0% encontró este documento útil (0 votos)
155 vistas62 páginas

Manual Evo

Este manual describe las características y el proceso de instalación y puesta en marcha de un sistema de ósmosis inversa de 5 etapas. Explica los componentes del equipo, los pasos para la instalación incluyendo la conexión de la entrada de agua, el depósito y el grifo, e instrucciones para el cambio de filtros y membrana. También proporciona consejos previos a la instalación y los pasos para poner el equipo en funcionamiento por primera vez.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
0% encontró este documento útil (0 votos)
155 vistas62 páginas

Manual Evo

Este manual describe las características y el proceso de instalación y puesta en marcha de un sistema de ósmosis inversa de 5 etapas. Explica los componentes del equipo, los pasos para la instalación incluyendo la conexión de la entrada de agua, el depósito y el grifo, e instrucciones para el cambio de filtros y membrana. También proporciona consejos previos a la instalación y los pasos para poner el equipo en funcionamiento por primera vez.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 62

ÍNDICE DEL MANUAL DE USUARIO

Presentación e Introducción | Características del equipo.................................................... 02

Desembalaje y componentes................................................................................................ 03

Consejos previos a la instalación.......................................................................................... 04

ESPAÑOL
Instalación del equipo........................................................................................................... 05

Puesta en marcha................................................................................................................. 06

Posibles averías.............................................................................................................. 07 - 08

Mantenimiento del equipo 5 etapas...................................................................................... 09

Garantía................................................................................................................................. 10

Control y seguimiento del equipo................................................................................... 11 - 12

Para más información sobre el equipo,


visite nuestra web de Osmofilter siguiendo éste código QR

*Es necesario un lector de códigos QR en el movil.

AQUA EUROPA

01
PRESENTACIÓN E INTRODUCCIÓN
Le damos la bienvenida. Gracias por confiar en nuestro producto 5 etapas. Cumpliendo con
la avanzada tecnología ósmosis inversa, el modelo 5 etapas está diseñado para una larga
duración en todas las familias. Éste sistema se sitúa oculto bajo el fregadero. Es el sistema
más clásico de la ósmosis inversa de entre todos los productos.

No son necesarios productos químicos o electricidad para producir agua de calidad, el


ESPAÑOL

equipo 5 etapas es capaz de eliminar sobre un 95% del total de sólidos disueltos, +99% de
todos los restos orgánicos, +99% de todas las bacterias y reduce hasta un 99% el cloro, mejo-
rando el sabor y la calidad del agua. Éste equipo además elimina materiales dañinos como el
plomo, cobre, bario, cromo, mercurio, sodio, cadmio, fluoruro, nitrito o selenio, que pueden
estar presentes en su agua, proporcionando agua saludable y pura.

IMPORTANTE: CONSERVE ESTE MANUAL.

CARACTERÍSTICAS 5 ETAPAS
- Producción: 50 GPD - 75 GPD (dependiendo del modelo).
- 100% testeado y esterilizado de fábrica.
- Presión de 45 PSI a 100 PSI.
- Depósito de 8 litros.
- Polipropileno FDA aprobado.
- Manómetro (opcional).
- Bomba de presión (opcional).
- Restrictor de flujo.
- Válvula antiretorno.
- Grifo cromado de largo alcance con válvula cerámica.
- Válvula de drenaje.
- Tubos de ¼” de conexión.
- Completamente montado listo para su instalación.
- Dimensiones del equipo con bomba:
a. 450 mm. b. 185 mm. c. 360 mm.
- Dimensiones del equipo sin bomba:
a. 440 mm. b. 150 mm. c. 420 mm.
- Dimensiones del depósito:
d. 255 mm. e. 400 mm.
- Peso del equipo con bomba: 15 Kg.
- Peso del equipo sin bomba: 13 Kg.
- Peso del depósito: 4 Kg.

02
DESEMBALAJE Y COMPONENTES
Extraer el equipo de la caja, sacar todos los componentes y tirar las bolsas de plástico para
que queden fuera del alcance de los niños.

Depositar en un contenedor adecuado todos los materiales de embalaje.


Son reciclables 100%.

ESPAÑOL
El equipo ha sido realizado con material reciclable. Cuando el equipo se desgüace será nece-
sario cortar el cable de alimentación eléctrica (si posee).

Nunca se abandonará en el medio ambiente, sino que se entregará en un punto específico


para la recuperación de materiales, según la norma local vigente.

COMPONENTES QUE FORMAN EL EQUIPO

Grifo estándard Depósito de 8 L. Llave porta filtros


(ref. RO5002) (ref. DO1004) (ref. RO2037)

Válvula de Distribución Conector de suministro Collarín de desagüe


(ref. RO2008) (ref. RO2007) (ref. RO2036)

Válvula del depósito Tubos de colores de ¼”


(ref. RO2003) para la conexión del sistema (ref. RO2001)

03
CONSEJOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN
- No conectar el equipo con agua caliente mayor de 45 ºC.

- La presión tiene que estar entre 3 Kg/cm2 y 5 Kg/cm2.

- La salinidad máxima que puede tratar es de 2.000 ppm.


ESPAÑOL

- La temperatura ambiente del lugar donde esté ubicado el equipo debe estar entre 4 ºC y
45 ºC.

- Antes de utilizar el equipo, se recomienda hacer dos vaciados completos del sistema y una
desinfección del mismo.

- Si el equipo va a estar inactivo durante un largo periodo de tiempo, se aconseja cerrar la


entrada de agua y vaciar el equipo. Cuando lo vuelva a utilizar, debe abrir la entrada del
agua y proceder a dos vaciados completos del sistema.

- Si desea utilizar el agua osmotizada en otro grifo, nevera, etc; se obliga a utilizar un tubo de
plástico (ref. RO2001), ya que con un tubo metálico, el agua produciría mal sabor.

04
INSTALACIÓN DEL EQUIPO
Se recomienda que la instalación del equipo la realice el servicio técnico autorizado.
Normalmente, el equipo de ósmosis inversa irá instalado debajo del fregadero de la cocina.

Para instalar el equipo, siga el siguiente procedimiento:

ESPAÑOL
1 A 2 3 3 4 5
2 A
1
B

C D B

1. Entrada de agua: 2. Instalar el depósito de agua: 5. Instalar membrana:


a. Instalar la válvula de corte al depósito. 1. Quitar la tapa de
a. Al sistema de OI. A continuación, conectar el tubo de color. la membrana.
b. Válvula de distribución. 3. Instalar el grifo. 2. Insertar la membrana.
c. A la entrada de agua. 4. Instalar abrazadera:
d. Al grifo. a. Perforar la tubería de drenaje.
b. Montar abrazaderas del desagüe alineando
los agüjeros.

CAMBIO DE FILTROS
11 22 33 44 55 6
Al sistema OI A
A

1. Sacar la llave. 6. Vaciar un depósito de agua para purificar los filtros


2. Cerrar la fuente de agua. reemplazados.
3. Cerrar el depósito de agua.
4. Abrir los vasos con la llave del portafiltro.
5. Reemplazar los filtros.
a. Asegurarse de ajustar bien el aro para prevenir
fugas.

CAMBIO DE LA MEMBRANA
1 2 3 4 5 6

1. Cerrar la llave de entrada de agua al sistema OI. 6. Instalar la membrana cuidadosamente empujando hasta
2. Cerrar el depósito de agua. el final del enchufe del portamembranas hasta que esté
3. Desenroscar la tuerca. completamente dentro.
4. Quitar la tapa del portamembrana.
5. Quitar la membrana con unas pinzas.

05
PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO
Una vez instalado el equipo, se procederá a la puesta en marcha del mismo. Para ello, hay
que seguir los siguientes pasos:

1. En el caso del equipo 5 etapas con bomba, hay que desenchufar el equipo del suministro
eléctrico. Abrir la llave de entrada y el grifo de la encimera y dejar abierto hasta que el agua
deje de salir de color negro (con polvo de carbón activo granular), mientras el grifo del
ESPAÑOL

depósito se mantiene cerrado (entre 1 y 3 minutos).

2. Cerrar la entrada y esperar a que el sistema se vacie por el grifo. Con esto se habrá proce-
dido a la limpieza de los contenedores de carbón activo (en la mayoría de los casos, su
distribuidor oficial habrá realizado este paso en sus talleres, con lo que la limpieza de filtros
resultará más rápida).

3. Proceder a abrir el portamembranas y colocar la membrana procurando no pellizcar las


juntas tóricas.

4. Con la entrada al depósito de acumulación cerrada, abrir de nuevo la entrada del suminis-
tro de agua de red. Esperar 15 minutos y comprobar que no se producen pérdidas en
ninguna conexión. Si así fuera, se procederá a su sellado con teflón por apretado manual
(nunca con llaves metálicas).

5. Abrir la llave del depósito.

6. Colocar el equipo debajo del fregadero.

7. Dejar correr el agua durante unos minutos y comprobar su calidad con un medidor TDS.

8. Se debe proceder a dos vaciados completos del sistema por el grifo para eliminar cualquier
residuo de fabricación.

9. Utilice un medidor de presión si desea comprobar la presión existente dentro del depósito
de agua. Ésta se hallará entre un valor de 0.300 Kg/cm2 y 0.500 Kg/cm2 (el depósito
deberá estar completamente vacio de agua). Es muy importante efectuar esta comproba-
ción una vez al año cuando se inicie el mantenimiento general de su equipo.

10. Comprobar que, manteniendo cerrada la válvula del depósito de acumulación, empieza a
salir agua por el grifo en poca cantidad. Del tubo de rechazo también saldrá agua. Al cerrar
el grifo, compruebe que después de unos minutos también ha dejado de salir agua por el
tubo de rechazo. Ésta operación se realizará para comprobar que la válvula de corte (y en
el caso del equipo 5 etapas con bomba, el presostato de alta), funcionan perfectamente.

06
POSIBLES AVERÍAS DEL EQUIPO
PROBLEMA ORIGEN SOLUCIÓN
Vasos contenedores La junta del vaso está sucia, mal colocada o pellizcada.
Racores de conexión (parte rosca) Falta teflón.
Bicono mal instalado.

ESPAÑOL
Racores de conexión (parte tubo) Racor poco roscado.
Fugas de agua
Tubo mal cortado o pellizcado.

Regular la altura del tirador.


Grifo dispensador
En caso de desgaste del cierre, sustituir el grifo.

Falta de aire en el acumulador. Reponer entre 0.3 y 0.5 Kg.


La llave del depósito está cerrada.
El acumulador está
POCA completamente lleno
Membrana acumuladora picada, sale agua por la válvula
PRODUCCIÓN
de entrada de aire. Cambiar el acumulador.
Al abrir el grifo cesa de
inmediato el suministro, Debe esperar entre 3 y 5 horas para disponer del
quedando un ligero acumulador lleno.
goteo contínuo
El acumulador está vacío La válvula de entrada del acumulador está cerrada.
Excesivo aire en el acumulador. Revisar la presión entre
0.3 Kg. y 0.5 Kg.
Filtros sucios. Cambiar.
La presión de entrada es inferior a 3 Kg/cm2. Instalar bomba.

