA.- No empieces... Los primeros meses es normal.
GERARD.- Podría haber abierto la ventana.
MARTA.- No pasa nada.
GERARD.- Lo acabo de recoger y cenamos.
MARTA.- ¿Y cómo es?
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- El vecino.

Pausa.

GERARD.- Ah... Un tío... normal.


MARTA.- Pero... Es una familia o...
GERARD.- No. Es él solo.
MARTA.- Ah... Solo... Aquí... Un piso grande... Pensaba que sería una familia o... o
una pareja...
GERARD.- No.
MARTA.- ¿Y qué edad tiene?
GERARD.- (Encogiéndose de hombros.) La nuestra. Más o menos.
MARTA.- ¿Y a qué se dedica?
GERARD.- ...No lo sé.
MARTA.- ¿No lo sabes?
GERARD.- Acabamos de conocernos esta tarde.
MARTA.- (Mirando las cervezas.) ¿Habéis estado aquí, tomándoos todo esto y... no
sabes lo que hace?
GERARD.- No.
MARTA.- Pues... ¿De qué ha hablado?
GERARD.- (...)
MARTA.- Gerard...
GERARD.- De todo y de nada en concreto.
MARTA.- ¿Qué quieres decir? (Pausa.) ¿Qué... qué pasa?

Pausa larga.

137
GERARD.- Pues que... No trabaja de nada.
MARTA.- ¿Qué quiere decir que no trabaja de nada?
GERARD.- Eso: no trabaja de nada.
MARTA.- ¿No trabaja de nada y se compra un piso aquí?
GERARD.- Ya...
MARTA.- No, "ya", no.
GERARD.- Eso.
MARTA.- "Eso"... ¿Qué?
GERARD.- Se ha instalado aquí, pero no... no se ha comprado ningún piso.
MARTA.- Pero... ¿Qué... ¿Qué me estás diciendo?
GERARD.- Eso.
MARTA.- ¿Es una broma?
GERARD.- No. Se ha instalado en el trastero.
MARTA.- En el trastero.
GERARD.- En uno de los cuartos para las bicicletas.

Pausa larga.

MARTA.- Eso no tiene ninguna gracia.


GERARD.- El colchón hinchable no lo usamos y a él... Y las otras cosas...
MARTA.- Te digo que no tiene ninguna gracia.
GERARD.- No es una broma.
MARTA.- Me cuesta creerlo.
GERARD.- ¿El qué?
MARTA.- Un sin techo.
GERARD.- Sí.
MARTA.- Deberías haber empezado por ahí. No es un vecino. No es alguien que ha
venido a vivir aquí. Es alguien que no tiene casa. Le querías... Ni hablar, no dejaremos
que se instale.
GERARD.- ¿Por qué no?
MARTA.- ... Porque...
GERARD.- Sí. ¿Por qué?
MARTA.- Porque... (Pausa.) ¡Eso no tiene ningún sentido!
GERARD.- Hasta hace cuatro días, te quejabas de que estábamos solos/
MARTA.- ¡No es lo mismo!
GERARD.- Este hombre/
MARTA.- ¡Esto es absurdo!
GERARD.- /Lo necesita.
MARTA.- ¿Qué quieres? ¿Que esto se convierta en el centro de acogida de la gente que
no tiene casa?
GERARD.- Me ha parecido una buena persona, alguien que está pasando un mal
momento/
MARTA.- Debemos llamar a la inmobiliaria, eso es lo que tenemos que hacer.
GERARD.- Este hombre dormía a la intemperie.
MARTA.- Gerard... (Pausa. Intenta serenarse.) ¿Cuántos días hace que este hombre
está corriendo por ahí?

138
GERARD.- Dos.
MARTA.- ¿Te acuerdas de aquel hombre que nos observaba, que apagó la luz cuando lo
vi?
GERARD.- De eso hace meses.
MARTA.- ¿Qué te hace pensar que no era él?
GERARD.- No era él. Dijiste que era en uno de los pisos/
MARTA.- Sí, ¿y qué?
GERARD.- Ni siquiera sabemos seguro si había alguien/
MARTA.- Yo lo vi/
GERARD.- Ha dicho que lleva dos días aquí.
MARTA.- Podría mentir. ¿Por qué tendría que ser verdad?
GERARD.- ¿Y por qué tendría que inventárselo? No me ha parecido que/
MARTA.- No me lo puedo creer... Le has dejado entrar en casa; le enseñas
no sé qué... Le das cosas... ¿Qué más... ¿No pensabas ni consultarme?
GERARD.- No me imaginaba que te lo tomarías de esta manera.
MARTA.- Es que... Me cuesta creerlo. Te lo juro. No ves que/
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- ¿Cómo quieres que me ponga?
GERARD.- Tiene nuestra edad. No tiene trabajo. No tiene nada.
MARTA. – Lo siento mucho, sí... Pero... No es problema nuestro.
GERARD.- ¿No?
MARTA.- No.
GERARD.- Sólo unos días... Está de paso... Y con este tiempo... ¡No se ha metido en
ningún piso! ¡En el trastero, Marta! ¡En el trastero! ¡La habitación para guardar las
bicicletas! ¡Y ni siquiera tenemos bicicletas!

Pausa larga.

MARTA.- Es que...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- No me gusta.
GERARD.- ¿Por qué?
MARTA.- No me siento tranquila.
GERARD.- ¿Y qué te hace no estarlo?
MARTA.- ¿Crees que lo puedo estar con un hombre como éste corriendo por ahí? ¿En
qué trastero?
GERARD.- Y eso qué/
MARTA.- ¿En el que hay al lado de nuestro aparcamiento?
GERARD.- No.
MARTA.- ¿En cuál?
GERARD.- En el primer bloque. Ni siquiera está en nuestro edificio. Marta... No tienes
ni por qué cruzártelo. Le estamos haciendo un favor.
MARTA.- No somos una ONG. No sabemos quién es, de dónde viene... ¿Por qué no
tiene a nadie, eh? ¿Has pensado en eso?... Vete a saber qué historial tiene... Si es un
alcohólico, si está enfermo... Si/
GERARD.- Pero... ¿tú te oyes? ¿Te das cuenta de lo que estás diciendo?

139
Pausa larga.

MARTA.- Es que... (Pausa.) No sabemos nada de este hombre.


GERARD.- Ni de él ni de nadie.
MARTA.- No me gusta que un desconocido se haya instalado aquí, de esta manera.
GERARD.- ¿Qué lo hace diferente de otro vecino?
MARTA.- Que no lo es, Gerard... No ha comprado ningún piso/
GERARD.- ¡Pero si no puede! ¡Ni quiere un piso! Marta: El trastero... ¡Con
esto le basta! ¿Le negaremos que duerma en el trastero?

140
{A B R I L}

MARTA está al lado de la mesa. Hace números de algo.


GERARD está acostado en el sofá.

MARTA.- Nos faltan dos sillas.


GERARD.- En la terraza hay cuatro.
MARTA.- De todas formas nos faltan dos. Ya contaba con esas.
GERARD.- ¿Y los taburetes de la cocina?
MARTA.- Para comer no son muy cómodos.
GERARD.- Si no hay otra cosa...
MARTA.- Son demasiado altos.
GERARD.- Ya nos sentaremos nosotros.
MARTA.- Pero es que/
GERARD.- Sí que seremos un montón.
MARTA.- A Patrícia y a mí nos hacía ilusión celebrarlo y queríamos que viniera toda la
gente de recursos.
GERARD.- ¿Todos?
MARTA.- Hombre... Es feo. Si alguien sabe que hemos hecho una comida y que no le
hemos dicho nada...
GERARD.- Ya...
MARTA.- Además, ya se lo hemos dicho a todo el mundo.
GERARD.- Ah... caray... Soy el último en/
MARTA.- Es que si no pones una fecha, las cosas terminan no haciéndose. Vamos
hablando, hablando... Y al final ya habremos parido las dos.
GERARD.- Pues que alguien traiga dos sillas.

