Especificaciones Tecnica Instalacion de Valvulas
Especificaciones Tecnica Instalacion de Valvulas
Especificaciones Tecnica Instalacion de Valvulas
Serán instaladas en contacto con el terreno y llevarán una caja de registro de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas de ejecución de obra vigente.
De no indicarse lo contrario en los proyectos, las Válvulas de Compuerta se emplearán en redes
hasta DN 300 mm.
a.- Las Válvulas de Compuerta deberán cumplir lo indicado en las Normas NTP 350.064 y NTP-
ISO 7259 y serán aptas para una presión nominal de 10 kg/cm 2 (PN 10) o la indicada en los
proyectos.
b.- El cuerpo y la tapa serán de Fierro Fundido de grafito laminar o Fierro Fundido de grafito
esferoidal, con recubrimiento interior y exterior por empolvado epoxy (Procedimiento
electrostático) con un espesor mínimo de 150 micras.
c.- De no indicarse lo contrario, las Válvulas serán de cuerpo largo (serie 15) los de embone a
tubos y serie 3 las bridadas.
d.- De acuerdo a la clasificación de las Normas NTP 350.064 y NTP-ISO 7259, la Válvula
corresponde a la categoría A, siendo sus elementos internos compuesto de los siguientes
materiales:
Compuerta sólida: Fundición de grafito laminar o esferoidal recubierta íntegramente con
elastómero, con cierre estanco por compresión del mismo.
Vástago: de Acero Inoxidable forjado en frío (mínimo 11.5% de Cromo)
Tuerca del vástago: de aleación de cobre.
61
e.- De utilizarse pernos para unir el cuerpo y la tapa, estos serán de acero inoxidable, y la
estanqueidad entre estos elementos se logrará mediante un sello de elastómero.
Podrá usarse pernos de fierro, siempre que se adicione protección adicional para evitar la
corrosión.
f.- La estanqueidad del vástago será obtenida mediante (2) anillos cónicos de elastómero.
g.- El cierre de la Válvula se realizará mediante giro del vástago en el sentido horario,
consiguiéndose la compresión de todo el obturador en el perímetro interno de la parte tubular
del cuerpo. Este, no llevará ninguna acanaladura en su parte interior que pueda producir el
cizallamiento total o parcial del elastómero, así mismo se debe replegar, cuando la válvula este
totalmente abierta del tal manera que el paso para el flujo sea del 100%.
h.- El diseño de la Válvula será de tal manera, que permita desmontar y retirar el obturador sin
necesidad de separar el cuerpo de la línea. Así mismo, deberá permitir sustituir los elementos
que dan la estanqueidad al vástago estando la línea en servicio, sin necesidad de desmontar la
Válvula ni el obturador.
i.- Las embocaduras de las Válvulas, serán diseñados de tal manera que permitan el acople con
tubos de:
- Asbesto cemento : Norma NTP-ISO 160
- Poli (Cloruro) de Vinilo rígido PVC : Norma NTP-ISO 4422
- Bridados : Norma ISO 7005-2
j.- El número de vueltas en el vástago para la apertura y cierre será igual a :
Diámetro Nominal N° de Vueltas
50 mm 12.5
75 mm 15.0
100 mm 21.0
150 mm 30.0
200 mm 33.0
250 mm 41.5
300 mm 50.0
Elastómero de la Compuerta
Antecedente: AMERICAN WATER WORK ASSOCIATION AWWA RESILENT - seated gate valves
for water and sewerage systems - AWWA C509 – 1987.
Los asientos de caucho deben ser resistentes a los ataques microbiológicos, a la contaminación
con cobre y al ataque del ozono.
Los compuestos del asiento de caucho no deben contener más de 8 mg/kg de iones de cobre, y
deben incluir inhibidores de cobre para evitar la degradación por el cobre en el material del caucho.
