Popol Vuh

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 4

POPOL VUH

El Popol Vuh es un relato teológico de origen maya Quiché que trata sobre la historia de la
creación de las cosas. Es equivalente para la cultura precolombina a la Biblia para los cristianos y
el Corán para los musulmanes.

En el inicio de la historia, el tema principal es la reunión y una conversación entre dos dioses
(Tepeu y Gucumatz), planea entre ellos la creación de algo para que habitara en el mundo y se
decidieron por crear primero la luz. Llevaron de esta manera una secuencia lógica para conseguir
que el mundo fuera un buen lugar para habitar; crearon el aire, una relación entre la Tierra y el
agua y también les dieron la movilidad a los animales.

Al final de todo este proceso de creación, vino el inicio del hombre, quien estaba hecho de maíz.
Ciertos personajes de Xibalbá (Sangre, Ictericia, Cráneo e Infortunio) deseaban a toda costa el
hecho de eliminar a los hombres para que así ellos fueran los poseedores de la Tierra, pero sus
ideas no les dieron resultado. Una campesina llamada Ixquic recibió una noticia de ser la madre de
los hijos de la voz que le estaba hablando, ésta obedeció a lo que se le había propuesto y fue a la
casa de la abuela.

La abuela, al recibir a Ixquic no le creyó lo que ella estaba diciendo y le propuso unos retos para
ver si verdaderamente ella estaba diciendo la verdad; para la sorpresa de la abuela, todo lo que se
le propuso fue cumplido, sin embargo tenía que acceder a cuidar a sus nietos (Hunahpú e
Ixbalanqué).

Los señores de Xibalbá invitaron a jugar a Hunahpú e Ixbalanqué con los señores del inframundo o
mundo subterráneo y dejaron como símbolo a su madre y abuela una caña. En el mundo
subterráneo, Hunahpú e Ixbalanqué fueron partícipes de juegos muy peligrosos y por uno de ellos,
no tan juego sino que una orden de echarse al fuego, murieron. Pero al día siguiente volvieron a
nacer y con ayuda de las aves mensajeras les hicieron creer a los señores Xilbabá que eran magos
y resucitaban a las personas, éstos dejándose llevar pidieron que hicieran la magia y Hunahpú e
Ixbalanqué los mataron y no los resucitaron.

En conclusión podemos decir, que el Popol Vuh es la más grande muestra literaria de la cultura
precolombina, por sus influencias, el relato de sus formas de vida y entre ellas sus costumbres y
tradiciones tanto religiosas como vivencias de su quehacer cotidiano.
LOS LIBROS DE CHILAM BALAM

Los Chilam Balam son textos escritos en tiempos coloniales que poseen un gran valor cultural de la
península de Yucatán. Chilam (o chilan) se les decía a los sacerdotes que interpretaban los libros y
la voluntad de los dioses. Balam, al parecer fue un famoso Chilam que predijo la llegada de
extranjeros a Yucatán.

En el libro nos dice que en los diccionarios mayas encontramos que Balam significa "tigre" o
"jaguar", mientras que Chilam quiere decir "profeta o intérprete"; pero también Chilan (con n)
ese mismo significado, además del de "acostado".

Para los mayas, los dioses escribían en el cosmos la historia y el porvenir del mundo, y gracias a
su capacidad sensible lograron descifrar este lenguaje que usaban los dioses. Así, conocieron el
poder de la palabra y la seducción de las texturas, y dejaron también su testimonio en la Tierra; a
través de una escritura que es profunda, mística, y está poblada de imágenes de fuerte carga
simbólica.

La literatura estaba al servicio de la religión, pues la relación con la divinidad fue para los mayas
prehispánicos el eje de la vida comunitaria. Así, al igual que la ciencia y otras disciplinas, el arte se
concebía más como una expresión de lo sagrado que como una forma de creación personal o
colectiva. La escritura misma era sagrada, y sólo la conocían unos cuantos hombres, por lo general
sacerdotes, a quienes les eran revelados los designios de los dioses y las leyes divinas que
mantenían el orden cósmico.

Así, los libros fueron objeto de veneración. En aquel entonces, los textos sagrados se leían en los
rituales y ceremonias litúrgicas para que la comunidad fuera consciente del sentido de su
existencia, tal como hoy sucede con los libros de otras religiones, como la judía o la
católica. Además, eran anónimos. A nadie se le habría ocurrido firmar su obra, pues los autores no
eran vistos como tales, sino como meros transmisores de la voluntad divina y de la herencia
espiritual de su pueblo.

