LAVAVAILLAS

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 52

3FHJTUFSZPVSOFX#PTDIOPX

XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF

-BWBWBKJMMBT SM…
SB…

FT *OTUSVDDJPOFTEFVTP
     

6WDUW

$ % &   5HVHWVHF
















es

Índice

8Uso conforme a - Vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


lo prescrito . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vajilla no adecuada . . . . . . . . . . . . . 16
( Consejos y advertencias Daños en la cristalería y vajilla . . . . . 17
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 5 Colocación de la vajilla . . . . . . . . . . . 17
Retirar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Antes de poner el aparato en
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Tazas y vasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . .6 Cacerolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Cestilla para cubiertos . . . . . . . . . . . 18
En el funcionamiento diario . . . . . . . .8 Soporte adicional
para vasos y tazas . . . . . . . . . . . . . . 19
Bloqueo de la puerta . . . . . . . . . . . . .8
Soportes de platos abatibles . . . . . . 19
En caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . .8
Soporte adicional
Desguace del aparato usado . . . . . . .9 para piezas pequeñas . . . . . . . . . . . 19
7 Eliminación del Soporte para cuchillos . . . . . . .
Modificar la altura del cesto . . .
. . . . 20
. . . . 20
embalaje y desguace
de los aparatos usados . . . . . 11
. Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aparatos usados . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cargar el detergente. . . . . . . . . . . . . 22
Detergentes combinados . . . . . . . . . 23
* Familiarizándose / Cuadro de programas . . . . . . . 24
con el aparato . . . . . . . . . . . . . 12
Cuadro de mandos. . . . . . . . . . . . . . 12 Seleccionar un programa . . . . . . . . . 25
Interior del lavavajillas. . . . . . . . . . . . 12 Advertencia para los institutos
Sinopsis del menú . . . . . . . . . . . . . . 12 de ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

+ Descalcificador/ 0 Funciones adicionales . . . . . . . 25


Sal especial . . . . . . . . . . . . . . . 13 Opción Menos tiempo
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 (VarioSpeedPlus) . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cuadro de los grados Media carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
de dureza del agua. . . . . . . . . . . . . . 13 HigienePlus (HygienePlus) . . . . . . . . 26
Sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Zona de lavado intensivo . . . . . . . . . 26
Detergentes combinados Secado extra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
con sal descalcificadora . . . . . . . . . . 14
Desactivar el piloto de 1 Manejo del aparato . . . . . . . . . . 26
aviso el descalcificador . . . . . . . . . . 14 Datos de los programas . . . . . . . . . . 26
, Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . 15 Sensor del agua (Aquasensor) . . . .
Conectar el aparato . . . . . . . . . . . .
. 26
. 27
Dosificar el abrillantador . . . . . . . . . . 15 Indicación óptica durante el
Desactivar el piloto de aviso desarrollo del programa de lavado. . 27
de la reposición del abrillantador . . . 16 Indicación del tiempo disponible . . . 28

3
es

Programación Diferida . . .
Fin de programa . . . . . . . .
. . . . . . . . 28
. . . . . . . . 28
4 Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica Oficial . . . . 45
Desconexión automática /
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . 29 5 Instalación y conexión
Desconectar el aparato . . . . . . . . . . 29 del aparato a las redes
Interrumpir un programa de agua y eléctrica . . . . . . . . . . 45
en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Poner fin a un programa Contenido suministrado . . . . . . . . . . 46
en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Consejos y advertencias
Cambio de programa . . . . . . . . . . . . 30 de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Secado intensivo . . . . . . . . . . . . . . . 31 Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . 46
Características técnicas . . . . . . . . . . 46
2 Limpieza y cuidados Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conexión de la salida
del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Estado general de la máquina . . . . . 31 Conexión a la red
Sal especial y abrillantador. . . . . . . . 32 de agua potable . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conexión a la alimentación
Advertencias relativas a de agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . 48
los brazos de aspersión . . . . . . . . . . 33 Conexión a la red eléctrica . . . . . . . . 49
3 Pequeñas averías Desmontaje. . . . . . . . . . . . . .
Transporte. . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 49
. 50
de fácil solución . . . . . . . . . . . 33
Protección antiheladas
Bomba de evacuación . . . . . . . . . . . 34 (Vaciar el agua del aparato) . . . . . . . 50
Cuadro de localización
de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4
Uso conforme a lo prescrito es

No dejar que los niños jueguen


8Uso conforme a lo con el aparato. La limpieza y el
prescrito mantenimiento rutinario no
U
os m
oreonfc a ol otircsep
r

deben encomendarse a los


El presente aparato ha sido niños a menos que sean
diseñado para el uso mayores de 8 años y lo hagan
doméstico en el hogar bajo supervisión.
particular o en su entorno. Mantener los niños menores de
Utilice el lavavajillas en su 8 años alejados del aparato y
hogar sólo para las tareas del cable de conexión.
específicas para las que ha
sido diseñado: lavar la vajilla Antes de poner el aparato en
del hogar. funcionamiento
Este lavavajillas está previsto
para ser utilizado a una Lea detenidamente las
altura máxima de instrucciones de uso y de
4.000 metros sobre el nivel montaje para obtener
del mar. información importante sobre la
instalación, el uso y el
mantenimiento del aparato.
Guarde toda la información
( Consejos para consultas posteriores o
para el próximo propietario.
y advertencias
Puede descargar las
de seguridad instrucciones de uso de forma
osC
jeons saincetrdveay daig
resd
u e

gratuita desde nuestra página


Este aparato puede ser web. Encontrará la dirección de
utilizado por niños a partir de 8 Internet en la parte posterior de
años y por personas con estas instrucciones.
limitaciones físicas, sensoriales
o psíquicas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la
supervisión de una persona
responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso
correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se
pudieran ocasionar.

5
es Consejos y advertencias de seguridad

Entrega del aparato Durante la instalación


el lavavajillas debe estar
1. Compruebe inmediatamente desconectado de la red
que el embalaje y el aparato eléctrica.
no presentan daños. No Asegúrese de que el terminal
poner nunca en de tierra protector de la
funcionamiento un aparato instalación doméstica está
que presente huellas visibles instalado de acuerdo con las
de avería o desperfectos, normas vigentes.
sino consultar previamente Los valores de conexión
con el distribuidor en donde de la red eléctrica tienen que
se adquirió. coincidir con los detallados
2. Cumpla con las normas de en la placa
eliminación y recuperación de características 9: del
de los materiales de aparato.
embalaje respetuosos con el En caso de que el cable
medio ambiente. de conexión del aparato
3. ¡El material de embalaje no a la red eléctrica estuviera
es ningún juguete! Existe defectuoso, éste sólo podrá
peligro de asfixia a causa de ser sustituido por uno
los cartones plegables y las especial.
láminas de plástico del Con objeto de evitar
embalaje. situaciones de peligro, este
cable solo deberá adquirirse
Instalación en el Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
Tenga presente que la parte En caso de instalar
posterior del lavavajillas el lavavajillas en un armario
no es libremente accesible alto, éste deberá estar
tras su instalación firmemente sujeto.
(protección contra contacto
fortuito a causa de
superficies calientes).
Efectúe la instalación
y conexión del aparato
de conformidad a las
instrucciones de instalación
y montaje.

6
Consejos y advertencias de seguridad es

En caso de instalar En caso de montar un horno


el lavavajillas debajo microondas encima del
o encima de otro lavavajillas, éste puede
electrodoméstico, deberán resultar dañado.
observarse estrictamente las Instalar los aparatos para
indicaciones e informaciones montaje bajo encimera
relativas al montaje o integrables sólo debajo
combinado con un de placas encimeras de una
lavavajillas que figuren en las sola pieza, fijadas mediante
instrucciones de montaje del tornillos a los armarios
correspondiente adyacentes para mayor
electrodoméstico. estabilidad y seguridad.
Asimismo deberán tenerse No instale el aparato en las
en cuenta las instrucciones inmediaciones de focos
de montaje del lavavajillas, activos de calor
a fin de asegurar un (calefacciones o radiadores
funcionamiento seguro de calefacción,
e impecable de todos acumuladores de calor,
aparatos. estufas o aparatos
En caso de no disponer semejantes que produzcan
de ninguna información o generen calor); no lo
a este respecto o que las instale tampoco debajo
instrucciones de montaje no de una placa encimera.
incluyeran ninguna referencia Tenga en cuenta que el
a este respecto, deberá aislamiento del cable de
dirigirse al fabricante del conexión a la red eléctrica
electrodoméstico en cuestión del lavavajillas podría
a fin de cerciorarse de que fundirse si entra en contacto
el lavavajillas puede con fuentes de calor
montarse debajo o encima (por ejemplo instalación de
de dicho aparato. calefacción / instalación de
En caso de haber recibido agua caliente) o piezas
ninguna información a este calientes del aparato. Evitar
respecto del fabricante, siempre que el cable de
el lavavajillas no podrá conexión a la red eléctrica
montarse en ningún caso del lavavajillas entre en
debajo o encima de ningún contacto con fuentes de
electrodoméstico. calor o piezas calientes del
aparato.

7
es Consejos y advertencias de seguridad

Tras colocar el aparato En caso de avería


en su emplazamiento
definitivo, cerciorarse de que Las reparaciones y otras
el enchufe de conexión del manipulaciones específicas
aparato es libremente que fueran necesarias sólo
accesible. deberán ser ejecutadas por
(Véase el Conexión a la red personal técnico
eléctrica) especializado. Antes de
Sólo en algunos modelos: efectuar cualquier trabajo de
reparación o intervención en
La carcasa de plástico que el aparato, deberá
se encuentra en la toma desconectarse éste de la red
de agua del lavavajillas eléctrica. Extraer el cable de
incorpora una electroválvula. conexión de la toma de
En el interior de la manguera corriente o desactivar el
de alimentación del agua fusible de la instalación
se encuentran las tuberías eléctrica. Cerrar el grifo del
y los cables de conexión del agua.
lavavajillas. ¡No cortar
la manguera ni sumergir En caso que constatar daños
la carcasa de plástico o desperfectos (grietas,
en agua! agujeros o perforaciones,
mandos o teclas rotos) en el
cuadro de mandos, o
En el funcionamiento diario perturbaciones en las
funciones de la puerta de
Observar estrictamente carga del aparato, éste no
las instrucciones de seguridad deberá usarse. Extraer el
y uso que figuran enchufe de conexión del
en los envases del detergente aparato de la toma de
y el abrillantador. corriente o desconectar el
fusible de la instalación
Seguro para niños (Bloqueo doméstica. Cerrar el grifo del
de la puerta) * Bloqueodelapuerta agua y avisar al Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de
La descripción del seguro para la marca.
niños figura en la solapa
posterior.
* según el modelo concreto

8
Consejos y advertencias de seguridad es

Desguace del aparato usado En caso de no estar


instalado el aparato en un
1. Inutilice inmediatamente los hueco y ser así libremente
aparatos usados a fin accesible uno de sus
de evitar cualquier posible laterales, deberá revestirse
situación de peligro lateralmente la zona de las
o accidente posterior. bisagras de la puerta por
2. Asegúrese de que razones de seguridad
el desguace de su aparato (peligro de lesiones). Las
se produzca de conformidad tapas protectoras se pueden
a las normas nacionales adquirir en el Servicio
vigentes en su país. de Asistencia Técnica Oficial
de la marca o en el comercio
m Advertencia especializado.
¡Peligro de lesiones! * según el modelo concreto
Abrir la puerta del lavavajillas
sólo brevemente para m Advertencia
introducir o retirar las piezas ¡Peligro de explosión!
de vajilla a fin de evitar No verter nunca disolventes
posibles lesiones del usuario en la cuba del aparato. Existe
debidas, por ejemplo, al peligro de explosión.
tropezar o resbalar éste por
cualquier circunstancia en m Advertencia
las inmediaciones de la ¡Peligro de quemadura!
máquina.
Abrir la puerta de la máquina
Los cuchillos y demás cuidadosamente durante el
objetos con puntas cortantes desarrollo de un programa
se colocarán con de lavado. Existe peligro
la superficie útil hacia abajo de que se produzcan
(mango hacia arriba) en salpicaduras de agua caliente.
la cestilla de los cubiertos
o en posición horizontal en
el soporte para cuchillos*.
No se apoye ni se siente
sobre la puerta abierta del
aparato.
Preste atención a no
sobrecargar los cestos
en los aparatos
independientes.