Los compuestos del asiento de caucho deben soportar un ensayo de resistencia al ozono, cuando
este ensayo se efectúe de acuerdo con la norma ASTM D1149. Los ensayos se deben efectuar
sobre muestras no sometidas a esfuerzo, durante 70 h. a una temperatura de 40 °C, con una
concentración de ozono de 50 mg por 100 kg, sin agrietamientos visibles en las superficies de las
muestras después del ensayo.
61
Los compuestos del asiento de caucho, deben tener un valor máximo de compresión del 18%
cuando la prueba se lleva a cabo de acuerdo con la norma ASTM D395 método B durante 22 h. a
70 °C.
Los compuestos del asiento de caucho, no deben contener más de 1,5 g de cera por 100 g. de
caucho hidrocarbono y deben tener menos del 2% de aumento en volumen, cuando se aprueben
de acuerdo con la norma ASTM D471, después de estar inmersos en agua destilada a 23 °C +- 1
°C durante 70 h. El caucho recuperado no debe ser utilizado.
Los compuestos del asiento de caucho, deben estar libres de aceites vegetales, derivados de
aceites vegetales, grasas animales y aceites animales.
Torsiones de Prueba para Válvulas Maniobradas con Llave Tipo T
Antecedente : NTP-ISO 7259
“Válvulas de Compuerta generalmente maniobradas con una llave de cubo para instalaciones
subterráneas”.
Las válvulas de compuerta serán de hierro fundido dúctil fabricadas de conformidad con la Norma
Internacional ISO 7559 y 5996 tipo A y de acuerdo la Norma Técnica Peruana NTP 350-064 1997.
Deben estar preparadas para ser instaladas enterradas en contacto directo con el terreno o en
lugares visibles con medio ambiente muy agresivo.
Las Válvulas de Agua Fría-Compuerta serán de bronce con uniones para 125 lbs/plg² de presión.
Cualquier válvula que tenga que instalarse en pared, será alojada en nichos de 20x20x10 cm con
marco y puerta de madera forrada con el mismo material de la pared, e irán entre uniones
universales de fierro galvanizado.
Las llaves de riego serán de bronce de un diámetro de ½”
La llave o grifería para el lavadero de cocina serán del tipo cuello de ganso de ½”.
Las embocaduras de las válvulas deben estar diseñadas de tal manera que permitan el acople
directo con tubos o con bridas, en el caso de tubos pueden ser de policloruro de vinilo rígido PVC
con norma ISO 4422 (tipo Luflex) y asbesto cemento con norma ISO 160 (tipo mazza).
La compuerta será del tipo sobre moldeada de elastómero y el paso del fluido será rectilíneo.
Estarán diseñadas para una presión máxima admisible de 16 bares, correspondiente a la presión
nominal PN 16.
El cuerpo, la tapa y la compuerta serán de hierro fundido dúctil conforme con la Norma
Internacional ISO 1083. La compuerta irá revestida con elastómero EPDM, nitrilo o equivalente.
61
El eje de maniobra estará fabricado con acero inoxidable con un 13% de cromo o equivalente
(materia Z2oC13 según NF A 35-574 ó 1.4021- DIN 17440).
La tuerca del eje de maniobra será de latón o equivalente (materia CuZn39Pb2 según NF A 51-101
ó 2.0380-DIN 17660).
Cada válvula de compuerta deberá sufrir ensayos hidráulicos en fábrica según la Norma
Internacional ISO 5208:
- Ensayo de la envoltura a 1,5 vez la presión máxima admisible
- Ensayo del asiento a 1,1 vez la presión máxima admisible.
Método de Medición.
Unidad de Medida: Es en UNIDAD (und)
Condiciones de Pago.-
La obra ejecutada se pagará por unidad (unnd), aplicando el costo unitario correspondiente,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total (mano de obra, leyes
sociales, equipo, herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que se requiere
para la ejecución del trabajo).
GENERALIDADES:
Para el encofrado se utilizará madera en buen estado, libre de deflexiones, constituido en paneles
y/o elementos unitarios, sirve para formar secciones correctas y debidamente alineadas, respetando
estrictamente el diseño en planos del proyecto.