Los mayas crearon una escritura pictográfica de alto colorido y sumamente compleja, acaso la más
desarrollada de la América precolombina, y la plasmaron principalmente en códices (libros de papel
amate doblados en forma de biombo) a los que los mayas yucatecos llamaban anahte. De éstos,
sólo sobreviven tres: el Dresdensis, el Peresianus y el Tro-Cortesianus, conocidos también como
códices de Dresde, París y Madrid, respectivamente, por ser las ciudades donde actualmente se
encuentran; estos códices contienen, básicamente, información sobre los primeros conocimientos
astronómicos y la invención del calendario. En cambio, hasta la fecha existen cientos de textos en
piedra y en estuco, muchos de ellos sin descifrar.
Los Libros de Chilam Balam son:

 Chilam Balam de Tusik

 Chilam Balam de Tizimín

 Chilam Balam de Maní

 Chilam Balam de Chumayel


MEMORIAL DE SOLOLÁ

Memorial de Sololá es un libro que narra las historias de los indios que habitaban en Guatemala,
sus luchas, sus triunfos, sus sufrimientos, y su esclavitud y miseria cuando sopló sobre ellos el
vendaval de la conquista extranjera; escrito a finales del siglo XVI por indios instruidos en la
escritura moderna.
Fueron los dos abuelos Gagavitz y Zactecauh los que llegaron a Tulán y engendraron a los Xahilá.
De cuatro lugares llegaron personas a Tulán, donde llegaron a engendrar hijos. Fue entonces
creada la Piedra de Obsidiana por Xibalbay, fue hecho el hombre por el Creador y el Formador, y
rindió culto a la Piedra de Obsidiana. Cuando se hizo al hombre lo fabricaron de la tierra y lo
alimentaron con árboles y hojas. Pero el hombre no hablaba, ni caminaba, no tenía sangre ni
carne; su carne se hizo de la masa del maíz. Se crearon 13 varones y 14 mujeres. Inmediatamente
anduvieron, tenían sangre y carne; se casaron y se multiplicaron. Tras esto, los Xahilá narran las
historias de sus padres y abuelos, sus victorias y sus conquistas antes de que éstos decidieran
engendrar hijos. Posteriormente en el libro se describen diversos sucesos históricos relacionados
con las tribus y sus familiares, así como las descendencias, parentescos y tribus resultantes.

SIMILITUDES DIFERENCIAS
Es un texto literario de origen teológico (En su Fue concebido como una obra “fingida” (de
inicio narra el diálogo entre dos dioses: Tepeu y ficción) y no como una obra de literatura ni
Gucumatz). El mito se fundamenta con la historia mucho menos de entretenimiento. Es el
y se remiten los gestos y palabras de la divinidad equivalente a la Biblia para los cristianos, sólo
Popol Vuh
de los dioses, parte fundamental de la cultura que aplicado en la cultura maya quiché; es un
precolombina. De esta manera se hace presente texto sagrado y le da mucha importancia a la
la realidad para las personas que influyeron en su Palabra, pues se cree que la historia es tal y
escritura. como la menciona este libro.
Pieza literaria que habla de forma muy clara sobre Es un libro que narra las historias de los indios
la creación del hombre (el material del que estaba que habitaban en Guatemala, sus luchas, sus
hecho, o sea de la tierra y su alimentación de triunfos, sus sufrimientos, y su esclavitud y
Memorial de
hojas y árboles). También relata otros factores miseria cuando sopló sobre ellos el vendaval de
Sololá
relevantes como la creación de la Piedra de la conquista extranjera; escrito a finales del siglo
Obsidiana por Xibalbay. Después se describen XVI por indios instruidos en la escritura
sucesos históricos relacionados con las tribus y moderna.
sus familiares.
Chilam Balam es un conjunto de libros En comparación con las demás obras
relacionados a actividades históricas de la cultura estudiadas, su período de creación posiblemente
maya precolombina. Proviene de una rica abarque los siglos XVI y XVII, lo que la hace una
herencia transmitida de generación en generación literatura más reciente siendo redactada
Los Libros de
de forma oral tomando en cuenta a la vez antiguos después de la conquista española. Su fonología
Chilam Balam
libros jeroglíficos. Balam es un nombre de familia y escritura tiene rasgos europeos; también relata
y su interpretación es tribal. Libro sagrado y muchos temas de la vida maya, por lo tanto no
profético con temas astrológicos y de cronología está completamente centrada en la teología y
sus ramas.
En Conclusión Entre las similitudes que todas estas obras Todos los libros narran historias muy diferentes:
compartes podemos concretar las siguientes: Ollantay es una historia de amor, el Popol Vuh
época, contexto sociocultural, corriente literaria explica el origen del mundo y es considerado
(literatura precolombina), religión politeísta (factor una especie de “Biblia”, Rabinal Achí relata
implícito), los autores (aunque el autor/autores de mitos de pueblos, el Memorial de Sololá narra la
cada libro no sean los mismos, todos forman parte creación del hombre (de maíz) y las aventuras
de las civilizaciones precolombinas del árbol genealógico de la tribu Xahilá y sus
latinoamericanas) parentescos, y Los Libros de Chilam Balam
tienen una escencia precolombina mezclada con
europea, estos libros cuentan historias del
pueblo maya, culturas y tradiciones.

También podría gustarte