9
es Consejos y advertencias de seguridad

m Advertencia En los aparatos instalados


en alto, prestar atención al
¡Peligro en caso de haber abrir y cerrar la puerta a que
niños en el hogar! los niños no se introduzcan
Use el seguro para niños en o queden atrapados entre
caso de incorporarlo la puerta del aparato
el aparato. Una descripción y la puerta del armario
detallada figura en la solapa situado debajo.
posterior. Los niños podrían acceder al
No permita que los niños aparato y encerrarse dentro
jueguen con el lavavajillas (peligro de asfixia) del
o lo manipulen. mismo o provocar otras
Mantenga el detergente y el situaciones peligrosas.
abrillantador fuera del Por eso deberá tenerse en
alcance de los niños. Éstos cuenta al deshacerse
pueden originar quemaduras de aparato usado
en la boca, faringe y ojos o inservible: retire el enchufe
o incluso provocar asfixia. del aparato de la toma
Manténganse alejados los de corriente, corte asimismo
niños del lavavajillas abierto. el cable de conexión del
Dentro del equipo lavavajillas aparato. Desmonte los
pueden encontrarse piezas cierres o cerraduras de la
de tamaño reducido que puerta o inutilícelos a fin
pueden ser tragadas por los de impedir que ésta pueda
niños. Aparte el agua que se cerrarse.
encuentra en el interior no es
potable. Puede contener
agente de limpieza.
Prestar atención que los
niños no introduzcan las
manos en la bandeja
de recogida de las pastillas
de detergente 1:. Sus
dedos podrían quedar
atrapados en las rejillas.

10
Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados es

Aparatos usados
7 Eliminación
del embalaje Ténganse en cuenta las advertencias de
seguridad que se hacen en el capítulo
y desguace de los «Desguace del aparato usado».
aparatos usados
ónim
cnaiE
l ejam
elb
alde ecguasdey sled
o starp
o a saus
o
d

Eliminar el embalaje de forma


Tanto el embalaje de los aparatos ecológica.
nuevos como los aparatos usados
mismos incorporan materiales valiosos Este aparato está marcado con
que se pueden recuperar al final de su
uso.
Contribuya a la protección del medio
el símbolo de cumplimiento con
la Directiva Europea 2012/19/
UE relativa a los aparatos
ambiente evacuando los materiales eléctricos y electrónicos usados
separados en función de su naturaleza. (Residuos de aparatos eléctricos
Su distribuidor o Ayuntamiento local y electrónicos RAEE). La
le informará gustosamente sobre las directiva proporciona el marco
vías de eliminación más actuales. general válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los
Embalaje residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
Todas las piezas de plástico del aparato
están señaladas con las abreviaturas
internacionales normalizadas (por
ejemplo, >PS< significa Poliestireno). De
esta manera se pueden separar los
materiales a la hora de desguazar el
aparato usado.
Ténganse en cuenta las advertencias de
seguridad que se hacen en el capítulo
«Suministro del aparato».

11
es Familiarizándose con el aparato

Interior del lavavajillas


* Familiarizándose con
endosáziraiF
m
lai
el aparato onc otarp
a le
1" Iluminación interior *
1* Cesto superior
Las ilustraciones correspondientes al 12 Soporte para cuchillos *
cuadro de mandos se encuentran en
la solapa delantera de las presentes 1: Bandeja de recogida de las
instrucciones de uso. pastillas de detergente
En el texto se hace referencia a las 1B Brazo de aspersión superior
diferentes posiciones que aparecen en 1J Brazo de aspersión inferior
las mismas. 1R Depósito de la sal
1Z Filtros
Cuadro de mandos 1b Cestilla para cubiertos
1j Cesto inferior
( Interruptor para Conexión/ 9" Depósito del abrillantador
Desconexión del aparato 9* Cámara del detergente
0 Teclas selectoras de programas ** 92 Palanca de desbloqueo de la
8 Indicación «Chequee la entrada de cámara de detergente
agua» 9: Placa de características
@ Indicación de llenado de sal * según el modelo concreto
H Piloto de aviso de la reposición del
abrillantador Sinopsis del menú
P Programación Diferida *
X Funciones adicionales ** Los ajustes se explican en los diferentes
` Tecla Inicio capítulos.
h Pantalla de visualización • Dureza del agua •:‹‹ - •:‹ˆ
)" Pulsador de apertura de la puerta š Secado intensivo š:‹‹ - š:‹‚
* según el modelo concreto
§ Abrillantador §:‹‹ - §:‹‡
** Cantidad según modelo
‘ Agua caliente ‘:‹‹ - ‘:‹‚*
› Señal acústica de aviso «Fin de
programa» ›:‹‹ - ›:‹„
˜ Desconexión automática ˜:‹‹ - ˜:‹ƒ
‚ Indicación óptica durante el
desarrollo del programa de lavado
‚:‹‹ -‚:‹‚ *
* según el modelo concreto

12
Descalcificador/Sal especial es

5. Oprimir la tecla selectora de


+ Descalcificador/Sal programas # y accionar la tecla
especial Inicio ` hasta que aparezca en la
S
la/doracificlaD
cse laicp
ese
pantalla de visualización la
indicación •:‹....
Para lograr un resultado óptimo en 6. Soltar ambas teclas.
el lavado de la vajilla, el lavavajillas
necesita agua blanda, es decir, agua sin El piloto de control de la tecla #
cal, de lo contrario se producen destella y en la pantalla de
depósitos y manchas de cal sobre visualización h se ilumina el valor
la vajilla, o incrustaciones de cal en ajustado de fábrica •:‹….
el interior del aparato. Para modificar el ajuste:
Por esta razón, el agua de red con un 1. Pulsar la tecla selectora de
grado de dureza superior a 1,2 mmol/l programas 3.
tiene que ser descalcificada. Esto se Con cada pulsación de la tecla
efectúa mediante una sal especial (sal aumenta en un escalón el valor
regeneradora) en el descalcificador que ajustado. Una vez que se ha
incorpora el aparato. alcanzado el máximo valor ajustable
El ajuste del descalcificador y la para la dureza del agua •:‹ˆ, la
consiguiente cantidad de sal dependen pantalla de visualización vuelve a
del grado de dureza del agua de red mostrar el valor •:‹‹ (desconexión).
que alimenta el lavavajillas (véase 2. Pulsar la tecla Inicio `.
el cuadro correspondiente). El valor ajustado es memorizado por
el aparato.
Ajustes 3. Cerrar la puerta.

La cantidad de sal descalcificadora a Cuadro de los grados de


agregar se puede ajustar del valor •:‹‹
al •:‹ˆ. dureza del agua
En caso de ajustar el valor •:‹‹, no hay
que agregar sal descalcificadora. *UDGR *UDGRV PPROO 9DORU
1. Informarse sobre el grado de dureza GHGXUH]D GHGXUH]D DDMXVWDU
GHODJXDƒG+ HQODPiTXLQD
de la red de agua local, consultando
a este respecto la empresa local de  EODQGD  ‡¯¯
abastecimiento de agua o el Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la  EODQGD  ‡¯³
marca. En caso de duda, consultar  PHGLD  ‡¯›
con la empresa local de
abastecimiento de agua.  PHGLD  ‡¯´
2. Consultar el valor a ajustar en la  PHGLD  ‡¯ž
tabla de los grados de dureza del
agua.  GXUD  ‡¯‚
3. Abrir la puerta.  GXUD  ‡¯±
4. Accionar el interruptor principal para
conexión y desconexión (.  GXUD  ‡¯Å

13
es Descalcificador/Sal especial

Sal especial Detergentes combinados con


sal descalcificadora Det rgentescombinadosconsaldescalcifcadora

Por esta razón deberá llenarse siempre


la sal en el depósito antes de iniciar un El uso de un detergente combinado con
ciclo de lavado con el aparato, dado sal descalcificadora puede hacer
que de este modo la solución de agua y innecesario cargar por separado la sal
sal que puede rebosar es diluida para descalcificar el agua en zonas con
inmediatamente y evacuada de la cuba. una dureza del agua hasta 21° dH
De esta manera se evita que la solución (dureza alemana), 37° fH (dureza
de agua y sal pueda rebosar y provoque francesa) o 26° Clarke, 3,7 mmol/l). En
la corrosión de la cuba. caso de que la dureza del agua sea
1. Abrir la tapa roscada del depósito de superior a los 21° dH, también habrá
sal 1R. que usar sal descalcificadora.
2. Llenar el depósito de agua (sólo al
poner el aparato por vez primera en
funcionamiento). Desactivar el piloto de aviso
3. Llenar la sal especial (¡no usar sal de la reposición de la sal/el
común no sal en pastillas!). descalcificador Desactivarelpilot deavisoeldescalcifcador

Al introducir la sal en el depósito,


ésta desplaza el agua contenida en En caso de que la iluminación de la
el mismo, rebosando. indicación para reposición de la sal @
Tan pronto como se ilumina el piloto de resultara molesta (por ejemplo al usar
aviso para la reposición de la sal @ detergentes combinados con sal
en el cuadro de mandos, deberá descalcificadora), ésta se puede
reponerse sal en el depósito. desactivar.
Proceder del mismo modo que para
«Ajustar la instalación
descalcificadora» y ajustar el valor
a •:‹‹.
De este modo quedan desactivados
la instalación de descalcificación y el
piloto de aviso para la reposición de
la sal.
m ¡Atención!
No llenar jamás detergentes en el
depósito de sal! La instalación
descalcificadora puede quedar
* según el modelo concreto
destruida.

14
Abrillantador es

2. Llenar el abrillantador
, Abrillantador cuidadosamente hasta alcanzar
dorantallA
ibr
la marca de máximo llenado del
Tan pronto como se ilumine el piloto depósito.
de aviso de la reposición del
abrillantador H en el cuadro
de mandos, queda una reserva
de abrillantador suficiente para 1-2
lavados. Reponer el abrillantador.
El abrillantador se necesita para obtener
unos vasos y una vajilla radiantes, sin
velo de cal ni manchas de agua. Utilice
PD[
sólamente un detergente suave para
la lavajilla doméstica.
Los detergentes combinados con
abrillantador sólo se pueden usar hasta
3. Cerrar la tapa hasta que encaje con
un dureza del agua de 21° dH (dureza
un sonido audible.
alemana), 37° fH (dureza francesa), ó
26° Clarke, 3,7 mmol/l. En las zonas 4. Limpiar con una bayeta
con una dureza del agua superior a los el abrillantador que se hubiera
21° dH (dureza alemana), también es derramado a fin de evitar que
imprescindible el uso del abrillantador durante el siguiente ciclo de lavado
separado. se forme demasiada espuma.
1. Abrir el depósito del
abrillantador 9" presionando Dosificar el abrillantador
la lengüeta de la tapa y alzándola.
La dosificación del abrillantador se
puede ajustar del valor §:‹‹ al §:‹‡.
Colocar el dosificador de la cantidad de
abrillantador en la posición §:‹† para
alcanzar un excelente grado de secado.
El dosificador viene ajustado de fábrica
 a la posición §:‹†.
El dosificador sólo deberá modificarse
en caso de comprobarse velos o
 manchas de cal en la vajilla. En el
primer caso deberá reducirse la
cantidad de abrillantador agregada,
colocando el dosificador en una
posición más baja; en el segundo
deberá aumentarse la cantidad
de abrillantador agregada colocando el
dosificador en una posición más alta.