141
MARTA.- Sí, hombre...
GERARD.- ¿Por qué no?
MARTA.- Lo encuentro...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- No sé... Queda como... No, no...
GERARD.- Pues si no quieres usar los taburetes y no hay más sillas...
MARTA.- Compraré un par.
GERARD.- No necesitamos dos sillas.
MARTA.- Si hacemos una comida y quedamos cortos de sillas, quizá sí las
necesitamos.
GERARD.- Quedarán plegadas en un rincón.
MARTA.- Pero es que de aquí al sábado... Es ya.
GERARD.- No me parece tan mal decir que no tenemos suficientes sillas y que alguien
traiga dos.
MARTA.- No, no...
GERARD.- ¿Y qué haremos con ellas después?
MARTA.- Dos sillas nunca sobran.
GERARD.- Lo que no nos sobra/
MARTA.- No seas... Tenemos espacio y... las hay baratas.
GERARD.- Conociéndote...
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- Las acabarás comprando y no serán las más baratas.

Pausa.

MARTA.- Patrícia dijo que vendrá a echarme una mano con la comida.
GERARD.- Me parece que escaparé.
MARTA.- Es buena tía...
GERARD.- Habla mucho. Demasiado.
MARTA.- Pues es muy eficiente.
GERARD.- Y cotilla.
MARTA.- Es mi amiga.
GERARD.- Seguro que querrá ayudarme a encontrar trabajo... Todo un equipo de
recursos humanos... Y un parado. Parece un chiste. Será divertida esta comida.
Podríamos invitar a Sergi.

GERARD se ríe de lo que él mismo ha dicho.


Pausa.

GERARD.- ¿Y de cuánto está ella?

Pausa.

MARTA.- Tres semanas más que yo.

142
GERARD.- Parece que vais sincronizadas.
MARTA.- Mañana cuando salga voy a comprar las sillas.

Pausa.

GERARD.- ¿Le has contado lo de Sergi?


MARTA.- ¿A quién?
GERARD.- A Patrícia.
MARTA.- ...Sí.
GERARD.- No me lo habías dicho.
MARTA.- Sí, se lo he contado.
GERARD.- ¿A alguien más?
MARTA.- No.

Pausa.

GERARD.- ¿Qué te ha dicho?


MARTA.- Que deberíamos avisar a los servicios sociales. Ella también lo piensa.
GERARD.- ¿Y si él no quiere?
MARTA.- Esta conversación ya la hemos tenido y siempre acabamos/
GERARD.- Tiene que querer él.
MARTA.- Cuanto más tardemos en solucionarlo, más costará que se vaya.
GERARD.- Ah... Es eso. ¿Eso lo ha dicho Patrícia, o lo piensas tú?
MARTA.- Dijiste que serían unos días y ya hace un mes que está aquí. Incluso más.
GERARD.- Sí.

Pausa.

MARTA.- Patrícia...
GERARD.- ¿Qué más dijo?
MARTA.- Si ocurriera cualquier cosa...
GERARD.- ¿De qué?
MARTA.- Un accidente.
GERARD.- ¿Qué tipo de accidente?
MARTA.- Sergi fuma, ¿no?
GERARD.- ¿Cómo lo sabes, si no lo has/
MARTA.- Porque lo hizo aquí. El día que lo conociste y le invitaste a subir.
GERARD.- Sí, fuma. Fuma. Fuma…
MARTA.- Espero que no vuelvas/
GERARD.- ¿A dejarlo subir? Tranquila que está lejos/
MARTA.- La idea de encontrármelo/
GERARD.- No molesta. Y está en otro bloque. Ni te lo has encontrado... ¿A que no? No
te lo has encontrado, si eso es lo que te preocupa.
MARTA.- Quería decir que no te vuelvas a enganchar.

143
GERARD.- Hace meses que no/
MARTA.- Y mejor que no fume en el trastero.
GERARD.- ¿Por qué?
MARTA.- No sé... Podría...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Un accidente.
GERARD.- Un accidente, ya lo has dicho.
MARTA.- Si ocurriera cualquier cosa...
GERARD.- ¿Como qué?
MARTA.- Los del seguro, si supieran que hemos dejado que este hombre/
GERARD.- Se llama Sergi/
MARTA.- /Que Sergi... que lo hemos dejado quedarse...
GERARD.- ¿Qué pasaría?
MARTA.- Si hubiera un accidente... quizás el seguro no nos lo cubriría...
GERARD.- ¿Eso podría ocurrir?
MARTA.- Le hemos dejado quedarse.
GERARD.- ¿Podría pasar eso?
MARTA.- Deberíamos cargar con la hipoteca y unos desperfectos que la aseguradora
quizá no querría cubrir. Deberíamos pagarlo nosotros y no nos lo podemos permitir. ¿Lo
has pensado?
GERARD.- ¿Por qué no iba a cubrirlo?
MARTA.- Porque hemos dejado que este hombre se quede. Porque lo hemos
permitido. No nos la podemos jugar porque/
GERARD.- Eso te ha dicho Patrícia...
MARTA.- ...Sí.
GERARD.- ¿Y ella cómo lo sabe?
MARTA.- No lo sé.
GERARD.- ¿De dónde lo ha sacado?
MARTA.- Tampoco lo sé...
GERARD.- No sabemos si es verdad.
MARTA.- Pero si lo es... Deberíamos informarnos.
GERARD.- Te ha dicho eso sin saberlo a ciencia cierta.
MARTA.- Podría ser.
GERARD.- No está en nuestro bloque.
MARTA.- Ya...
GERARD.- Y quizás no es verdad lo que ha dicho Patrícia.
MARTA.- Ya... Pero... No me extrañaría nada.
GERARD.- ¿Hace mucho que se lo contaste?
MARTA.- Deberías decirle que no fume en el trastero. Que tenga cuidado.
GERARD.- ¿Por qué se lo has contado?
MARTA.- No sé por qué no iba a hacerlo.
GERARD.- No sé por qué se lo tenías que contar.
MARTA.- Trabajamos juntas. Somos amigas. Por eso se lo he dicho.
GERARD.- Ya.
MARTA.- ¿Te parece mal que lo haya hecho?
GERARD.- No. Claro que no.

Pausa.

144
GERARD.- Y de los que vendrán a comer... ¿Quién más lo sabe?
MARTA.- Sólo Patrícia.

Pausa.

GERARD.- Y el sábado... ¿Estarán mucho rato?


MARTA.- No sé. ¿Qué quieres decir?
GERARD.- ¿A qué hora vendrán?
MARTA.- A la hora de comer. Patrícia un poco antes, para ayudarme.
GERARD.- ¿Les vas a dejar fumar en casa?
MARTA.- Gerard... La idea es que si hace buen tiempo/
GERARD.- Sobremesa.
MARTA.- Sí, que estén aquí un rato. Me hace ilusión.
GERARD.- Claro... Lo de las sillas/
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- Yo iré a correr. Al bosque.
MARTA.- ¿Qué quieres decir?
GERARD.- Una silla menos.
MARTA.- ¿Cómo que vas a correr?
GERARD.- Es lo que me apetece.
MARTA.- ¿Vienen mis compañeros y tú vas a correr?
GERARD.- Sí.
MARTA.- ¿Lo dices en serio?
GERARD.- Con Sergi.
MARTA.- Pero... ¿qué me estás diciendo?
GERARD.- Vamos a correr.
MARTA.- Gerard... No jodas...
GERARD.- De verdad.
MARTA.- No sé qué te dio ahora.
GERARD.- Hace días que lo hablamos.
MARTA.- ¿El qué?
GERARD.- De ir a correr al bosque.
MARTA.- ¿Pero el sábado? ¿Precisamente el sábado? El sábado, no.
GERARD.- ¿Por qué no?
MARTA.- ¿Qué van a pensar?
GERARD.- Inventa algo.
MARTA.- Parecerá... Será raro que no estés.
GERARD.- Son tus compañeros de trabajo. A algunos ni los conozco.
MARTA.- No te entiendo.
GERARD.- ¿Qué es lo que no entiendes?
MARTA.- Eso.