El acumulador no se llena Membrana en mal estado. Cambiar.


POCA Válvula de flushing abierta.
PRODUCCIÓN
El codo antirretorno colocado en el contenedor de la
El equipo está membrana no actúa. Cambiar.
continuamente
rechazando agua
La válvula SHUT-OFF está sucia, tiene la membrana rota
en el desagüe o no funciona. Cambiar.
El acumulador
está bastante lleno Presión insuficiente, la válvula SHUT-OFF no corta.
Instalar una bomba de presión.
Posible fuga de agua.
Filtros obstruidos.
EL EQUIPO NO
El acumulador está vacío Llave de entrada al equipo obstruida, rota o cerrada.
PRODUCE
Membrana atorada.
Cambio de mineralización en el agua debido a la saturación
u obstrucción de filtros o membrana (cambio de éstos).
CAMBIO DE Flow/Restrictor o desagüe obstruido. Comprobar.
SABOR EN
EL AGUA Válvula SHUT-OFF está en mal estado. Mezcla el agua de
red con el agua ósmotizada. Cambiar la válvula SHUT-OFF.
Portamembranas en mal estado. Cambiar.
El agua posee un aspecto lechoso
MAL ASPECTO Bolsas de aire acumuladas en la red general
en la superficie tras ser servido por
DEL AGUA o en el equipo de ósmosis.
el grifo

07
POSIBLES AVERÍAS DEL EQUIPO
PROBLEMA ORIGEN SOLUCIÓN
Presostato de alta desajustado (revisar tornillo con
llave Allen nº 2).
Presostato de alta averiado.
La bomba no para Flushing abierto.
ESPAÑOL

Posible fuga.

EQUIPO El depósito acumulador no está suficientemente lleno


CON BOMBA (esperar entre 2 y 4 horas)
La llave de entrada al equipo está cerrada, rota u obstruida.
El presostato de baja está averiado.
La bomba no arranca El presostato de alta desajustado.
El transformador está averiado.
Los filtros de prefiltración están atorados.
La máquina no produce agua La bomba no arranca.

08
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO 5 ETAPAS
Es importante que el mantenimiento de su equipo lo realice el servicio oficial, que utilizará
recambios originales y le ofrecerá un contrato de mantenimiento y una garantía de servicio.
Cualquier manipulación del equipo o utilización de un recambio no original por parte de una
empresa o persona ajena a nuestros distribuidores invalidaría la garantía de su equipo así
como la de su distribución oficial.

ESPAÑOL
Algunos componentes, como el prefiltro de sedimentos, los filtros de carbón activo
granulado, la membrana de ósmosis inversa y el postfiltro de carbón granulado son
consumibles y tienen una duración limitada.

La duración dependerá de la calidad del agua local y de aspectos puntuales como la entrada
de barro, la turbidez extrema, las cloraciones altas, el exceso de hierro, etc.

DESINFECCIÓN: Se recomienda realizar una desinfección del sistema, cada vez que se
realice el mantenimiento anual o semestral, así como cada vez que se manipule el equipo y
también después de un largo periodo de tiempo sin funcionar.

RECAMBIOS ORIGINALES RECOMENDADOS POR SU DISTRIBUIDOR OFICIAL:

Cartucho de Sedimentos 10” - 5µ........................................................................... Ref. FS1002


Cartucho de Carbón activo granulado 10”.............................................................. Ref. FC1002
Cartucho de Carbón activo Block 10”...................................................................... Ref. FC2001
Cartucho regulador de pH........................................................................................ Ref. FP1014

Membrana de 50 GPD.............................................................................................. Ref. RO4015


Membrana de 75 GPD.............................................................................................. Ref. RO4016
Depósito presurizado de 3,2 galones...................................................................... Ref. DO1003

09
GARANTÍA
Nombre y Dirección del Cliente:

Sr. / Sra.: .....................................................................................................................................


Domicilio: ...................................................................................................................................
C.P. y Población: ........................................................................................................................
Teléfono de contacto: ................................. E-mail de contacto: ...............................................
ESPAÑOL

Fecha de venta del equipo:........................................................................................................

Datos del vendedor:

Razón social: .............................................................................................................................


Dirección: ..................................................................................................................................
C.P. y Población: ........................................................................................................................
Teléfono: ............................... FAX: ............................. E-mail: ..................................................

La duración de la garantía es de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, siendo válida en España y en los paises
pertenecientes a la CEE. La garantía cubre todo defecto de fabricación y asume “las responsabilidades del vendedor
y derechos del consumidor”, según viene reflejado en el artículo 4 de la Ley 23/2003, del 10 de Julio, de Garantías en
la Venta de Bienes de Consumo, y además no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las
previsiones de esta ley.
La empresa se compromete a garantizar las piezas cuya fabricación sea defectuosa, siempre y cuando no sean
remitidas para su examen en nuestras instalaciones por cuenta del cliente.
Para hacer valer la garantía, es necesario que la pieza defectuosa venga acompañada del presente bono de garantía,
debidamente cumplido y sellado por el vendedor. La garantía siempre se dará en nuestros almacenes.
En todos los casos nuestra responsabilidad es exclusivamente la de reemplazar o reparar los materiales defectuosos
no atendiendo a indemnizaciones ni otros gastos.
No se admitirán devoluciones ni reclamaciones de material transcurridos los 15 días de su recepción.
En caso de acuerdo dentro de este plazo, el material deberá sernos remitido perfectamente embalado y DIRIGIDO A
PORTES PAGADOS A NUESTROS ALMACENES.

LA GARANTÍA NO ES EXTENSIVA PARA:


1. La sustitución, reparación de piezas u órganos ocasionados por el desgaste, debido al uso normal del equipo, como
resinas, polifosfatos, cartuchos de sedimentos, etc... según viene indicado en el manual de instrucciones del equipo.
2. Los desperfectos provocados por el mal empleo del aparato y los ocasionados por el transporte.
3. Manipulación, modificaciones o reparaciones realizadas por terceros.
4. Las averías o el mal funcionamiento que sean consecuencia de una mala instalación, ajena al servicio técnico, o si
no se han seguido correctamente las instrucciones de montaje.
5. Uso inadecuado del equipo o que las condiciones de trabajo no son las indicadas por el fabricante.
6. La utilización de recambios no originales de la empresa.

DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD

Sello del vendedor autorizado


Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el sistema purificador
de agua para la filtración del agua de consumo humano se adapta a las
normas o documentos normativos “EN-12100-1, EN-12100-2,
EN-55014-1:2000/A1:2001, EN61000-3-2:2000/A1:2001,
EN61000-3-3:1995/A1:2001, EN1558-2-6” , y es conforme a los requisitos
esenciales de las directivas: 98/37/CE, 73/23/CEE, 89/336/CEE.

10
CONTROL Y SEGUIMIENTO DEL EQUIPO
OBJETIVO DEL AVISO FECHA DATOS DEL TÉCNICO
Instalación Nombre:...................................................
Mantenimiento Firma o sello:
Garantía

ESPAÑOL
Revisión
Reparación

Instalación Nombre:...................................................
Mantenimiento Firma o sello:
Garantía
Revisión
Reparación

Instalación Nombre:...................................................
Mantenimiento Firma o sello:
Garantía
Revisión
Reparación

Instalación Nombre:...................................................
Mantenimiento Firma o sello:
Garantía
Revisión
Reparación

Instalación Nombre:...................................................
Mantenimiento Firma o sello:
Garantía
Revisión
Reparación

OBSERVACIONES:........................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................

11
CONTROL Y SEGUIMIENTO DEL EQUIPO
OBJETIVO DEL AVISO FECHA DATOS DEL TÉCNICO
Instalación Nombre:...................................................
Mantenimiento Firma o sello:
Garantía
ESPAÑOL

Revisión
Reparación

Instalación Nombre:...................................................
Mantenimiento Firma o sello:
Garantía
Revisión
Reparación

Instalación Nombre:...................................................
Mantenimiento Firma o sello:
Garantía
Revisión
Reparación

Instalación Nombre:...................................................
Mantenimiento Firma o sello:
Garantía
Revisión
Reparación

Instalación Nombre:...................................................
Mantenimiento Firma o sello:
Garantía
Revisión
Reparación

OBSERVACIONES:........................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................

12
INDEX
Introduction | Equipment features....................................................................................... 02

Unpacking and components................................................................................................ 03

Installation advices................................................................................................................ 04

Equipment installation........................................................................................................... 05

Launch the equipment.......................................................................................................... 06

Possible malfunctions..................................................................................................... 07 - 08

Equipment maintenance...................................................................................................... 09

Warranty............................................................................................................................... 10

Control about maintenance............................................................................................. 11 - 12

ENGLISH

AQUA EUROPA

01
INTRODUCTION
Welcome. Thanks you for choosing our product 5 stages. Complying with the most advanced
R.O. technology, 5 stages model is designed for a long equipment life. This system is located
hidden under the sink. This is the most classic R.O. system.

No chemicals or electricity are required to produce quality water, 5 stages is capable of remove
over 95% of total dissolved solids, +99% of all organic +99% of all bacteria and reduced to a
99% of chlorine, improving the taste and quality of the water. 5 stages also removes harmful
materials like lead, copper, barium, chromium, mercury, sodium, cadmio, fluoride, nitrite or
selenium which may be present in your water, providing pure and healthy water.

WARNING: KEEP THIS MANUAL.


ENGLISH

EQUIPMENT FEATURES
- Production: 50 GPD - 75 GPD (depending of membrane)
- 100% tested and esterilized
- Pressure 45 PSI - 100 PSI
- 8 L tank
- PP FDA approved
- Pressure gauge (optional)
- Pressure pump (optional)
- Flow restrictor
- Check valve
- Chromed faucet with ceramic valve
- Drain valve
- Connection tubes ¼”
- R.O. with pump measures:
a. 450 mm. b. 185 mm. c. 360 mm.
- R.O. without pump measures:
a. 440 mm. b. 150 mm. c. 420 mm.
- Tank measures:
d. 255 mm. e. 400 mm.
- R.O. with pump weight: 15 Kg.
- R.O. without pump weight: 13 Kg.
- Tank weight: 4 Kg.

02
UNPACKING AND COMPONENTS
Extract the equipment from the box, take out all the components and remove plastic bags to
make them out of reach of the children.

Place all packing materials in a recycling container.


They are 100% recyclable.

The device has been manufactured with recyclable material. When the computer breaks up,
will need to cut the power cord (if applicable).

Never leaves it in the environment, instead will be delivered at a specific point for the recovery
of materials under applicable local standard.

EQUIPMENT COMPONENTS

ENGLISH
Faucet 8 L tank Filter housing wrench
(ref. RO5002) (ref. DO1004) (ref. RO2037)

Distribution valve Connector Drain union


(ref. RO2008) (ref. RO2007) (ref. RO2036)

Tank valve Connection tubes ¼”


(ref. RO2003) (ref. RO2001)

03
INSTALLATION ADVICES
- Do not connect the machine to hot water (more than 45 ºC)

- Pressure must be between 3 Kg/cm² and 5 Kg/cm²

- The equipment can handle a maximum salinity of 2.000 ppm

- The room temperature where the equipment is installed must be between 4ºC and
45ºC.

