Hyc 1378
Hyc 1378
Hyc 1378
Operación manual
Model:
HYC-1378
Certificate of Quality
checker:
into the atmosphere. Control por computadora, visualización digital de temperatura, precisión de
Temperature
GWP=global warming potential visualización de temperatura como 0,1 ℃ y rango de temperatura como 2 ℃
Refrigerant type GWP
control ~ 8 ℃.
R134a 1430
Refrigeration
system Sistema de refrigeración con optimización de profundidad, compresor
expuesto y componentes principales y mejor rendimiento de refrigeración.
28 1
Packing List
Model HYC-1378
Operation Manual 1
Plastic bag 1
Key 4
Content:
Handle kits 2
Product Feature........................................................1
Content..................................................................... 2
Screw 2
Safety Precautions................................................... 3
Precautions for Use.................................................. 6 Note: Technical information may vary from the appliance that you have just purchased due to
Product Installation ...................................................7 technical improvements.
2 27
Specification Safety Precautions
Queridos usuarios:
Specification Gracias por elegir el frigorífico farmacéutico Haier; asegúrese de haber leído y observado
cuidadosamente el contenido con los siguientes signos en el manual, para una mejor comprensión de
Name Pharmaceutical Refrigerator este manual y un mejor uso de este producto, a fin de evitar lesiones personales y daños al refrigerador.
Model HYC-1378
Outside Dimensions
Ignorar esta advertencia puede Acciones u
(W×D×H) 1440×910×1980 provocar la muerte o lesiones graves operaciones prohibidas
(mm)
Inside Dimensions Ignorar esta advertencia puede Acciones u
(W×D×H) 1320×700×1500 provocar la muerte o lesiones graves y/ operaciones que
(mm) o daños al refrigerador y a la propiedad deben seguirse
Effective Volume 1378L
Testing hole 2
Door Glass door with electric heat
Foaming Material Rigid polyurethane foam (fluoride-free)
En caso de fuga de gas inflamable, como gas de carbón, cierre la válvula de fuga de gas, abra
Compressor Fully enclosed compressor las ventanas para ventilación y escape; No enchufe ni desenchufe el enchufe del refrigerador
Shelf 12 para evitar explosiones e incendios.
The loading of each shelf Max:30kg/m² El refrigerador debe ser instalado por personal técnico profesional o personal de mantenimiento
posventa para evitar descargas eléctricas o incendios.
Refrigerating Method Force-air cooling circulation
Coloque el frigorífico sobre un suelo plano y sólido de forma estable. El frigorífico se volcará o se
Outer Plate /Inner Plate Cold-rolled steel with power cover producirán daños personales si el frigorífico se coloca en un suelo o lugar inadecuado.
Condenser/Evaporimeter Finned pipes / Finned pipes Aplique la fuente de alimentación dedicada marcada en la placa de identificación del refrigerador
Temperature Controller Computer control system para evitar incendios o descargas eléctricas.
Si el voltaje que se utiliza es un 10% más alto o más bajo que el voltaje nominal, se debe instalar
Lamp LED 5W un regulador de voltaje automático por encima de 4000 W y apropiado para la carga del motor.
Net Weight 310kg
Si es necesario extender la línea eléctrica, la línea extendida no debe ser menor de 2 mm² en
Temperature of Monitoring Bottle 2℃~8℃ área de sección y no más de 3 m de longitud. De lo contrario, se pueden producir incendios o
Rated Power Supply 220V-240V~/50Hz 220V-240V~/60Hz 115V~/60Hz descargas eléctricas.
Rated Power/Current 800W/4.2A 800W/4.2A 950W/11A La línea de alimentación de este frigorífico se suministra con un enchufe estándar de tres hilos
Refrigerant R134a 490g R134a 490g R134a 490g (conexión a tierra) que cumple con 16A. No retire ni desmonte la clavija de conexión a tierra de la
línea eléctrica en ningún caso. Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté enchufado de
Noise Level 43dB(A) 48dB(A) manera segura y confiable en el enchufe para evitar incendios.
Foaming Agent CP/IP Aplique el enchufe con cable de tierra para evitar descargas eléctricas. Si el enchufe no está
Climate Type 4 conectado a tierra, los cables de tierra deben ser instalados por personal técnico profesional.
