MQ15 776 Iom 3340 Me0012 - 0
MQ15 776 Iom 3340 Me0012 - 0
MQ15 776 Iom 3340 Me0012 - 0
MQ15-776-IOM-3340-ME0012
Proyecto Quellaveco Fecha 16-NOV-2022
Contrato Q1CO Página 1 de 17
Rev.0
Este Documento ha sido revisado como se indica abajo, y describe en el registro de revisiones en la página
siguiente. Por favor destruir todas las revisiones previas.
Jefe de Disciplina
Gerente de Ingeniería
Gerente de Área
Gerente de Proyecto
Cliente:
Aprobado
Fredy Giraldo
22Nov22
GENERAL
Anglo American Quellaveco S.A. MQ15-776-IOM-3340-ME0012
Proyecto Quellaveco Fecha 16-NOV-2022
Contrato Q1CO Página 2 de 17
Rev.0
Registro de Revisiones
Revisión
Fecha Descripción
N°
GENERAL
Anglo American Quellaveco S.A. MQ15-776-IOM-3340-ME0012
Proyecto Quellaveco Fecha 16-NOV-2022
Contrato Q1CO Página 3 de 17
Rev.0
Tabla de Contenido
GENERAL
B3 Ref: MGA019
Rev: 0 25/07/06
INSTALLATION, OPERATION
AND MAINTENANCE
MANUAL FOR
SLEEVE PLUG VALVES
Despite their robust external appearance and the fact they have been manufactured
and tested to international standards, all valves, whatever their type, have internal
parts which have been precision machined to close tolerances and can, therefore,
suffer damage resulting in leakage as a consequence of inadequate storage,
incorrect installation or defective start-up procedures.
2. Identification of valves
2.1 Each valve has a stainless steel name plate fixed to the body. The nameplate is
marked with details such as valve type, size (in inches), ASME class rating,
materials of body and trim, design standard and serial number of the valve. A typical
name plate is shown below.
2.2 Tag number will also be attached to the valve if requested at the time of order.
3. STORAGE
On receipt check that the valves and accessories are intact. Ensure that the valve is
in fully open position, such that the plug surface is not exposed.
End protection on either side of the valve should be kept intact and removed only at
the time of installation.
Valve should be stored in a covered area. If covered area is not available, water
proof covering material should be spread over the valves and the valves should be
kept on a wooden pallet at least 6” above the ground level.
Do not apply tar, paint, grease or any other material inside the valve or on the stem,
as this could impair the performance of the valve.
4. Construction
B3 Sleev Plug Valves are B3 sleeve type soft sealing plug valve is applicable to the
cutting and connection of pipeline's medium that aroused in various industries such
as petroleum, chemical industry, pharmacy, chemical fertilizer, power industry etc. It
is under nominal pressure of CLASS150-900LBS, and works at the temperature of
-29 ~150℃.
4.1 The product has reasonable structure, reliable sealing, excellent performance
and beautiful appearance.
4.2 Its sealing is realized by the sealing face around the sleeve. It has unique 360
degree metal edge for protection and fixing of the sleeve.
4.3 There is no cavity in the valve for the accumulation of medium.
4.4 Metal edge provides the function of self-cleaning when the plug is rotated. It is
applicable to the operation condition that is glutinous sand apt to smudge.
4.5 Its double-direction flow makes installation and use more convenient.
4.6 The materials of the parts and sizes of flanges can be configured reasonably
according to the actual operation condition the customer required, so as to meet the
various needs of engineering.
5. INSTALLATION
Move the valves as closed as possible to the installation site before removing
packing and end protectors. After removing package clean end connections to
remove any unwanted paint or rust inhibitor. Ensure that the valve is fully open.
Inspect the internal bore of the valve.
Valves should always be lifted using suitable mechanical lifting equipment. Chains,
slings and other lifting equipment should be regularly inspected. Do not lift valves
using the sealant fittings, gear unit, handwheel or wrench. Chains or slings should be
fixed around the valve body.
The end connections are machined in accordance with the requirements of these
specifications unless otherwise specified by customer.
Gaskets and bolting which are not generally supplied along with the valves should
meet the requirement of standard unless otherwise specified. Flanges should be
pulled together evenly by tightening opposite pairs of bolts.
Local post weld heat treatment (PWHT) of the heat affected zone is safe but we do
not recommend that the entire valve be subjected to PWHT. Degradation of valve
sealant and stem packing can occur if the valve is heated to over 400 deg. C for a
substantial period of time. Distortion of the internal components is also likely at
higher temperatures.