- Before using the equipment, it is recommended to complete two system drainages, as well
as disinfect it.

- If the machine is going to be inactive for a period of time, it is recommended to shut off
the water supply and empty the device. Upon your return, open the water supply and
make two complete emptyings of the system.
ENGLISH

- If you want to use R.O. water with another tap, fridge etc, you must use a plastic tube
(ref. RO2001) because a metal pipe would give a bad taste to the water.

04
EQUIPMENT INSTALLATION
We recommend that the equipment installation will be performed by the authorized provider.
Normally, R.O. equipment shall be installed under the kitchen sink.

For install the equipment, follow the next indications:

1 A 2 3 3 4 5
2 A
1
B

C D B

1. Water inlet: 2. Install the water tank: 5. Water inlet:


a. Install the shut off valve. Connect the color tube.
a. To R.O. equipment 3. Install the faucet 1. Remove the housing cap
b. Distribution valve 4. Install the drain union: 2. Change the membrane
c. To water inlet a. Drill the drain pipe
d. To faucet b. Fit brackets to drain pipe and align to holes.

ENGLISH
FILTERS CHANGE
11 22 33 44 55 6
A
A

1. Use the housing wrench 4. Open the housing with the wrench
2. Close the water inlet 5. Change the filters
3. Close the water tank a. Make sure the o-ring is in right place
6. Empty the tank for clean the filters

MEMBRANE CHANGE
1 2 3 4 5 6

1. Close the water inlet 4. Open the housing cap


2. Close the water tank 5. Remove the old membrane using a claws
3. Open the housing screw 6. Insert the new membrane pushing with the hands

05
LAUNCH THE EQUIPMENT
When the machine installed, proceed to the launch.
For this, follow these steps:

1. For the 5 stages with pump, disconnect the power supply equipment. Open the inlet valve
and the faucet and leave it open until the water stops flowing black (because carbon dust),
while the tank valve remains closed (between 1 and 3 minutes).

2. Close the inlet and wait until the system is empty through the faucet. With that, the carbon
housing will be clean (in most cases, your official dealer will make this stage in his facilities,
and the cleaning will be faster).

3. Open the membrane housing and put in being careful with the o-rings.

4. With the tank inlet closed, open again the water inlet. Wait 15 minutes and check there is no
leaks. If so, proceed to seal it tight with teflon by hand (never with metal wrench).

5. Open the water tank inlet.


ENGLISH

6. Place the equipment under the sink.

7. Let the water run for a few minutes and check its quality with a TDS meter.

8. To proceed two full system emptied for the faucet to remove any manufacturing residue.

9. With a pressure gauge, you can check the existing pressure inside the tank. Its value should
be between 0.300 kg/cm² and 0.500 kg/cm² (the tank must be completely empty of water).
It is very important to perform this check once a year when starting the general maintenance
of your equipment.

10. Check that, keeping the storage tank valve closed, water starts coming out through the tap
sparingly. From reject tube will come out also water. When close the faucet, make sure that
after a few minutes has also left out water by rejection tube. This operation will be performed
to verify that the shutoff valve (and in the case of equipment 5 stages with pump, high
pressure switch), work perfectly.

06
POSSIBLE MALFUNCTIONS
FAILURE ORIGIN SOLUTION
Filter housings O-ring dirty, misplaced or pinched
Connectors (threaded part) Needs teflon
Bicone wrong installed
Connectors (tube part) Connector not threaded enough
WATER LEAKS
Pinched or wrong cutted tube

Adjunt the handle height


Faucet
if worn, replace faucet

Lack air in the tank. Replenish between 0.3 and 0.5 kg


The tank valve is closed
The tank is full
LOW PRODUCTION Chopped accumulator membrane,
water flows through the air inlet valve.

ENGLISH
When open the faucet, Cambiar el acumulador.
the supply stops
immediatly, remaining
a slight continuous flow. Taked between 3 and 5 hours to have the tank full.

The tank is empty The water tank inlet is closed


Too much air in the tank. Check the pressure between
0.3 Kg. and 0.5 Kg.
Dirty filters. Change
The inlet pressure is less than 3kg/cm². Install a pump

Tank does not fill Change the membrane


LOW PRODUCTION Flushing valve opened
The equipment rejects
water continuosly into The check elbow placed in the membrane housing does
the drain not work. Change
Shutoff valve is dirty or the membrane is not working.
Change
Tank is full enough
Pressure is not enough.
Install a water pump.
Possible water leak
Blocked filters
THE EQUIPMENT
The tank is empty Blocked, broken or closed inlet valve
IS NOT PRODUCING
Blocked membrane
Change on the water mineralization due to saturation
or to filters or membrane blockage (change them)
CHANGE ON THE Flow restrictor or drain blocked. Check
WATER TASTE
Shutoff valve in poor condition. Change

Membrane housing in poor condition. Change


Water has a milky appearance
POOR APPEARANCE Air bags accumulated in the pipes
after flowing from the faucet
WATER or in the R.O. equipment

07
POSSIBLE MALFUNCTIONS
FAILURE ORIGIN SOLUTION
High pressure switch is missplaced. Check

High pressure switch broken. Change


Pump does not stops Flushing opened
Possible water leak

EQUIPMENT The tank is not full enough


WITH PUMP (wait between 2 and 4 hours)
The inlet valve is closed, broken or blocked.
Low pressure switch is defective. Check
Pump does not starts Low pressure switch is brocken. Change
The transformer is defective. Check
Pre-filtration filters are blocked
Equipment does not produce water The pump does not start
ENGLISH

08
EQUIPMENT MAINTENANCE
For the maintenance of your equipment, it is important to resort to the official service, which will
use original spare parts and offer a maintenance contract and a service guarantee. Any mani-
pulation of the equipment or use of non-original replacement by a company or person outside
our distributors, invalidate the warranty of your equipment as well as its official distributor.

Some components, such as the sediment prefilter, the granular active carbon filters, the R.O.
membrane and granular carbon postfilter are consumables and have a limited duration.

The duration will depend on the local water quality and specific aspects such as mud entry,
extreme turbidity, high chlorination, iron excess, etc.

DISINFECTION: It is recomended to perform system disinfection, each time you perform


annual or biannual maintenance, as well as every time you handle the equipment and
also after a long downtime period.

ORIGINAL SPARE PARTS RECOMENDED BY YOUR OFFICIAL DEALER:

ENGLISH
Sediment filter 10” - 5µ......................................................................................... Ref. FS1002
Granular active carbon filter 10”.......................................................................... Ref. FC1002
Active carbon block filter 10”............................................................................... Ref. FC2001
pH regulator cartridge.......................................................................................... Ref. FP1014

50 GPD membrane.............................................................................................. Ref. RO4015


75 GPD membrane.............................................................................................. Ref. RO4016
3,2 gal tank.......................................................................................................... Ref. DO1003

09
WARRANTY

Custom er name and add ress:


Mr./Mrs.: …………………………….………………...……….…......................................……
Address: …………………………….……..……………………....….……………..…………….
ZIP Code and Town: …………………..…………………………………………………..………
Phone: ……………………..………........ E-mail : .................................................................

Dealer details:
Company name: …............………………………………...............................…………..……..
Address: ………………………………………………………………………..…....…………..….
ZIP Code and Town: ...……………………………………………………………………………..
Phone: ……………...……………………… Fax:………………….................…...……….……
E-mail :…..………..…….……..………………

The warranty period is TWO YEARS from the date of purchase, valid in Spain and in the countries of the EEC.
ENGLISH

The warranty covers manufacturing defects and assumes "responsibility of the dealer and consumer rights", in
accordance with Article 4 of Law 23/2003 of July 10 of Guarantees of Consumption Goods Sale, and in addition it
does not affect the consumer’s rights in accordance with the law.
The company is committed to guarantee parts that could have a manufacturing defect, provided that we have
received the part from the customer for examination in our company.
To make a warranty claim, it is necessary that the defective part comes with this warranty certificate duly completed
and stamped by the dealer. The guarantee must always be given in our warehouses.
In all cases, our liability is limited to the replacement or repair of defective materials, not giving rise to compensation or
other charges.
Returns and equipment claims will not be accepted after a period of 15 days following the receipt.
In case of agreement during this period, the equipment must be delivered to us perfectly packaged, SENT PREPAID
TO OUR WAREHOUSE.

THE WARRANTY DOES NOT APPLY UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:


1. Substitution, parts or components repair caused by wear, due to normal use of the device, such as resins,
polyphosphates, sediment cartridges, etc, as indicated in the instruction manual of the device .
2. Damage caused by improper use of the equipment and those caused by transportation.
3. Handling, alterations or repairs performed by third parties.
4. Failure or malfunctioning that would be the result of improper installation, outside technical service, or if the
installation instructions have not been followed correctly.
5. Inappropriate use of the device or if operating conditions are not those specified by the manufacturer.
6. Use of spare parts that are not original parts of the company.

« CE » DECLARATION OF CONFORMITY

Authorized dealer
We declare under our own responsibility that the reverse osmosis system
for water filtration for human consumption complies with the standards or
normative documents « EN-12100-1, EN-12100-2,
EN-55014-1:2000/A1:2001, EN-61000-3-2:2000/A1:2001,
EN-61000-3-3:1995/A1:2001, EN61558-2-6 » and complies wi th essential
requirements of Directives : 98/37/CE, 73/23/CEE, 89/336/CEE.

10
CONTROL ABOUT MAINTENANCE
REASON DATE TECHNICIAN’S DETAILS
Installation Name:...................................................
Maintenance Signature:
Warranty
Review
Repair

Installation Name:...................................................
Maintenance Signature:
Warranty
Review

ENGLISH
Repair

Installation Name:...................................................
Maintenance Signature:
Warranty
Review
Repair

Installation Name:...................................................
Maintenance Signature:
Warranty
Review
Repair

Installation Name:...................................................
Maintenance Signature:
Warranty
Review
Repair

COMMENTS:........................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................

11
CONTROL ABOUT MAINTENANCE
REASON DATE TECHNICIAN’S DETAILS
Installation Name:...................................................
Maintenance Signature:
Warranty
Review
Repair

Installation Name:...................................................
Maintenance Signature:
Warranty
Review
ENGLISH

Repair

Installation Name:...................................................
Maintenance Signature:
Warranty
Review
Repair

Installation Name:...................................................
Maintenance Signature:
Warranty
Review
Repair

Installation Name:...................................................
Maintenance Signature:
Warranty
Review
Repair

COMMENTS:........................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................

12
INDEX DE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Présentation et introduction | Caractéristiques de l' appareille.............................................. 02

Emballage et composent........................................................................................................03

Conseilles de préparation de l' installation............................................................................. 04

Installation de votre appareille................................................................................................05

Mise en fonctionnement......................................................................................................... 06

Possibles problèmes....................................................................................................... 07 - 08

Maintenance de votre appareille............................................................................................ 09

Garantie.................................................................................................................................. 10

Contrôle et suivit de l’ appareille..................................................................................... 11 - 12

FRANÇAIS

AQUA EUROPA

01
PRÉSENTATION ET INTRODUCTION
Mercie pour la confiance que vous avez déposer en notre produit , 5 étapes compte avec la
technologie la plus avancée en matière d' osmose inverse , votre modèle d' appareille , une
osmose de 5 étapes qui a été dessiné de façon a garantir une longue durée de vie utile , elle
se montera de manière classique sous l' évier .