Pausa.

145
GERARD.- Es muy fácil. Iré a correr con Sergi. Podéis estar tranquilos, que no nos
veréis a ninguno de los dos.

146
{M A Y O}

GERARD está sentado en el sofá.


MARTA sale de una de las habitaciones.

GERARD.- ¿Cómo os deshacéis del personal cuando los echáis de vuestra empresa?
MARTA.- ¿Perdón?
GERARD.- ¿Cómo os libráis de ellos?

Pausa.

MARTA.- No me gusta esta/


GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Pregunta/
GERARD.- ¿Qué pasa?
MARTA.- Esta mala leche.
GERARD.- Es que/
MARTA.- ¿Qué? Sabes que lo pasé muy mal con todo lo de los despidos.
GERARD.- Llevo dándole vueltas todo el día. No me lo has contado nunca. Me gustaría
que lo hicieras.
MARTA.- Estoy cansada. Llevo todo el día trabajando.
GERARD.- Claro. (Pausa.) A veces pienso que no sé nada de ti, allí, de cómo eres en el
trabajo.
MARTA.- No sé si te entiendo, ni tampoco si quiero entenderte.
GERARD.- ¿No me contestas?

147
Pausa.

GERARD.- Sergi/
MARTA.- ¡Otra vez! ¿Qué pasa con Sergi?
GERARD.- Oyes su nombre/
MARTA.- Te dije que no me gustaba y ya lleva dos meses o más por aquí. Cuánto
tiempo se supone/
GERARD.- Lo que necesite.
MARTA.- ¡Ah! Tú tienes la última palabra...
GERARD.- Sergi/
MARTA.- ¿Qué te ha metido en la cabeza?
GERARD.- ¡Nada! (Pausa larga.) ¿Quieres saber cómo se lo quitaron de encima en su
empresa? (Pausa.) Le dijeron que le echaban y que ese mismo día se podía llevar sus
cosas. Una persona se encargó de acompañarle hasta su sitio y se quedó allí junto a la
que había sido su mesa durante todo el tiempo que estuvo trabajando. Esa persona no se
movió de su lado mientras él vaciaba los cajones e iba cogiendo todas y cada una de sus
cosas. Estuvo allí, pendiente de él y controlando que no se llevara nada de la empresa,
ni siquiera un folio o una carpeta. O que no se le ocurriera llevarse documentos o
cualquier otra cosa del ordenador con un lápiz de memoria. Esa persona estuvo allí a su
lado, solamente observándolo y sin ni siquiera dirigirle la palabra para que esto no
ocurriera. Cuando lo recogió todo, lo acompañó hasta la puerta. Sólo le dijo: "Adiós y
buena suerte". (Pausa.) ¿También lo hacéis así vosotros?

Pausa.

MARTA.- Las empresas tienen que evitar que los trabajadores que se van/
GERARD.- Le echaron.
MARTA.- /Se lleven información que les pueda perjudicar.
GERARD.- También lo hacéis.

Pausa.

MARTA.- No es agradable, pero es una práctica muy habitual para evitar el espionaje...
que algunos trabajadores se lleven información y la utilicen en contra... por despecho o
por encontrar otro trabajo.
GERARD.- No creo que se dedicara al espionaje.
MARTA.- Ya... pero/
GERARD.- Supongo que sólo quería mantener su trabajo. Nada más.
MARTA.- Pero deben asegurarse de que no utilicen nada en contra de la empresa.
GERARD.- Le echaron a la calle. Tampoco hacía falta humillarlo.

148
Pausa larga.

GERARD.- Hablas como/


MARTA.- ¿Como qué?
GERARD.- Como si lo encontraras normal pero, en cambio, te desentiendes.
MARTA.- ¿Qué quieres decir?
GERARD.- Lo cuentas como si yo fuera el despedido/
MARTA.- No digas/
GERARD.- /Como si quisieras dejar claro que esto no tiene nada que ver contigo.
MARTA.- ¡Es que esto no tiene nada que ver conmigo! ¡Yo no me he inventado
las normas!
GERARD.- ¿Lo has hecho alguna vez?
MARTA.- ¿El qué?
GERARD.- Comunicar a alguien que no tiene que volver y acompañarlo hasta su mesa
y asegurarte de que no se lleva nada.

Pausa larga.
Casi un silencio.

MARTA.- Ya te lo he dicho, llevo todo el día trabajando.


GERARD.- Sergi/
MARTA.- Otra vez...
GERARD.- Cuando me lo contó... Ya sé que no te gusta, pero... ¿También piensas que
había que tratarlo de esta manera? Bastantes problemas tenía. No me extraña que...
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- Que lo abandonara todo. Que tirara la toalla.
MARTA.- Si todo el mundo hiciera lo mismo...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Hay mucha gente que tiene problemas y lucha por intentar salir.
GERARD.- La hipoteca... Su ex mujer, que ya llevaba tiempo en el paro, la
mensualidad... Y por si fuera poco, su hija tiene una enfermedad...

Pausa.

MARTA.- ¿Qué enfermedad?


GERARD.- Una discapacidad.
MARTA.- Una discapacidad... pero... ¿qué tipo de/
GERARD.- No lo sé.
MARTA.- Y con su hija/
GERARD.- No sé.
MARTA.- Dices que está enferma/
GERARD.- Es como si no existiera toda esa parte de su vida. No quiere hablar y yo
tampoco le pregunto. Le respeto.
MARTA.- Pero... Se fue y...
GERARD.- ¿Y ahora por qué te ha entrado este interés? Te digo que no lo sé.

149
Pausa.

MARTA.- No sé por qué me haces esto...


GERARD.- ¿El qué?
MARTA.- No me hace ninguna gracia.
GERARD.- No te entiendo.
MARTA.- Y no me gusta.
GERARD.- ¿De qué hablas?
MARTA.- Me estás...
GERARD.- Me lo dices, ¿o no?

Pausa.

MARTA.- ¿Recuerdas hace unos meses que te conté que un hombre me esperó a la
salida del trabajo, pidiéndome -suplicándome- que no lo echáramos?
GERARD.- Sí.
MARTA.- También se llamaba Sergi.
GERARD.- Es un nombre... Debe de haber muchos Sergis.
MARTA.- ¿Separado? ¿Y con una hija discapacitada?

Pausa.

GERARD.- ¿Fue uno de los despedidos?


MARTA.- Sí...
GERARD.-Me dijiste que no era de los que estaba en una situación más complicada.
MARTA.- Fue uno de ellos. Podía haber sido cualquiera.
GERARD.- ¿Por qué él?
MARTA.- Ya te lo he dicho, podía haber sido cualquiera.
GERARD.- ¿Por qué te esperó a la salida? ¿Por eso?

Pausa.

MARTA.- Unas semanas después de haberlo despedido... Llamó su exmujer.


GERARD.- ¿Qué quería?
MARTA.- Hablar con él. Había desaparecido. Llevaban días sin saber nada. No había
contado a nadie que ya no trabajaba allí. Por la empresa comenzó a correr el rumor de
que se había... Pero, oficialmente, nosotros sólo tenemos aquella llamada de su exmujer
preguntando por él. Estaba divorciado y tenía una hija con una enfermedad. Una
discapacidad. Parece que dejó de pasarles la pensión y... Quizá si no hubiera sido por
eso, habría desaparecido, pero nadie habría llamado preocupándose. No le habrían
echado en falta. (Pausa.) Aquel día en la calle, me dijo que si le despedían haría un

150
disparate. (Pausa.) Yo sólo hice los informes. Me tocó comunicárselo, sí. Y también...
tuve que...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Nada. Yo no me he inventado las normas.

Pausa.

MARTA.- Quiero que Sergi se vaya de aquí. Mañana mismo.