Type of Electric-shock Safeguard I El refrigerador no deberá realizar servicio al aire libre. Se pueden producir fugas eléctricas o
Power connection type Y descargas si se moja con agua de lluvia.
High & low temperature alarm, sensor fault alarm, No coloque el frigorífico en lugares húmedos o lugares donde el frigorífico pueda sufrir
Alarm Equipment
power failure alarm, Low battery alram, door opening alarm salpicaduras de agua, para evitar fugas eléctricas o descargas eléctricas debido al deterioro del
Duration of Outage Alarm 48 h (when the battery is fully charged) aislamiento.
Rechargeable Battery DC 12V rechargeable battery No vierta agua en el frigorífico para evitar descargas eléctricas o cortocircuitos.
Note: Climate Type 4 means the temperature is +30℃,the relative humidity is 55%.
26 3
No coloque recipientes con agua o cosas pesadas sobre el refrigerador. Las lesiones personales Circuit diagram
Wiring terminal 1
Tira calefactora en la salida del
No conecte a tierra el refrigerador a través de tuberías de gas, tuberías de suministro de agua,
Double-throw switch
líneas telefónicas o pararrayos, ya que pueden producirse descargas eléctricas u otros peligros.
No toque las partes eléctricas como el enchufe o los interruptores con las manos mojadas para
Filter
evitar descargas eléctricas.
armario
Sostenga el enchufe de alimentación en lugar del cable cuando extraiga el enchufe de la toma de
Wiring terminal 2
LED drive model
corriente, ya que puede producirse una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
t
+12VGND
t
Desconecte el cable de alimentación cuando el frigorífico funcione de forma anormal, ya que
L N
podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Connection to electric
Los usuarios no pueden desmontar, reparar o reacondicionar el frigorífico por sí mismos, ya que
se pueden producir incendios o lesiones personales debido a un funcionamiento incorrecto.
Desconecte el refrigerador cuando se realicen reparaciones o mantenimiento en el refrigerador
para evitar descargas eléctricas o lesiones personales.
Asegúrese de que los medicamentos o las partículas en el aire dentro o alrededor del refrigerador
Connection to electric
El frigorífico se utilizará en regiones seguras cuando se almacenen en su interior artículos tóxicos,
nocivos o radiactivos, ya que un uso inadecuado puede representar un peligro para la salud
humana o el medio ambiente.
prevención de alta
temperatura
L
N L 2
C
Desconecte el enchufe de alimentación si el frigorífico ha estado fuera de servicio durante mucho
H
tiempo para evitar descargas eléctricas, fugas o incendios provocados por el envejecimiento de
las líneas eléctricas.
N L 1
Battery switch
tiempo, asegúrese de que los niños no se acerquen al refrigerador y que la puerta no se pueda
CN11
BT1
GND BAT-
COM NC
BAT+
K3
Power line
N
E
L
La eliminación al final de la vida útil la realizará personal competente. Retire la puerta para evitar
NO
Wiring terminal 3
CN2
CN1
NC
accidentes como asfixia.
COM
K2
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propelente inflamable en este
Power panel
aparato.
16V
CN1
HTR
CN3
CN3
FAN
No almacene artículos corrosivos como ácidos o álcalis en el refrigerador para evitar daños a los
Alarm
Sensor
L Defrosting
Control
Lower temperature
Upper temperature
Door switch
terminales de cableado
No coloque bolsas de plástico de embalaje al alcance de los niños para evitar accidentes por
Presione la caja de
1 L N
asfixia.
COM
NO
NC
CN7
CN5
CN6
door
No se suba ni coloque artículos sobre el frigorífico, ya que pueden producirse lesiones personales 2 L N
USB port
Display panel
conductos de ventilación para la circulación del aire interno, para evitar descargas eléctricas o
CN2
lesiones personales debido al contacto de los artículos de arriba con las piezas móviles.
Terminal conectado a la
Remote alarm port
frigorífico
J5
Internal fan
CN1
Condensate fan
Compressor
CN2
CN1
COM
NO
NC
4 25
Refrigeration Schematic & Circuit Diagram
Schematic diagram
Exhaust
energía o de que se apague la energía. Los cambios de configuración pueden dañar los
pipe
Condenser
artículos almacenados.