Cet appareille est capable d'éliminer plus de 95% de matières dissoutes totales, 99% de tous
les restes organiques, 99% de toutes les bactéries et réduit jusqu'à 99% du chlore, se qui
améliore la qualité et le goût de l'eau. 5 étapes élimine également les substances nocives
telles que le plomb, le cuivre, le baryum, le chrome, le mercure, le sodium, le radio, le fluorure,
nitrite et le sélénium, qui peut être présent dans votre eau, pour fournir une eau saine et pure.

IMPORTANT: CONSERVER CE MANUEL.

CARACTÉRISTIQUES DE L’ APPAREILLE
- Production : 50 GPD - 75 GPD (selon le modèle)
- 100% testé et stérilisé en usine
FRANÇAIS

- Pression 45 PSI à 100 PSI


- Réservoir de 8 litres
- Polypropylène approuvé par la FDA
- Manomètre (en option)
- Pompe de sur pression (en option)
- Limiteur de débit
- Clapet anti-retour
- Robinet chromé avec vanne céramique
- Robinet de vidange
- Connexion Tubes ¼ “
- Entièrement assemblé prêt pour l'installation
- Dimensions avec pompe:
a. 450 mm. b. 185 mm. c. 360 mm.
- Dimensions sans pompe:
a. 440 mm. b. 150 mm. c. 420 mm.
- Dimensions du réservoir:
d. 255 mm. e. 400 mm.
- Poids avec pompe: 15 Kg.
- Poids sans pompe: 13 Kg.
- Poids du réservoir: 4 Kg.

02
EMBALLAGE ET COMPOSENT
Sortir l'appareille de l'emballage , retirez tous les composants et jeter des sacs en plastique de
sorte qu'ils sont hors de portée des enfants.

Placer tous les matériaux d'emballage dans un récipient approprié.


Ils sont 100% recyclables.

L'appareil a été fabriqué avec un matériau recyclable.

Ne laissez jamais sur l'environnement, mais seront livrés à un point spécifique pour la récupé-
ration des matières sous la norme locale en vigueur.

COMPOSANTS FORMANT L’ APPAREIL

robinet standard réservoir 8 L clé du porte-filtre


(ref. RO5002) (ref. DO1004) (ref. RO2037)

vanne de distribution connecteur d'alimentation collier de décharge FRANÇAIS


(ref. RO2008) (ref. RO2007) des eau de rejet
(ref. RO2036)

valve du réservoir tubes de couleur 1/4 "


(ref. RO2003) (ref. RO2001)

03
CONSEILLES DE PRÉPARATION DE L’ INSTALLATION
- Ne branchez pas la machine avec de l'eau a une température supérieure à 45 ° C.

- La pression doit être comprise entre 3 à 5 kg/cm2 .

- La salinité maximale est de 2000 ppm .

- La température ambiante où se trouve le matériel doit être comprise entre 4 et


45 ° C.

- Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé réaliser deux cycles complets de remplissage
-vidange .

- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période de temps , il est conseillé de couper
l'eau et vidanger l'appareille . Lorsque vous l'utilisez à nouveau , vous devez ouvrir l'entrée
d'eau et réaliser deux cycles complets de remplissage - vidange .

- Pour utiliser l'eau produite par l'appareille dans un autre robinet, il est recomandé utiliser un
tube de plastique ( réf. RO2001 ) , car avec un tuyau de métal , l'eau produirait mauvais goût .
FRANÇAIS

04
INSTALLATION DE VOTRE APPAREILLE
Il est recommandé que l'installation de l'équipement soit effectuée par le fournisseur de service
autorisé . Normalement , l'équipement d'osmose inverse doit être installé sous l'évier de la
cuisine.

Pour installer l'appareil, suivre la procédure suivante :

1 A 2 3 3 4 5
2 A
1
B

C D B

1. Entrée d'eau : 2. Installez le réservoir d'eau : 5.1 retirer le bouchon du porte


a . Installez le robinet d'arrêt du réservoir membrane
a . A l'appareille Ensuite, connectez le tube decouleur 5.2 substituer la membrane
b . Vanne de distribution 3. Installez le robinet
c . A l'entrée de l'eau 4. Installez la pièce de vidange :
d . Le robinet a . percer Tuyau de vidange de l' évier
b . Monter la pièces de vidange en
prenant soin d' aligner les trous

SUSTITUTION DE FILTRES
11 22 33 44 55 6
A
A

FRANÇAIS
1. Préparer la clé . 6. Vider le contenue d' un réservoir d'eau
2. Fermez l'arrivée d'eau
3. Fermez le réservoir d'eau
4. Ouvrir les portes filtres avec la clé
5. Remplacez les filtres
a. Assurez-vous de bien ajuster pour éviter les fuite

SUSTITUTION DE MEMBRANE
1 2 3 4 5 6

1 . Couper l' eau entrant dans le système d'osmose inverse 6 . Installer la membrane en poussant jusqu'à ce que
2 . Fermez le réservoir d'eau la membranes jusqu'à ce qu’elle soit complètement à
3 . Desserrer l'écrou l'intérieur du porte membrane .
4 . Desserrer le bouchon du porte membrane en le tournant
dans le sens contraire aux aiguilles d' une montre
5 . Retirer la membrane a l' aide d'une pince

05
MISE EN FONCTIONNEMENT
Une fois que l'appareille est installé , passez à la mise en œuvre de celui-ci . Pour ce faire ,
procédez comme suit :

1. Dans le cas d'un appareille avec pompe a eau électrique, débranchez l' alimentation .
Ouvrez le robinet Entrée d'eau et laissez ouvert le robinet de l' évier jusqu'à ce que l' eau
cesse de couler noir ( poudre granulaire de charbon actif ) , tandis que la valve du réservoir
reste fermé ( entre 1 et 3 minutes) .

2. Fermez l'entrée et attendez que le système se vide par le robinet .


Avec cela,finalise la phase de nettoyage des conteneurs de charbon activé ( dans la
plupart des cas , votre revendeur sera effectuée cette étape dans leurs ateliers , nettoyant
ainsi les filtres pour un résultat plus rapide ) .

3. Procéder à l'ouverture du porte membrane et introduire celle ci, attention à ne pas pincer
les joints toriques .

4. Avec l'entrée fermée à l'accumulation de réservoir rouvrir le réseau d'alimentation en eau à


l'entrée . Attendez 15 minutes et vérifiez qu'aucune des pertes se produisent dans n'importe
quelle connexion . Si c'est le cas , procéder à son étanchéité avec du Teflon , en serrant a
la main , jamais avec une clef.

5. Ouvrir la vanne du réservoir .

6. Installer l' appareille sous l' évier

7. Faites couler l'eau pendant quelques minutes et vérifier la qualité de l' eau produite avec un
appareille de mesure de TDS .
FRANÇAIS

8. Procéder a deux remplissage – vidange complet de l'eau par le robinet pour enlever tout
résidu de fabrication .

9. Utilisez une jauge de pression si vous voulez vérifier la pression à l'intérieur du réservoir
d'eau . Cette valeur doit être comprise entre 0,300 et 0,500 kg/cm² ( le réservoir doit être
complètement vide d'eau ) . Il est très important de faire cette vérification une fois par an .

10. Vérifier que , en gardant la vanne réservoir de stockage fermé , l'eau commencera à sortir
du robinet en petite quantité. De l'eau sortira également par le tuyau de rejet .
Lorsque vous fermez le robinet , assurez-vous que, après quelques minutes,que par le
tuyau de rejet cesse de sortir de l'eau.
Cette opération sera effectuée pour vérifier que le robinet d'arrêt ( et dans le cas de l'équi-
pement avec pompe a eau ,le commutateur de haute pression ) , fonctionnent parfaitement.

06
POSSIBLES PROBLÈMES
PROBLÈME ORIGINE SOLUTION
Verres conteneurs Le joint du verre est sale, mal positionné ou pincé
Raccords de connexion (rosca) Manque de teflon
Bicône mal installé
Raccords de connexion (tuyau) Raccord pas assez vissé
Fuites d’eau
Tuyau mal coupé ou pincé
Réglet hauteur de la poignée
Robinet distributeur Pour cela, retirer la bec et le bouton
En cas d’usure de la fermeture, remplacer le robinet
Manque d’air dans l’accumulateur en remettre (entre 0,3 et 0,5 kg)

La vanne du réservoir est fermée


L’accumulateur est
FAIBLE complètement plein Membrane accumulatrice percée, de léau sort par la
PRODUCTION vanne d’entrée d’air
Changer l’accumulateur
À l’ouverture du robinet,
l’alimentation cesse Il faut attendre entre 3 et 5 heures pour disposer
inmmédiatement, de l’accumulateur plein
laissant un léger
écoulement continu. L’accumulateur est vide La vanne d’entrée de l’accumulateur est fermée
Excès d’air dans l’accumulateur, vérifier la pression
(entre 0,3 et 0,5 kg)
Filtres sales. Changer
La pression d’entrée est inférieure à 3kg/cm². Installer pompe

L’accumulateur ne se Membrane en mauvais état


FAIBLE remplit pas

FRANÇAIS
Vanne de flushing ouverte
PRODUCTION
L’équipement rejette Le coude anti retour situé dans le porte membrane
de l’eau en continu dans ne fonctionne pas : le changerar.
le tuyau d’évacuation.
Vanne d’arrêt sale, a la membrane cassée ou ne
fonctionne pas. Changer
L’accumulateur est
assez plein Pression insuffisante , la vanne d' arrêt ne ferme pas
Installer une pompe de surpression .
Fuite d’eay possible
Filtres obstrués
L’APPAREIR NE
L’accumulateur est vide Vanne d’entrée de l’appareil obstruée, cassée ou fermée
PRODUIT PAS
membrane bloquée
Changement de minéralisation de l’eau dü à la saturation ou
obstruction des filtres ou de la membrane. Changer
CHANGEMENT DU Le réducteur de flux ou le tube de rejet et obstrué , vérifier
GOÛT DE L’EAU L’accumulateur est vide
la vanne de fermeture et en mauvais état , elle mélange
de l' eau d' adduction avec l' eau osmotisée : changer la vanne

Porte membrane en mauvais etat : sustituer


L’eau présente un aspect laiteux
MAUVAIS ASPECT Poches d’air accumulées dans le réseau général de
à la surface après être servie
DE L’EAU l’accumulation ou dans l’appareil d’osmose
par la robinet

07
POSSIBLES PROBLÈMES
PROBLÈME ORIGINE SOLUTION
Interrupteir à haute pression déréglé

L’interrupteur à haute pression déréglé


La pompe ne s’arrête pas Flushing ouvert
Fuite possible

APPAREIL Le réservoir accumulateir n’est pas assez plein


AVEC POMPE (attendre entre 2 et 4 heures)
La vanne d’entrée de l’appareil est fermée, cassée ou obstruée
L’interrupteur à basse pression est défectueux
La pompe ne démarre pas L’interrupteur à haute pression déréglé
Le transformateur est défectueux
Les filtres de pré-filtration sont bloqués
La machine ne produit pas d’eau La pompe ne démarre pas
FRANÇAIS

08
MAINTENANCE DE VOTRE APPAREILLE
Il est important pour le maintien de son appareille soit fait le service officiel , qui utilisera des
pièces d'origine et offrir un contrat de maintenance et de service de garantie .
Toute manipulation de l'appareille ou l'utilisation de pièce de rechange qui ne soit pas
d'origine par une société ou une personne en dehors de nos distributeurs annulera la garantie
de votre matériel .

