Exposicion Acuerdo de Paz 3 y 4
Exposicion Acuerdo de Paz 3 y 4
Exposicion Acuerdo de Paz 3 y 4
Son cada uno de los temas en los que el Gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria
Nacional Guatemalteca (URNG), negociaron para alcanzar soluciones pacíficas a los principales
problemas que generaron el enfrentamiento armado de más de 36 años.
Su negociación se llevó a cabo en países como México, España, Noruega y Suecia, durante 14 años,
para dar las condiciones de imparcialidad a las partes y tuvo una duración de 14 años. La
negociación culminó con la firma del Acuerdo de Paz Firme y Duradera, el 29 de diciembre de 1996
en el Palacio Nacional de la Cultura de la ciudad de Guatemala
PREÁMBULO
Teniendo en cuenta los planteamientos y propuestas de consenso elaboradas sobre este tema por
la Asamblea de la Sociedad Civil, que incluye las demandas específicas de las organizaciones
representativas de los distintos grupos de desarraigados;
Reiterando que el presente Acuerdo, como los que se vayan firmando sobre los demás puntos del
temario de la negociación, forma parte del Acuerdo de Paz firme y duradera y entrará en vigencia
en el momento de la firma de este último, con la excepción prevista respecto de la comisión
técnica mencionada en la sección V del presente Acuerdo y en el numeral 4 de la misma sección.
Definiciones
1. Para los propósitos del presente Acuerdo, se agrupa dentro del término "población
desarraigada" al conjunto de las personas que, desarraigadas por motivos vinculados con el
enfrentamiento armado, viven en Guatemala o en el exterior e incluyen, en particular, los
refugiados, los retornados y los desplazados internos, tanto dispersos como agrupados, incluyendo
las Comunidades de Población en Resistencia.
Principios
Las Partes convienen que la solución global a la problemática de la población desarraigada debe
guiarse por los siguientes principios:
3. Las poblaciones desarraigadas merecen una atención especial, por las consecuencias que el
desarraigo tuvo en ellas, mediante la ejecución de una estrategia global de carácter excepcional
que asegure, en el plazo más breve, su ubicación en condiciones de seguridad y de dignidad y su
libre y plena integración a la vida social, económica y política del país.
3. Priorizar la lucha contra la pobreza y la pobreza extrema, que afectan con particular gravedad las
áreas del desarraigo y que corresponden en gran medida a las áreas de reasentamiento.
2. Hacer particular énfasis en la protección de las familias encabezadas por mujeres así como de las
viudas y de los huérfanos, que han sido más afectadas.
3.Tener en cuenta los derechos de las diversas comunidades indígenas, mayormente mayas,
especialmente en cuanto al espeto y promoción de sus formas de vida, identidad cultural,
costumbres tradiciones y organización social.
4. Preocupadas por la seguridad de los que se reasientan o radican en zonas afectadas por el
enfrentamiento, las partes reconocen la necesidad de proceder a la remoción urgente de todo tipo
de minas o artefactos explosivos implantados o abandonados en esas áreas, y se comprometen a
prestar toda su cooperación para estas actividades.
5. En vista del esfuerzo de las comunidades desarraigadas para mejorar el nivel de educación de su
población y de la necesidad de apoyar y dar continuidad a ese proceso, el Gobierno se
compromete
a: 5.1. Reconocer los niveles educativos formales e informales que hayan alcanzado las
personas desarraigadas, utilizando para este fin procedimientos rápidos de evaluación y/o
certificación.
5.2. Reconocer los estudios no formales de los promotores de educación y de salud y
otorgarles, mediante la correspondiente evaluación, las equivalencias.
6. Las Partes solicitan a la UNESCO la elaboración de un plan específico para apoyar y dar
continuidad a los esfuerzos de educación de las poblaciones en las áreas de reasentamiento,
incluyendo la continuidad de los esfuerzos realizados por las comunidades desarraigadas.
10. Conforme a la observancia de los derechos políticos, cabe respetar las formas organizativas de
las poblaciones desarraigadas conforme al marco constitucional, con el fin de fortalecer el sistema
de organización comunal y que estas poblaciones sean agentes de desarrollo y puedan manejar los
servicios e infraestructura propia. Es importante integrar los nuevos asentamientos de poblaciones
reasentadas al régimen municipal.
11. Las Partes reconocen la labor humanitaria de las organizaciones no gubernamentales y las
iglesias que apoyan los procesos de reasentamiento. El Gobierno velará por su seguridad.
1. Las Partes reconocen que la solución de los problemas del reasentamiento de la población
desarraigada es de responsabilidad compartida por toda la sociedad guatemalteca y no sólo del
Gobierno. Amplios sectores de la sociedad guatemalteco tendrán que conjugar sus esfuerzos para
garantizar su éxito.