15
es Vajilla

1. Abrir la puerta. Desactivar el piloto de aviso


2. Accionar el interruptor principal para de la reposición del
Conexión/Desconexión (.
abrillantador
3. Oprimir la tecla selectora
de programas # y accionar la
En caso de que la iluminación de la
tecla INICIO ` hasta que aparezca
indicación para reposición del
en la pantalla de visualización la
abrillantador H resultara molesta (por
indicación •:‹....
ejemplo al usar detergentes
4. Soltar ambas teclas. combinados con abrillantador), ésta se
El piloto de control de la tecla # puede desactivar.
destella y en la pantalla Proceder a este respecto según se
de visualización h se ilumina el explica en el capítulo «Dosificar el
valor ajustado de fábrica •:‹…. abrillantador» y ajustar el valor §:‹‹.
5. Pulsar la tecla selectora
De esta manera queda desactivado el
de programas # repetidamente,
piloto de aviso para la reposición del
hasta que en la pantalla
abrillantador H.
de visualización h aparezca el
valor ajustado de fábrica §:‹†.
Para modificar el ajuste:
1. Pulsar la tecla selectora
de programas 3. - Vajilla
Con cada pulsación de la tecla alliV
ja

aumenta en un escalón el valor


ajustado. Una vez que se ha Vajilla no adecuada
alcanzado el valor §:‹‡, la pantalla
de visualización vuelve a mostrar el Cubiertos o piezas de vajilla de
valor §:‹‹ (desconexión). madera.
2. Pulsar la tecla INICIO `. Cristalería y jarrones decorativos o
El valor ajustado es memorizado. vajilla antigua o valiosa. Los
3. Cerrar la puerta. decorados de estos objetos no son
resistentes a la acción del
lavavajillas.
Elementos de material plástico no
resistentes al agua caliente.
Vajilla de cobre o estaño.
No lavar en el lavavajillas vajilla que
contenga restos de ceniza, cera,
grasa lubricante o pinturas.
Las piezas de cristal con decoración, de
aluminio o de plata tienden a
decolorarse y a perder el color.
También algunos tipos de vidrio (por
ejemplo objetos de cristalería fina)
pueden perder la transparencia y
volverse turbios.

16
Vajilla es

Daños en la cristalería y vajilla Las piezas muy pequeñas no deberían


lavarse en el lavavajillas, dado que es
Causas: fácil que se salgan de los cestos.
Tipo y procedimiento de fabricación
de la cristalería. Retirar la vajilla
Composición química del
detergente. Con objeto de evitar que las gotas
Temperatura del agua y duración del de agua caigan del cesto superior
programa de lavado. sobre la vajilla del cesto inferior,
Recomendación: aconsejamos retirar primero la vajilla del
cesto inferior y a continuación la del
Usar sólo cristalería y vajilla de cesto superior.
porcelana provistas por el fabricante
con el distintivo «Resistente al ¡La vajilla caliente es sensible a golpes
lavavajillas». e impactos! Deje por eso que, tras
finalizar el programa de lavado, la vajilla
Usar un detergente caracterizado se enfríe hasta poderla tocar con las
como «suave» o «no agresivo». manos, antes de retirarla de la máquina.
Retirar la cristalería y los cubiertos lo
más pronto posible del lavavajillas Nota
una vez concluido el programa de Tras concluir el programa de lavado es
lavado, a fin de evitar daños en los posible que puedan apreciarse gotas de
mismos. agua en el interior de la cuba del
aparato. Esto no afecta al secado de la
Colocación de la vajilla vajilla.

1. Antes de introducir la vajilla en el Tazas y vasos


aparato deberán eliminarse los
restos de alimentos más gruesos Cesto superior 1*
adheridos a ésta. No es necesario
enjuagar previamente la vajilla bajo
el grifo del agua.
2. Introducir la vajilla en el aparato de
modo que
– guarde su posición fija y no
pueda volcarse
– los recipientes tales como tazas,
vasos, cacerolas, etc. estén boca
abajo.
– las piezas de vajilla con mucha
forma o rebajes estén en posición
inclinada, a fin de que el agua
pueda escurrir en éstas.
– colocar la vajilla de manera que
ésta no obstruya el libre
movimiento de los brazos de
aspersión 1B y 1J.

17
es Vajilla

Nota Consejo práctico


No colocar piezas de la vajilla por Colocar la vajilla con un fuerte grado
encima de la bandeja receptora de las de suciedad (cacerlas y sartenes)
pastillas de detergente 1:. Las piezas en el cesto inferior. El chorro de agua
de la vajilla podrían bloquear la tapa de más potente permite obtener así
la cámara de detergente, impidiendo su un mejor resultado en el lavado
apertura completa. de la vajilla.
Consejo práctico
En nuestra pagina web puede
descargar gratuitamente más ejemplos
y consejos prácticos para cargar
óptimamente su lavavajillas. La
correspondiente dirección de Internet
figura en la parte posterior de las
instrucciones de uso.

Cestilla para cubiertos


Los cubiertos se colocan siempre
Cacerolas mezclados, con la superficie útil hacia
abajo (mango hacia arriba), en la
Cesto inferior 1j cestilla.
Con objeto de evitar el peligro de
lesiones, colocar las piezas largas y
puntiagudas, así como los cuchillos, en
el soporte especial para cuchillos.

18
Vajilla es

Soporte adicional para vasos


Soporteadiconalpar vaso ytaz s Soportesdeplatosab tibles Soportes de platos abatibles *
y tazas*
* según el modelo concreto
El soporte adicional y el espacio situado Los ganchos del cesto son abatibles a
debajo del mismo se pueden usar para fin de facilitar la colocación de las
colocar tazas pequeñas y vasos o cacerolas y demás piezas de la vajilla.
cubiertos de gran tamaño, como
cucharas de cocina o cubiertos de
servicio. El soporte se puede colocar en 
posición vertical cundo no se vaya a 
usar.

&/,&.

 Soporte adicional para piezas



 pequeñas * Soporteadiconalpar piezaspequeñas

* Según modelo, el soporte se puede * según el modelo concreto


ajustar en tres posiciones diferentes. En este soporte especial se pueden
Poner a tal efecto el soporte primero en guardar piezas pequeñas y de escaso
posición vertical y tirar del mismo hacia peso de plástico, como por ejemplo
arriba, colocarlo en posición vasos y tarros, tapas, etc.
ligeramente oblicua y desplazarlo a la
posición que se desea ajustar (1, 2 ó 3)
. Enclavarlo de modo audible en la
posición seleccionada.

19
es Vajilla

Soporte para cuchillos * Soportepar cu hilos


Según el diseño concreto del cesto
superior de su modelo de aparato,
* según el modelo concreto deberá optar entre estos dos
procedimientos:
Los cuchillos grandes y las demás
piezas largas se colocan
horizontalmente en el lavavajillas. Cesto superior con palancas
laterales
1. Extraer el cesto superior 1* del
aparato.
2. Para bajar el cesto, accionar
consecutivamente las palancas
situadas en los laterales exteriores
izquierdo y derecho del mismo.
Sujetar el cesto en el borde lateral
superior a fin de evitar su caída
brusca tras accionar las palancas
laterales.

Modifcarla lturadelcesto Modificar la altura del cesto *


* según el modelo concreto
La altura del cesto de la vajilla
superior 1* se puede modificar con
objeto de que los cestos superior o
inferior dispongan de más espacio para
colocar piezas de vajilla altas.
Altura del aparato 81,5 cm
Cesto Cesto 3. Para alzar el cesto, sujetarlo en el
superior inferior borde lateral superior y tirar del
Escalón 1 máx. ø 22 cm 30 cm mismo hacia arriba.
Escalón 2 máx. ø 24,5 cm 27,5 cm 4. Antes de volver a introducir el cesto
en el aparato, deberá cerciorarse de
Escalón 3 máx. ø 27 cm 25 cm que el cesto se encuentre nivelado
Altura del aparato 86,5 cm (laterales colocados en la misma
altura), de lo contrario no podrá
Cesto Cesto cerrarse la puerta del aparato y el
superior inferior brazo pulverizador superior no tiene
Escalón 1 máx. ø 24 cm 33 cm contacto con el circuito del agua.
Escalón 2 máx. ø 26,5 cm 30,5 cm
Escalón 3 máx. ø 29 cm 28 cm

20
Detergente es

Cesto superior con juegos de


ruedas superior o inferior en
tg
. Detergente
ereD
te

1. Extraer el cesto superior 1* del En su lavavajillas puede cargar


aparato. detergente en pastillas, en polvo
2. Extraer el cesto superior de su o líquido. ¡No utilizar en ningún caso un
posición e introducirlo de nuevo, lavavajillas manual! Según el grado
colocándolo sobre los juegos de de suciedad de la vajilla, la dosificación
ruedas superior (altura 3) o inferior del detergente se puede adaptar a las
(altura 1). necesidades individuales mediante
detergente en polvo o líquido. Las
pastillas de detergente contienen una
cantidad de componentes activos
suficiente para todas las tareas. Los
potentes detergentes modernos suelen
emplear formulaciones de bajo
contenido alcalino, con fosfatos
y enzimas. El fosfato engloba la cal
contenida en el agua. Las enzimas
degradan el almidón y la albúmina.
Menos frecuentes son los detergentes
exentos de fosfatos. Éstos poseen una
capacidad de englobe de la cal algo
menor y requieren una dosificación más
elevada. Para eliminar manchas
de color (té, ketchup) se emplean
generalmente blanqueadores a base
de oxígeno.
Nota
Para lograr un buen resultado de lavado
de la vajilla, deberán observarse
estrictamente las instrucciones que
figuran en el envase de los detergentes.
En caso de dudas o preguntas, le
aconsejamos se dirija a los Centros
de información o asesoramiento al
consumidor de los fabricantes de los
detergentes.

m Advertencia – Observar
estrictamente las instrucciones de
seguridad y uso que figuran en los
envases del detergente y el
abrillantador.

21
es Detergente

Cargar el detergente 2. Cerrar la tapa de la cámara del


detergente desplazándola hasta que
1. En caso de encontrarse cerrada la el cierre enclave perfectamente.
cámara del detergente 9*, accionar
primero la palanca de desbloqueo
92 para abrirla. &/,&.
Poner el detergente sólo en una
cámara 9* seca (colocar las
pastillas en posición transversal,
nunca de canto). Dosificación
correcta: Léanse las instrucciones
y consejos del fabricante en
el envase del detergente.
Las marcas dosificadoras de la
cámara de detergente 9*
contribuyen a cargar las cantidades La cámara del detergente se abre
exactas del detergente en polvo automáticamente y en el instante
o líquido. adecuado, según el programa
Para vajilla con un grado de de lavado seleccionado.
suciedad normal, suelen bastar Los detergentes en polvo o líquido
20 ml–25 ml de detergente. En caso se reparten por todo el interior de la
de utilizar pastillas de detergente, cuba del aparato, disolviéndose. Las
basta una pastilla. pastillas de detergente, por su parte,
son recogidas en la bandeja
PO correspondiente, donde se disuelven
PO de un modo dosificado.
PO
Consejo práctico
En caso de que la vajilla sólo estuviera
ligeramente sucia, se puede agregar
una cantidad algo más reducida
de detergente.
Los detergentes y agentes conservantes
adecuados los puede adquirir online en
nuestra página web o a través del
Servicio Postventa (véase la página
posterior del libro de instrucciones).

22
Detergente es

Detergentes combinados Notas


Unos resultados de limpieza
Aparte de los detergentes tradicionales y secado óptimos se logran
(un componente), existen utilizando un detergente solo,
en el mercado una serie de detergentes combinado por separado con la sal
que combinan diferentes componentes descalcificadora y el abrillantador.
y funciones. Estos productos contienen A causa del distinto comportamiento
muchas veces, aparte del detergente de disolución de las pastillas
propiamente dicho, el abrillantador de detergente, es posible que
y sucedáneos de la sal descalcificadora algunos detergentes no desarrollen
(3in1) así, como, según la combinación toda su potencia limpiadora en los
concreta (4in1, 5in1 etc.), también programas de lavado de corta
protector de cristal y súperbrillo para las duración, quedando restos de éstos
piezas de acero. Los detergentes en el interior del aparato. Para estos
combinados suelen desarrollar sus programas, el detergente en polvo
funciones sólo hasta un determinado es más adecuado.
grado de dureza del agua Para el programa de lavado
(generalmente 21°dH dureza alemana). «Intensivo» (en algunos modelos)
Más allá de este grado de dureza hay es suficiente colocar una pastilla
que agregar sal y abrillantador. de detergente. En caso de usar un
Tan pronto como se usen detergentes detergente en polvo, puede verterse
combinados, el programa de lavado se adicionalmente un poco
ajusta automáticamente, de modo de detergente sobre la contrapuerta
que siempre se obtiene un óptimo del aparato.
lavado y secado. En caso de utilizar detergentes
combinados e iluminarse los pilotos
m Advertencia – No colocar piezas de aviso para la reposición de la sal
pequeñas en la bandeja de recogida y el abrillantador, ello no influye en
de las pastillas de detergente 1:, absoluto en el buen funcionamiento
dado que pueden impedir o dificultar y desarrollo del programa de lavado
la disolución uniforme de las pastillas. seleccionado.
En caso de utilizar detergentes con
m Advertencia – No utilizar envoltura soluble al agua: Sujetar
la bandeja de recogida de las pastillas la envoltura sólo con las manos
de detergente 1: como empuñadura secas y llenar el detergente sólo en
del cesto superior para colocar piezas una cámara totalmente seca, de lo
de vajilla adicionales una vez iniciado contrario el detergente puede
el ciclo de lavado. La pastilla se podría quedar apelmazado.
encontrar ya en la bandeja semidisuelta En caso de cambiar de un
y Vd. podría entrar en contacto con detergente combinado a uno solo,
la misma. deberá prestarse atención a ajustar
los valores correctos en
la instalación de descalcificación
y de dosificación del abrillantador.