Descripción.-
En este capítulo se indican las especificaciones que deben cumplir el concreto y en general los
materiales que se utilizarán en la construcción de las cajas para válvulas y tapones y en los anclajes
para accesorios.
Las cajas deberán construirse de acuerdo con lo indicado en los planos.
Las Cajas para Válvula de redes estarán conformadas por Concreto, Tubo pvc o de concreto Ø8”, o
muros de ladrillo; losa de concreto reforzado de 0.5*0.5* 0.15, marco y tapa de H°D°, para válvula
El tubo de la caja no deberá apoyarse en la válvula.
Todo el concreto simple a utilizarse será de f’c=175kg/cm2, y el concreto armado de f’c=210kg/cm2
Los encofrados se harán de madera o de metal, los que tendrán la forma y dimensiones de los
elementos estructurales. Tanto las uniones como las piezas necesarias para soportar los esfuerzos
estáticos y dinámicos (peso propio), circulación del personal, vibrada del mortero por las juntas.
No se admitirá el uso de encofrados que tengan abolladuras, ojos, incrustaciones, etc.
Los encofrados de madera para superficies expuestas deberán ser acabados y cepillados a
espesores uniformes, la madera no cepillada podrá usarse solamente para superficies no expuestas.
Los desplomes o desplazamientos, deberán estar dentro de la tolerancia.
61
Los tirantes de anclaje dispuestos para sostener las formas deberán permanecer sumergidos en el
concreto y han de ser cortados a una distancia no inferior a 2 diámetros o al doble de su dimensión
mínima, en el interior del concreto, desde la superficie externa, salvo en acabados que no requieran
quedar a la vista, en donde se podrá cortar en la superficie externa del concreto.
Los moldes para los muros deben estar previstos de aberturas, temporales en las bases y puntos
que la inspección juzgue conveniente a fin de facilitar la limpieza e inspección que regularmente
debe llevarse a cabo antes de iniciar la etapa del vaciado.
La supervisión podrá prohibir el empleo de moldes que por desgaste no reúnen las condiciones
satisfactorias.
Materiales y construcción
61
En caso de usar concreto con cemento de fragua rápida, deberán comprobarse previamente
mediante especímenes curados en obra y análisis de laboratorio correspondientes.
Los encofrados deberán estar preparados para soportar sobre cargas debido a materiales, equipos,
personal y o impacto; sin embargo no se permitirán cargas que deformen la estructura.
El desencofrado se hará en forma gradual evitando golpes y cumpliendo los tiempos mínimos que
señale el Ingeniero responsable.
Método de Medición:
Unidad de Medida: Es el metro cuadrado (m2).
Forma de Pago:
El pago se hará por metro cuadrado (m2) de encofrado y desencofrado colocado y de acuerdo al
precio definido en el presupuesto y el avance realizado al momento de valorizar.
Descripción:
El concreto será una mezcla de agua, cemento, arena gruesa y piedra de ½” y/o hormigón de rio
bien graduado, utilizando una máquina mezcladora o de forma manual y de acuerdo al diseño de
mezclas para la resistencia de 210 Kg/cm2. Se usará cemento PORTLAND Tipo I en buenas
condiciones, fresco y sin grumos. La arena será de grano grueso y resistente, el agregado grueso
será piedra de ½” proveniente de rocas duras con superficie libre de películas de arcilla.
Método de Ejecución:
La dosificación para un concreto f’c = 210 Kg/cm2 preferentemente será al peso, sin embargo es
permisible que la medida en campo sea convertida cuidadosamente en proporciones volumétricas
para materiales a utilizarse plenamente identificados, que obligatoriamente contará con la
autorización y control del Inspector Residente, quien verificará los resultados a través de la toma de
muestras y ensayos de laboratorio en forma continua como establece las normas de control para el
concreto, y pueda introducirse correcciones inmediatas y oportunas.