Use guantes cuando realice el mantenimiento para evitar lesiones personales debido a
bordes o esquinas afilados.
Compressor
Sostenga la perilla al cerrar la puerta para evitar pellizcar los dedos.
El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida y plana, o se pueden producir
vibraciones y ruidos excesivos cuando el aparato esté en funcionamiento.
El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
Evaporimeter
comprenden los peligros. involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños
no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
Si va a desechar su gabinete, debe quitar la puerta y dejar los estantes en su lugar. Esto
reducirá la posibilidad de peligro para los niños. Y la espuma inflamable debe ser
eliminada por personas profesionales.
24 5
Precauciones de uso FAQ
La batería del refrigerador puede estar baja cuando se reinicia el refrigerador después de haber estado ¿Tiene preguntas durante el uso? ¿Dudas que el frigorífico se estropee? Lea
fuera de servicio durante un período prolongado; asegúrese de que el interruptor de la batería esté en la descripción aquí. Este capítulo es para dar respuestas con respecto a
"ON" y cargue la batería de almacenamiento, que estará llena después del funcionamiento continuo del posibles fenómenos de falla, así como las respectivas soluciones. Si su
refrigerador durante una semana.
pregunta aún no está resuelta después de la operación, comuníquese con el
Asegúrese de que la temperatura dentro del refrigerador haya alcanzado el valor establecido y coloque los servicio postventa de Haier. ¡No realice el mantenimiento ni desmantele el
artículos en el refrigerador por lotes. Los volúmenes contabilizados por los artículos no deben ser refrigerador usted mismo!
superiores a 1/3 del refrigerador para evitar el aumento de temperatura.
Falla Solución de problemas
El valor de visualización de temperatura del refrigerador se refiere al valor de temperatura en la sonda de
detección de temperatura dentro del refrigerador. Aunque la temperatura que se muestra es diferente de la Si la potencia de entrada cumple con los requisitos
real en el centro del refrigerador, se acercará gradualmente a la temperatura real..
Si el enchufe y la toma están en contacto flojo
Limpiar el frigorífico con detergente neutro diluido. Los cepillos, ácidos, gasolina, jabón en polvo, polvos de El refrigerador no funciona
pulir o agua caliente están prohibidos para limpiar el refrigerador, ya que estos materiales pueden dañar la Si la línea de entrada y la línea de control se rompen
superficie de pintura y los componentes y piezas de plástico y caucho. Nunca limpie los componentes y
Si el voltaje es demasiado bajo
piezas de plástico y caucho con solventes volátiles como gasolina.
Apague la energía y el interruptor de la batería si el refrigerador estará fuera de servicio por un tiempo Si se almacenan artículos demasiado calientes o demasiado calientes
simultáneamente.
Si parte del frigorífico entra en contacto con objetos externos o con la pared
El mantenimiento debe ser realizado por personal de servicio postventa profesional una vez que el equipo
El ruido es demasiado El ruido observado en los datos técnicos son datos promedio medidos en un
esté defectuoso.
significativo laboratorio estándar sin ruido cuando el refrigerador sin artículos almacenados se
coloca sobre una manta de goma y funciona de manera constante después de que
se cierra la puerta, y los datos se miden durante el encendido y apagado y a 1 m por
encima del La superficie no está incluida. Es normal que el ruido real difiera del valor
establecido debido a los artículos cargados, el ruido ambiental, la falta de cierre de
Significado de cubo de basura con ruedas tachado: la puerta, el encendido y apagado del compresor durante el uso.
No deseche los aparatos eléctricos como desechos municipales sin clasificar, use instalaciones Si los artículos se colocan nuevamente en el refrigerador y la temperatura no se
de recolección separadas. Comuníquese con el gobierno local para obtener información sobre los estabiliza en 3 ~ 7 ℃. La falla se eliminará automáticamente después de la
refrigeración por un tiempo.