Certains composants, tels que le pré-filtre sédiments , filtres à charbon actif en grains ,
membrane d'osmose inverse et granulaire post-filtre de carbone sont consommables et ont
une durée de vie limitée .

La durée dépendra des aspects locaux de qualité de l'eau tels que l'entrée de sediments ,
turbidité extrême , haute chloration , l'excès de fer , etc .

Désinfection : La désinfection est recommandé au cours de l'entretien annuel ou semi-


annuel.

PIÈCES D'ORIGINE recommandé par votre boutique officielle :

Cartouche sédiments 10 " - 5μ.............................................................................. Réf . FS1002


Activé granulaire cartouche de carbone 10 "........................................................ Réf . FC1002
Cartouche charbon actif bloc 10 " ........................................................................ Réf . FC2001
Cartouche de réglage de PH ................................................................................ Réf . FP1014

Membrane 50 GPD Réf ......................................................................................... Réf . RO4015


Membrane 75 GPD Réf ......................................................................................... Réf . RO4016
Réservoir pression de 3,2 gallons ......................................................................... Réf . DO1003

FRANÇAIS

09
GARANTIE
Nom et adresse du client :

M. / Mme : ..................................................................................................................................
Adresse: ....................................................................................................................................
C. P. et de la population : ..........................................................................................................
Téléphone: ................................. Adresse e-mail : ....................................................................
Date de vente..................................... Appareille :....................................................................

Détails du vendeur :

Nom de l'entreprise : ................................................................................................................


Adresse: ...................................................................................................................................
C. P. et de la ville : .................................................................. Téléphone: ...............................
FAX: ............................. E-mail: ..................................................

La durée de la garantie est de DEUX ANS à partir de la date d'achat et est valable en Espagne et dans les pays en dehors de la
CE . La garantie couvre les défauts de fabrication et assume les responsabilités " du vendeur et les droits des consommateurs " ,
comme il est indiqué à l'article 4 de la loi 23/2003 du 10 Juillet sur les garanties en matière de vente de biens de consommation
et ne porte pas atteinte aux droits dont dispose le consommateur conformément aux dispositions de la présente loi .

La société s'est engagée à garantir les défauts de fabrication des pièces qu'elle fabrique , à condition qu'ils ne soient soumis à
l'examen dans nos installations .
Pour exercer la garantie , la pièce défectueuse doit être accompagnée de ce cautionnement dûment rempli et visé par le
vendeur . La garantie sera toujours dans notre entrepôt .
Dans tous les cas, notre responsabilité se limite à réparer ou remplacer les matériaux défectueux de donnant pas lieu a
compensations de compensation ou défraiements .

Les retour ou réclamation pour des matériaux après 15 jours de la réception de l' appareille ne seront pas acceptées .
En cas d'accord dans ce délai, le matériel doit être envoyé parfaitement emballé et péninsules affranchie a l'adresse de nos
magasins.
FRANÇAIS

La garantie n'est pasétendue à :


1. Le remplacement ou la réparation des pièces provoqués par l'usure due à l'utilisation normale de l'ordinateur , tels que les
résines , les polyphosphates, les cartouches de sédiments , etc ; comme il est indiqué dans le manuel des organes de
l'équipement.
2 . Tout dommage causé par une mauvaise utilisation de l'appareil et au transport .
3 . Manipulation , modifications ou réparations effectuées par d'autres.4
4 . Les pannes ou dysfonctionnements résultant d'une installation , en dehors du service , ou si vous n'avez pas bien suivi les
instructions .
5 . Mauvaise utilisation du matériel ou les conditions de travail ne sont pas spécifiés par le fabricant .
6 . L'utilisation de la non- originale entreprise de pièces de rechange .

DÉCLARATION <CE> DE CONFORMITÉ

Cachet du concessionnaire
Nous déclarons sois notre seule responsabilité que le système d’osmose
inverse pour la filtration d’eau pour la consommation humaine est coforme
aux normes ou documents normatifs “EN-12100-1, EN-12100-2,
EN-55014-1:2000/A1:2001, EN61000-3-2:2000/A1:2001,
EN61000-3-3:1995/A1:2001, EN1558-2-6” , et est coforme aux exigences
essentielles des directives: 98/37/CE, 73/23/CEE, 89/336/CEE.

10
CONTRÔLE ET SUIVIT DE L’APPAREILLE
MOTIF DE LA VISITE DATE TECHNICIEN
Installation Nom:...................................................
Entretien Cachet:
Garantie
Revision
Reparation

Installation Nom:...................................................
Entretien Cachet:
Garantie
Revision
Reparation

Installation Nom:...................................................
Entretien Cachet:
Garantie
Revision
Reparation

FRANÇAIS
Installation Nom:...................................................
Entretien Cachet:
Garantie
Revision
Reparation

Installation Nom:...................................................
Entretien Cachet:
Garantie
Revision
Reparation

OBSERVATIONS:........................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................

11
CONTRÔLE ET SUIVIT DE L’APPAREILLE
MOTIF DE LA VISITE DATE TECHNICIEN
Installation Nom:...................................................
Entretien Cachet:
Garantie
Revision
Reparation

Installation Nom:...................................................
Entretien Cachet:
Garantie
Revision
Reparation

Installation Nom:...................................................
Entretien Cachet:
Garantie
Revision
Reparation
FRANÇAIS

Installation Nom:...................................................
Entretien Cachet:
Garantie
Revision
Reparation

Installation Nom:...................................................
Entretien Cachet:
Garantie
Revision
Reparation

OBSERVATIONS:........................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................

12
INDICE DO MANUAL
Apresentação e introdução | Detalhes técnicos................................................................. 02

Desembalamento e componentestes................................................................................... 03

Conselhos prévios para a instalação................................................................................... 04

Processo de instalação do sistema...................................................................................... 05

Arranque do sistema............................................................................................................. 06

Possíveis avarias do sistema.......................................................................................... 07 - 08

Manutenção do sistema....................................................................................................... 09

Garantia................................................................................................................................. 10

Operação e controlo do equipamento............................................................................. 11- 12

PORTUGUÊS

AQUA EUROPA

01
APRESENTAÇÃO E INTRODUÇÃO
Estimado cliente, obrigado por ter escolhido o nosso produto. Fabricado com a avançada
tecnologia de osmose inversa, o modelo foi fabricado para uma longa utilização na purifi-
cação de água. Este sistema é instalado por baixo da sua bancada da cozinha. O sistema de
osmose inversa é o modelo mais clássico de entre todos os sistemas de osmose inversa
domésticos.

Éste equipamento, na sua versão sem bomba, não necessita de eletricidade para funcionar.
No modelo com bomba, necessita de uma alimentação de 230 V./50Hz. para o seu transfor-
mador. O sistema de osmose inversa é capaz de eliminar 95% do total de sólidos dissolvidos
da agua, mais de 99% de vestígios orgânicos, mais de 99% de bactérias e virus e reduz 99%
do cloro também presente na água.

É MUITO IMPORTANTE QUE LEIA ESTE MANUAL ANTES DA EFECTUAR A INSTALAÇÃO.

DETALHES TÉCNICOS
- Produção de água: 50 GPD - 75 GPD (depende do modelo).
- 100% testado e esterilizado de fábrica, pronto para instalação.
- Pressão de 45 PSI a 100 PSI.
- Tanque do 8L.
- Polipropileno aprovado pela FDA.
- Manômetro (opcional).
- Bomba de pressão (opcional).
- Restritor de fluxo.
- Válvula anti retorno.
- Torneira cromada de largo alcance com válvula cerâmica.
- Válvula de esgoto.
- Tubos de ¼” para a conexão do sistema.
- Completamente montado.
PORTUGUÊS

- Dimensões do aparelho com bomba:


a. 450 mm. b. 185 mm. c. 360 mm.
- Dimensões do aparelho sem bomba:
a. 440 mm. b. 150 mm. c. 420 mm.
- Tanque Dimensões:
d. 255 mm. e. 400 mm.
- Peso do equipamento com bomba: 15 Kg.
- Peso do equipamento sem bomba: 13 Kg.
- Peso do tanque: 4 Kg.

02
DESEMBALAMENTO E COMPONENTES
Abrir a caixa de cartão, retirar o equipamento e os acessórios e eliminar as bolsas de plástico,
pois podem ser perigosas para as crianças.

Colocar num contentor adequado para reciclagem. Toda a embalagem é 100% reciclável.

Também o equipamento é totalmente reciclável. Quando o equipamento or desmantelado,


apenas necessita de retirar o cabo electrico (se possuir).

Nunca se deve abandonar o mesmo no ambiente, deve ser entregue num centro de recicla-
gem para que os seus materiais sejam recuperados segundo as normas vigentes em cada
país.

ACESSÓRIOS QUE ACOMPANHAM O EQUIPAMENTO

Torneira standard Depósito de 8 L. Chave porta filtros


(ref. RO5002) (ref. DO1004) (ref. RO2037)

Válvula de segurança Conector entrada de água Colarinho de esgoto


(ref. RO2008) (ref. RO2007) (ref. RO2036)
PORTUGUÊS

Válvula do depósito Tubos coloridos/brancos de ¼”


(ref. RO2003) para conectar sistema (ref. RO2001)

03
CONSELHOS UTEIS PARA A INSTALAÇÃO
- Não conectar o sistema na tubagem de água quente (mais de 45 ºC).

- A pressão da água deve estar comprendida entre 3 Kg/cm2 e 5 Kg/cm2.

- A salinidade máxima que se pode tratar com este equipamento é de 2.000 ppm.

- A temperatura máxima do local onde se vai instalar o sistema deve estar entre 4ºC e 45ºC.

- Antes de utilizar pela 1ª vez a água purificada, recomenda-se que se encha e despeje por
duas vezes o tanque. Tambémé recomendado efetuar uma desinfeção do sistema.

- Quando o sistema for estar inativo por um longo período, é aconselhável fechar a torneira de
segurança que alimenta o sistema. Deve também esvaziar o tanque para não danificar a
membrana do mesmo. Ao voltar a utilizar o sistema, deixe encher o tanque e, esvazie nova-
mente. Utiliza apenas a segunda água produzida.

- Caso queira utilizar água purificada numa outra torneira ou num frigorífico, utiliza apenas
tubo plástico original (ref. RO2001) e acessórios originais. Caso opte por um tubo metálico irá
ter problemas com o sabor da água. Solicite estes acessórios no seu revendedor autorizado.
PORTUGUÊS

04
INSTALAÇÃO DA EQUIPE
Recomenda-se que o equipamento de instalação é realizada pelo fornecedor de serviços
autorizado. Normalmente, o equipamento de osmose reversa deve ser instalado sob a pia da
cozinha.