AGUA
El agua de mezcla es un ingrediente muy importante esta deberá ser limpia además debe utilizarse
en la medida autorizada, la adición descontrolada pueda alterar la relación agua/cemento y aumento
del Slump.
AGREGADOS
Los agregados para el concreto deberán satisfacer con las “Especificaciones de agregados para
cemento” ASTM C-33-65. No tendrán contenido de finos, arcilla o limo mayor del 5% en volumen. El
agregado fino será de granulación variable, pasando por medio de malla de laboratorio cumpliendo
con los requerimientos siguientes:
61
De 0 a 8% pasará una malla Nº 100
Los agregados finos sujetos al análisis con impurezas orgánicas y que produzcan un color más
oscuro que el Standard, serán rechazadas sin excepciones, deben de estar mantenidos limpios y
libres de todo otro material durante el transporte y manejo.
El cemento, el agregado deberán dosificarse por peso o por volumen y el agua por volumen.
Se ofrecen recomendaciones para la dosificación del concreto de acuerdo a prácticas recomendadas
para la dosificación de las mezclas de concreto (ACI 613-A).
El concreto deberá ser mezclado hasta que se logre una distribución uniforme de los materiales
preferentemente con la utilización de una mezcladora que deberá ser descargada íntegramente
antes de volverla a llenar.
El tiempo de batido será cuando menos un minuto después de que todos los componentes de la
mezcla estén dentro del tambor.
El transporte del concreto será en carretillas, sin permitir la pérdida del material ni de la lechada del
concreto y siendo el menor tiempo posible.
El llenado del concreto será en forma tal que esté en todo momento en estado plástico y fluya
rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.
Será consolidado por medio de vibrador aplicado directamente en el interior del concreto en posición
vertical.
El curado del concreto se deberá iniciar tan pronto la superficie este lo suficientemente dura y será
mantenido húmedo por lo menos durante los primeros 7 días después de vaciado y con abundante
agua.
Hormigón
Será material procedente de río o de cantera compuesto de agregados finos y gruesos de partículas
duras, resistentes a la abrasión, debiendo de estar libre de cantidades perjudiciales de polvo,
partículas blandas o escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales; su
granulometría debe estar comprendida entre lo que pase por la malla 100 como mínimo y la de 2"
como máximo.
Agregado Fino
Como Agregado fino se considera la arena que debe ser limpia, de río o de cantera de grano duro,
resistente a la abrasión, lustroso, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materias orgánicas y
que deben cumplir con las normas establecidas de ASTM - C 330.
Agregado Grueso
Agregado grueso se considera a la piedra o grava rota o triturada de contextura dura compacta libre
de tierra, resistente a la abrasión deberá cumplir con las normas de ASTM - 33, ASTM - C 131,
ASTM - C 88, ASTM - C 127.
Medición de los materiales
Todos los materiales integrantes de la mezcla deberán de medirse en tal forma que se pueda
determinar con ± 5% de precisión el contenido de c/u de ellos.
Mezclado
61
Todo el material integrante (cemento, arena, piedra partida u hormigón y agua) deberá mezclarse en
mezcladora mecánica al pie de la obra y será usada en estricto acuerdo con la capacidad y
velocidad especificadas por el fabricante, manteniéndose en el mezclado por un tiempo máximo de 2
minutos.
El traslado de la mezcla será en carretillas de llanta neumática y la colocación en el lugar de vaciado
será preferentemente a nivel o poca altura.
El uso de aditivos en el concreto tales como acelerantes de fragua, reductores de agua,
densificadores, plastificantes, impermeabilizantes, etc. Puede ser requerido por el Inspector cuando
su empleo se justifique, debiendo ser de calidad reconocida y comprobada.