23
es Cuadro de programas

/ Cuadro de programas
oC
drua m
aso
rap
g rd
e

El cuadro sinóptico que figura más abajo presenta el máximo número


de programas posibles. Los programas correspondientes y su ubicación figuran
en el cuadro de mandos.
Tipo de vajilla Tipo de suciedad Programa Funciones Desarrollo del
adicionales programa de lavado
posibles
Prelavado

restos de alimentos ±/° todas


Lavado 70°
Aclarado intermedio
cacerolas, de almidón Intensivo 70° Aclarado 65°
sartenes, vajilla o albúmina resecos
y cubiertos o fuertemente Secado
no sensibles incrustados Se optimiza en función del
o quemados Á todas grado de suciedad
Auto 45° - 65° mediante el sistema
de sensores.
Se optimiza en función del
Á todas
grado de suciedad
Auto 45° - 65° mediante el sistema
restos de alimentos de sensores.
vajilla mezclada ligeramente Prelavado
y cubiertos adheridos corrientes
en un hogar â/à todas
Lavado 50°
Aclarado intermedio
Eco 50° Aclarado 65°
Secado
Prelavado
Zona intensiva
vajilla sensible,
cubiertos,
é/è Menos tiempo
Lavado 40°
Aclarado intermedio
plásticos restos de alimentos Delicado 40° Media carga
Aclarado 60°
sensibles a las frescos ligeramente Secado extra
Secado
elevadas adheridos
temperaturas
y vasos ñ/ð Secado extra
Lavado 45°
Aclarado intermedio
Rápido 45° Aclarado 55°

todo tipo aclarado en frío, ù/ø ninguna Prelavado


de vajilla lavado intermedio Prelavado

24
Funciones adicionales es

Seleccionar un programa
0 Funciones adicionales
so
eiF
n c
n
u selo
aicd
n ia

El cuadro de programas le permite


seleccionar el programa de lavado más * según el modelo concreto
adecuado en función del tipo de vajilla y Disponibles a través de las teclas
de la cantidad o naturaleza de los «Funciones adicionales» X.
restos de alimentos que se encontraran
adheridos a ésta.
Å Opción Menos tiempo
Advertencia para los institutos (VarioSpeedPlus) * OpciónMenostiempo(VarioSpe dPlus)

de ensayo
Con la función >>Menos tiempo<< se
Los institutos de ensayo recibirán las puede reducir la duración
informaciones relativas a los ensayos de funcionamiento de los programas
comparativos (por ejemplo según de lavado aprox. entre un 20% y un
EN60436). 66%. Con objeto de asegurar unos
resultados de lavado y secado óptimos
Estas informaciones se refieren a las de la vajilla habiendo seleccionado
condiciones para la realización de los la opción «Menos tiempo», se eleva al
ensayos y no incluyen resultados ni mismo tiempo el consumo de agua
valores de consumo. y energía.
Dirección de correo electrónico adonde
dirigir la solicitud:
[email protected]
Mediacarga § Media carga *
No olvide indicar el número de producto En caso de tener que lavar poca
(E-Nr.) y el de fabricación (FD) de la cantidad de vajilla (por ejemplo vasos,
unidad. Ambos números se encuentran tazas, platos), se puede activar
en la placa de características 9: del adicionalmente la función «Media
aparato, situada en la puerta de éste. Carga». Con esta opción se reduce el
consumo de agua y energía, así como
la duración del ciclo de lavado. Para el
lavado de media carga deberá ponerse
en la cámara de detergente una
cantidad de detergente algo menor que
la que se aconseja para el lavado a
carga completa.

25
es Manejo del aparato

μ HigienePlus 1 Manejo del aparato


(HygienePlus) * Higen Plus(Hygien Plus)
M
ojn
ea ld
e otarp
a

Con esta función se eleva la


temperatura, manteniéndose durante un
Datos de los programas
tiempo particularmente prolongado, a
fin de lograr un grado de desinfección Los valores de consumo de los
predefinido. Usando de modo continuo diferentes programas figuran en las
esta función se logra un mayor nivel instrucciones breves. Los datos de los
higiénico. Esta función adición es ideal programas (valores de consumo) se
para el lavado de las tablillas para facilitan en las instrucciones abreviadas
cortar fiambres o el pan, así como los y se refieren a unas condiciones de
biberones. funcionamiento normales y un grado de
dureza ajustado •:‹…. Pudiendo
producirse divergencias de cierta
Ï Zona de lavado intensivo * Zonadelav dointensivo
consideración respecto a los valores
reales medidos en función de la
Opción perfecta para el lavado de vajilla temperatura del agua de alimentación o
mixta. Permite lavar las cacerolas y de la presión del agua de red.
sartenes con fuerte grado de suciedad
en el cesto inferior, conjuntamente con Sensor del agua
Sensordelagua(Aquasensor)

la vajilla normalmente sucia en el cesto


superior. Para ello se eleva la presión (Aquasensor) *
de pulverizado en el cesto inferior y se
aumenta ligeramente la temperatura de * según el modelo concreto
lavado. El sensor del agua (Aquasensor) es un
dispositivo de medición óptico que mide
¿ Secado extra * Secadoextra
el grado de turbiedad del agua
(partículas sólidas disueltas en la
misma).
La elevación de la temperatura durante
El sensor del agua trabaja
el ciclo de aclarado y la prolongación
específicamente con cada programa de
de la duración de la fase de secado
lavado. Estando activado el sensor del
hacen posible un mejor secado de las
agua (Aquasensor), se puede tomar
piezas de plástico. El consumo de
agua de lavado «limpia» para el
energía es ligeramente superior.
siguiente ciclo de enjuague, reduciendo
en consecuencia el consumo de agua
en 3 – 6 litros. Si el grado de suciedad
del agua fuera mayor, el agua es
evacuada y sustituida por agua limpia.
En los programas de desarrolla
automático se adaptan adicionalmente
la temperatura y la duración del
programa de lavado al grado de
suciedad constatado.

26
Manejo del aparato es

Conectar el aparato Indicación óptica durante


Indica iónópticadurante ldesar ol delprogramadelav do

el desarrollo del programa


1. Abrir completamente el grifo del de lavado *
agua.
2. Abrir la puerta. * según el modelo concreto
3. Accionar el interruptor principal para
Durante el desarrollo del programa
Conexión/Desconexión (.
de lavado seleccionado aparece un
El piloto de aviso del programa Eco punto luminoso sobre el suelo, debajo
50° parpadea. Este programa de la puerta del aparato. Abrir la puerta
permanece seleccionado mientras del aparato sólo una vez que el punto
no se pulse otra tecla selectora 0. luminoso en el suelo haya
En la pantalla de visualización h desaparecido.
se muestra la duración previsible del
programa. Si la puerta no está completamente
cerrada, el punto luminoso parpadea. *
4. Pulsar la tecla INICIO `.
En los aparatos montados en alto y a
5. Cerrar la puerta.
ras con el frontal del mueble, el punto
El programa inicia su desarrollo. luminoso sobre el suelo no es visible.
Nota Esta función puede modificarse del
modo siguiente:
- para el funcionamiento ecológico del
lavavajillas: 1. Abrir la puerta.
Por razones ecológicas, el programa 2. Accionar el interruptor principal para
Eco 50° se ajusta previamente cada vez Conexión/Desconexión (.
que se conecta el aparato. Esto 3. Oprimir la tecla selectora
contribuye a preservar los recursos de programas # y accionar
naturales, además de beneficiar su la tecla INICIO ` hasta que
bolsillo. aparezca en la pantalla
El programa Eco 50° es un programa de visualización la indicación •:‹.....
especialmente respetuoso con el 4. Soltar ambas teclas.
medio ambiente. Se trata del
«programa estándar» que, según el El piloto de control de la tecla #
Reglamento (UE) nº 1016/2010 de la destella y en la pantalla
Comisión europea, representa de la de visualización h se ilumina
manera más eficiente el ciclo de el valor ajustado de fábrica •:‹….
lavado estándar para la vajilla 5. Pulsar la tecla selectora
normalmente sucia y el consumo de programas # repetidamente,
combinado de agua y energía hasta que en la pantalla
necesario para el lavado de este tipo de visualización h aparezca
de vajilla. el valor ajustado de fábrica ‚:‹‚.
Para modificar el ajuste:
1. Pulsando la tecla 3 se puede
desconectar ‚:‹‹ o conectar ‚:‹‚
la función.
2. Pulsar la tecla INICIO `.
El valor ajustado es memorizado.
3. Cerrar la puerta.

27
es Manejo del aparato

Indicación del tiempo Fin de programa


disponible
El programa seleccionado ha finalizado
Al seleccionar el programa se muestra su desarrollo tan pronto como en la
en la pantalla de visualización h el pantalla de visualización h aparece el
tiempo que debe transcurrir hasta valor ‹:‹‹.
concluir el programa. El final del programa es indicado
La duración del programa es adicionalmente mediante una señal
determinada por la temperatura del acústica. Esta función puede
agua y la cantidad y el grado de modificarse del modo siguiente:
suciedad de la vajilla, pudiendo variar 1. Abrir la puerta.
(en función de programa seleccionado). 2. Accionar el interruptor principal para
conexión y desconexión (.
Programación Diferida * 3. Oprimir la tecla selectora de
programas # y accionar la tecla
ProgramaciónDiferida

Inicio ` hasta que aparezca en la


* según el modelo concreto
pantalla de visualización la
Mediante la opción para la indicación •:‹.....
programación diferida se puede retrasar 4. Soltar ambas teclas.
el comienzo del programa de lavado
seleccionado en hasta 24 horas, en El piloto de control de la tecla #
pasos de una hora. destella y en la pantalla de
visualización h se ilumina el valor
1. Abrir la puerta. ajustado de fábrica •:‹….
2. Accionar el interruptor principal para 5. Pulsar la tecla selectora de
conexión y desconexión (. programas # repetidamente,
3. Pulsar la tecla P «+» hasta que en hasta que en la pantalla de
la pantalla de visualización h visualización h aparezca el valor
aparezca la indicación œ:‹‚. ajustado de fábrica ›:‹ƒ.
4. Pulsar la tecla P «+» o «–» hasta Para modificar el ajuste:
que aparezca la hora de conexión
1. Pulsar la tecla selectora de
deseada.
programas 3. Con cada pulsación
5. Pulsar la tecla Inicio ` la de la tecla aumenta en un escalón el
programación diferida está activada. valor ajustado. Una vez que se ha
6. Para borrar la hora de conexión alcanzado el valor ›:‹„, la pantalla
diferida programada, pulsar la de visualización vuelve a mostrar el
tecla P «+» o «–» repetidamente, valor ›:‹‹ (desconexión).
hasta que en la pantalla de 2. Pulsar la tecla Inicio ` – el valor
visualización h aparezca la ajustado es memorizado.
indicación œ:‹‹.
3. Cerrar la puerta.
Vd. puede modificar libremente el
programa o función seleccionada
mientras la máquina no haya iniciado
el ciclo de lavado.
7. Cerrar la puerta.