151
{J U N I O}

MARTA observa unas gotas de sangre en el suelo.


Entra GERARD. Va con bañador y lleva una toalla,
que deja en algún sitio.

GERARD.- A esta hora, el agua está buenísima.


MARTA.- ¡Me has asustado!
GERARD.- ¿Qué pasa?
MARTA.- La puerta estaba abierta.
GERARD.- Ah... Debe de haber/
MARTA.- Hay gotas de sangre en el suelo.

Pausa.

GERARD.- Sí...
MARTA.- Llego, encuentro la puerta abierta y gotas de sangre en el suelo...
GERARD.- No te alteres...
MARTA.- No me altero es sólo que/
GERARD.- Tiene una explicación.
MARTA.- ¿Sí? ¿Qué ha pasado?
GERARD.- Estaba en la piscina con Sergi/
MARTA.- /Sergi/

152
GERARD.- /No sé cómo se ha hecho un rasguño y ha empezado a sangrar. Él no tenía
nada para echarse y le he dicho que subiera aquí y se lo curara.
MARTA.- ¿Ha subido solo?
GERARD.- Sí.
MARTA.- ¿No lo has acompañado?
GERARD.- No. Le he dado las llaves/
MARTA.- ¿Le has dado las llaves?
GERARD.- Sí.
MARTA.- ¿Qué ha venido a/
GERARD.- Ha cogido algo del armario del baño/
MARTA.- Le das las llaves y... Ha entrado en nuestra casa/
GERARD.- Marta...
MARTA.- ¡Es que no me lo puedo creer! ¿Dónde está ahora?
GERARD.- Todavía debe de estar en la piscina.

MARTA se acerca a la ventana.

MARTA.- ¡No veo a nadie!


GERARD.- Hace un segundo aún estaba.
MARTA.- No está... ¡No hay nadie!
GERARD.- ¡Pues ha dicho que se quedaría un rato!
MARTA.- ¡Pues no!
GERARD.- Se habrá ido.
MARTA.- No me gusta que des las llaves de casa a un desconocido.
GERARD.- Pero si es/
MARTA.- ¡Un desconocido!
GERARD.- El día que lo conozcas/
MARTA.- Yo no lo conozco. De momento, aún no lo he visto nunca. Entra y sale de
aquí como si fuera su casa. Eso no me gusta.
GERARD.- Calma...
MARTA.- Es que/
GERARD.- Es un buen tipo.
MARTA.- No es un vecino.
GERARD.- Vive aquí.
MARTA.- Ya sabes lo que pienso.

Pausa larga.
MARTA se vuelve a acercar a la ventana.

MARTA.- Quizás está al otro lado... Sólo funciona una de las luces de alrededor de la
piscina.
GERARD.- Sí, deberíamos avisar.
MARTA.- Todo se está estropeando/
GERARD.- Les tendríamos que decir/
MARTA.- ¡Hace un mes que se lo dije y no me hacen caso! Hoy he vuelto a llamar al
administrador de fincas.

153
GERARD.- ¿Por lo de la luz?
MARTA.- Parece como si…
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Nada. Me ha parecido que algo se movía.
GERARD.- Quizás es él.
MARTA.- No. No hay nadie. ¡En la piscina no hay nadie!

Pausa.

GERARD.- Debió de irse. ¿Por qué te pones así?


MARTA.- Ya sabes que este hombre/
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Desde que llegó/
GERARD.- Estás exagerando...
MARTA.- No se puede quedar más tiempo/
GERARD.- Ya te lo he dicho una y mil veces: no era él. No trabajaba en tu empresa. Te
expliqué cómo era y me dijiste que no coincidía con cómo era ese hombre...
MARTA.- Yo todavía no lo he visto y... De todas formas... ¿Ha entrado otras veces?
¿Ha revuelto nuestras cosas? ¿De dónde lo sacó?
GERARD.- ¿El qué?
MARTA.- Lo que te contó/
GERARD.- ¿Qué es lo que no te gusta? ¿Él? ¿Que te recuerde a aquel hombre al que
despedisteis/
MARTA.- ¡Te pasas aquí todo el día!
GERARD.- O que yo no tenga trabajo, como él. ¿Es eso lo que te molesta de verdad?
¡Es eso! ¡Es eso!
MARTA.- Dejémoslo estar.

Pausa larga, incómoda.

GERARD.- Así que has llamado al administrador de fincas.


MARTA.- Sí.
GERARD.- ¿Te han dicho cuándo lo arreglarán?
MARTA.- He pedido que instalen una cámara.
GERARD.- ¿Una cámara?
MARTA.- Sí.
GERARD.- ¿Dónde?
MARTA.- En el garaje. Y quizás alguna más fuera.
GERARD.- ¿Por qué?
MARTA.- Me sentiré más tranquila.
GERARD.- ¿De qué hablas?
MARTA.- ¿Te ha devuelto las llaves?
GERARD.- ¿Qué llaves?
MARTA.- ¡Sergi!
GERARD.- Claro, ¿cómo iba a entrar si no?

154
MARTA.- ¿Porque yo estaba dentro? Y si no hubiera llegado, porque este amigo tuyo, a
quien le dejas las llaves de casa, se ha dejado la puerta abierta. ¿Dónde tienes las llaves?
GERARD.- ¿Qué he hecho?
MARTA.- ¿Dónde están?
GERARD.- Quizás me las he/
MARTA.- ¿Dónde las has metido?

GERARD coge la toalla.

GERARD.- ¡Ah! (Enseñándolas.) Aquí, están aquí.

Pausa.

MARTA.- No quiero que le vuelvas a dejar las llaves.


GERARD.- ¿Qué dices?
MARTA.- Que no quiero que le vuelvas a dejar las llaves y entre en nuestra casa como
si fuera...
GERARD.- ¿Qué? ¿Como si fuera qué?
MARTA.- ¡No quiero que vuelva a entrar en nuestra casa!
GERARD.- ¿Lo dices en serio?
MARTA.- ¡Claro que sí!
GERARD.- ¡Has pedido que instalen cámaras!
MARTA.- Sí.
GERARD.- Ni me has consultado.
MARTA.- Tú también hiciste lo que te dio la gana con este hombre.
GERARD.- Sergi/
MARTA.- Parece que no te importa mi opinión. Se instaló aquí/
GERARD.- En el otro bloque/
MARTA.- Y te dije que no/
GERARD.- No molesta/
MARTA.- Ya lleva meses y no me haces caso. ¡No quieres!
GERARD.- ¡Has pedido que pongan cámaras!
MARTA.- La puerta del garaje también se ha estropeado. Tengo que bajar del coche
para abrirla/
GERARD.- Y eso/
MARTA.- ¡Sólo se estropean cosas desde que este hombre está aquí!
GERARD.- No me hagas reír.
MARTA.- Y me da miedo que... en cualquier momento, en el garaje o donde sea, pueda
salir por algún sitio.
GERARD.- Está en el otro bloque/
MARTA.- De uno de los trasteros/
GERARD.- ¡Estás/
MARTA.- ¡De cualquier rincón!
GERARD.- /paranoica!

155
Pausa larga.

GERARD.- Deberíamos calmarnos.


MARTA.- Sí. Deberíamos calmarnos.

Pausa.

MARTA.- ¿Qué te has hecho aquí?


GERARD.- ¿Dónde?
MARTA.- Aquí, detrás de la pierna.
GERARD.- No sé.
MARTA.- Aquí.
GERARD.- No me había fijado.
MARTA.- Es un arañazo. No puede ser que no te hayas/
GERARD.- ¡No sé cuándo me lo habré hecho!
MARTA.- Es muy grande y... ¿Estás seguro?
GERARD.- Claro. (Pausa.) Claro que estoy seguro.
MARTA.- Has dicho que era Sergi/
GERARD.- Sí...
MARTA.- Eres tú el que/
GERARD.- Él también.

Los dos se quedan mirándose sin decir nada.