Para instalar o equipamento, siga o seguinte procedimento:


1 A 2 3 3 4 5
2 A
1
B 1. Remova a tampa
membrana.
C D B 2. Substituir
membrana.

1. Entrada de água: 2. Instale o tanque de água:


a. Instale a válvula de fechamento para o tanque. Em seguida, conecte o
a. Sistema OI. tubo cor.
b. Válvula de distribuição. 3. Instale a torneira.
c. Na entrada de água. 4. Instale o suporte:
d. A torneira. a. Tubo de drenagem drill.
b. Monte as braçadeiras dos furos de drenagem de alinhamento.
SUBSTITUIR FILTRO
11 22 33 44 55 6
Sistema OI A
A

1. Prepare a chave. 6. Esvazie um filtros de purificação de água


2. Feche a fonte de água. substituídos.
3. Feche o reservatório de água.
4. Vasos abertos com porta-chaves.
5. Substituir os filtros.
a. Certifique-se de ajustar bem para evitar que o aro
vazamento.

SUBSTITUIR MEMBRANE
1 2 3 4 5 6
PORTUGUÊS

1. Desligue a água que entra no sistema RO. 6. Instale a membrana com cuidado empurrando até as
2. Feche o reservatório de água. membranas titular plugue final até que esteja completa-
3. Solte a porca de agulhas apropriadas contraro mente dentro.
relógio.
4. Rodar o suporte da membrana da tampa, ao contrário
do no sentido horário.
5. Retire a membrana com uma pinça.

05
ARRANQUE DO SISTEMA
Uma vez que o equipamento está instalado, vamos proceder ao seu arranque. Para fazer
isso, siga os passos abaixo:

1. No caso de o equipamento com bomba, desligue a alimentação elétrica. NÃO COLOQUE


A MEMBRANE! Abra lentamente a torneira de segurança que instalou e deixe aberta até
que a água deixe de ter uma cor preta no tubo de esgoto (pó de carvão ativado granular).
Durante este processo mantenha a válvula do tanque pressurizado fechada. Lavar os filtros
entre 1 e 3 minutos.

2. Fechar a torneira de segurança e, em seguida, esperar que o sistema seja esvaziado


através da torneira de bancada. Está feita a limpeza dos copos e filtros de carvão ativado
(sempre que possível, o instalador irá realizar esta etapa na sua oficina, de modo que a
limpea do sistema seja mais simples).

3. Agora abra o módulo porta membrana para colocar a membrana. Cuidado para não danifi-
car os anéis de vedação e retentor. Coloque a membrana com a ponta que tem os dois
oring’s para o fundo do porta membrana. Empurre-a até ao fundo e coloque a tampa
apertando-a á mão. Ao colocar a tampa verifique que o oring se encontra no lugar. Mais
tarde limpe meticulosamente as gotas de água que podem ter caído no equipamento
provenientes do recipiente da membrana.

4. Mantendo a torneira do depósito pressurizado fechada, abra de novo a torneira de segu-


rança lentamente.

5. Espere cerca de 15 minutos para verificar se não existem fugas de água na instalação ou
em alguma conexão. Caso exista alguma fuga corrija com teflon. Qualquer conexão deve
ser apenas apertada manualmente. NUNCA USE CHAVES METÁLICAS. Se não houver
fugas, ligue o sistema á corrente elétrica (caso esteja a instalar um equipamento com
bomba) e abra a torneira da bancada para eliminar todo o ar existente no sistema. Manten-
ha a torneira do depósito pressurizado fechada. Nesta fase, pode ajustar o pressostato de
alta (controla a paragem e arranque do sistema em função da água existente no tanque).
Este pressotato ja vem regulado de fábrica, no entanto o mesmo pode ser ajustado rodan-
do o parafuso existente.

6. Após 3 a 5 minutos de ter água a correr pela torneira da bancada, abra então a torneira do
depósito pressurizado para deixar entrar água no mesmo. Feche agora a torneira da
bancada.
PORTUGUÊS

7. Ajuste a posição do equipamento e tanque na bancada.

8. Deixar correr água por uns minutos e comprovar a qualidade da mesma com um medidor
de TDS.

9. Efetuar através da torneira de bancada duas descargas completas do tanque pressurizado


para eliminar qualquer vestígio de resíduos de fabrico.

10. Desfrute da sua água purificada.

06
POSSIVEIS AVARIAS DO SISTEMA
PROBLEMA ORIGEN SOLUCIÓN
Copos de filtros Copo mal apertado ou oring’s fora da posição. Verifique.
Elementos de ligação (partes roscadas) Falta teflon.
Tubo mal instalado.
Elementos de ligação
Acessório pouco roscado.
Fugas de água (rotura dos tubos)
Tubo indevidamente cortado ou amassado.
Verificar encaixe do dispensador.
Torneira de bancada Manipulo avariado.
Desgaste do vedante cerâmico. Substituir torneira completa.
Falta de ar no depósito repor pressão (entre 0.3 kg e 0.5 kg).
Torneira do depósito fechada.
O tanque acomulador está
POUCA PRODUÇÃO completamente cheio Membrana do depósito perfurada sai água pelo pipo
DE ÁGUA onde se coloca o ar.
Cambiar el acumulador.
Quando se abre a
torneira da bancada, Deve esperar entre 3 e 5 horas para ter o tanque
corre poupca água ou completamente cheio.
apenas umas gotas.
O tanque acomulador está
Torneira do depósito fechada.
Agua esgota-se completamente vazio
rapidamente Muita pressão de ar no tanque. Ajustar entre
0.3 Kg. e 0.5 Kg.
Filtros sujos. Trocar.
A pressão de entrada é inferior a 3 Kg/cm2. Instalar uma bomba.

O tanque acomulador não Membrana em mau estado. Substituir.


POUCA PRODUÇÃO enche Válvula flushing aberta (se existir).
DE ÁGUA
O recuo do cotovelo colocado no recipiente do membrana
O equipamento está não age. Substituir.
continuamente a
enviar água para o esgoto
Válvula SHUT-OFF está suja, tem a membrana rota ou não
funciona. Substituir.
O tanque acomulador
está muito cheio A válvula anti retorno colocada. No contentor da membrana
não funciona. Substituir.
Possivél fuga de água.
Filtros obstruidos.
O EQUIPAMENTO
O tanque acomulador está vazio Torneira de segurança de entrada obstruída, danificada ou fechada.
NÃO PRODUZ ÁGUA
PORTUGUÊS

Membrana obstruida.
Substituir na mineralização de água devido à saturação
ou obstrução ou membrana filtros. Substituir.
MUDANÇA DE Fluxo / Restrição ou ralo entupido. Verificar.
SABOR NA ÁGUA
FILTRADA Válvula de bloqueio é ruim. Misture água rede com água
de osmose. Mude válvula de bloqueio.
Portamembranas gasto. Substituir.

ÁGUA COM MAU Água com aspeto leitoso ao Passou ar da tubagem da rede para o tanque
ASPECTO sair da torneira pressurizado.

07
POSSIVEIS AVARIAS DO SISTEMA
PROBLEMA ORIGEN SOLUÇÃO
Pressostato de alta desajustado (ajustar parafuso com
chave Allen nº 2).
Pressostato de alta averiado.
A bomba não pára: Válvula flushing aberta (se existir)
Possivél fuga.
O depósito acomulador não está completamente cheio
SISTEMA (esperar entre 2 e 4 horas)
COM BOMBA Torneira de segurança de entrada obstruída, danificada
ou fechada.
O pressostato de baixa está avariado.
A bomba não arranca
O pressostato de alta está desajustado.
O transformador está avariado. Não há corrente elétrica.
Os pré filtros estão sujos. Pressão de água da rede é
insuficiente.
A máquina não produz água A bomba não arranca.
PORTUGUÊS

08
MANUTENÇÃO DO SISTEMA
E importante que a manutenção do seu equipamento seja realizada por um serviço oficial
autorizado, uma vez que este usará peças originais e pode oferecer um contrato de serviço e
uma garantia de serviço. Qualquer manipulação do equipamento ou utilização de peças não
originais por empresa ou pessoa não autorizada pelos nossos revendedores irá anular a garan-
tia do sistema.

Alguns dos componentes, tais como o pré-filtro de sedimentos, filtros de carvão ativado granu-
lar, a membrana de osmose inversa e pós filtro de carvão granular são consumíveis e têm uma
duração limitada.

A duração vai depender da qualidade da água local e de aspetos com a entrada de lama,
turbidez extrema, as taxas de cloração da rede, o excesso de ferro, etc.

DESINFEÇÃO: É recomendado fazer uma desinfeção ao sistema, cada vez que se executar a
manutenção anual ou semestral, bem como a cada vez que manipular o equipamento (ex:
reparação) e também depois de um longo período de tempo sem trabalhar.

ACESSÓRIOS ORIGINAIS RECOMENDADOS PELO SEU DISTRIBUIDOR OFICIAL:

Cartucho de sedimentos 10” - 5µ........................................................................... Ref. FS1002


Cartucho de carvão ativo granular 10”..................................................................... Ref. FC1002
Cartucho de carvão ativo bloco 10”.......................................................................... Ref. FC2001
Cartucho regulador de pH........................................................................................ Ref. FP1014

Membrana de 50 GPD.............................................................................................. Ref. RO4003


Membrana de 75 GPD.............................................................................................. Ref. RO4002
Depósito presurizado de 3,2 galöes........................................................................ Ref. DO1001

PORTUGUÊS

09
GARANTIA
Nome e morada do cliente:

Sr. / Sra.: .....................................................................................................................................


Morada: .....................................................................................................................................
C.P. e localidade: .......................................................................................................................
Telefone de contato: ................................. E-mail de contato: ...................................................
Data de venda do equipamento:................................................................................................

Dados do vendedor:

Nome da empresa: ....................................................................................................................


Morada: .....................................................................................................................................
C.P. e localidade: .......................................................................................................................
Telefone: ............................... FAX: ............................. E-mail: ..................................................

A duração da garantia é de DOIS ANOS A PARTIR DA DATA DA COMPRA e é válida em Espanha e nos países da CEE.
A garantia cobre defeitos de fabrico e assume “as responsabilidades dos direitos do vendedor e do consumidor”, como
se reflete no artigo 4º da Lei 23/2003 de 10 de Julho, relativa às Garantias na Venda de Bens de Consumo e também
não afeta os direitos disponíveis para o consumidor, de acordo com as disposições da presente lei.
A empresa compromete-se em garantir as peças com defeitos de fabrico, sempre que sejam enviadas para verificação
para as nossas instalações. Este envío corre por conta do cliente.
Para fazer uma reclamação de garantia, a peça com defeito tem que vir acompanhada por este certificado de garantia,
devidamente preenchido e carimbado pelo vendedor. Só assim, a garantia será fornecida pela OSMOFILTER.
Em todos os casos, a nossa responsabilidade é unicamente de reparar ou substituir os materiais defeituosos. Não
estão contempladas indeminizações ou outras despesas.
Não se fazem devoluções nem se aceitam reclamações de materiais após 15 dias da sua receção.
Em caso de acordo dentro deste prazo, o material deve ser enviado perfeitamente embalado e enviado com PORTES
PAGOS para o nosso armazém.