28
Manejo del aparato es

Desconexión automática tras 4. Soltar ambas teclas.


alcanzar el final del programa El piloto de control de la tecla #
destella y en la pantalla
o iluminación interior* Desconexiónautomática/Iluminacióni terior

de visualización h se ilumina el
valor ajustado de fábrica •:‹….
* según el modelo concreto
5. Pulsar la tecla selectora de
Con objeto de ahorrar energía, el programas # repetidamente, hasta
lavavajillas se puede desconectar que en la pantalla digital h
automáticamente un minuto o 120 aparezca el valor ˜:‹... .
minutos después de alcanzar al final del
programa. Para modificar el ajuste:
1. Pulsar la tecla selectora
El ajuste se puede seleccionar de ˜:‹‹
de programas 3.
a ˜:‹ƒ.
Con cada pulsación de la tecla
˜:‹‹ El aparato no se desconecta aumenta en un escalón el valor
automáticamente. ajustado. Una vez que se ha
La iluminación interior 1" alcanzado el valor ˜:‹ƒ, la pantalla
activada se conecta al abrir la de visualización vuelve a mostrar el
puerta, con independencia de que valor ˜:‹‹.
el interruptor principal para 2. Pulsar la tecla INICIO `.
conexión y desconexión ( esté
El valor ajustado es memorizado.
en la posición de conexión o
desconexión. Con la puerta 3. Cerrar la puerta.
cerrada, la iluminación está
desactivada. En caso de Desconectar el aparato
permanecer abierta la puerta del
aparato durante más de 60
minutos, se desactiva Al cabo de unos pocos minutos tras
automáticamente la iluminación concluir el programa seleccionado:
interior. La iluminación interior 1" 1. Abrir la puerta.
sólo se activa ajustando el 2. Colocar el interruptor para
valor ˜:‹‹. Conexión/Desconexión ( en la
˜:‹‚ El aparato se desconecta al cabo posición de desconexión.
de 1 minuto. 3. Cerrar el grifo del agua (en los
˜:‹ƒ El aparato se desconecta al cabo modelos dotados del sistema AQUA-
de 120 minutos. STOP, esta operación no es
necesaria).
1. Abrir la puerta. 4. Retirar la vajilla del aparato una vez
2. Accionar el interruptor principal para que se haya enfriado.
conexión y desconexión (. Nota
3. Oprimir la tecla selectora Al finalizar el programa, espere unos
de programas # y accionar la instantes a que se enfríe el aparato
tecla INICIO ` hasta que aparezca antes de abrir la puerta. De esta manera
en la pantalla de visualización la se evita que el vapor que pudiera
indicación •:‹... . encontrarse aún en el aparato salga
y pueda causar desperfectos
en la encimera o muebles de su cocina.

29
es Manejo del aparato

Interrumpir un programa en Poner fin a un programa en


Ponerfinaunprogramaencurso

curso curso (Reset)


1. Abrir la puerta. 1. Abrir la puerta.
2. Colocar el interruptor para 2. Pulsar la tecla Inicio ` durante
Conexión/Desconexión ( en la aprox. tres segundos.
posición de desconexión. En la pantalla de visualización h
Los pilotos luminosos se apagan. El aparece la indicación ‹:‹‚.
programa activado es memorizado. 3. Cerrar la puerta.
En caso de estar acoplado el El programa dura aprox. un minuto.
aparato a la red de agua caliente o Al cabo aparece en la pantalla de
haber interrumpido el programa de visualización h la indicación ‹:‹‹.
lavado estando el agua ya caliente,
deberá dejar la puerta entreabierta 4. Abrir la puerta.
durante unos minutos antes de 5. Colocar el interruptor principal para
volverla a cerrar, de lo contrario conexión/desconexión ( en la
podría abrirse a causa del rápido posición de desconexión.
calentamiento del aire encerrado en 6. Cerrar la puerta.
el interior del aparato o salir agua del
aparato. de lo contrario podría
abrirse a causa del rápido Cambio de programa
calentamiento del aire encerrado en
el interior del aparato o salir agua del Tras pulsar la teca Inicio ` no es
aparato. posible efectuar ningún cambio de
3. Para proseguir con el programa de programa.
lavado, colocar el interruptor Un cambio de programa sólo es posible
principal para conexión/ a través de la función «Poner fin a un
desconexión ( en la posición de programa en curso (Reset)».
conexión.
4. Cerrar la puerta.

30
Limpieza y cuidados del aparato es

Secado intensivo
2 Limpieza y cuidados
En el ciclo de aclarado se trabaja con del aparato
una temperatura más elevada, azm
eL
ip sau
o
d icy otarp
a ld
e

alcanzándose así un mejor resultado del


secado. La duración del programa El control y mantenimiento regulares
puede prolongarse ligeramente. de su lavavajillas contribuirán a prevenir
(¡Prestar atención a la vajilla delicada!) averías y perturbaciones en el
funcionamiento de éste. Si quiere
1. Abrir la puerta. ahorrarse tiempo y un disgusto.
2. Accionar el interruptor principal para
conexión y desconexión (.
3. Oprimir la tecla selectora de Estado general de la máquina
programas # y accionar la tecla
Inicio ` hasta que aparezca en la Compruebe si existen
pantalla de visualización la acumulaciones de grasa y cal en
indicación •:‹.... el compartimento interior del
lavavajillas.
4. Soltar ambas teclas.
El piloto de control de la tecla # En caso positivo:
destella y en la pantalla de Llene con detergente la cámara
visualización h se ilumina el valor de detergente. Ponga en
ajustado de fábrica •:‹…. funcionamiento el lavavajillas vacío
5. Pulsar la tecla selectora de a una temperatura alta de lavado.
programas # repetidamente, Para la limpieza de la máquina sólo
hasta que en la pantalla de deberán emplearse detergentes
visualización h aparezca el valor o agentes limpiadores específicos para
ajustado de fábrica š:‹‹. la limpieza interior del lavavajillas.
Para modificar el ajuste: Para prolongar el rendimiento de su
1. Pulsando la tecla 3 se puede aparato, limpiarlo regularmente con
activar š:‹‚ o desactivar š:‹‹ el un limpiador especial para
secado intensivo. lavavajillas.
2. Pulsar la tecla Inicio `. Repasar regularmente la junta de la
puerta con un paño húmedo a fin
El valor ajustado es memorizado. de que esté siempre limpia
3. Cerrar la puerta. e higiénica.
En caso de no usar el aparato
durante un período prolongado,
dejar la puerta entreabierta a fin de
que no se produzcan olores
desagradables.
No limpiar nunca el lavavajillas con una
limpiadora de vapor. ¡El fabricante no se
hace responsable de los daños
ulteriores que esto pudiera provocar!

31
es Limpieza y cuidados del aparato

Repasar regularmente el frontal y el El grupo de filtros consta de un filtro


cuadro de mandos del aparato con un grueso, un filtro fino plano y microfiltro.
paño húmedo; agua y un poco 1. Verificar tras cada ciclo de
de lavavajillas son suficientes. No funcionamiento del lavavajillas si se
utilizar esponjas con superficies bastas ha acumulado suciedad en los filtros.
ni agentes abrasivos o agresivos, dado
2. Aflojar el filtro cilíndrico tal como se
que podrían causar rasguños en las
muestra en la imagen y retirar el
superficies del aparato.
grupo de filtros del aparato.
Aparatos de acero inoxidable:
Abstenerse de usar bayetas de material
esponjoso o en caso de hacerlo,
lavarlas varias veces antes de usarlas
por vez primera a fin de evitar
la corrosión del aparato.

m Advertencia – Peligro para la salud


¡No utilizar nunca otros detergentes
domésticos que contengan cloro!
¡Existe peligro para la salud humana!

Sal especial y abrillantador


Verificar la indicación @ o H. En
caso necesario, rellenar sal en el
depósito o reponer el abrillantador.

Filtros
Los filtros 1Z se encargan de retener
los restos de alimentos y partículas de
suciedad gruesas disueltas en el agua
de lavado de la máquina, evitando que 3. Eliminar los restos de alimentos
puedan llegar hasta la bomba. Esta acumulados en los filtros y
suciedad puede obstruir de vez en enjuagarlos bajo el chorro de agua
cuando los filtros. del grifo.
4. Montar el grupo de filtros en su
emplazamiento actuando en orden
inverso al de su retirada. Prestar
atención que tras apretar los filtros,
las marcas en forma de flecha estén
una enfrente de la otra.

32
Pequeñas averías de fácil solución es

Advertencias relativas a los


brazos de aspersión
3 Pequeñas averías
de fácil solución
Los depósitos de cal o las partículas de sñ
aq
eP
u saírv
ea licáfed niu
ó co
ls

suciedad procedentes del agua de Hay pequeñas anomalías que pueden


lavado pueden obstruir los inyectores surgir durante el funcionamiento diario
(orificios) y apoyos de los brazos de del aparato y que no suponen
aspersión 1B y 1J. necesariamente la existencia de una
1. Verificar si los inyectores (orificios) avería, pudiendo ser subsanadas por
de los brazos de aspersión están Vd. mismo. Esto asegura que su
obstruidos por restos de alimentos. aparato vuelva a estar rápidamente
2. Desmontar el brazo de aspersión disponible. En el cuadro siguiente
superior, retirando los tornillos de le mostramos una serie de posibles
sujeción 1B. causas de perturbaciones o anomalías,
así como los consejos correspondientes
3. En caso necesario, extraer el brazo
para su subsanamiento.
de aspersión inferior 1J hacia
arriba. Nota
En caso de que el aparato se parara
durante su funcionamiento sin razón
aparente o no se pudiera poner en
marcha, deberá ejecutarse primero la
 función «Cancelar Programa» (Reset)».
(Véase el capítulo «Manejo del
 aparato»)

m Advertencia – Téngalo presente:


Las reparaciones que fuera necesario
efectuar en su aparato sólo las deberá
ejecutar un técnico debidamente
cualificado. En caso de tener que
sustituir alguna pieza o mecanismo de
la máquina, deberá prestarse suma
atención a que las piezas de repuesto
4. Limpiar los brazos de aspersión bajo sean piezas originales del fabricante.
el chorro de agua del grifo. Las reparaciones incorrectas pueden
5. Montar los brazos en su sitio, causar daños de consideración o dar
encajando el brazo inferior y lugar a situaciones de peligro para el
atornillando el brazo superior. usuario.

33
es Pequeñas averías de fácil solución

Bomba de evacuación 6. Verificar si el rodete de bomba está


cubierto de cuerpos extraños;
Los restos de alimentos y partículas retirarlos en caso necesario.
de suciedad gruesos no retenidos por 7. Colocar la tapa en su
los filtros pueden llegar a obstruir emplazamiento original. Encajarla
y bloquear la bomba de desagüe, en presionándola hacia abajo, hasta
cuyo caso el agua usada cubre el filtro. que haga «clic».

m Advertencia – ¡Peligro de cortes!


¡Preste atención al limpiar la bomba de
desagüe a no cortarse ni lesionarse con
 
los trozos de vidrio u objetos agudos
que pudieran estar retenidos en la
bomba!
En tal caso deberá procederse del
modo siguiente: &/,&.
1. Separar el aparato siempre de la red
eléctrica.
2. Retirar los cestos superior 1* 8. Montar los filtros.
e inferior 1j del aparato.
9. Colocar los cestos en su sitio.
3. Extraer los filtros 1Z.
4. Eliminar el agua acumulada, por
ejemplo con ayuda de una esponja.
5. Desbloquear la tapa blanca de la
bomba haciendo palanca con una
cuchara, tal como se muestra en
la imagen. Sujetar la tapa por
el puentecillo y alzarla oblicuamente
hacia el interior. Retirar la tapa
completamente.

34
Pequeñas averías de fácil solución es

Cuadro de localización de averías

Avería Causa Solución


Indicación «Chequee la La manguera de alimentación de Instalar la manguera de alimentación de
entrada de agua» 8 se agua está doblada. agua de modo que no forme pliegues ni
ilumina. dobleces.
El grifo de agua no está abierto. Abrir el grifo del agua.
El grifo de agua está agarrotado o Abrir el grifo del agua.
calcificado. El caudal de agua deberá alcanzar como
mínimo, estando el grifo abierto, 10 l/min.
El filtro en la entrada de agua Desconectar el aparato y extraer el cable de
está obstruido. conexión de la toma de corriente. Cerrar la
toma de agua. Desenroscar la toma de agua
del aparato.