Vaciado
Los vaciados en muros, losas, etc. se harán de tal manera que no haya deformación en los
encofrados, el espesor de las capas y la ubicación de las juntas de construcción deberá ser
aprobada por el Supervisor, antes del llenado. La suspensión del vaciado coincidirá con las juntas de
construcción. Se deberá tener especial cuidado de que se lleve a cabo una unión perfecta entre las
juntas de construcción, a fin de evitar infiltraciones a través de ellas; antes del vaciado se limpiará las
superficies y se colocará lechada de cemento; asimismo se deberá tomar las previsiones y medidas
para que el concreto sea vaciado sin la presencia de agua.
Antes de proceder a esta operación se deberá tomar las siguientes precauciones:
El encofrado habrá sido concluido íntegramente y las caras que van a recibir el concreto haber
sido pintadas con agentes tencio-activos ó lacas especiales para evitar la adherencia a la
superficie del encofrado.
Las estructuras que están en contacto con el concreto deberán humedecerse con una mezcla
agua-cemento.
Los refuerzos de acero deben de estar fuertemente amarrados y sujetos, libres de aceites,
grasas y ácidos que puedan mermar su adherencia.
Los elementos extraños al encofrado deben ser eliminados.
Los separadores temporales deben ser retirados cuando el concreto llegue a su nivel si es que
no está autorizado que estos queden en obra.
El concreto debe vaciarse en forma continua, en capas de un espesor tal que el concreto ya
depositado en las formas y en su posición final no se haya endurecido ni se haya disgregado de
sus componentes, permitiéndose una buena consolidación a través de vibradores.
El concreto siempre se debe verter en las formas en caída vertical, a no más de 50 cm. de altura.
Se evitará que al momento de vaciar, la mezcla choque contra las formas.
En el caso que una sección no pueda ser llenada en una sola operación, se ubicará juntas de
construcción siempre y cuando sean aprobadas por el Supervisor de obra.
Consolidación.
El concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible, debiendo evitarse la formación de
bolsas de aire incluido y de los grumos que se producen en la superficie de los encofrados y de los
materiales empotrados en el concreto.
61
A medida que el concreto es vaciado en las formas, debe ser consolidado total y uniformemente con
vibradores eléctrico o neumático para asegurar que se forme una pasta suficientemente densa, que
pueda adherirse perfectamente a las armaduras e introducirse en las esquinas de difícil acceso.
No debe vibrase en exceso el concreto por cuanto se producen segregaciones que afectan la
resistencia que debe de obtenerse.
Donde no sea posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse vibradores aplicados a los
encofrados, accionados eléctricamente o con aire comprimido ayudados donde sea posible por
vibradores a inmersión.
La inmersión del vibrador será tal que permita penetrar y vibrar el espesor total del extracto y
penetrar en la capa interior del concreto fresco, pero se tendrá especial cuidado para evitar que la
vibración pueda afectar el concreto que ya está en proceso de fraguado.
No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido completamente
vibrada.
Cuando el piso sea vaciado mediante el sistema mecánico con vibro-acabadoras, será ejecutada
una vibración complementaria con profundidad con sistemas normales.
Los puntos de inmersión del vibrador se deberán espaciar en forma sistemática, con el objeto de
asegurar que no deje parte del concreto sin vibrar.
Estas máquinas serán eléctricas o neumáticas debiendo tener siempre una de reemplazo en caso
que se descomponga la otra en el proceso del trabajo.
Las vibradoras serán insertadas verticalmente en la masa de concreto y por un periodo de 5 a 15
segundos y a distancias de 45 a75 cm.
Se retirarán en igual forma y no se permitirá desplazar el concreto con el vibrador en ángulo ni
horizontalmente.
Juntas de Construcción
Si por causa de fuerza mayor se necesitasen hacer algunas juntas de construcción éstas serán
aprobadas por el Supervisor de la obra. Las juntas serán perpendiculares a la armadura principal.
Toda armadura de refuerzo será continua a través de la junta, se proveerá llaves o dientes y barras
inclinadas adicionales a lo largo de la junta de acuerdo a lo indicado por el Ingeniero Supervisor.