ESTA GARANTIA NÃO COBRE AS SEGUINTES SITUAÇÕES:


1. A substituição de peças de reposição e componentes causados por desgaste devido ao uso normal do equipamen-
to, tais como filtros, membranas, lâmparas UV, etc. tal como é indicado no manual de instruções do equipamento.
2. Qualquer dano causado por mau uso do equipamento bem como durante e com o seu transporte.
3. Reparações, modificações ou manutençõesefetuadas por pessoas não autorizadas.
4. A falha ou mau funcionamento decorrentes da instalação incorreta, erro do serviço técnico, ou se não tiverem sido
seguidas corretamente as instruções de instalação.
5. O uso inadequado do equipamento ou das condições de trabalho que são especificados pelo fabricante.
6. A utilização de peças não originais para instalação, manutenção ou reparação do equipamento.

DECLARAÇÃO “CE” DE CONFORMIDADE


PORTUGUÊS

Carimbo e assinatura
do vendedor autorizado:
Declaramos sob nossa única responsabilidade que o sistema de
purificação de água para filtrar água potável para consumo humano, está
em conformidade com as normas ou normativas “EN-12100-1,
EN-12100-2, EN-55014-1:2000/A1:2001, EN61000-3-2:2000/A1:2001,
EN61000-3-3:1995/A1:2001, EN1558-2-6” , e está em conformidade com
os requisitos essenciais das diretivas: 98/37/CE, 73/23/CEE, 89/336/CEE.

10
OPERAÇÃO E CONTROLO DO EQUIPAMENTO
FINALIDADE DO ANÚNCIO DATA DETALHES TÉCNICOS
Instalação Nome:.......................................................
Manutenção Carimbo e assinatura:
Garantia
Revisão
Reparação

Instalação Nome:.......................................................
Manutenção Carimbo e assinatura:
Garantia
Revisão
Reparação

Instalação Nome:.......................................................
Manutenção Carimbo e assinatura:
Garantia
Revisão
Reparação

Instalação Nome:.......................................................
Manutenção Carimbo e assinatura:
Garantia
Revisão
Reparação

Instalação Nome:.......................................................
Manutenção Carimbo e assinatura:
PORTUGUÊS

Garantia
Revisão
Reparação

Comentário:........................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................

11
OPERAÇÃO E CONTROLO DO EQUIPAMENTO
FINALIDADE DO ANÚNCIO DATA DETALHES TÉCNICOS
Instalação Nome:.......................................................
Manutenção Carimbo e assinatura:
Garantia
Revisão
Reparação

Instalação Nome:.......................................................
Manutenção Carimbo e assinatura:
Garantia
Revisão
Reparação

Instalação Nome:.......................................................
Manutenção Carimbo e assinatura:
Garantia
Revisão
Reparação

Instalação Nome:.......................................................
Manutenção Carimbo e assinatura:
Garantia
Revisão
Reparação

Instalação Nome:.......................................................
Manutenção Carimbo e assinatura:
PORTUGUÊS

Garantia
Revisão
Reparação

Comentário:........................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................

12
CUPRINS
Introducere | Caracteristicile echipamentului......................................................................... 02

Dezambalare şi componente................................................................................................. 03

Recomandări de instalare...................................................................................................... 04

Instalarea echipamentului..................................................................................................... 05

Lansarea echipamentului...................................................................................................... 06

Posibile defecţiuni........................................................................................................... 07 - 08

Întreţinerea echipamentului................................................................................................... 09

Garanţie................................................................................................................................ 10

Controlul întreţinerii..........................................................................................................11 - 12

RUMANO

AQUA EUROPA

01
INTRODUCERE
Bine aţi venit. Vă mulţumim pentru alegerea produsului nostru standard în 5 etape. În conformi-
tate cu cea mai avansată tehnologie O.I. (osmoză inversă), modelul standard în 5 etape este
proiectat pentru a asigura o durată extinsă de viaţă a echipamentului. Acest sistem este ascuns
sub chiuvetă. Acesta este sistemul cel mai clasic de O.I.

Nu sunt necesare produse chimice sau energie electrică pentru a produce apă de calitate,
modelul standard în 5 etape este capabil să elimine peste 95% din totalul substanţelor solide
dizolvate, +99% din toate produsele organice, +99% din totalul bacteriilor şi redus la 99% clor,
îmbunătăţind gustul şi calitatea apei. 5 etape standard de asemenea, elimină materiale dăună-
toare, cum ar fi plumb, cupru, bariu, crom, mercur, sodiu, radmiu, fluor, nitrit sau seleniu care pot
fi prezente în apă, furnizând apă curată şi sănătoasă.

AVERTIZARE: PĂSTRAŢI ACEST MANUAL

CARACTERISTICILE ECHIPAMENTULUI
- Producţie: 50 GPD - 75 GPD (în funcţie de membrană)
- 100% testat şi sterilizat
- Presiune 45 psi - 100 PSI
- rezervor de 8 L
- omologat PP FDA
- Manometru (opţional)
- Presiunea pompei (opţional)
- Limitator rată de curgere
- Supapă de reţinere
- Robinet cromat cu ventil ceramic
- Robinet de golire
- Ţevi de racordare ¼"

- Dimensiones del equipo con bomba:


a. 445 mm. b. 205 mm. c. 360 mm.
- Dimensiones del equipo sin bomba:
a. 440 mm. b. 150 mm. c. 420 mm.
- Dimensiones del depósito:
RUMANO

d. 255 mm. e. 400 mm.


- Peso del equipo con bomba: 15 Kg.
- Peso del equipo sin bomba: 13 Kg.
- Peso del depósito: 4 Kg.

02
DEZAMBALARE ŞI COMPONENTE
Extrageţi echipamentul din cutie, scoateţi toate componentele şi eliminaţi pungile de plastic
pentru a nu le lăsa la îndemâna copiilor.

Aşezaţi toate materialele de ambalare într-un container de reciclare. Acestea sunt 100% recicla-
bile.

Aparatul a fost fabricat cu materiale reciclabile. Când computerul se defectează, cablul de


alimentare trebuie tăiat (dacă este cazul).

Nu îl lăsaţi în mediul înconjurător, în schimb vor fi predate la un punct de recuperare a materiale-


lor conform cu standardul local aplicabil.

COMPONENTELE ECHIPAMENTULUI

Robinet Rezervor de 8 L. Cheie pentru filtru


(ref. RO5002) (ref. DO1004) (ref. RO2037)

Robinet de distribuţie Conector Îmbinare de scurgere


(ref. RO2008) (ref. RO2007) (ref. RO2036)

Supapă rezervor Tuburi de conectare ¼”


(ref. RO2003) (ref. RO2001)
RUMANO

03
RECOMANDĂRI DE INSTALARE
- Nu conectaţi aparatul la apă fierbinte (mai mult de 45 ºC)

- Presiunea trebuie sa fie intre 3 kg/cm² şi 5 kg / cm²

- Echipamentul poate face faţă la o salinitate maximă de 2.000 ppm

- Temperatura camerei în care este instalat echipamentul trebuie să fie între 4 ° C şi 45ºC.

- Înainte de a utiliza echipamentul, se recomandă finalizarea a două goliri ale instalaţiei, precum
şi dezinfecţia acesteia.

- Dacă aparatul este inactiv pentru o perioadă de timp, se recomandă să opriţi alimentarea cu
apă şi să goliţi aparatul. La întoarcere, deschideţi alimentarea cu apă şi faceţi două goliri
complete ale instalaţiei.

- Dacă doriţi să utilizaţi apă O.I. cu un alt robinet, frigider, etc., trebuie să utilizaţi o ţeavă de
plastic (ref. RO2001), deoarece o ţeavă de metal ar da un gust neplăcut apei.
RUMANO

04
INSTALACIÓN DEL EQUIPO
Vă recomandăm ca instalarea echipamentului să se facă de către furnizorul autorizat. In mod
normal, echipamentele O.I. trebuie instalate sub chiuveta din bucătărie.

Pentru a instala echipamentul, urmaţi următoarele indicaţii:

1 A 2 3 3 4 5
2 A
1
B

C D B

1. Admisie apă: 3. Montaţi robinetul.


a. Pentru echipamentele O.I. 4. Instalaţi îmbinarea scurgerii:
b. Supapă de distribuţie. a. Găuriţi conducta de scurgere.
c. Pentru alimentare cu apă. b. Montaţi consolele la ţeava de scurgere şi
d. Pentru robinet. aliniaţi găurile.
2. Instalaţi rezervorul de apă: 5. Admisie apă:
a. Montaţi robinetul de închidere. 1. Scoateţi capacul carcasei.
Conectaţi ţeava de culoare. 2. Schimbaţi membrana.

SCHIMBAREA FILTRELOR
11 22 33 44 55 6
Al sistema OI A
A

1. Folosiţi cheia carcasei. 5. Schimbaţi filtrele.


2. Închideţi admisia de apă. a. Asiguraţi-vă că inelul de etanşare este în locul potrivit.
3. Închideţi rezervorul de apă. 6. Goliţi rezervorul pentru curăţarea filtrelor.
4. Deschideţi carcasa cu cheia.

SCHIMBAREA MEMBRANEI
1 2 3 4 5 6
RUMANO

1. Închideţi admisia de apă. 4. Deschideţi capacul carcasei.


2. Închideţi rezervorul de apă. 5. Scoateţi membrana veche folosind un cleşte.
3. Deschideţi şurubul carcasei. 6. Introduceţi noua membrana împingând cu mâinile.

05
INSTALAREA
Când aparatul este instalat, porniţi-l. Urmaţi aceşti paşi:

1. Pentru cele 5 etape standard cu pompa, deconectaţi echipamentul de la sursa de alimentare.


Deschideţi robinetul de admisie şi robinetul şi lăsaţi-l deschis până când apa nu mai curge
neagră (din cauza prafului de cărbune), în timp ce supapa rezervorului rămâne închisă (între
1 şi 3 minute).

2. Închideţi orificiul de admisie şi aşteptaţi până când instalaţia se goleşte prin robinet. Cu
aceasta, carcasa de carbon va fi curată (în cele mai multe cazuri, distribuitorul oficial va face
această etapă la sediul său, şi curăţarea va fi mai rapidă).

3. Deschideţi carcasa membranei şi montaţi-o acordând atenţie garniturilor.

4. Cu rezervorul de admisie închis, deschideţi din nou orificiul de admisie a apei. Aşteptaţi 15
minute şi verificaţi să nu existe scurgeri. Dacă este aşa, sigilaţi-l strâns manual cu teflonul (nu
cu o cheie de metal).