sistemas de recolección disponibles. Si los electrodomésticos se desechan en vertederos o La luz de alarma Si la puerta no está completamente cerrada, lo que activa la alarma de apertura de la
vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse al agua subterránea y entrar en la cadena parpadea, el puerta
timbre suena
alimentaria, dañando su salud y bienestar. Cuando reemplace electrodomésticos viejos por otros Si falla la energía, el refrigerador vuelve a su condición normal después de
encenderse por un tiempo
nuevos, el minorista está legalmente obligado a recuperar su aparato antiguo para su eliminación
al menos sin cargo. Si la temperatura excede el estándar
6 23
Product Installation
Installation environment
Mantenimiento de la batería
Temperatura ambiente: 10 ℃ a 32 ℃, 18 ℃ a 25 ℃ son óptimas y se requiere un sistema de aire
Cuando el refrigerador funcione continuamente, pruebe el nivel de carga de la batería cada 15 días acondicionado según sea necesario.
(consulte “Prueba de alarma” en la página 18 para conocer el método de prueba). En caso de que el Humedad ambiental: por debajo del 85% de humedad relativa.
nivel de carga de la batería sea bajo, asegúrese de que el interruptor de la batería esté encendido y Evite el polvo excesivo.
la batería esté cargada. Cuando la batería se haya cargado durante 7 días consecutivos, vuelva a Evite oscilaciones o vibraciones mecánicas.
probar el nivel de carga de la batería. En condiciones normales, la carga de la batería debe estar El frigorífico funcionará a una altitud inferior a 2000 m.
completa. Si el nivel de carga de la batería permanece bajo, se recomienda reemplazar la batería Voltaje de entrada: no más del ± 10% del voltaje nominal.
recargable. La batería de la alarma de falla de energía es un artículo consumible con una vida útil de
El funcionamiento normal del frigorífico será imposible si se instala en entornos
3 años. Si se ha utilizado durante más de 3 años, es posible que la alarma de corte de energía no distintos a los descritos anteriormente, ya que es sensible a la temperatura
actúe cuando ocurran condiciones de alarma. Se recomienda reemplazar la batería antes. Póngase ambiente. Inicie la operación después de que se mejore el medio ambiente.
en contacto con un técnico del servicio posventa de Haier para el reemplazo de la batería.. Está prohibido instalar el frigorífico al aire libre. Es posible que se produzcan fugas
eléctricas o descargas eléctricas si el frigorífico se moja con el agua de lluvia.
Reciclaje de baterías recargables
Sitio de instalación
El refrigerador tiene una batería recargable incorporada. La batería es reciclable; cuando expire El sitio de instalación debe cumplir con los siguientes requisitos para el funcionamiento normal y el
su vida útil, solicite a una organización local de reciclaje de baterías que la revise o deséchela mejor rendimiento del refrigerador:
correctamente. No instale el frigorífico en un espacio estrecho y confinado y la puerta del espacio de instalación
a.Ubicación de la batería no puede ser más pequeña o más baja que el frigorífico, para garantizar una entrada y salida sin
La batería incorporada del frigorífico-congelador se utiliza para la alarma de fallo de alimentación problemas del frigorífico, así como para evitar daños a los artículos almacenados debido a
reparación oportuna del frigorífico, ya que no es fácil acceder al lugar de instalación.
y se encuentra en el armario eléctrico..
Hay componentes eléctricos de alto voltaje en el armario eléctrico. El suelo en el lugar de instalación debe ser sólido y plano.
Para evitar descargas eléctricas, la cubierta del gabinete eléctrico debe ser Está bien ventilado y no recibe luz solar directa.
abierta únicamente por un ingeniero calificado o por personal de mantenimiento. No comparta un enchufe con enchufes de otros equipos y el enchufe debe estar bien enchufado
en el enchufe.
b.Extracción de la batería
No retuerza ni comprima la línea eléctrica.
1)Saque el enchufe de la toma de corriente. Si es necesario extender la línea de energía, la línea extendida no debe ser menor de 3 mm² en
2)Atornille los tornillos de la tapa del armario eléctrico con un destornillador. área de sección y no más de 3 m.
3)Saque el enchufe de conexión de la batería. Verifique el voltaje de operación antes de la operación y el regulador de voltaje apropiado para la
4)Retire el clip de fijación de la batería y saque la batería. carga del motor se puede aplicar en regiones con voltaje inestable. Asegúrese de que el voltaje de
5)Recicle o deseche correctamente la batería según sea necesario. entrada normal esté en el voltaje nominal ± 10% y que la potencia del regulador de voltaje sea
superior a 4000W.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera confiable.
