Guía U 48 C1 CRP 8

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 5

UNIDAD EDUCATIVA COMUNITARIA

INTERCULTURAL BILINGÜE “CALANCHA” Página 1 de 5

YACHAY KAMU/GUÍA DE INTERAPRENDIZAJE INTEGRADA


PROCESO: DDTE
UNIDAD: 48
GUIA No. 1
Huerto comunitario

El hombre no es más que la mitad de sí mismo. La otra mitad es su expresión. (Ralph W. Emerson)
SEMANA: del 11 de septiembre al 18 de septiembre del 2023
SEPTIMO AÑO DE EGB
1. TANTACHISHKA YACHAYKUNA (SABERES Y CONOCIMIENTOS)

• Los dialectos del castellano en el Ecuador (LLC).


• Llaktarimaykuna (LLN).
• Representación de fracciones en la semirrecta numérica y gráficamente (M).
• Los asentamientos, población, movilidad e intercambio de productos de los pueblos y nacionalidades de la Costa e
Insular (CCSS).
• Huerto familiar y/o comunitario como un lugar sagrado: (valor curativo y nutricional (CN).
• Suelos y productos agrícolas: variedad de cultivos (CN).
• Historias, mediante mimo, danza y dramatización (ECA).
• La importancia de trabajo en equipo en los juegos colectivos (EF).
2. USHAYKUNA (DOMINIOS)

D.LL.EIB-C.47.1. Indaga información en textos escritos sobre las influencias lingüísticas y culturales de los pueblos y
nacionalidades de la Costa, estableciendo relaciones explícitas entre dos o más textos.
D.LL.EIB-C.47.1. Ñukanchik kuntisuyu ayllukunamanta, kawsaymanta shuktak shuktak killkashka kamukunapi taripayta ruran.
D.M.EIB.48.5. Representa fracciones en la semirrecta numérica y gráficamente, a fin de expresar y resolver situaciones
cotidianas.
D.CS.EIB.48.11. Experimenta una forma de vida propia valorando más la tierra donde viven.
D.CN.EIB.48.16. Reconoce al huerto familiar comunitario como espacio de producción agrícola y sagrada, clasificándolos
según la variedad de sus suelos, productos locales e introducidos en su comunidad.
D.ECA.EIB.48.19. Construye y actúa con expresiones a través de mimo, danza y dramatización utilizando disfraces máscaras y
vestimentas de acuerdo a la historia que se desea presentar.
D.EF.EIB.48.22. Reconoce la importancia de trabajo en equipo en los juegos colectivos a fin de lograr el objetivo.

3. HATUN PAKTAY (OBJETIVO GENERAL)

Valorar la tierra donde viven, mediante el tratamiento de los contenidos de este círculo, para fomentar el respeto a la
diversidad del patrimonio natural y social de la región.

4. YACHAYPA RURAYKUNA (DESAROLLO DE LA GUÍA)


I. YACHAYTA TARIPAY (Dominio de conocimiento)
a. Yariyaykuna (Sensopercepción)
1. Leo y observo los siguientes para textos.
UNIDAD EDUCATIVA COMUNITARIA
INTERCULTURAL BILINGÜE “CALANCHA” Página 2 de 5

b. Yachayman yaykuy (Problematización)


2. Respondo las siguientes preguntas:
• ¿De dónde crees que son los personajes representados en estas escenas?
• ¿Conoces y entiendes todas las expresiones que dicen los personajes? ¿Por qué?
• ¿Crees que todos los personajes hablan el mismo idioma?
• ¿Crees qué son felices viviendo en el campo?
• Anita Miguel, Alicia y Estefania se compran una manzan y se dividen en partes iguales ¿En cuntas partes
dividieron la manzana?:
• Amawta yachay (Contenido científico)

Me divierto aprendiendo lengua y literatura

El Ecuador tiene 14 nacionalidades y cada nacionalidad tiene su propia lengua, estas han influenciado al
castellano en ciertas construcciones gramaticales, en la pronunciación y en cieratas formas de expresarse que
son propias de esas lengua indigenas.
LOS DIALECTOS DEL CASTELLANO EN EL ECUADOR

Me vínculo con matemáticas.


Para conocer y poder repartir la producción en las chacras necesitamos estudiar la
fracción, además en nuestros territorios siempre las herencias se reparten por igual
para ello es necesario la fracción.
UNIDAD EDUCATIVA COMUNITARIA
INTERCULTURAL BILINGÜE “CALANCHA” Página 3 de 5

REPRESENTACIÓN DE FRACCIONES EN LA SEMIRRECTA NUMÉRICA Y GRÁFICAMENTE

Me enlazo con Ciencias Naturales.

Así mismo para el intercambio de productos de una región a otro hay que
conocer que se siembra en cada huerto según la región.