5. Deschideţi orificiul de admisie al rezervorului de apă.

6. Aşezaţi echipamentul sub chiuveta.

7. Lăsaţi apa să curgă timp de câteva minute şi verificaţi-i calitatea cu un contor TDS.

8. Pentru a continua, goliţi complet de două ori pentru ca robinetul să elimine orice reziduu de
producţie.

9. Cu un manometru, puteţi verifica presiunea existentă în interiorul rezervorului. Valoarea


acestuia trebuie să fie între 0,300 kg / cm² şi 0,500 kg / cm² (rezervorul trebuie să fie complet
golit de apă). Este foarte important să efectuaţi această verificare o dată pe an, când începe
întreţinerea generală a echipamentului dumneavoastră.

10. Verificaţi dacă, păstrând supapa rezervorului de stocare închisă, apa începe să iasă prin
robinet cu moderaţie. Din ţeava de evacuare va ieşi, de asemenea, apă. Când închideţi
robinetul, asiguraţi-vă că, după câteva minute a lăsat apă în ţeava de evacuare. Această
operaţiune va fi efectuată pentru a verifica dacă robinetul de închidere (şi în cazul echipa-
mentelor cu 5 etape standard cu pompă, comutator de înaltă presiune), funcţionează perfect.
RUMANO

06
POSIBILE DEFECTE
DEFECT ORIGINE SOLUŢIE
Carcase filtru Garnitură inelară murdară, aşezată greşit sau ciupită.
Conectori (partea cu filet) Are nevoie de teflon.
Bicone instalat greşit.
Conectori (partea cu ţeavă) Conectorul nu este înfiletat suficient.
SCURGERI DE APĂ
Ţeavă tăiată ciupită sau greşită.

Reglaţi înălţimea mânerului.


Robinet
Dacă este uzat, înlocuiţi robinetul.

Nu există aer în rezervor. Umpleţi între 0,3 şi 0,5 kg.


Supapa rezervorului este închisă.
Rezervorul este plin.
RANDAMENT SCĂZUT
Membrană acumulator ruptă, apa curge prin robinetul de
admisie a aerului. Schimbaţi acumulatorul.
Când este deschis
robinetul, alimentarea
se opreşte imediat, Durează între 3 şi 5 ore pentru a umple rezervorul.
rămânând un flux
continuu uşor Rezervorul este gol. Admisia de apă în rezervor este închisă.

Prea mult aer în rezervor Verificaţi presiunea între 0,3 kg şi 0,5 kg.

Filtre murdare. Schimbaţi.


Presiunea de intrare este mai mică de 3 kg / cm². Instalaţi o pompă.

Rezervorul nu se umple. Schimbaţi membrana.


Robinetul de golire este deschisă.
RANDAMENT SCĂZUT Cotul plasat în carcasa membranei nu funcţionează.
Schimbaţi.
Echipamentul elimină apa
în mod continuu în scurgere Supapă de închidere este murdară sau membrana nu
funcţionează. Schimbaţi.
Rezervorul este destul de plin.
Presiunea nu este suficientă. Instalaţi o pompă de apă.

Posibilă scurgere de apă.


Filtre blocate.
ECHIPAMENTUL
Rezervorul este gol. Supapă de admisie blocată, defectă sau închisă.
NU PRODUCE
Membrană blocată.
Schimbarea mineralizării apei datorită saturării sau filtrelor sau
blocajului membranei (schimbaţi-le).
SCHIMBAREA Restrictor de debit sau de scurgere blocat. Verificaţi.
GUSTULUI APEI
Supapă de închidere în stare proastă. Schimbaţi.
RUMANO

Carcasa membranei în stare proastă. Schimbaţi.

APĂ CU ASPECT Apa are un aspect lăptos


Pungi de aer acumulate în conducte sau în echipamentul RO.
NECORESPUNZĂTOR după ce curge de la robinet.

07
POSIBILE DEFECTE
DEFECT ORIGINE SOLUŢIE
Comutatorul de presiune înaltă este necorespunzător
montat. Verificaţi.
Comutator de presiune înaltă defect. Schimbaţi.
Pompa nu se opreşte. Robinetul de golire este deschisă.
Posibilă scurgere de apă.

ECHIPAMENT Rezervorul nu este suficient de plin (aşteptaţi între 2 şi


CU POMPA 4 ore).
Robinetul de admisie este închis, defect sau blocat.
Comutatorul de presiune scăzută este defect. Verificaţi.
Pompa nu porneşte. Comutatorul de presiune scăzută este defect. Schimbaţi.
Transformatorul este defect. Verificaţi.
Filtrele de pre-filtrare sunt blocate.
Echipamentul nu produce apă. Pompa nu porneşte.
RUMANO

08
ÎNTREŢINEREA ECHIPAMENTULUI
Pentru întreţinerea echipamentului, este important să se recurgă la servisarea oficială, care va
utiliza piese de schimb originale şi va oferi un contract de întreţinere şi o garanţie pentru servicii.
Orice manipulare a echipamentului sau utilizarea de piese de schimb care nu sunt originale de
către o companie sau o persoană, alta decât distribuitorul nostru, anulează garanţia echipamen-
tului, precum şi a distribuitorului său oficial.

Unele componente, precum prefiltrul de sedimente, filtrele de carbon activ granular, membrana
RO şi postfiltrul de carbon granular sunt consumabile şi au o durată limitată.

Durata va depinde de calitatea apei la nivel local şi de aspectele specifice, cum ar fi intrarea de
noroi, turbiditate extremă, clorurare ridicată, exces de fier, etc.

DEZINFECŢIE: Se recomandă dezinfectarea instalaţiei, de fiecare dată când efectuaţi întreţine-


rea anuală sau bianuală, precum şi de fiecare dată când lucraţi cu echipamentul, precum şi după
o perioadă lungă de nefuncţionare.

PIESELE DE SCHIMB ORIGINALE RECOMANDATE DE DISTRIBUITORUL DVS. OFICIAL:

Filtru sediment 10” - 5μ............................................................................................. Ref. FS1002


Filtru de carbon activ granular 10 "............................................................................Ref. FC1002
Filtru carbon activ bloc 10 "....................................................................................... Ref. FC2001
Cartuş inline post-carbon ......................................................................................... Ref. FP1001

Membrană 50 GPD .................................................................................................. Ref. RO4015


Membrană 75 GPD .................................................................................................. Ref. RO4016
Rezervor de 3,2 gal.................................................................................................. Ref. DO1003

RUMANO

09
GARANŢIE
Nume şi adresă client:
Dl./Dna.: .......................................................................................................................................................................................................................
Adresa: ..........................................................................................................................................................................................................................
Cod poştal şi oraş: ..................................................................................................................................................................................................
Telefon: .......................................................... E-mail: .............................................................................................................................................

Detalii distribuitor:
Denumirea companiei: ......................................................................................................................................................................................
Adresa: ..........................................................................................................................................................................................................................
Cod poştal şi oraş: ..................................................................................................................................................................................................
Telefon: .................................................. Fax: .................................................. E-mail : .......................................................................................

Perioada de garanţie este de DOI ANI de la data achiziţionării, valabilă în Spania şi ţările din CEE. Garanţia acoperă defectele de fabricaţie
şi asumă "responsabilitatea distribuitorului şi drepturile consumatorilor", în conformitate cu articolul 4 din Legea 23/2003 din 10 iulie
privind Garanţiile pentru vânzarea de mărfuri de consum, şi, în plus, nu afectează dreptul consumatorului în conformitate cu legea.
Compania se angajează să garanteze piese care ar putea avea defecte de fabricaţie, cu condiţia să fi primit din piesa de la client pentru
examinare la compania noastră. Pentru a face o cerere de garanţie, piesele defecte trebuie să fie însoţite de acest certificat de garanţie
completat şi ştampilat de către distribuitor în mod corespunzător. Garanţia trebuie să fie întotdeauna acordată în depozitele noastre.
În toate cazurile, răspunderea noastră este limitată la înlocuirea sau repararea materialelor defecte , fără a genera despăgubiri sau alte
costuri.
Retururile şi solicitările de echipamente nu vor fi acceptate după o perioadă de 15 zile de la primire.
În cazul unui acord în această perioadă, echipamentele trebuie să fie livrate la noi perfect ambalate, TRIMISE PREPLĂTIT LA DEPOZITUL
NOSTRU.

GARANŢIA NU ESTE VALABILĂ ÎN URMĂTOARELE CONDIŢII:


1. Înlocuire, reparaţii de piese sau componente deteriorate ca urmare a uzurii, utilizării normale a dispozitivului, cum ar fi răşini,
polifosfaţi, cartuşe de sedimente, etc., aşa cum este indicat in manualul de instrucţiuni al dispozitivului.
2. Deteriorări cauzate de utilizarea necorespunzătoare a echipamentului şi cauzate de transport.
3. Operaţiuni de manipulare, modificări sau reparaţii efectuate de către terţi.
4. Defecte sau disfuncţionalităţi care ar fi rezultatul instalării necorespunzătoare, servisărilor tehnice externalizate sau în cazul în care
instrucţiunile de instalare nu au fost respectate în mod corect.
5. Utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului sau în cazul în care condiţiile de funcţionare nu sunt cele specificate de producător.
6. Utilizarea pieselor de schimb care nu sunt piese de schimb originale ale companiei.

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE « CE » Distribuitor autorizat:

Declarăm pe propria răspundere ca sistemul de osmoza inversa pentru filtrarea apei


destinate consumului uman în conformitate cu standardelor sau documentelor
normative "EN-12100-1, EN 12100-2, EN-55014-1:2000/A1:2001,
EN-61000-3-2:2000/A1:2001, EN-61000-3-3: 1995 / A1: 2001, EN61558-2-6 »şi
respectă cerinţele esenţiale ale directivelor: 98/37/CE, 73/23/CEE, 89/336/CEE.
RUMANO

10
CONTROL PRIVIND ÎNTREŢINEREA
MOTIV DATA DETALIILE TEHNICIANULUI
Instalare Nume: ......................................................................................
Întreţinere Semnătură:
Garanţie
Verificare
Reparaţii

Instalare Nume: ......................................................................................


Întreţinere Semnătură:
Garanţie
Verificare
Reparaţii

Instalare Nume: ......................................................................................


Întreţinere Semnătură:
Garanţie
Verificare
Reparaţii

Instalare Nume: ......................................................................................


Întreţinere Semnătură:
Garanţie
Verificare
Reparaţii

Instalare Nume: ......................................................................................


Întreţinere Semnătură:
Garanţie
Verificare
Reparaţii
RUMANO

COMENTARII:........................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................

11
CONTROL PRIVIND ÎNTREŢINEREA
MOTIV DATA DETALIILE TEHNICIANULUI
Instalare Nume: ......................................................................................
Întreţinere Semnătură:
Garanţie
Verificare
Reparaţii

Instalare Nume: ......................................................................................


Întreţinere Semnătură:
Garanţie
Verificare
Reparaţii

Instalare Nume: ......................................................................................


Întreţinere Semnătură:
Garanţie
Verificare
Reparaţii

Instalare Nume: ......................................................................................


Întreţinere Semnătură:
Garanţie
Verificare
Reparaţii

Instalare Nume: ......................................................................................


Întreţinere Semnătură:
Garanţie
Verificare
Reparaţii
RUMANO

COMENTARII:........................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................

12

También podría gustarte