Prohibition
Si el enchufe cuenta con un cable de conexión a tierra, compruebe si está bien conectado a tierra
antes de la operación.
Al reemplazar la batería, asegúrese de que el cable rojo esté conectado al polo positivo de la Si el enchufe no está provisto de un cable de conexión a tierra, ingenieros profesionales deben
batería y el cable negro al polo negativo de la batería. No lo conecte mal, de lo contrario, el instalar uno nuevo.
circuito de carga de la placa de la computadora se quemaría fácilmente y, por lo tanto, la No conecte a tierra el refrigerador a través de tuberías de gas, tuberías de suministro de
agua, líneas telefónicas o pararrayos, ya que se pueden producir descargas eléctricas.
batería no se podrá cargar.
Se puede acceder al enchufe de alimentación después de la instalación para garantizar que
la línea de alimentación se pueda desconectar de manera oportuna en casos de
emergencia. La salida de aire debe estar libre de barreras.
22 7
Limpieza y mantenimiento
20 9
Eventos Requisitos de
Condiciones alarmantes
Encendido inicial NO.
alarmante
Pitidos Flashing
visualización Observaciones
s Se muestra en el tablero Inicio de alarma remota
Observe las reglas siguientes para la puesta en marcha inicial y el funcionamiento continuo: de la pantalla que la cuando se presiona "pitido
El código de falla por temperatura del sensor
cancelado", se cancelan
superior e inferior se
Cuando el frigorífico esté vacío, conecte la línea de alimentación a la toma dedicada cortocircuito o circuito tanto la alarma de
alterna con E4, que indica
abierto del sensor de eliminación como el pitido.
correspondiente y asegúrese de que la alimentación sea de voltaje y frecuencia nominales. 2 s, mientras que la
Alarma descongelación es E4 temperatura muestra 6 s. Pero si sigue siendo
Pitido Luz de
de falla continuo alarmante después de un
3 alarma
del de 1Hz Se muestra en la placa de período de Fd
intermi
sensor visualización que la
tente (configurable por el
El código de falla por temperatura del sensor
usuario, el valor
cortocircuito o circuito superior e inferior se
Después de conectar la alimentación, encienda el interruptor de la batería, que puede activar la predeterminado es 30
alterna con E5, que indica
abierto del sensor de
alarma sonora y es normal. Presione el timbre para dejar de alarmar. La alarma sonora continúa 2 s, mientras que la minutos), entonces se
alarma es E5
funcionando hasta que la temperatura del sensor alcanza los 5 ℃ ± 3 ℃. temperatura muestra 6 s. reinicia el pitido y la
alarma remota
Después de
un tiempo de
retraso de 2 Luz de
Temperatura
Después de abrir la puerta minutos alarma
Alarma mostrada
(configurable intermite Las funciones de
El refrigerador ha sido programado para operar a 2 ~ 8 ℃ en la fábrica y no es necesario 4 de
(incluida una ligera
por el nte
apertura), se activa la alarma remota no se
configurar la temperatura apertura usuario en
de puerta alarma de apertura de la dAt durante inician.
puerta 1-12
minutos),
1Hz
Cuando la temperatura
La temperatura del refrigerador se mantendrá a la temperatura preestablecida de manera interior del reefer
Temperat Como Como
estable después de horas de funcionamiento; una vez que la temperatura se estabilice,
ura extra inspeccionada por el control alarma de alarma Temperatura
Como alarma de
verifique si la temperatura de la botella de monitoreo es la misma que el punto de ajuste 5 alta. de alta temperatura ≥ 12 ℃, de mostrada
sobrecale sobrecalentamiento
Alarma el sensor inferior debe ntamiento sobrecal
inspeccionarse en un estado entamie
de sobretemperatura nto
10 19
Alarm
El frigorífico posee las funciones de alarma, seguridad y autodiagnóstico que se enumeran en la siguiente tabla. Este producto debe ser administrado por una persona especialmente asignada y debe
Eventos comprobarse las condiciones de funcionamiento todos los días con los registros adecuados. Para
Display
NO. alarmantes Alarming Conditions Beeping Flashing Remarks
Requirements temperaturas demasiado altas o demasiado bajas en el refrigerador, los artículos deben
When any of upper or lower Inicio de alarma remota transferirse a otros almacenes. No se almacenarán artículos en el refrigerador a menos que se
temperature displayed ≥ALH cuando se presiona "pitido
solucionen problemas.