Limpiar el filtro en la manguera de


alimentación del agua. Acoplar la manguera
de alimentación de agua al aparato.
Verificar la estanqueidad. Restablecer la
conexión a la red eléctrica. Conectar
el aparato.
El código de avería “:‹ˆ La boca de aspiración (en el lado Colocar las piezas de vajilla de tal modo que
se ilumina. interior derecho del aparato) está la boca de aspiración permanezca libre en
obstruida o cubierta por piezas todo momento.
de vajilla.
El código de avería “:‚ƒ La resistencia de calefacción está Limpiar el aparato con un limpiador de
se ilumina. calcificada o sucia. lavavajillas o un descalcificador. Hacer
funcionar el lavavajillas con descalcificador.
Verificar los ajustes (véase el capítulo
«Descalcificador / Sal especial»).
El código de avería “:‚… Sistema de protección de agua Cerrar el grifo de agua.
se ilumina. activado. Avise al Servicio de Asistencia Técnica
El código de avería “:‚† se Oficial e indique el código de avería.
ilumina.
El código de avería “:‚‡ Entrada de agua constante.
se ilumina.

35
es Pequeñas averías de fácil solución

Avería Causa Solución


El código de avería “:ƒƒ Los filtros 1Z están sucios u Limpiar los filtros.
se ilumina. obstruidos. (Véase «Limpieza y cuidados del aparato»).
El código de avería “:ƒ… El tubo de desagüe está Cerciórese de que el tubo de desagüe no
se ilumina. obstruido o doblado. esté doblado. Eliminar los restos de
alimentos que pudiera haber.
La conexión al sifón está cerrada. Verificar la conexión al sifón; abrirla en caso
necesario.
La tapa de la bomba de desagüe Encajar correctamente la tapa.
está suelta. (Véase «Bomba de evacuación»)
El código de avería “:ƒ† La bomba de desagüe está Limpiar la bomba y encajar correctamente
se ilumina. bloqueada o la tapa de la bomba la tapa. (Véase «Bomba de evacuación»)
de desagüe no está encajada.
El código de avería “:ƒˆ La tensión de red es insuficiente. No se trata de una avería. Verificar la
se ilumina. tensión de red y la instalación eléctrica del
hogar.
En la pantalla de Posiblemente se ha producido Desconectar los aparatos a través del
visualización aparece otro una avería técnica. interruptor para CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
código de avería. (. Poner en funcionamiento el aparato al
(“:‹‚ a “:„‹) cabo de un breve período de espera.
Si la avería volviera a surgir, cerrar el grifo
de agua y extraer el cable de conexión de la
toma de corriente.
Avise al Servicio de Asistencia Técnica
Oficial e indique el código de avería.
La pantalla de visualización La puerta no está completamente Cerrar la puerta. Prestar atención a que no
parpadea. cerrada. haya objetos (vajilla, ambientadores) que
sobresalgan en el cesto e impidan el cierre
correcto de la puerta.
El piloto de aviso para Falta abrillantador. Reponer el abrillantador.
reposición de la sal @ y/ Falta sal. Reponer sal descalcificadora.
o del abrillantador H se
ilumina. El sensor no reconoce las Utilizar otra sal descalcificadora.
pastillas de sal.
El piloto de aviso para la La indicación está desactivada. Activación/Desactivación (véase el capítulo
reposición de la sal @ y/ «Descalcificador/Sal especial o
o del abrillantador H no Abrillantador»).
se ilumina. Hay suficiente sal especial/ Verificar el piloto de aviso para reposición
abrillantador. del abrillantador y los niveles de llenado.

36
Pequeñas averías de fácil solución es

Avería Causa Solución


Tras concluir el programa Los filtros o la zona debajo de los Limpiar los filtros y la zona debajo de los
de lavado, el agua no es filtros 1Z están obturados. filtros (véase el capítulo «Bomba de
evacuada completamente desagüe»).
de la cuba del aparato. El programa de lavado no ha Aguardar a que finalice el programa en
concluido. curso o poner fin al programa en curso
(Reset); véase el capítulo «Poner fin a un
programa en curso».
La vajilla no sale seca. Falta o insuficiente cantidad de Reponer el abrillantador.
abrillantador.
Se ha seleccionado un programa Seleccionar un programa con secado
sin ciclo de secado. (véase Cuadro de programas, Desarrollo del
programa de lavado).
Queda agua acumulada en las Cargar la vajilla y los cubiertos en posición
cavidades de la vajilla y los inclinada. Colocar las piezas afectadas a ser
cubiertos. posible en posición inclinada.

El detergente combinado Emplear un detergente combinado con


empleado tiene un deficiente mejor efecto de secado. El empleo adicional
efecto de secado. de un abrillantador mejora el efecto de
secado.
No se ha activado el Secado Activar la función «Secado intensivo» (véase
intensivo para aumentar el efecto el capítulo «Manejo del aparato»)
de secado.
La vajilla se ha retirado Aguardar a que concluya el programa de
demasiado pronto del aparato o lavado en curso o retirar la vajilla solo al
el ciclo de secado aún no había cabo de 30 minutos tras haber finalizado el
concluido. programa de lavado.
El abrillantador ecológico Utilizar un abrillantador de marca. Los
empleado tiene un deficiente productos ecológicos poseen una eficacia
efecto de secado. claramente inferior.
La vajilla de plástico no Propiedades específicas del El plástico posee una menor capacidad de
está seca. plástico. acumulación del calor y por eso tiene
peores propiedades de secado.
Los cubiertos no están Los cubiertos se han colocado Cargar los cubiertos de modo más
secos. de modo desfavorable en individual, evitando los puntos de contacto.
la cestilla para cubiertos.
Desfavorable colocación de los Colocar los cubiertos individualmente a ser
cubiertos en el cajón para posible.
cubiertos.

37
es Pequeñas averías de fácil solución

Avería Causa Solución


Las paredes interiores del ¡No se trata de una avería! A causa del principio de secado aplicado
lavavajillas están húmedas «Secado por condensación», la presencia
tras concluir el programa de gotas de agua en el interior de la cuba es
de lavado. debido a razones físicas e incluso deseable.
La humedad contenida en el aire se
condensa en las paredes interiores, resbala
de la mismas y es evacuada con la bomba
de desagüe.
Quedan adheridos restos La vajilla se ha colocado en Colocar la vajilla de tal modo en el aparato
de alimentos en la vajilla. posición incorrecta. Exceso de quede suficiente espacio libre para que los
carga en el cesto. chorros de agua puedan alcanzar las
superficies de la misma. Evitar los puntos de
contacto de la vajilla.
El movimiento libre de los brazos Colocar la vajilla de modo que la rotación
de aspersión ha sido del brazo de aspersión no sea
obstaculizado por una pieza de obstaculizada.
vajilla.
Los inyectores (orificios) del Limpiar los inyectores
brazo de aspersión están (Véase «Limpieza y cuidados del aparato»).
obstruidos por restos de
alimento.
Los filtros 1Z están obstruidos. Limpiar filtros (véase «Limpieza y cuidados
del aparato»).
Los filtros 1Z están colocados Colocar los filtros correctamente y
incorrectamente o no están encajarlos.
encajados.
El programa seleccionado no Seleccionar un programa de lavado de más
tenía suficiente intensidad. intensidad.
Enjuague previo excesivo de la No enjuagar previamente la vajilla. Eliminar
vajilla. El sistema de sensores ha solo los restos de alimentos más gruesos
optado por programa de lavado adheridos.
de menos intensidad. La Usar el programa Eco 50° o Intensivo.
suciedad resistente queda
parcialmente adherida.
Las piezas de vajilla altas y Colocar las piezas de vajilla altas y
estrechas no son suficientemente estrechas en una posición no
aclaradas si están colocadas en excesivamente inclinada ni tampoco en las
las zonas de las esquinas. zonas de las esquinas.
Los laterales izquierdo y derecho Ajustar el cesto superior a la misma altura
del cesto superior 1* no se con ayuda de las dos palancas laterales.
encuentran ajustados a la misma
altura.

38
Pequeñas averías de fácil solución es

Avería Causa Solución


Quedan restos de La tapa de la cámara del La tapa de la cámara del detergente no
detergente. detergente no se puede abrir debe estar bloqueada por piezas de la
completamente porque está vajilla.
bloqueada por piezas de vajilla.No colocar piezas de la vajilla ni
ambientadores en la bandeja receptora de
las pastillas de detergente.
La tapa de la cámara del Colocar la pastilla transversalmente y no en
detergente está bloqueada por la posición vertical.
pastilla.
Se han usado pastillas E tiempo de disolución de la pastilla de
detergente con un programa de detergente es más prolongado que la
lavado rápido o corto. duración de los programas de lavado
El programa de lavado de corta rápidos o cortos.
duración seleccionado no Usar un detergente en polvo o seleccionar
alcanza el tiempo de disolución un programa de lavado de más intensidad.
de la pastilla de detergente.
El efecto limpiador y el Cambiar de detergente.
compartimento de disolución se
reducen en caso de guardar el
detergente un tiempo prolongado
o el detergente está apelotonado.
Hay manchas de cal en las La formación de gotas en las Seleccionar un programa de lavado de más
piezas de la vajilla de superficies de plástico se debe a intensidad (más cambios de agua).
plástico. razones físicas y es inevitable. Cargar la vajilla y los cubiertos en posición
Tras el seco quedan manchas de inclinada.
cal en la vajilla.
Emplee un abrillantador.
Ajustar un valor más elevado en el
descalcificador.

39
es Pequeñas averías de fácil solución

Avería Causa Solución


En la cuba o las puertas Se producen depósitos de los Cambiar la marca del lavavajillas.
quedan depósitos solubles componentes del detergente. Limpiar mecánicamente el aparato.
en agua o que se pueden Estos depósitos no se pueden
eliminar con una bayeta. eliminar normalmente con
agentes químicos (limpiadores de
lavavajillas. ...).
En caso de producirse depósitos Elevar el valor ajustado en el descalcificador
de cal en el fondo de la cuba, el o cambiar de detergente.
descalcificador no está ajustado
correctamente.
La tapa del depósito de la sal Cerrar correctamente la tapa del depósito
1R no se ha cerrado de la sal.
completamente.
Sólo en vasos y copas: La Véase «Daños en la cristalería y vajilla».
corrosión incipiente del cristal
solo se elimina aparentemente
con una bayeta.
Depósitos blancos y Se producen depósitos de los Cambiar la marca del lavavajillas.
gruesos de difícil componentes del detergente. Limpiar mecánicamente el aparato.
eliminación adheridos a la Estos depósitos no se pueden
vajilla, la cuba o la puerta eliminar normalmente con
de la máquina. agentes químicos (limpiadores de
lavavajillas, ...).
Ajuste erróneo del grado de Ajustar el descalcificador según las
dureza o el grado de dureza es instrucciones de uso o reponer sal.
superior a 8,9 mmol/l.
El detergente 3in1 o el Ajustar el descalcificador según las
detergente biológico usado no instrucciones de uso o emplear productos
tiene suficiente eficacia separados (detergente de marca, sal,
limpiadora. abrillantador).
Insuficiente dosificación del Aumentar la dosificación del detergente o
detergente. cambiar de detergente.
Se ha seleccionado un programa Seleccionar un programa de lavado de más
de lavado de insuficiente intensidad.
intensidad.