Finalmente, GERARD se va.

MARTA.- ¡Gerard! ¿Dónde vas? ¡Gerard!


GERARD.- Me voy al baño, a limpiármelo.

GERARD entra al baño.


MARTA se queda preocupada.

156
{J U L I O}

No hay nadie en el living.


Se abre la puerta que da afuera. Entra GERARD.
MARTA sale de la cocina.

MARTA.- Cuando tengamos a nuestro hijo, ¿lo alimentaremos a base de congelados,


pastelería industrial y latas de refrescos?

Pausa.

GERARD.- Qué recibimiento... (Sonríe irónicamente.) "Hola".


MARTA.- ¿De dónde vienes?
GERARD.- "Hola".
MARTA.- Dijiste que hoy irías al supermercado.
GERARD.- ¿Lo dije?
MARTA.- Sí.
GERARD.- Algo debe de haber/
MARTA.- Sí, algo... Suerte que he comprado comida, cuando he salido del trabajo.
GERARD.- Pues ya está. Iré mañana.
MARTA.- También lo dijiste ayer. Y algún día me podrías acompañar/
GERARD.- ¿Adónde?
MARTA.- A veces parece que ni te acuerdes de que/
GERARD.- Claro que me acuerdo.
MARTA.- Siempre sola.

157
GERARD.- Estás cabreada.
MARTA.- No. No es eso/
GERARD.- /Yo sí. Yo sí lo estoy/
MARTA.- Que te estés todo el día aquí... que no vengas a... El problema es llegar a casa
y tener la sensación de que es como vivir en un piso de estudiantes y que nunca sabes
qué te encontrarás al abrir la nevera. Bueno... Mejor dicho... Si habrá algo... Si no lo
hubiera hecho... ¿Qué comeríamos?
GERARD.- Se me ha pasado. Mañana iré.
MARTA.- Es que no sé qué has estado haciendo que no pudiste ir.
GERARD.- Lo haré.
MARTA.- También dijiste que limpiarías... Que podarías las adelfas de la entrada y del
jardín... Se nos acabarán metiendo en casa...
GERARD.- También lo haré. Ya te lo he dicho.
MARTA.- Es que ya no te creo.
GERARD.- Te he dicho que yo sí que estoy cabreado.
MARTA.- ¡Ah! Estás cabreado... Me paso el día currando/
GERARD.- A la mínima que puedes me lo restriegas por la cara.
MARTA.- No me gusta que me hables en ese tono.
GERARD.- A mí tampoco.

Pausa.

MARTA.- ¿Cómo se supone que te he/


GERARD.- Con esos aires de superioridad.
MARTA.- Me paso ocho horas trabajando/
GERARD.- No hace falta que me recuerdes que/
MARTA.- No, no... Ocho horas trabajando y llego aquí y tú te pasas el día sin hacer
nada y... ¿Me hablas de aires de superioridad?
GERARD.- Sí.
MARTA.- No estás haciendo nada para ponerte a trabajar.
GERARD.- ¿Cómo puedes decir/
MARTA.- Y encima no haces nada en casa.
GERARD.- ¿Tú qué sabes?
MARTA.- Cada día lo mismo.
GERARD.- Julio no es el mejor mes para buscar trabajo.
MARTA.- Tampoco lo era el pasado, ni el anterior... Tampoco seguramente los
siguientes...
GERARD.- ¿Eso es lo que piensas?
MARTA.- Te aseguro que aunque me encontrara mal preferiría ir a trabajar a estar aquí.
Me pongo nerviosa sólo de pensar que el próximo mes será agosto y tendremos
vacaciones/
GERARD.- ¿Tan desagradable te resulta estar a mi lado?
MARTA.- No te reconozco. Te estás abandonando. (Pausa.) ¿"Cabreado"? ¿Te atreves
a decirme que estás "cabreado"?
GERARD.- Pues lo estoy.
MARTA.- ¿Sí? ¿Por qué?
GERARD.- Puedes estar contenta.
MARTA.- ¿Por qué tendría que estarlo?

158
GERARD.- Sergi se ha ido.

Pausa.

MARTA.- ¿Se ha marchado?


GERARD.- Te saliste con la tuya. Instalaron las cámaras, pero no debías de tener
bastante/
MARTA.- ¿Qué quieres decir?
GERARD.- Esta mañana han venido dos hombres de la inmobiliaria.
MARTA.- ¿Quién/
GERARD.- ¿Qué les dijiste?
MARTA.- ¿Qué ha pasado?
GERARD.- Han merodeado durante toda la mañana por la urbanización. Parece
que han ido piso por piso, puerta por puerta. Han recorrido todos los rincones de la
urbanización. Se lo han mirado todo. También los aparcamientos y los trasteros.
MARTA.- Yo...
GERARD.- Me han encontrado abajo, en el jardín, junto a la piscina. Me han tratado
como... Me han preguntado quién era. A qué me dedico. En cuál de los pisos vivo. Me
han preguntado si les podía acompañar hasta mi piso. Si les podía enseñar mi
documentación. Me he negado. Les he dicho que no tenían ningún derecho a hacerlo.
Que esto es mi casa. Me han dicho que eran de la inmobiliaria. Que lo hacían por
seguridad. Que había entrado un extraño en la urbanización. Un "extraño", dijeron. Sí,
un "extraño"... (Pausa.) Como no me quería identificar, se han mirado entre ellos, como
si ya hubieran encontrado lo que buscaban: un hombre que no les quería dar el nombre,
que no tiene trabajo y que está en el jardín, junto a la piscina. Me han cogido por el
brazo y me han dicho que si les podía acompañar... "Yo vivo aquí". Les he dicho que yo
vivo aquí y que no tenían ningún derecho a... Me han dicho que si vivía aquí, por qué no
les decía mi nombre y en cuál de los pisos. Se han puesto un poco... Han dicho que era
mejor que les ayudara, que no estaban para cuentos. Al final les he dicho mi nombre y
desde abajo, les he señalado el piso. Y uno de ellos va y dice: "Si es verdad... vamos
allí, entonces". Me han acompañado hasta aquí arriba. No sé qué me ha pasado, pero por
un momento, cuando subíamos, todas las puertas me han parecido iguales y ha sido
como si... "Me he confundido de puerta". He metido la llave y... "Es la de al lado"... Les
he dicho que era la de al lado. Marta... No sé cómo me ha podido ocurrir algo así... Se
han mirado entre ellos con desconfianza. Yo he abierto el piso y hemos entrado aquí
dentro. En nuestra casa. Han insistido en que les enseñara los papeles. Se esperaban
aquí, plantados, mirándome, mientras yo los buscaba. Les he enseñado la
documentación. Se la han mirado bien. Finalmente, me han dicho que tenía razón y me
han pedido disculpas. Me han dicho que son de la inmobiliaria y que tenían constancia
de que había entrado… Han vuelto... Han vuelto a repetirlo: "un extraño". "¿Un
extraño?", he dicho yo. "Sí, un intruso". Les he preguntado si lo habían encontrado. Han
dicho que no, pero que no se les escaparía si volvía a rondar por aquí. "¿Saben dónde
está? ¿Qué clase de intruso?". No me han respondido. "¿Cómo saben que hay un... ". No
me han dejado terminar la frase. Se han vuelto a disculpar y se han ido. (Pausa.) Tienes
que estar contenta. Esto es lo que has conseguido. ¿Te sientes más tranquila a partir de
ahora? Ya hay cámaras. Han venido estos hombres. No sé si volverán. Si vendrán de
vez en cuando para comprobar que la gente que vive aquí es la que tiene derecho a vivir.
Incluso si hay alguien en los trasteros. No en los pisos, en los trasteros. No sea que...

159
(Pausa.) Llevo todo el día buscando a Sergi y no lo encuentro por ninguna parte. Se ha
ido. Ya no tienes que preocuparte.

Pausa larga.