(Alarm Limit High settable by cancelado", se cancelan tanto
Over-temp la alarma de eliminación como Este producto es un refrigerador farmacéutico con una temperatura que varía entre 2 y 8 ℃ en el
the user),high temperature Pitido Luz de
rature alarming is triggered, while Temperatura el pitido. Pero si sigue siendo interior. Asegúrese de que los artículos que se almacenarán se ajusten al medio ambiente en el
continuo alarma
1 mostrada alarmante después de un
Alarm when any of upper or lower de 1Hz intermite interior para evitar daños a los artículos y pérdidas económicas.
período de Fd (configurable
temperature shown ≤ALL nte
(high,low) por el usuario, el valor Debido a la inercia de la refrigeración, la temperatura de visualización del producto puede diferir
(Aalrm LImit Low, settable predeterminado es 30 de la temperatura y la humedad reales en el interior, lo cual es normal.
by the user), low temperature minutos), entonces se reinicia
alarming is triggered. el pitido y la alarma remota. Todos los refrigeradores son equipos refrigeradores. Los artículos relativamente demasiado
calientes no deben introducirse en el frigorífico una sola vez. De lo contrario, el compresor no se
La temperatura de los Inicio de alarma remota
sensores superior e detendrá durante mucho tiempo, ninguna caída de temperatura puede quemar el compresor. Por
cuando se presiona "pitido
Cuando se cierra el Tanto la inferior en promedio que cancelado", se cancelan tanto lo tanto, los artículos se colocarán en lotes y el enfriamiento se realizará en lotes hasta que se
interruptor de falla de energía luz de se muestra es de 5 la alarma de eliminación alcance la temperatura requerida.
alarma segundos (si solo se
Alarma de o de suministro de energía Pitido como el pitido. Pero si sigue
No dañe el circuito frigorífico.
(AC220V / 110V), se activa la continuo como el muestra la temperatura siendo alarmante después de
falla de
alarma de falla de energía; la de 1Hz indicador del sensor superior o un período de Fd No utilice aparatos eléctricos sin permiso de producción en el frigorífico.
2 energía
de inferior antes de la falla de (configurable por el usuario,
energía es suministrada por
encendid energía, entonces se el valor predeterminado es 30
una batería de respaldo o muestra lo mismo), minutos), entonces se reinicia
Operación después de un apagón
cuando ocurre un corte de parpade entonces la pantalla se el pitido y la alarma remota
energía. an vuelve negra durante 30 hasta que se reabastece la El frigorífico es capaz de memorizar el valor establecido. Cuando se restablezca la energía después
segundos a intervalos. energía. de un apagón, el refrigerador seguirá funcionando de acuerdo con el parámetro establecido antes
Se muestra en el tablero del último apagón.
de la pantalla que la
El refrigerador se debe volver a conectar después de más de 5 minutos una
El código de falla por temperatura del sensor
cortocircuito o circuito más baja. se alterna con vez que se apaga, para evitar daños al compresor o al sistema.
abierto del sensor superior E1, que indica 2s, Desconecte el enchufe de alimentación y apague el interruptor de la batería si
es E1 mientras que la Inicio de alarma remota el refrigerador ha estado fuera de servicio durante mucho tiempo para evitar
temperatura. muestra 6s. cuando se presiona
Pitido
"pitido cancelado", se
descargas eléctricas, fugas o incendios causados por líneas eléctricas
continuo Se muestra en el tablero
Alarma de
de 1Hz
Alarm de la pantalla que la cancelan tanto la alarma envejecidas.
falla del
El código de falla por light temperatura del sensor de eliminación como el
sensor Si el refrigerador no se usa en áreas donde la supervisión no está disponible
cortocircuito o circuito flashing más baja. se alterna con pitido. Pero si sigue
3
E1, que indica 2s,
durante mucho tiempo, asegúrese de que los niños no se acerquen al
abierto del sensor inferior siendo alarmante
es E2 mientras que la después de un período refrigerador y que la puerta no se pueda cerrar por completo.
temperatura. muestra 6s. de Fd (configurable por el
En el tablero de la usuario, el valor
pantalla se muestra que predeterminado es 30
El código de falla por la temperatura del sensor minutos), entonces se
cortocircuito o circuito superior e inferior se reinicia el pitido y la
abierto del sensor de alterna con E3, que indica alarma remota.
control es E3 2 s, mientras que la
temperatura. muestra 6s.