La superficie del concreto en cada junta se limpiará retirándose la lechada superficial.
Cuando se requiera y previa autorización del Supervisor, la adherencia podrá obtenerse por uno de
los métodos siguientes:
1.- El uso de un adhesivo epóxico.
Para la aplicación del adhesivo epóxico en la superficie de contacto entre elementos de concreto
nuevo con elementos de concreto antiguo se hará lo siguiente:
a.- Proceder a hacer el apuntalamiento respectivo.
b.- Pilar y cepillar la superficie con escobilla de alambre y después limpiar con aire comprimido.
c.- Humedecer la superficie y colocar el elemento ligante.
d.- Seguidamente, sin esperar que el elemento ligante fragüe, colocar el concreto nuevo.
61
2.- El uso de un retardador que demore pero no prevenga el fraguado del mortero superficial. El
mortero será retirado en su integridad dentro de las 24 horas siguientes después de colocar el
concreto para producir una superficie de concreto limpia de agregado expuesto.
3.- Limpiando la superficie del concreto de manera tal que exponga el agregado uniformemente y
que no deje lechada, partículas sueltas de agregado o concreto dañado en la superficie.
Juntas de Expansión
Para la ejecución de estas juntas debe de existir cuando menos 2.5 cm de separación. No habrá
refuerzos de unión. El espacio de separación se rellenará con cartón corrugado, tecnoport u otro
elemento que se indicará en los planos.
Insertos
Las tuberías, manguitos, anclajes de amarre a muros, dowels, etc., que deban dejarse en el
concreto, serán fijadas firmemente en su posición definitiva antes de iniciar el vaciado del concreto.
Las tuberías e insertos huecos previas al vaciado serán taponadas convenientemente a fin de
prevenir su obstrucción con el concreto.
Curado
El concreto debe ser protegido del secamiento prematuro por la temperatura excesiva y por la
pérdida de humedad, debiendo de conservarse esta para la hidratación del cemento y el
consecuente endurecimiento del concreto.
El curado debe comenzar a las pocas horas de haberse vaciado y se debe de mantener con
abundante cantidad de agua por lo menos durante 10 días a una temperatura de 15 grados
centígrados.
Cuando exista inclusión de aditivos el curado podrá realizarse durante cuatro días o menos según
crea conveniente el Supervisor.
El concreto colocado será mantenido constantemente húmedo ya sea por medio de frecuentes
riegos o cubriéndolo con una capa suficiente de arena u otro material.
Para superficie de concreto que no estén en contacto con las formas, uno de los procedimientos
siguientes debe ser aplicado inmediatamente después de completado el vaciado y el acabado.
1.- Rociado continúo de agua.
2.- Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas.
3.- Aplicación de arena continuamente húmeda.
4.- Continua aplicación de vapor (no excediendo de 66 grados centígrados) o spray nebuloso.
5.- Aplicación de impermeabilizantes conforme a ASTM C-39.
6.- Aplicación de películas impermeables.
El compuesto será aprobado por el Ingeniero Supervisor y deberá satisfacer los siguientes
requisitos:
a.- No reaccionará de manera perjudicial con el concreto.
b.- Se endurecerá dentro de los 30 días siguientes a su aplicación.
c.- Su índice de retención de humedad (ASTM C-156), no será menor a 90.
d.- Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme, desapareciendo ésta al cabo de
4 horas.
61
La pérdida de humedad de las superficies adheridas a las formas de madera o formas de metal
expuestas al calor por el sol, debe ser minimizada por medio del mantenimiento de la humedad de
las mismas hasta que se pueda desencofrar.
El curado, de acuerdo a la sección, debe ser continuo por lo menos durante 10 días en el caso de
todos los concretos con excepción de concretos de alta resistencia inicial o fragua rápida (ASTM C-
150, tipo III) para el cual el periodo de curado será de por lo menos tres días.