5.5 Start-up
All valves should be checked for operation before start-up. After installation the
pipeline should be cleaned by flushing with water or air. It is possible to damage the
soft seats if the valve is left partially opened and flushed at high velocities. The valve
should be fully opened or fully closed during cleaning operations.
All valves are factory tested in accordance with the relevant industry standards. If
operational needs require tests at higher pressure, temperatures or duration these
test parameters should be specified and checked out with B3 prior to subjecting the
valves to such tests.
We recommend that gear operator stops be checked during the commissioning test.
If water is used for testing, then after the testing is completed, it is advisable that the
valve internals be dried out by flushing the system with dry nitrogen or air.
6. OPERATION
B3 Sleeve Plug Valves are quarter-turn valves, i.e. they have a 90 degee rotation of
the plug in operating from fully open o fully closed. Maximum operating torque is
required during the fist 15 degrees if plug rotation(break torque) when opening the
valve from the fully closed position. Past 15 degrees the down the line seal is broken
and the run torque drops to approximately 40% of the break torque, on a well
maintained valve.
Please do not use pipe wrenches to operate the Sleeve plug valves.
Valves that are installed in locations where unauthorized personnel can interfere with
them should normally have the wrench or handwheel removed and be locked with
suitable locking devices to prevent operation.
7. MAINTENANCE
Unlike Lubricated plug valves, due to unique construction, sleeve plug valves
do not need sealant injection.
Leakage from flange Flange seal face old and Tighten the bolts
sealing face rusted replace the gasket.
Gear operated sleeve plug valves are fitted with enclosed water tight worm gear
units. Both single and double reduction units are used.
The gears are designed to function without maintenance for many years. All gears
are lubricated with a heavy bearing grease when assembled and additional grease
may be filled, if necessary, B3 gear units have a removable plug on top of the gear
unit for filling grease.
If the input shaft of gear unit gets bent or broken, we recommend that the entire gear
unit be replaced as the internal bearings would also have probably been damaged.
Resolving operational problems of sleeve plug valves fitted with pneumatic, electric,
hydraulic or gas/hydraulic actuators should be undertaken using the above
recommendations in conjunction with the actuator manufacturer’s instruction manual.
It is a normal practice to dispatch plug valves in full open position to protect the
seating face of the plug. However plug valve fitted with fail closed spring return
actuators with manual override and left in open position as the actuators springs
would stay compressed for extended periods consequently.
All plug valves fitted with fail close spring return actuators are necessarily dispatched
in a closed position.
As this exposes the plug surface to the port area, adequate care should be taken to
ensure that the end protectors are in place to avoid damage to the plug during transit,
handling and storage.
Inspections of the most important parts of the valves shall be done according to the
corresponding Maintenance Program.
When disassembling of the valve is necessary, care should be taken to carry out
such operation with the valve in the open position.
8. CONCLUSION
For more extensive overhauls involving the replacement of severely worn parts or
leaking castings or forgings, the valve, wherever possible, should be returned to the
place of the manufacturers where any necessary work will be carried out an from
where the refurbished valve will be returned and guaranteed for further service.
INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO
Y MANTENIMIENTO
MANUAL PARA
VÁLVULA DE &212
1. INTRODUCCIÓN
Dado que las válvulas representan una inversión significativa en el costo de construcción de refinerías, plantas
petroquímicas, plataformas de producción en alta mar, oleoductos y centrales eléctricas, tanto en gastos de capital
como de mantenimiento, se debe prestar la mayor atención a la instalación y el servicio correctos, a fin de obtener el
máximo posible vida útil.
A pesar de su apariencia externa robusta y del hecho de que han sido fabricadas y probadas según estándares
internacionales, todas las válvulas, cualquiera que sea su tipo, tienen partes internas que han sido maquinadas con
precisión con tolerancias estrechas y, por lo tanto, pueden sufrir daños que provoquen fugas como consecuencia de
almacenamiento inadecuado, instalación incorrecta o procedimientos de arranque defectuosos.
El propósito de B3 VALVE .por lo tanto, al suministrar este Manual de Instrucciones de Mantenimiento junto con la
válvula es evitar, siempre que se sigan estrictamente las instrucciones contenidas en él, cualquier mal funcionamiento
de la válvula que de otro modo pudiera presentarse.
2. Identificación de válvulas
2.1 Cada válvula tiene una placa de identificación de acero inoxidable fijada al cuerpo. La placa de identificación está
marcada con detalles como el tipo de válvula, el tamaño (en pulgadas), la clasificación de clase ASME, los materiales
del cuerpo y los internos, el estándar de diseño y el número de serie de la válvula. A continuación se muestra una
placa de identificación típica.