18 11
Component Names Control Panel
Resolver
Estante
Puerta de vidrio
Ruedas
12 17
USB function
Control Panel
USB interface functions:
Como se presenta con la función de salida USB, la placa de la computadora es capaz de exportar
HYC-1378
datos de prueba como la temperatura en los últimos 10 años a través de un disco U. Una vez que se
conecta el disco U, la placa de la computadora comienza a reconocer e importar datos
automáticamente al disco U. Durante el proceso de exportación de datos, presione el botón "Minus",
el panel de visualización parpadea "USB", lo que indica que la exportación de datos está en curso y
aún no se ha completado; después de 5 segundos de parpadear, sale y muestra la temperatura
interior real. Si el panel de visualización muestra constantemente "ALL", lo que indica que la
exportación de datos se completó, después de 5 segundos, sale y muestra la temperatura interior
real. Luego, retire el disco U de la interfaz USB y conéctelo al puerto USB de una computadora para
leer los datos.
Configuración del tiempo de grabación de datos de la interfaz de disco U
Presione el botó “ Minus ” durante 10 segundos, el área de visualización de la temperatura interior
muestra constantemente "1P"; presione el botón “ Set ” , el área de visualización de la temperatura
interior parpadea Año (predeterminado de fábrica: 10), presione el botón “ Minus ” o el botón “ Plus” ,
seleccione Año de 10-99 (pantalla de reciclaje), por ejemplo, para configurar 2013, seleccione 13 ,
presione el botón “ Set ” para guardar y confirmar. A partir de entonces, el área de visualización de la
temperatura interior muestra constantemente "2P", presione el botón “ Set ” , el área de visualización
de la temperatura interior parpadeará Mes (predeterminado de fábrica: 01), presione el botón “
Minus” o el botón “ Plus ” , seleccione Mes de 01-12 (pantalla de reciclaje), después de seleccionar
el mes actual, presione el botón “ Set ” para guardar y confirmar. A partir de entonces, el área de
visualización de la temperatura interior muestra constantemente "3P", presione el botón “ Set ” , el
área de visualización de la temperatura interior parpadea Fecha (predeterminado de fábrica: 01),
presione el botón “ Minus ” o el botón “ Plus ” , seleccione la fecha de 01-31 (pantalla de reciclaje),
después de seleccionar la fecha actual, presione el botón “ Set ” para guardar y confirmar. A partir de
entonces, el área de visualización de la temperatura interior muestra constantemente “4P”; presione
el botón “ Set ” , el área de visualización de la temperatura interior parpadea Hora (predeterminado
de fábrica: 01), presione el botón “ Minus ” o el botón “ Plus ” , seleccione Hora de 00-23 (pantalla de
reciclaje), después de seleccionar la hora actual, presione “ Set ” para guardar y confirmar. A partir
de entonces, el área de visualización de la temperatura interior muestra constantemente 5P ”;
presione el botón “ Minus ” o el botón “Increase” , seleccione la forma de Minuto 00-99 (pantalla de
reciclaje), después de seleccionar el minuto actual, presione el botón “ Set ” para guardar y
confirmar. Luego, el área de visualización de la temperatura interior vuelve a mostrar "1P", lo que
indica que es posible restablecer 1P-5P. Después de completar la configuración, presione el botón
“Set ” durante 5 segundos o no habrá ninguna operación durante 10 segundos para guardar y salir
automáticamente. A partir de entonces, el área de visualización de la temperatura interior
normalmente muestra la temperatura interior.
16 13
Application method
El frigorífico puede alcanzar automáticamente la temperatura ajustada antes de fábrica. Ingrese al modo de configuración presionando el botón “Set” 5s, y los parámetros son los siguientes:
14 15