40
Pequeñas averías de fácil solución es

Avería Causa Solución


Los cercos de té o Se ha seleccionado una Seleccionar un programa de lavado con una
manchas de barra de temperatura de trabajo temperatura más elevada.
labios no han desaparecido insuficiente.
completamente. Insuficiente dosificación del Usar un detergente adecuado con la
detergente o detergente dosificación correcta.
inadecuado.
Enjuague previo excesivo de la No enjuagar previamente la vajilla. Eliminar
vajilla. El sistema de sensores ha solo los restos de alimentos más gruesos
optado por programa de lavado adheridos.
de menos intensidad. La Usar el programa Eco 50°
suciedad resistente queda
parcialmente adherida.
Se observan depósitos de Depósitos de sustancias Se pueden eliminar parcialmente con
color (azul, amarillo, contenidas en la verdura y los limpiadores de lavavajillas (limpiamáquinas)
marrón) de difícil o alimentos (col, apio, patatas, o mecánicamente. Estos depósitos son
imposible eliminación fideos, ...) o en el agua de red (por inofensivos para la salud.
adheridos a la cuba o sobre ejemplo manganeso).
la vajilla de acero Depósitos metálicos en cubiertos Se pueden eliminar parcialmente con
inoxidable. o vajilla de plata o aluminio. limpiadores de lavavajillas (limpiamáquinas)
o mecánicamente.
Depósitos de color Depósitos «jabonosos» de Verificar el funcionamiento correcto del
(amarillo, naranja, marrón) sustancias contenidas en restos descalcificador (reponer sal
de fácil eliminación en la de alimentos o en el agua de red descalcificadora) o, en caso de emplear
cuba (preferentemente en (cal). detergentes combinados (en forma de
el fondo de la misma). pastillas), activar la descalcificación.
Decoloración de las piezas Las piezas de material plástico en Las decoloraciones son normales y no
de material plástico en el la parte interior del equipo afectan el funcionamiento del lavavajillas.
espacio interior del equipo. pueden decolorarse a lo largo de
la vida útil del lavavajillas.
En los elementos de Se ha seleccionado una Seleccionar un programa de lavado con una
plástico se producen temperatura de trabajo temperatura más elevada.
decoloraciones. insuficiente.
Enjuague previo excesivo de la No enjuagar previamente la vajilla. Eliminar
vajilla. El sistema de sensores ha solo los restos de alimentos más gruesos
optado por programa de lavado adheridos.
de menos intensidad. La Usar el programa Eco 50°
suciedad resistente queda
parcialmente adherida.

41
es Pequeñas averías de fácil solución

Avería Causa Solución


En los vasos y los cubiertos Dosificación excesivamente Reducir la dosificación del abrillantador.
se observan velos que se elevada del abrillantador.
pueden eliminar. Los vasos Falta abrillantador o dosificación Reponer abrillantador y verificar su
presentan un aspecto insuficiente del abrillantador. dosificación (ajuste recomendado: posición
metálico. 4–5).
Presencia de restos de La tapa de la cámara del detergente no
detergente durante la ejecución debe estar bloqueada por piezas de la
del ciclo de aclarado. La tapa de vajilla.
la cámara del detergente está No colocar piezas de la vajilla ni
bloqueada por piezas de vajilla (la ambientadores en la bandeja receptora de
tapa no está completamente las pastillas de detergente.
abierta).
Enjuague previo excesivo de la No enjuagar previamente la vajilla. Eliminar
vajilla. El sistema de sensores ha solo los restos de alimentos más gruesos
optado por programa de lavado adheridos.
de menos intensidad. La Usar el programa Eco 50°
suciedad resistente queda
parcialmente adherida.
Opacidad incipiente o ya Los vasos y copas no son aptos Usar vasos y copas aptos para el
existente e irreversible de para el lavavajillas. Usar vasos y lavavajillas.
la cristalería. copas aptos para lavavajillas. Evitar las largas fases de exposición al
vapor (no dejarlos demasiado tiempo en la
máquina tras concluir el ciclo de lavado).
Ejecutar un programa de lavado con baja
temperatura.
Ajustar el descalcificador en función de la
dureza del agua (en caso necesario, reducir
el valor ajustado en una posición).
Emplear un detergente con protector de
cristal.

42
Pequeñas averías de fácil solución es

Avería Causa Solución


Se observan manchas de Los cubiertos no tienen suficiente Emplear cubiertos con suficiente resistencia
óxido en los cubiertos. resistencia contra el óxido. Afecta contra el óxido.
preferentemente las hojas de los
cuchillos.
Los cubiertos también se oxidan No lavar piezas oxidadas en el lavavajillas.
si se lavan conjuntamente con
piezas ya oxidadas (por ejemplo
asas de tapas de cacerolas,
cestos para vajilla defectuosos,
etc.).
Hay excesiva cantidad de sal en Cerrar correctamente la tapa del depósito
el agua de lavado de la máquina, de sal o eliminar la sal derramada.
dado que no se ha cerrado
correctamente la tapa del
depósito de la sal o porque al
reponer sal en el depósito, se ha
derramado una excesiva
cantidad.
El aparato no se pone en El fusible de la instalación Verificar el fusible de la instalación.
marcha. eléctrica está defectuoso.
El cable de conexión no está Cerciorarse de que el cable de conexión
introducido en la toma de esté correctamente encajado en la parte
corriente. posterior del aparato y en la toma de
corriente. Cerciorarse de que la toma de
corriente esté en perfectas condiciones.
La puerta del aparato no está Cerrar la puerta.
cerrada correctamente.
El programa arranca No se ha aguardado al final del Poner fin al programa en curso (reset).
automáticamente. programa. (Véase «Poner fin a un programa en curso»).
La puerta abre con El seguro para niños está Desactivar el seguro para niños. (Véanse las
dificultad. activado. instrucciones de uso en la solapa posterior)
La puerta no se puede La cerradura de la puerta ha Cerrar la puerta haciendo algo más de
cerrar. cambiado su estado. fuerza.
El emplazamiento y la instalación Verificar el emplazamiento del aparato: Las
elegida obstruyen el movimiento puertas o elementos adicionales no deben
de cierre de la puerta del aparato. chocar contra la puerta al cerrarla.
La tapa de la cámara del La tapa de la cámara del Eliminar los restos de detergente adheridos.
detergente no se puede detergente no se puede cerrar a
cerrar. causa de los restos de detergente
adheridos al mecanismo de
cierre de ésta.

43
es Pequeñas averías de fácil solución

Avería Causa Solución


Hay restos de detergente Los brazos de aspersión están Cerciorarse de que los brazos de aspersión
en la cámara de detergente bloqueados por piezas de vajilla, giren libremente.
o en la bandeja receptora por lo que el detergente no es
de las pastillas de evacuado.
detergente. La cámara del detergente estaba Poner el detergente sólo en una cámara del
húmeda al cargar el detergente. detergente seca.
El aparato se para en La puerta no está completamente Cerrar la puerta.
medio del programa en cerrada.
curso o el programa falla. No colocar piezas de la vajilla ni Verificar si el panel posterior del aparato es
ambientadores en la bandeja presionado por una toma de corriente o un
receptora de las pastillas de soporte de manguera no desmontado.
detergente.
El cesto superior presiona contra
la puerta, impidiendo su cierre.
Interrupción de la alimentación Restablecer la alimentación de corriente y/o
de corriente y/o agua. agua.
Se escuchan golpes en las Depende de la instalación No hay solución posible.
válvulas de llenado. doméstica. No se trata de una
avería del aparato. No tiene
consecuencias sobre el
funcionamiento de la máquina.
Se escuchan sonidos de El brazo de aspersión roza o Colocar la vajilla de modo que el brazo de
golpes o tintineos durante choca contra piezas de la vajilla. aspersión no choque contra la misma.
el ciclo de lavado. La vajilla no se ha colocado
correctamente.
Al haber una escasa carga de Cargar más vajilla en la máquina o
vajilla en la máquina, los chorros distribuirla de una manera más regular por
de agua impactan directamente la misma.
contra las paredes de la cuba.
Las piezas de la vajilla de escaso Colocar la vajilla de escaso peso de manera
peso se mueven durante el que tenga más estabilidad.
lavado.
Formación de espuma no Se ha puesto detergente de Reponer inmediatamente el abrillantador.
habitual. lavado a mano en el depósito del
abrillantador.
Se ha derramado abrillantador. Limpiar con una bayeta el abrillantador que
se hubiera derramado.

44
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial es

Confíe en la competencia profesional


4 Avisar al Servicio de fabricante y póngase en contacto
de Asistencia Técnica con nosotros. De este modo asegura
Vd. que la reparación sea realizada por
Oficial personal técnico especializado
rasAvi la oicvirSe ain
cetsA
isde acn
iT
cé laicO
if
y debidamente instruido que, además,
En caso de no poder solucionar por sí dispone de los repuestos originales del
mismo la avería deberá solicitar fabricante para su aparato.
la intervención del Servicio * según el modelo concreto
de Asistencia Técnica Oficial de la
marca. Nosotros siempre encontramos
la solución más adecuada, también
para evitar los desplazamientos
innecesarios del técnico. Las señas del
centro o delegación del Servicio
5 Instalación y conexión
de Asistencia Técnica Oficial de su zona del aparato a las redes
de residencia figuran en la parte de agua y eléctrica
posterior de las instrucciones de uso nicalatn
ó sI nx
óio
ecy
n led otarp
a sala sd
er ade
u
g acirtcéley

o en la lista adjunta de centros


y delegaciones del Servicio Para un perfecto funcionamiento del
de Asistencia Técnica. Tenga presente aparato, el lavavajillas debe haber sido
que al ponerse en contacto con instalado y conectado correctamente
el Servicio de Asistencia Técnica por un técnico especializado del ramo.
deberá facilitar el número de producto Las valores relativos a la alimentación
(E-Nr. = 1) y el número de fabricación y evacuación del agua, así como para la
(FD = 2). Ambos números figuran conexión a la red eléctrica, deben
en la placa de características 9: coincidir con los criterios que se
del aparato, situada en la puerta del detallan en los apartados siguientes
mismo. o que figuran en las instrucciones de
montaje.
Para el montaje del aparato, siga los

pasos siguientes:
(1U 1. Comprobación del aparato tras
 la entrega
2. Montaje
)' 3. Conexión de la salida del agua
 4. Conexión a la red de agua potable
5. Conexión a la red eléctrica

(1U )'

 

45
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica

Contenido suministrado Características técnicas


En caso de reclamación deberá Peso:
dirigirse al comercio en donde adquirió máx. 60 kg
el aparato o al Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca. Tensión:
Lavavajillas 220–240 V, 50 Hz ó 60 Hz
Instrucciones de uso Potencia de conexión:
Instrucciones de montaje 2,0–2,4 kW
Garantía* Fusibles de la instalación eléctrica:
Material para el montaje 10/16 A (UK 13A)
Chapa protectora contra los Potencia absorbida:
vapores*
estado desconectado (Po)* 0,10 W
Delantal de goma*
estado no desconectado (listo)
Cable de conexión a la red eléctrica (Pl)* 0,10 W
* según el modelo concreto *según las disposiciones de la UE nº
1016/2010 y 1059/2010
Consejos y advertencias Las funciones adicionales y los ajustes
de seguridad pueden aumentar la potencia absorbida.
Presión del agua:
Ténganse en cuenta las advertencias Mínima 0,05 MPa (0,5 bares), máxima
de seguridad que se hacen en 1 MPa (10 bares). En caso de que la
el capítulo «Instalación». presión del agua de red sea superior,
deberá instalarse una válvula reductora
de la presión.
Entrega del aparato
Caudal de alimentación:
Su lavavajillas ha sido sometido a Mínimo 10 litros/minuto
severas revisiones y comprobaciones Temperatura del agua:
en fábrica bajo condiciones de agua fría; en caso de trabajar el aparato
funcionamiento normal. Debido a este con agua caliente, la máxima
proceso, es posible que hayan quedado temperatura admisible es de 60 °C.
manchas producidas por el agua.
Desaparecen después del primer ciclo Capacidad:
de lavado. 12–15 cubiertos (según el modelo
concreto).