Alternativamente, si las pruebas son hechas con cilindros mantenidos adyacentes a la estructura y
curados por los mismos métodos, las medidas de retención de humedad puedan ser terminadas
cuando el esfuerzo de compresión haya alcanzado el 70% de f’c.
Durante el curado, el concreto será protegido de perturbaciones por daños mecánicos tales como
esfuerzos producidos por cargas, choques pesados y vibración excesiva.
Transporte
El transporte debe hacerse lo más rápido posible para evitar segregaciones o pérdida de los
componentes, no se permitirá la colocación de material segregado o premezclado.
Ensayos de concreto
El Ingeniero Supervisor ordenará tomar nuestras del concreto a usarse de acuerdo con las normas
de ASTM - C 172.
Para ser sometidas a la prueba de compresión de acuerdo con la norma ASTM-C 39. Se tomarán
por lo menos tres muestras por cada 100 m3 de concreto o menos ejecutados en el día, las probetas
se ensayarán la 1ra. a los 7 días y el resto a los 28 días.
Método de Medición:
El trabajo de preparado, vaciado y curado del concreto, será el fiel cumplimiento de las dimensiones
en planos del proyecto, la medida es en volumen y la unidad de medida es el m3., para reconocer
mayores volúmenes de mezcla colocada, debe sustentarse con plano aprobado que contenga las
mayores dimensiones otorgadas a determinada estructura y una autorización escrita del ingeniero
residente de la obra; para la colocación de volúmenes de mezcla menores a lo que indica el
proyecto, deberá contarse previamente la autorización expresa del Ingeniero proyectista.
Forma de Pago:
El pago se hará por metros cúbicos (m3) de acuerdo al precio definido en el presupuesto y el avance
realizado al momento de valorizar.
Descripción:
Es el acero de refuerzo mediante barras de fierro corrugado con diámetros especificados, el doblado
estará en función al citado diámetro.
Método de Ejecución:
Se deberán proveer y colocarse en obra todos los aceros de refuerzo necesarios para la obra.
• Materiales
61
Se utilizarán barras corrugadas de acero según las normas ASTM 615-68 o similar.
Sus valores son:
Resistencia a la rotura mínima (R) : 5,600 Kg/cm.2
Límite de fluencia mínima (E) : 4,200 Kg/cm2
Carga de rotura mínima : 5900 Kg/cm2
Definición a la rotura 20 cms. (A): 9%
El corte, doblado y colocación del acero de refuerzo tendrá que sujetarse a lo requerido por los
planos de detalles.
• Espaciamiento, Empalmes y Recubrimientos
Los aceros de refuerzos deberán ser colocados en las estructuras según las indicaciones de los
planos.
Las distancias entre las varillas se entienden entre los ejes de las varillas.
El Residente controlará los siguientes datos después que el acero haya sido puesto en obra;
localización, cantidad, dimensión forma, longitud, empalmes.
Empalmes: Los empalmes por superposición deberán ser iguales por lo menos 25 diámetros para
varillas de alta adherencia, con superficies corrugadas y de por lo menos 40 diámetros para las
varillas lisas. Los empalmes de las varillas sin ganchos serán hechos aumentando en 20 diámetros
de longitud de la superficie.
Recubrimiento de Concreto Para el Refuerzo: El recubrimiento de los miembros estructurales
principales, en las que el concreto se deposita contra el suelo o en contacto con el agua tendrá no
menos de 7.5 cm de concreto entre el fierro y la superficie en contacto.
En medios no corrosivos el recubrimiento del concreto para cualquier refuerzo no será menos de 2.5
cm. para losas de 4 cm. en vigas y muros.
Tolerancia en la Colocación de las Barras
El espesor del concreto de recubrimiento de los refuerzos 0.6 cm. para menos de 10 cm. de
recubrimiento; 2 cm. para 10 cm. o más de recubrimiento.
Tolerancia no sistemática, en la distancia entre los ejes de los refuerzos de 3 cm.