3.Las Partes reconocen que el conjunto de tareas relacionadas con la atención al reasentamiento
de la población desarraigada, tiene una amplitud y complejidad tales que requieren un fuerte
apoyo de la comunidad internacional que complemente los esfuerzos internos del Gobierno y de
los diversos sectores de la sociedad civil. En caso que no se logre ello, el compromiso del Gobierno
se limitaría a sus posibilidades financieras.
V. ARREGLOS INSTITUCIONALES
2. Con esa finalidad las partes convienen en la creación de la Comisión Técnica para la ejecución
del Acuerdo sobre reasentamiento, que estará integrada por dos representantes designados por el
Gobierno, dos representantes designados por las poblaciones desarraigadas y dos representantes
de los donantes, cooperantes v agencias de cooperación internacional. Estos dos últimos con
carácter consultivo. La Comisión elaborará su reglamento interno.
3. La Comisión se constituirá dentro de los sesenta días posteriores a la firma del presente
Acuerdo, y a ese efecto el Gobierno de Guatemala emitirá el decreto gubernativo correspondiente.
4. La Comisión a partir de su instalación y hasta la entrada en vigor del presente Acuerdo, efectuará
las evaluaciones y estudios necesarios dirigidos a identificar y analizar las necesidades y demandas
de la población desarraigada, así como a formular los proyectos que correspondan a los distintos
compromisos contenidos en la estrategia definida por el presente Acuerdo. Para la realización de
dichos estudios, análisis y formulación de proyectos la Comisión podrá contar con el apoyo técnico
del personal especializado correspondiente.
5. Una vez culminada la fase de estudios y a partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo, la
comisión tendrá por funciones la priorización y aprobación de los proyectos, así como la
supervisión de su ejecución, la asignación de los fondos financieros requeridos en cada caso y la
captación de recursos técnicos y financieros. Las Partes convienen que la ejecución de la estrategia
deberá responder a los criterios de lucha prioritaria contra la pobreza, eficiencia en la gestión,
participación de las poblaciones beneficiarias y transparencia en la ejecución del gasto.
De conformidad con el Acuerdo Marco del 10 de enero de 1994. el presente acuerdo está sujeto a
verificación internacional por las Naciones Unidas.
Considerando que la historia contemporánea de nuestra patria registra graves hechos de violencia,
de irrespeto de los derechos fundamentales de la persona y sufrimientos de la población
vinculados con el enfrentamiento armado;
Considerando el derecho del pueblo de Guatemala a conocer plenamente la verdad sobre estos
acontecimientos cuyo esclarecimiento contribuirá a que no se repitan estas páginas tristes y
dolorosas y que se fortalezca el proceso de democratización en el país;
Reiterando su voluntad de cumplir cabalmente con el Acuerdo global sobre derechos humanos del
29 de marzo de 1994; Reiterando su voluntad de iniciar a la brevedad un nuevo capítulo en la
historia nacional que como culminación de un amplio proceso de negociación ponga fin al
enfrentamiento armado, contribuyendo a sentar las bases para una convivencia pacífica y
respetuosa de los derechos humanos entre los guatemaltecos;
FINALIDADES
I. Esclarecer con toda objetividad, equidad e imparcialidad las violaciones a los derechos
humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población
guatemalteca, vinculados con el enfrentamiento armado.
II. Elaborar un informe que contenga los resultados de las investigaciones realizadas, y
ofrezca elementos objetivos de juicio sobre lo acontecido durante este período
abarcando a todos los factores, internos y externos.
III. Formular recomendaciones específicas encaminadas a favorecer la paz y la concordia
nacional en Guatemala. La Comisión recomendará, en particular, medidas para
preservar la memoria de las víctimas, para fomentar una cultura de respeto mutuo y
observancia de los derechos humanos y para fortalecer el proceso democrático.
PERIODO
El período que investigará la Comisión será a partir del inicio del enfrentamiento armado hasta
que se suscriba el Acuerdo de paz firme y duradera.
FUNCIONAMIENTO
INTEGRACIÓN
INSTALACION Y DURACION
La comisión se integrará, instalará y empezará a funcionar a partir del día de la firma del
Acuerdo de paz firme y duradera. Los trabajos de la Comisión durarán un período de seis
meses contados a partir de su instalación, prorrogables por seis meses más, si así lo decide la
Comisión. INFORME
La Comisión redactará un informe que será entregado a las Partes y al Secretario General de
las Naciones Unidas, que lo hará público. El hecho que no se haya podido investigar todos los
casos o situaciones presentados a la Comisión no restará validez al informe.