2.2 El número de etiqueta también se adjuntará a la válvula si se solicita en el momento del pedido.
3. ALMACENAMIENTO
Al recibirlo, compruebe que las válvulas y los accesorios estén intactos. Asegúrese de que la válvula esté en la
posición completamente abierta, de modo que la superficie del obturador no quede expuesta.
La protección de los extremos a ambos lados de la válvula debe mantenerse intacta y retirarse solo en el momento
de la instalación.
La válvula debe almacenarse en un área cubierta. Si no hay un área cubierta disponible, se debe esparcir
material de cobertura a prueba de agua sobre las válvulas y las válvulas se deben guardar en una tarima de madera
a por lo menos 6” sobre el nivel del suelo.
No aplique alquitrán, pintura, grasa o cualquier otro material dentro de la válvula o en el vástago, ya que esto
podría afectar el desempeño de la válvula.
4. Las válvulas de
tapón de manga B3 de construcción son válvulas de tapón de sellado suave de tipo manga B3 que se aplican
al corte y la conexión del medio de la tubería que despertó en diversas industrias, como petróleo, industria
química, farmacia, fertilizantes químicos, industria energética, etc. Está bajo nominal presión de
CLASS150-900LBS, y funciona a una temperatura de -29 ~ 150 ÿ.
4.1 El producto tiene una estructura razonable, un sellado fiable, un rendimiento excelente y una apariencia
hermosa.
4.2 Su sellado se realiza por la cara de sellado alrededor del manguito. Tiene un borde de metal único de
360 grados para protección y fijación de la manga.
4.3 No hay cavidad en la válvula para la acumulación de medio.
4.4 El borde de metal proporciona la función de autolimpieza cuando se gira el tapón. Es aplicable a la
condición de operación que es arena glutinosa apta para manchar.
4.5 Su flujo de doble dirección hace que la instalación y el uso sean más convenientes.
4.6 Los materiales de las piezas y los tamaños de las bridas se pueden configurar razonablemente de
acuerdo con las condiciones de operación reales que requiere el cliente, para satisfacer las diversas necesidades
de ingeniería.
5. INSTALACIÓN
Mueva las válvulas lo más cerradas posible al sitio de instalación antes de quitar el empaque y los
protectores de los extremos. Después de quitar el paquete, limpie las conexiones de los extremos para
quitar cualquier pintura no deseada o inhibidor de oxidación. Asegúrese de que la válvula esté completamente abierta.
Inspeccione el orificio interno de la válvula.
Las válvulas de tapón de manguito tienen capacidades de sellado bidireccional. Por lo tanto, excepto en
válvulas con conexiones de dos extremos diferentes (por ejemplo, extremos soldados x brida) o donde haya
construcciones de espacio que dicten la posición del volante, las válvulas se pueden instalar en posición vertical
con los extremos operativos del vástago en la parte superior, horizontal o en cualquier ángulo intermedio.
Las válvulas siempre deben levantarse utilizando un equipo de elevación mecánico adecuado. Las cadenas,
eslingas y otros equipos de elevación deben inspeccionarse periódicamente. No levante las válvulas utilizando
los accesorios de sellado, el reductor, el volante o la llave. Se deben fijar cadenas o eslingas alrededor del cuerpo
de la válvula.
Las conexiones finales se mecanizan de acuerdo con los requisitos de estas especificaciones a menos que el
cliente especifique lo contrario.
Las juntas y los pernos que generalmente no se suministran junto con las válvulas deben cumplir con los
requisitos de la norma, a menos que se especifique lo contrario. Las bridas deben juntarse de manera uniforme
apretando pares opuestos de pernos.
Todas las soldaduras deben ser realizadas por soldadores calificados utilizando procedimientos aprobados.
Debido a sus secciones gruesas, la válvula actúa como un buen disipador de calor durante la soldadura. Si se
utilizan buenas prácticas de ingeniería (como ASME IX), el calor de la soldadura no afectará el interior de la
válvula. No hay asientos blandos que se vean afectados, pero si la válvula se somete a un exceso de calor
debido a una mala soldadura, el sellador de la válvula podría comenzar a descomponerse y el empaque del
vástago también podría verse afectado.
El tratamiento térmico posterior a la soldadura (PWHT) local de la zona afectada por el calor es seguro, pero no
recomendamos que toda la válvula se someta a PWHT. La degradación del sellador de la válvula y del empaque
del vástago puede ocurrir si la válvula se calienta a más de 400 grados. C durante un período de tiempo
considerable. La distorsión de los componentes internos también es probable a temperaturas más altas.