MARTA.- Piensas que yo/


GERARD.- Hiciste instalar las cámaras.
MARTA.- ¡Yo no les he llamado!
GERARD.- Ya...
MARTA.- No. No... No he sido yo. Te lo juro. ¿Cómo sabes que eran de la
inmobiliaria?
GERARD.- Es lo que me han dicho.
MARTA.- Te han enseñado algún papel o/
GERARD.- No.
MARTA.- ¿No les has pedido algo que lo demostrara?
GERARD.- ¿Por qué debería haberlo hecho? Me lo han dicho y yo me lo he creído.

160
{A G O S T O}

GERARD se quita las zapatillas.


MARTA sale de la habitación.

MARTA.- Gerard...
GERARD.- Perdona. ¿Te he despertado? Lo siento.
MARTA.- ¿Qué haces?
GERARD.- Me quito las zapatillas.
MARTA.- Ya lo veo.
GERARD.- Vuelve a la cama.
MARTA.- Vas arañado.
GERARD.- He ido a correr, hasta el cerro.
MARTA.- Pero... Hasta...
GERARD.- Sí, hasta el cerro.
MARTA.- Llevo rato despierta.

Pausa.
MARTA le acaricia.

MARTA.- Son las seis.


GERARD.- Sí, ya lo sé...
MARTA.- Son las seis de la mañana. Dices que vienes de correr. Del cerro. ¿A qué hora
has salido?
GERARD.- Serían las cuatro.

161
MARTA.- Ya... A correr. (Pausa.) Venga, cuéntamelo.
GERARD.- Contarte, ¿el qué?
MARTA.- Eso.
GERARD.- No hay mucho que contar.
MARTA.- Has ido a correr.
GERARD.- Sí. He ido a correr.
MARTA.- Te has levantado de madrugada y te has ido a correr. ¿Por qué has ido a
correr?

Pausa.

GERARD.- No paraba de dar vueltas en la cama. Tampoco quería despertarte. He


empezado a pensar. En muchas cosas. Al final me he dicho, sólo tienes dos opciones:
dormir o ir a correr hasta el cerro.
MARTA.- Y has pensado que lo mejor era levantarte a esas horas e irte hasta allí arriba.
GERARD.- Si quería ir hasta el cerro, sólo podía hacer una cosa, ponerme las zapatillas.
Y lo he hecho.
MARTA.- Me he despertado y me he dado cuenta de que no estabas. Me he asustado.
He pensado que quizá estabas fuera. Tomando el aire. Pero no he me he atrevido a salir
a buscarte. Me daba miedo. Te he llamado al móvil, pero no te lo has llevado. Ha
sonado a mi lado. Me he asustado. Si te hubiera pasado algo... No podrías ni haberme
avisado... Si me hubiera pasado a mí, tampoco habría podido hacerlo.
GERARD.- He ido a correr. ¿Por qué me tenía que pasar nada? ¿Por qué te iba a pasar
algo?
MARTA.- Son las seis, Gerard. Las seis de la mañana.
GERARD.- Quería comprobar si era cierto que el sol sale a las cinco y treinta y dos
minutos. Lo he buscado. Ponía que hoy el sol saldría a las cinco y treinta y dos minutos.
Marta... Es falso. Ha salido casi a las cinco y cuarenta. Ponía que el sol saldría a esa
hora. Y no. No es verdad. Un engaño de ocho minutos. Otro engaño.
MARTA.- Has salido para comprobar la hora a la que sale el sol...
GERARD.- Es agradable salir a esa hora.
MARTA.- Me has dejado aquí, sola.
GERARD.- Correr hasta el cerro.
MARTA.- Pensaba que...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Llevábamos unos días...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Tranquilos.
GERARD.- Sí...
MARTA.- ¿Sí?
GERARD.- No paraba de...
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- (...)
MARTA.- Gerard...
GERARD.- (...)
MARTA.- ¿Es la primera vez que haces esto?
GERARD.- (...)
MARTA.- ¿Gerard?

162
GERARD.- (...)

Pausa.
GERARD sonríe. Se va a la habitación. MARTA se queda sola y pensativa. Se va a la
cocina y coge algo para comer. Sale de la cocina. Mira a su alrededor. Se sienta en el
sofá. Empieza a comer.

GERARD.- (Volviendo a entrar.) ¿Marta? ¿No vienes?


MARTA.- He pensado que podríamos vender el piso.
GERARD.- ¿Venderlo?
MARTA.- Volver a la ciudad.
GERARD.- ¿Con qué me sales ahora?
MARTA.- Volver a tener de todo cerca. Estar rodeados de gente...
GERARD.- No han vendido ni un piso durante todo este tiempo... ¿Cómo piensas que
venderemos el nuestro?
MARTA.- No sé... Al menos... Ponerlo a la venta... He pensado que... Quizás
podríamos coger un piso de alquiler, algo barato... Deberíamos apretarnos un poco el
cinturón, pero... He estado pensándolo mucho. Creo que sería bueno para los dos. Para
los tres.
GERARD.- ¿Los tres?
MARTA.- Sí, los tres.

Pausa.

GERARD.- Yo no me pienso mover de aquí.

Pausa.

MARTA.- No ves que esto es de locos.


GERARD.- No, no, no...
MARTA.- ¿No, qué?
GERARD.- ¿Qué es de locos?
MARTA.- Que te levantes de la cama a estas horas y te vayas a correr hasta el cerro...
que quieras comprobar a qué hora sale el sol/
GERARD.- ¿Y no lo es que me quieras convencer de volver a la ciudad a las seis de la
mañana? Además... Lo que es una locura es lo que me propones... Pero... No nos lo
podemos permitir. Lo sabes perfectamente.

Pausa.

MARTA.- Gerard...

163
GERARD.- Desde arriba en el cerro, he visto luces en medio del bosque.
MARTA.- ¿Luces?
GERARD.- Sí. También se oía un ruido/
MARTA.- ¿De qué?
GERARD.- Voces.
MARTA.- ¿Qué quieres decir?
GERARD.- He pensado que quizá Sergi está allí.
MARTA.- ¿En el bosque?
GERARD.- Y aquel hombre que me encontré una vez en la carretera, que me hacía
señales/
MARTA.- Pero... ¿Qué dices?
GERARD.- Que salió de un arcén y me sonreía.
MARTA.- Gerard, eso que dices...
GERARD.- Como si estuviesen allí, en el bosque.
MARTA.- Ese hombre que viste en la carretera... Sergi...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- Quizás te confundiste… Con aquel hombre… Que viste en la carretera.
Como yo, ese día que vi a alguien que nos miraba desde una ventana.
GERARD.- Dijiste que estabas segura de que había alguien que nos estaba mirando.
MARTA.- Quizás... Quizás me confundí.

Pausa.

GERARD.- ¿Te confundiste?

Pausa.

MARTA.- Quizás... Quizás, sí.


GERARD.- En el bosque... Había luces. Se oían voces.
MARTA.- Volvamos a la ciudad. Nos irá bien, a los dos. También por nuestro
hijo.
GERARD.- Esta noche no podía dormir. Llevo días sin poder dormir. ¿Sabes la
cantidad de gente que da vueltas en la cama y no puede dormir y se consume? Esta
noche lo he visto claro, sólo podía hacer dos cosas: dormir o ir a correr hasta el cerro.
Me he puesto las zapatillas. Marta... Me quiero quedar aquí. Ya no me imagino en la
ciudad. No quiero volver.

Pausa larga.

MARTA.- Gerard... (Lo acaricia.) Metámonos en la cama.


GERARD.- Sí.
MARTA.- Sí, vamos a la cama.

164
GERARD se queda unos segundos mirándola sin decir nada.

MARTA.- ¿Qué pasa? (Pausa.) ¿Por qué me miras así?


GERARD.- Tengo ganas...
MARTA.- ¿Ganas...?
GERARD.- Sí. (La arrastra con él al sofá. Le pone las manos sobre la barriga.) Tengo
ganas.
MARTA.- Es...
GERARD.- ¿Qué?
MARTA.- ...Tarde.
GERARD.- Estamos de vacaciones.
MARTA.- De esta manera... Estoy... Ahora... No sé.
GERARD.- ¿No te apetece?