LOS ASENTAMIENTOS, POBLACIÓN, MOVILIDAD E INTERCAMBIO DE PRODUCTOS DE LOS PUEBLOS Y


NACIONALIDADES DE LA COSTA E INSULAR
En pirinkay los Pirankay
edificios son
pequeños y
perecederos,
probablemente
construidos con
madera y tejados de
paja
ASENTAMIENTOS POBLACION

INTERCAMBIO MOVILIDAD

Es probable que gran Tres modos diferentes para el


parte del intercambio movimiento de bienes: el sistema de
distribución centralizada de los incas,
en la sierra misma utilizado en los terrenos que
fuera intercambio en controlan; los mindaláes de la sierra
cadena y de regalos. norte y la liga de mercaderes de la
costa que emplean las balsas marinas
para el movimiento de sus mercancías

d: YACHASHKATA RIKUY (Verificación)

a) Reviso las respuestas del Ítem 2, si requiere corrija y mejora las respuestas
b) Respondo las siguientes preguntas:
UNIDAD EDUCATIVA COMUNITARIA
INTERCULTURAL BILINGÜE “CALANCHA” Página 4 de 5

• Hablas tú ahora igual que cuando tenías cinco años ¿Qué cambios notas? ¿Cuál es la razón de esos cambios?
• Te expresas de la misma manera cuando hablas con tus compañeros y compañeras de clase, con tus docentes
y con tus padres ¿Cómo cambia la forma en que te expresas con cada grupo de personas?
• Hay alguien en tu familia que habla distinto de los demás ¿A qué crees que se debe esa diferencia?
• Antisuyupi kawsakunapak kichwa rimayka ñukanchik punasuyupi kawsakkunapak shinachu, mana kakpika
imamanta kay tiyakta yurishpa killkapay.
• Representa 7/3 y 4/2 en una recta númerica.
e: Tukunchay (Conclusión)
5. Resumo los contenidos utilizando diversos organizadores graficos:

II. YACHAYWAN RURAY (Aplicación del conocimiento)


6. Desarrollo las siguientes actividades:
• Escucho atentamente el noticiero, un programa de radio y las conversaciones durante el recreo. Anoto
ejemplos de palabras o expresiones que revelan la influencia del kichwa o de otras lenguas originarias en el
castellano que se habla en mi localidad.

III. YACHAYTA WIÑACHIY (Creación)


7. Desarrollo las siguientes actividades:
Realizo una corta encuesta a mis familiares y amigos, para lo cual sigo estos pasos:
a. Elaboro en una hoja A4 un cuadro como el siguiente. Luego formulo una pregunta para cada casillero, como
las del ejemplo.
Datos de la persona ¿Qué término ¿Cómo saluda a ¿Cómo saluda ¿Qué palabra ¿Qué dice
encuestada usa para decir sus amigos de la a personas que usa para cuando algo
(nombre, edad, “amigo”? misma edad? mayores referirse a está o es
lugar de edad? su hogar? excelente?
donde nació)

b. Selecciono diez personas de distintas edades de mi entorno familiar y de amistades.


c. Realizo la encuesta a cada persona seleccionada y registro sus respuestas en el cuadro.
e. Analizo las respuestas para identificar si existe alguna relación entre la edad de las personas encuestadas y las
expresiones que utilizan.
f. Elaboro mis conclusiones en el idioma kichwa.
. Repaso una danza que represente a las nacionalidades de la costa y sierra, donde use vestimaneta del sector,
mascaras para representar a personajes
IV. YACHAYWAN WILLACHIY (Socialización)
8. Presentamos la danza a la comunidad educativa en la feria estudiantil de fin de circulo.
UNIDAD EDUCATIVA COMUNITARIA
INTERCULTURAL BILINGÜE “CALANCHA” Página 5 de 5

5. YACHAYYTA KIPAYAKKUNAPAK (ADAPTACIONES CURRICULARES)

ADAPTACIONES CURRICULARES

Especificación de la Especificación de la adaptación a ser aplicada


necesidad educativa
El estudiante ……. tiene • Tutorías entre compañeros.
tipo de discapacidad física, • Trabajos en equipo.
de grado de adaptación 3. • Escribe la referencia bibliográfica de cada una de estas fuentes (actividad 6 de la
guía)

6. YACHACHINAPA HILLAYKUNA (RECURSOS)


 Productos y alimentos que dispongo en casa.
 Materiales del medio (hojas, ramas, piedras, tierra, etc.
 Textos disponibles.
 Sabios y sabias

7. YANAPAKKUNA (RESPONSABLES)
ELABORADO REVISADO POR APROBADO POR
DOCENTE: Pilar Morales Junta Académica: Pilar Morales RECTORA (E) Miriam Buñay
Firma: Firma: Firma:

Fecha: 11/09/2023 Fecha: 11/09/2023 Fecha: 11/09/2023

También podría gustarte