Todas las válvulas deben revisarse para ver si funcionan antes de la puesta en marcha. Después de la
instalación, la tubería debe limpiarse enjuagándola con agua o aire. Es posible dañar los asientos blandos si la
válvula se deja parcialmente abierta y se enjuaga a altas velocidades. La válvula debe estar completamente abierta
o completamente cerrada durante las operaciones de limpieza.
Todas las válvulas se prueban en fábrica de acuerdo con los estándares industriales relevantes. Si las
necesidades operativas requieren pruebas a mayor presión, temperatura o duración, estos parámetros de prueba
deben especificarse y verificarse con B3 antes de someter las válvulas a dichas pruebas.
Recomendamos que los topes del operador de engranajes se verifiquen durante la prueba de puesta en servicio.
Si se usa agua para la prueba, luego de completar la prueba, se recomienda secar las partes internas de la válvula
lavando el sistema con nitrógeno seco o aire.
6. FUNCIONAMIENTO
Las válvulas de tapón de manguito B3 son válvulas de un cuarto de vuelta, es decir, tienen una rotación de 90
grados del tapón en funcionamiento desde completamente abierto o completamente cerrado. Se requiere un par de
operación máximo durante los primeros 15 grados si la rotación del obturador (par de ruptura) al abrir la válvula
desde la posición completamente cerrada. Pasados los 15 grados, el sello de la línea descendente se rompe y el
par de funcionamiento cae a aproximadamente el 40 % del par de rotura, en una válvula bien mantenida.
No utilice llaves para tubos para operar las válvulas de tapón de manguito.
A las válvulas que se instalan en lugares donde el personal no autorizado puede interferir con ellas, normalmente se
les debe quitar la llave o el volante y bloquearse con dispositivos de bloqueo adecuados para evitar que funcionen.
7. MANTENIMIENTO
A diferencia de las válvulas de tapón lubricadas, debido a su construcción única, las válvulas de tapón de
manguito no necesitan inyección de sellador.
Fuga de la brida intermedia Los pernos de las bridas intermedias Apriete los pernos, reemplace la
están oxidados. junta nueva.
Fuga de la cara de sellado de la Cara de sello de brida vieja y Apriete los pernos y
brida oxidada reemplace la junta.
Las válvulas de macho de manguito operadas por engranajes están equipadas con unidades de engranaje
helicoidal herméticas al agua. Se utilizan unidades de reducción simple y doble.
Los engranajes están diseñados para funcionar sin mantenimiento durante muchos años. Todos los engranajes
se lubrican con una grasa pesada para cojinetes cuando se ensamblan y se puede llenar con grasa adicional, si
es necesario, las unidades de engranajes B3 tienen un tapón extraíble en la parte superior de la unidad de
engranajes para el llenado de grasa.
Si el eje de entrada del reductor se dobla o se rompe, recomendamos reemplazar todo el reductor, ya que
probablemente también se dañarían los cojinetes internos.
La resolución de los problemas operativos de las válvulas macho de manguito equipadas con actuadores neumáticos,
eléctricos, hidráulicos o de gas/hidráulicos debe llevarse a cabo utilizando las recomendaciones anteriores junto con
el manual de instrucciones del fabricante del actuador.
Es una práctica normal despachar válvulas de obturador en posición completamente abierta para proteger la cara de
asiento del obturador. Sin embargo, la válvula macho equipada con actuadores de retorno por resorte cerrados en
caso de falla con anulación manual y se deja en posición abierta ya que, en consecuencia, los resortes de los
actuadores permanecerían comprimidos durante períodos prolongados.
Todas las válvulas macho equipadas con actuadores de retorno por resorte de cierre en caso de falla se envían
necesariamente en una posición cerrada.
Como esto expone la superficie del tapón al área del puerto, se debe tener el cuidado adecuado para garantizar
que los protectores de los extremos estén en su lugar para evitar daños al tapón durante el tránsito, la
manipulación y el almacenamiento.
Las inspecciones de las partes más importantes de las válvulas se realizarán de acuerdo al Programa de
Mantenimiento correspondiente.
Cuando sea necesario desmontar la válvula, se debe tener cuidado de realizar dicha operación con la
válvula en la posición abierta.
No obstante, cuando se desmonte una válvula, siempre se deberá sustituir la junta cuerpo-tapa y la
empaquetadura.
8. CONCLUSIÓN
Para revisiones más extensas que involucren el reemplazo de piezas muy desgastadas o piezas fundidas
o forjadas con fugas, la válvula, siempre que sea posible, debe devolverse al lugar del fabricante donde se
llevará a cabo cualquier trabajo necesario y desde donde se devolverá la válvula reacondicionada y
garantizado para un servicio posterior.