Pausa.

MARTA.- ... Sí...


GERARD.- Así, estás tan/
MARTA.- Gorda. Estoy gorda.
GERARD.- ¿Y?
MARTA.- ... Nada... No sé...
GERARD.- Cuando llegamos...
MARTA.- Cuando llegamos, ¿qué?
GERARD.- Al principio, a veces, te despertabas, de madrugada...
MARTA.- (...)
GERARD.- Y me despertabas/
MARTA.- Sí...
GERARD.- Y me gustaba/
MARTA.- No estaba...
GERARD.- ¿Cómo?
MARTA.- Así... Era...
GERARD.- Excitante.
MARTA.- (...)
GERARD.- Me gustaba que me despertaras de esa manera... Dormía... te me ponías
encima. Me despertabas.
MARTA.- (Levantándose.) ¿No lo has oído?
GERARD.- ¿Qué debería haber oído?
MARTA.- Un ruido.
GERARD.- ¿De qué?
MARTA.- No sé...
GERARD.- Sí.

GERARD se acerca a la ventana.

165
GERARD.- Algo se ha movido. Como si hubiera marchado volando. Era como si
hubiera algo en la piscina.

166
{S E P T I E M B R E}

MARTA habla un poco acelerada.


GERARD la escucha, con actitud distante.

MARTA.- Parecíamos gemelas. Cuando llegamos a la oficina y nos vimos nos echamos
a reír. Ya es casualidad que lleváramos una prenda igual, ¡pues imagínate todo el
conjunto! Las dos embarazadas y vestidas igual. El caso es que habíamos ido a la
misma tienda y ésta era la combinación que habían puesto en un maniquí del escaparate.
Al que tuvo la idea de conjuntarlo, habría que felicitarlo, porque funcionó. Pero mira
que comprarlo dos personas que trabajan en la misma empresa y ponérselo el mismo
día... Y además, ese día venía el director general con una gente de fuera. Una visita.
Cuando llegó y nos vio dijo que parecíamos clónicas, que todavía se pensarían que
obligaban al personal a ir uniformados.
GERARD.- Dicen que la gente de tanto estar juntos, acaba mimetizándose.
MARTA.- Sí...
GERARD.- Algún día acabaré pareciéndome a un sofá o a una silla.

Pausa larga.

GERARD.- No sé cuándo y cómo lo hiciste, pero te llevaste muchas de tus cosas. Hace
días que no vienes a dormir a casa.
MARTA.- De eso también quería hablar.
GERARD.- Pues haber empezado por ahí, ¿no?
MARTA.- Sí... Es sólo que... no sabía cómo...

167
GERARD.- Iguales, iguales no debían ser. Patrícia me parece que es más delgada que
tú. Al menos antes de estar embarazada.
MARTA.- Sí... una talla o dos menos.
GERARD.- Ya me parecía... ¿Todavía están juntos ella y Òscar?
MARTA.- Sí.
GERARD.- Qué bien.

Pausa.

MARTA.- Me he instalado en casa de mis padres.


GERARD.- ¿Ni se te pasó por la cabeza que podía estar preocupado?
MARTA.- Ya sé que no lo he hecho de la mejor manera.
GERARD.- No.
MARTA.- No sabía cómo decírtelo.
GERARD.- Si ahora no te llego a decir que hace días que no vienes a dormir a casa,
¿qué? ¿Hubieras continuado hablando y hablando y te hubieras ido sin decirlo?
MARTA.- He venido a hablar de eso.
GERARD.- ¿Seguro?
MARTA.- Sí, claro que sí.
GERARD.- Nadie lo hubiera dicho.

Pausa larga.

GERARD.- Y lo de ir a casa de tus padres...


MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- ¿Han sido sólo estos días? ¿Serán más? ¿Es algo provisional o definitivo?

Pausa.

MARTA.- Definitivo. (Pausa.) Creo que es definitivo.


GERARD.- Suerte que has venido.
MARTA.- Para mí es muy difícil.
GERARD.- Claro...
MARTA.- Sí. No dudes de que lo es.
GERARD.- ¿Y de qué quieres hablar?
MARTA.- Del piso... De qué hacemos... De si lo ponemos en venta o... si quieres
comprar mi parte...
GERARD.- No se venden los nuevos, ¿y crees que venderemos el único que ya
es de segunda mano?
MARTA.- Ya...
GERARD.- Yo estoy en el paro. No puedo comprarte tu parte.

Pausa.

168
MARTA.- El dinero de la indemnización...
GERARD.- No sé cuándo me lo pagarán, y tal y como están las cosas, no quiero
tocarlo.
MARTA.- Ya... (Pausa.) Quizá podríamos hablar con los de la inmobiliaria, o el
banco...
GERARD.- ¿Sí? ¿De qué?
MARTA.- Quizás hay alguna fórmula... No sé... Puede que perdamos dinero, sí, pero
quizás hay alguna manera de arreglarlo...

Pausa.

GERARD.- ¿Venías sólo a decirme eso?


MARTA.- Sí...
GERARD.- Desapareces. No das ni una explicación. Te presentas aquí y empiezas a
hablar de todo menos de eso y, cuando finalmente lo haces, sólo se te ocurre decir que
qué hacemos con el piso.
MARTA.- No es agradable, pero en algún momento tendremos que solucionarlo.
GERARD.- ¿Y nosotros?
MARTA.- ¿Qué?
GERARD.- ¿Eso no lo tenemos que solucionar? No hemos hablado de nosotros.

Pausa larga.

MARTA.- Yo ya he dicho lo que te tenía que decir.


GERARD.- ¿Ya está?
MARTA.- (Haciendo ademán de irse.) Sí, ya está.
GERARD.- Me cuesta entenderte. En este piso no hemos vivido ni un año. Nosotros
llevamos nueve. Estamos esperando un hijo.
MARTA.- Mira... Piénsalo... Nos encontramos dentro de unos días y vemos qué
hacemos...
GERARD.- (La coge por el brazo.) ¿Te vas?
MARTA.- Sí.
GERARD.- Me parece/
MARTA.- Suéltame. Te digo que me sueltes. No me lo hagas repetir. Déjame.

GERARD le suelta el brazo.

MARTA.- La que no te entiendo soy yo. ¿Ahora quieres que hablemos de nosotros?
¿Ahora me hablas de nuestro hijo? Incluso de eso parece que te has olvidado.
GERARD.- Como/