46
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es

Colocación Conexión a la red de agua


potable
Retirar las medidas de montaje
necesarias incluidas en las 1. Acoplar la manguera
instrucciones de montaje. Colocar el de alimentación del agua limpia
aparato de forma que se mantenga (potable) al grifo de agua con ayuda
equilibrado con ayuda de las patas de de las piezas y accesorios
soporte regulables. Observar que el suministrados con el aparato.
lugar de emplazamiento sea seguro.
Prestar atención a que la manguera
Para los aparatos empotrables que de alimentación del agua no esté
posteriormente se quieren colocar doblada, aplastada ni entrelazada.
de forma independiente hay que 2. En caso de conectar un nuevo
tomar una serie de medidas para aparato a la toma de agua, no
asegurar su estabilidad, por ejemplo, deberá utilizarse nunca la misma
atornillar el aparato a la pared o manguera de alimentación de agua.
colocarlo bajo una encimera que Adquirir siempre una manguera
esté fija a los armarios contiguos. de alimentación nueva.
El aparato se puede montar en una
Presión del agua:
fila de muebles de cocinas sin que
sea necesario que exista una pared Mínima 0,05 MPa (0,5 bares), máxima
de madera o de plástico divisoria. 1 MPa (10 bares). En caso de que
la presión del agua de red sea superior,
deberá instalarse una válvula reductora
Conexión de la salida del agua de la presión.
Caudal de alimentación:
1. Retirar de las instrucciones de
Mínimo 10 litros/minuto
montaje las páginas donde están
indicados los pasos necesarios a Temperatura del agua:
seguir. De igual forma, montar el Agua fría; en caso de trabajar el aparato
sifón con el racor de salida. con agua caliente, la máxima
2. Conectar la manguera de la salida temperatura admisible es de 60 °C.
del agua al racor del sifón con ayuda
de las piezas incluidas en el set de
montaje.
Cerciórese de que el tubo de
desagüe no esté doblado,
aprisionado ni torsionado y que el
desagüe no esté obstruido por
ninguna tapa que impida la libre
salida del agua.

47
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica

Conexión a la alimentación Opción Agua caliente:


de agua caliente * Conexiónal alimentacióndeaguacaliente
1. Abrir la puerta.
2. Accionar el interruptor principal para
* según el modelo concreto conexión y desconexión (.
El lavavajillas se puede conectar a la 3. Oprimir la tecla selectora
alimentación de agua fría o agua de programas # y accionar la
caliente hasta una temperatura máxima tecla Inicio ` hasta que aparezca
de 60 °C. en la pantalla de visualización la
indicación •:‹....
La conexión a la alimentación de agua
caliente es aconsejable cuando ésta es 4. Soltar ambas teclas.
suministrada por una instalación El piloto de control de la tecla #
adecuada y energéticamente favorable, destella y en la pantalla
como por ejemplo una instalación de de visualización h se ilumina el
energía solar con tubería de circulación. valor ajustado de fábrica •:‹….
Con esta opción se reduce el consumo 5. Pulsar la tecla selectora
de energía, así como la duración del de programas # repetidamente,
ciclo de lavado. hasta que en la pantalla
de visualización h aparezca el
Mediante la opción Agua caliente ‘:‹‚ valor ajustado de fábrica ‘:‹‹.
puede Vd. adaptar óptimamente su
aparato al funcionamiento con agua Para modificar el ajuste:
caliente. 1. Pulsando la tecla 3 se
A tal efecto se aconseja una desactiva ‘:‹‹ o se conecta ‘:‹‚
temperatura del agua mínima la opción Agua caliente.
(temperatura del agua que entra en el 2. Pulsar la tecla Inicio `.
aparato) de 40 °C y máxima de 60 °C. El valor ajustado es memorizado.
La conexión a la alimentación de agua 3. Cerrar la puerta.
caliente no se aconseja cuando el agua
caliente proceda de un termo de agua
eléctrico.

48
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es

Conexión a la red eléctrica Desmontaje


El aparato sólo deberá conectarse a También aquí es importante observar
una red de corriente alterna el orden de ejecución correcto de las
de 220 V a 240 V y 50 Hz ó 60 Hz, operaciones.
a través de una toma de corriente 1. Desconectar el aparato de la red
debidamente instalada y provista eléctrica.
de conductor de protección. En la
2. Cerrar el grifo del agua.
placa de características del
aparato 9: se indica la potencia 3. Soltar las mangueras de evacuación
que debe tener el fusible de la y de alimentación de agua limpia
instalación eléctrica. (potable).
La toma de corriente debe 4. Desenroscar los tornillos de sujeción
encontrarse cerca del lavavajillas y a los muebles.
ser libremente accesible. 5. En caso de existir una placa
En caso de que, tras la instalación protectora inferior (zócalo), retirarla.
del aparato, la toma de corriente y el 6. Extraer el aparato, tirando
enchufe de conexión del aparato no cuidadosamente de las mangueras.
sean libremente accesibles, la
instalación (red) eléctrica tiene que
estar equipada, con objeto
de cumplir las normas de seguridad
específicas del ramo, con un
dispositivo de separación de todas
las fases, con una abertura
de contacto mínima de 3 mm.
Las modificaciones que hubiera que
efectuar en el enchufe del aparato
sólo podrán ser realizadas por un
técnico especializado del ramo.
En caso de que fuera necesario una
prolongación del cable de conexión
del aparato, sólo se podrá usar una
adquirida al Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
En caso emplear un interruptor
de corriente diferencial, sólo podrán
emplearse aquellos modelos que
incorporan el símbolo ‚. Sólo este
tipo de interruptor garantiza el
cumplimiento de las normas y
disposiciones actuales vigentes.
El aparato está equipado con un
sistema de protección contra fugas
de agua. Tenga en cuenta que dicho
sistema sólo funciona si el aparato
está conectado a la red eléctrica.

49
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica

Transporte Protección antiheladas Protec iónantihelad s(Vaciarelaguadelap rato)

Vaciar el aparato y fijar las piezas En caso de encontrarse instalado el


sueltas. aparato en un lugar o recinto expuesto a
Evacuar el agua del aparato del modo las bajas temperaturas (sin calefacción),
siguiente: por ejemplo en chalets y viviendas no
frecuentados regularmente, hay que
1. Abrir el grifo de agua. evacuar completamente el agua del
2. Abrir la puerta. mismo (véase al respecto el capítulo
3. Accionar el interruptor principal para «Transporte»).
Conexión/Desconexión (.
4. Seleccionar el programa con la
temperatura más elevada.
En la pantalla de visualización h
aparece la duración previsible del
programa seleccionado.
5. Pulsar la tecla Inicio `.
6. Cerrar la puerta.
Se inicia el desarrollo del programa
de lavado seleccionado.
7. Aguardar aprox. cuatro minutos
antes de abrir la puerta del aparato.
8. Pulsar la tecla Inicio ` hasta que
en la pantalla de
visualización aparezca la
indicación ‹:‹‚.
9. Cerrar la puerta.
10. Aguardar aprox. un minuto antes de
abrir la puerta del aparato.
En la pantalla de visualización
aparece la indicación ‹:‹‹.
11. Colocar el interruptor para
Conexión/Desconexión ( en la
posición de desconexión.
12. Cerrar el grifo de agua,
desempalmar la manguera de
alimentación y evacuar el agua.
Transportar el aparato sólo en posición
vertical.
(Con objeto de evitar que el agua
residual contenida en el circuito de
agua pueda penetrar en el mando
electrónico de la máquina, provocando
fallos y averías en el desarrollo de los
programas.)
1RVUHVHUYDPRVHOGHUHFKRGHLQWURGXFLU
PRGLILFDFLRQHV

50
6HJXURSDUDQLxRV %ORTXHRGHâODSXHUWD 

 $WHQFLyQ
$FWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV &HUUDUVLHPSUHFRPSOHWDPHQWHODSXHUWD
$EULUODSXHUWDFRQHOVHJXUR GHODSDUDWR
SDUDQLxRVDFWLYDGR 6yORGHâHVWDPDQHUDSRGUiSUHVHUYDU
'HVDFWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV RSURWHJHUDVXVQLxRVGHâSRVLEOHV
VLWXDFLRQHVGHâSHOLJUR

&DEH]DOSXOYHUL]DGRUSDUDEDQGHMDVSDVWHOHUDV

&RQHVWHFDEH]DOSXOYHUL]DGRUVHSXHGHQODYDUEDQGHMDVSDVWHOHUDVGHâJUDQWDPDxR
DVtFRPRSODWRVFRQXQGLiPHWURVXSHULRUDFP SRUHMHPSORSODWRVSDUDSDVWDHWF 
$WDOHIHFWRGHEHUiUHWLUDUVHHOFHVWRVXSHULRUGHOODYDYDMLOODVPRQWDQGRHOFDEH]DO
SXOYHUL]DGRUHQODPiTXLQDWDOFRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ
&RQREMHWRGHâDVHJXUDUTXHHOFKRUURGHâDJXDDOFDQFHWRGDVODVSLH]DVFDUJDGDV
HQODPiTXLQDODVEDQGHMDV\UHMLOODVGHEHUiQFRORFDUVHWDOFRPRVHPXHVWUD
HQODLOXVWUDFLyQ FDUJDPi[LPDâEDQGHMDVSDVWHOHUDV\ââUHMLOODV 
8VDUHOODYDYDMLOODVVLHPSUHFRQHOFHVWRVXSHULRURHOFDEH]DOSXOYHUL]DGRU
SDUDEDQGHMDVSDVWHOHUDVFRORFDGR
GLVSRQLEOHFRPRDFFHVRULRRSFLRQDO
*DUDQWtDSDUDHOVLVWHPD$TXD6WRS OPQSPDFEFQBSBMBTNÇRVJOBT
OPFRVJQBEBTDPOFMTJTUFNB"RVB4UPQ

"EFNÇTEFMPTEFSFDIPTEFHBSBOUÒBSFTQFDUPBMEJTUSJCVJEPSEFSJWBEPTEFMDPOUSBUP
EFDPNQSBZEFMBHBSBOUÒBEFMBQBSBUPPUPSHBEBQPSFM'BCSJDBOUF 
DPODFEFNPTVOBHBSBOUÒBBEJDJPOBMCBKPMBTTJHVJFOUFTDPOEJDJPOFT

 3FTBSDJSFNPTBMPTVTVBSJPTQBSUJDVMBSFTEFMPTEBÖPTQSPEVDJEPTFOTVTIPHBSFT
EFCJEPTBEFGFDUPTPBWFSÒBTEFMTJTUFNB"RVB4UPQ$POPCKFUPEFBTFHVSBS
MBQSPUFDDJ×OEFMBQBSBUPDPOUSBGVHBTEFBHVB ÎTUFUJFOFRVFFTUBSDPOFDUBEP
BMBSFEFMÎDUSJDB
 -BWBMJEF[EFFTUBHBSBOUÒBFTUÇMJNJUBEBBMBWJEBBDUJWBEFMBQBSBUP
 &TUBHBSBOUÒBT×MPFOUSBSÇFOWJHPSFODBTPEFRVFFMBQBSBUPZFMTJTUFNB
"RVB4UPQIBZBOTJEPJOTUBMBEPTZDPOFDUBEPTDPSSFDUBNFOUF EFDPOGPSNJEBE
BMBTJOTUSVDDJPOFTEFMBQBSBUP&TUBHBSBOUÒBJODMVZFBTJNJTNPMBQSPMPOHBDJ×OEFM
TJTUFNB"RVB4UPQ BDDFTPSJPPSJHJOBM
NPOUBEBDPSSFDUBNFOUF/VFTUSBHBSBOUÒB
OPJODMVZFMBTUVCFSÒBTZHSJGPTEFGFDUVPTPTRVFDPOEVDFOIBTUBFMBDPQMBNJFOUP
EFMTJTUFNB"RVB4UPQFOFMHSJGPEFBHVB
 -PTBQBSBUPTEPUBEPTEFMTJTUFNB"RVB4UPQOPSFRVJFSFOWJHJMBODJBOJDPOUSPMFT
EVSBOUFTVGVODJPOBNJFOUP5BNQPDPIBZRVFDFSSBSFMHSJGPEFBHVBUSBTDPODMVJS
FMGVODJPOBNJFOUPEFMBQBSBUP5BOT×MPIBZRVFDFSSBSMPFODBTPTEFBVTFODJB
QSPMPOHBEB QPSFKFNQMPEVSBOUFMBTWBDBDJPOFT

6ROLFLWXGGHUHSDUDFLyQ\DVHVRUDPLHQWRHQFDVRGHDYHUtDVRSHUWXUEDFLRQHV
& 
-BTTFÖBTEFMBTEFMFHBDJPOFTJOUFSOBDJPOBMFTGJHVSBOFOMBMJTUBBEKVOUBEFDFOUSPT
ZEFMFHBDJPOFTEFM4FSWJDJPEF"TJTUFODJB5ÎDOJDB0GJDJBM

5REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+
$BSM8FSZ4USB•F
.ßODIFO
(FSNBOZ
ZZZERVFKKRPHFRP

*9000972561*
9000972561 es (9604) 640MV

También podría gustarte