169
MARTA.- Llevas meses sin salir de aquí. Dejaste de buscar trabajo. El único contacto
que has tenido en todo este tiempo ha sido con Sergi, alguien a quien todavía no he
visto nunca.
GERARD.- Ahora vendrá.
MARTA.- Dijiste que se había ido.
GERARD.- Aquellos hombres del la inmobiliaria no han vuelto y... De vez en cuando
viene a verme.
MARTA.- ¿Viene a verte?
GERARD.- Sí, vigila que no esté esa gente/
MARTA.- Gerard...
GERARD.- Y me dijo que hoy vendría.
MARTA.- No. No vendrá.
GERARD.- Debe de estar a punto de llegar.
MARTA.- No lo he visto nunca. Desde que lo conociste, cada día le veías en un
momento u otro, y yo, en cambio, todavía no lo he visto nunca.
GERARD.- No ha coincidido/
MARTA.- En casi medio año no lo he visto nunca. Un poco raro, ¿no?
GERARD.- Te pasas el día fuera. No lo has visto por eso.
MARTA.- No. No lo he visto porque no existe. Perdiste el trabajo. Te dijeron que "no"
en un montón de entrevistas. Te fuiste desanimando hasta el punto de que dejaste de
presentarte. Por eso llevas meses pasando la mayor parte del día solo en casa y te has
inventado a alguien.
GERARD.- ¿Pero qué dices?
MARTA.- Sí. No sé por qué extraña razón lo imaginaste así, por qué tenía que ser un
sin techo... ni por qué tenía que vivir en uno de los trasteros... Ni tampoco por qué le
pusiste el nombre de uno de los trabajadores que despedimos... No sé si era una forma
de desafiarme o de hacerme sentir mal o...
GERARD.- ¿Has estado pensando eso durante todo este tiempo?
MARTA.- Sí, y lo encuentro cruel.
GERARD.- ¿Piensas que me he inventado a alguien para hacerte daño?
MARTA.- No sé por qué. Pero te lo has inventado.
GERARD.- ¿Crees que estoy loco?
MARTA.- Necesitas ayuda, pero no te dejas ayudar.
GERARD.- Te digo que está a punto de llegar.
MARTA.- Ya me conozco esa historia.
GERARD.- Ya debería estar aquí.
MARTA.- Siempre acaba pasando algo y no lo puedo ver.
GERARD.- No te ha interesado conocerlo. Desde el primer momento le quisiste fuera.
MARTA.- Sí. Cuando pensaba que existía, sí.
GERARD.- Y ahora dices que me lo he inventado.
MARTA.- Sí.
GERARD.- ¡Joder!
MARTA.- Piénsalo... Ponte en mi lugar...
GERARD.- Cada vez me cuesta más.
MARTA.- ¿A ti? Pues a mí... Hace tiempo que haces cosas raras.
GERARD.- Si te esperas un minuto, sólo un minuto, lo verás.
MARTA.- No. Has perdido el contacto con la realidad.
GERARD.- Pero, ¿qué dices?
MARTA.- Salir de madrugada a correr/
GERARD.- ¿Qué tiene de raro?

170
MARTA.- Y todo lo de aquellos hombres de la inmobiliaria corriendo por aquí,
buscando a Sergi, y preguntándote quién eres y qué haces...
GERARD.- ¿Tampoco te lo crees?
MARTA.- No. También te lo inventaste.
GERARD.- ¿De verdad piensas eso?
MARTA.- Sí.
GERARD.- ¿Y eso te da derecho a irte de casa sin decirme nada?
MARTA.- Es que me das miedo.

Pausa larga.
Casi un silencio.

MARTA.- Pensaba que... Pero cada vez me cuesta más.


GERARD.- Si te vas...
MARTA.- ¿Qué? Si me voy, ¿qué?
GERARD.- (...)
MARTA.- ¿Qué vas a hacer, eh?
GERARD.- (...)
MARTA.- Me has cogido por el brazo... Igual que lo hizo ese chico, Sergi, el día que
me esperaba a la salida del trabajo y me suplicó que no lo despidieran... Aquel chico
que desapareció y que tiene el mismo nombre que tu amigo... Él dijo que haría un
disparate. ¿Es eso lo que me ibas a decir? ¿Es eso lo que piensas hacer?
GERARD.- (...)
MARTA.- No es cosa mía. Ya no lo es.

171
{O C T U B R E}

MARTA está en primer término, mira por la ventana.


Se va al sofá y saca el móvil del bolso.
Marca un número, pero cuelga.
Vuelve a la ventana. Mira de nuevo.
Tiene el teléfono en la mano. Duda si llamar o no.
El móvil suena.

MARTA.- ¿Diga? (...) Sí, soy yo. (...) ¿Cómo? ¿De qué me habla? (...) Sí, sí... Hace
meses (...) El ascensor... (...) De mantenimiento... Ya... Es que... No... (...) ¿Sabe qué
pasa? Estoy un poco... Ya sé que puede parecer extraño, pero no... Con Gerard, mi
compañero... Todo se fue a la mierda... Estábamos bien. Nos comprarnos este piso...
Espero un hijo y... Parecía que... Pero no. Le dejé y me fui. (...) Sí, sí... Sé que
no me llamaba por eso, pero ... Necesitaba hablar con alguien. Usted me ha llamado.
(...) Escúcheme... (...) Gerard se inventó a alguien que no existía o quizás... Yo no lo he
visto nunca. No estaba pasando un buen momento y quizás por eso se inventó a alguien
y ahora... Sí, sí... Escúcheme. Alguien que se instaló en uno de los trasteros (...) Sí, en
uno de los trasteros... En una de las habitaciones para guardar bicicletas... Yo no lo he
visto nunca. Parece una locura, lo sé, pero... (...) Le pido sólo... que me escuche (...) Ya
sé que usted está haciendo su trabajo y que me llamaba para...

Pausa.

Por favor: El cuerpo de mi compañero está en la piscina. Flotando. Está hinchando.


También hay patos. No sé cómo han llegado. No sé cuánto tiempo llevará. Ya hace días
que no respondía las llamadas y cuando he venido... En este lugar no hay nadie. No

172
parece el mismo... Todo está descuidado. El césped parece hierbajos. Las ramas de las
adelfas se meten por todos los rincones... Y... En la piscina hay... ¿Cómo han llegado
los...? Llevo un rato mirándolo y no sé qué hacer. (...) No sabía a quién llamar. Usted
me ha llamado. (...) Es su cuerpo, su ropa... Pienso que quizás todavía existe la
posibilidad de que no sea él. Que tenga un cuerpo y una ropa como la suya, pero no sea
él... pero sé que me engaño, pensando que tal vez no sea él... Y ahora... No me atrevo a
salir del piso... bajar a la piscina... En la carretera, no paraba de ver matorrales que se
movían y el rumor de voces... Cuando he llegado aquí, me ha costado incluso encontrar
el piso donde vivía. No hace ni un mes que vivía aquí y cuando he llegado, en el pasillo,
no sabía qué puerta era. Me he equivocado de puerta dos o tres veces...

Se gira, apartando el teléfono del oído, observando, como si hubiese escuchado algún
ruido o algo a su alrededor. Vuelve a colocarse el teléfono.

(...) Escúcheme... No cuelgue... (...) Se debía de sentir solo y tuvo que inventarse a
alguien y yo no lo vi hasta que fue demasiado tarde. No supe hacer nada. Pero... ¿Y si
era verdad todo lo que me decía? Se debía de sentir tan solo… Lo siento. Lo siento
mucho. Perdón… (...) ¿Me escucha? Es aquí. (...) No, no... Le digo la verdad. Le
aseguro que es verdad. (...) Ya sé que debería... Pero no sabía a quién llamar. Usted me
ha llamado... No sé qué hacer. (...) Por favor, no me deje. Se lo pido por favor. No me
cuelgue. (...) Necesito... Estoy en el bloque 7... En el segundo piso... La puerta ocho...
La urbanización se llama Nerium Park y está a media hora de... (...) ¿Oiga? ¿Oiga? (...)

Pausa. Con un hilo de voz.

¿Me ha oído lo que le he dicho? Nerium Park...

MARTA se queda con el teléfono en la mano.


Se queda unos segundos ausente.
Pone un gesto de dolor.

Se levanta. Camina desorientada.


Rompe aguas. Pone la mano entre las piernas. Cuando la saca está manchada de
sangre. Tiembla. Da un grito aterrador.

173
Nerium Oleander es el nombre latino de la adelfa, un arbusto de la familia de las
Apocináceas que tiene entre dos y cuatro metros de altura de hojas perennes lisas y
largas que alcanzan entre 10 y 20 centímetros, lanceoladas coriáceas y con el borde
entero, dispuestas en verticilos. Tienen un nervio principal, bien marcado y muchos
secundarios que se disponen de forma paralela.
Presenta flores rosadas o blancas muy abundantes y aromáticas, reunidas en corimbos
terminales. Tiene cinco estambres soldados a la corola. El fruto tiene forma de folículo
y puede llegar a los 15 centímetros. Las semillas son peludas.
Esta especie es cultivada como arbusto ornamental. La adelfa es tóxica debido a su
contenido en glucósidos.

Barcelona, octubre 2012

174

También podría gustarte