La armadura de fierro se colocara conforme indican los planos, los ganchos y dobleces de las barras
se harán en frío, no permitiéndose redoblado ni enderezamiento; deberán hacerse traslapes en
zonas de esfuerzos bajos, de 30 cm. Mínimo.
Almacenamiento y limpieza
Para el almacenaje de las varillas de acero estas se alinearan fuera del contacto con el suelo,
preferible cubiertos y se mantendrán libres de tierra y suciedad, aceite, grasa y oxidación excesiva.
Antes de su colocación en la estructura el refuerzo metálico deberá limpiarse de escamas de
laminado, oxido y cualquier capa que pueda reducir su adherencia.
Cuando haya demorado el vaciado de concreto el refuerzo se reinspeccionará y se volverá a limpiar
cuando sea necesario.
Enderezamiento y redoblado
No se permitirá redoblado ni enderezamiento en el acero obtenido en base al torsionado u otra forma
semejante de trabajo frío.
61
En acero convencional las barras no deberán enderezarse ni volverse a doblar en forma tal que el
material sea dañado.
El calentamiento del refuerzo se permitirá solamente cuando toda la operación sea aprobado por el
Supervisor.
Tolerancia.
Las varillas para el refuerzo del concreto tendrán cierta tolerancia en mayor ó menor, pasada la cual
no podrá ser aceptada.
La ubicación de las varillas desplazadas a más de un diámetro de su posición y/o excediendo las
tolerancias anteriormente indicadas ya sea para evitar la interferencia con otras varillas de refuerzo,
conductos o materiales empotrados, está supeditada a la autorización del Ingeniero Supervisor.
Método de medición
La Unidad de medida será por kilogramo (Kg.) de acero instalado.
Condiciones de Pago
El trabajo será pagado al precio unitario correspondiente del contrato, entendiéndose que dicho
precio y pago será la compensación total de la mano de obra, equipos herramientas, materiales e
imprevistos necesarios para la culminación satisfactoria de los trabajos y deberá contar con la
aprobación previa del supervisor de la obra.
GENERALIDADES.-
La finalidad de las pruebas hidrá ulicas y desinfecció n, es verificar que todas las
partes de la línea de agua potable, hayan quedado correctamente instaladas,
probadas contra fugas y desinfectadas, listas para prestar servicio.
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, será n dirigidos y verificadas por
la supervisió n, con asistencia del Contratista, debiendo este ú ltimo proporcionar el
personal, material, aparatos de pruebas, de medició n y cualquier otro elemento
que se requiere para las pruebas.
Descripción
Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas.
a. Prueba hidráulica a zanja abierta
Para redes locales, por circuitos
Para conexiones domiciliarias, por circuitos
Para líneas de impulsión, conducción, aducción. por tramos de la misma clase de tubería.
b. Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección:
Para redes con sus conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los circuitos en
conjunto o a un grupo de circuitos.
Para líneas de impulsión conducción y aducción, que abarque todos los tramos en
conjunto.
61
De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado la
prueba a zanja con relleno compactado, de la prueba de desinfección.
De igual manera, podrá realizarse en una sola prueba a zanja abierta, la de redes con sus
correspondientes conexiones domiciliarias.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, solo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos o
tramos, cuando las condiciones de la obra no permitieran probarlos por circuitos o tramos
completos, debiendo previamente ser aprobados por la Supervisión
Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se elegirá
con aprobación de la Supervisión el tipo de bomba de prueba, que puede ser accionado
manualmente o mediante fuerza motriz.
La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte mas baja de la línea y de ninguna manera en
las altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente
instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la misma.
La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería mediante:
Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse preferentemente frente a lotes, en donde
posteriormente formaran parte integrante de sus conexiones domiciliarias.
Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de impulsión, conducción y aducción.
No se permitirá la utilización de abrazaderas.
Se instalará como mínimo manómetros de rangos de presión apropiados, preferentemente en
ambos extremos del circuito o tramo a probar.
La supervisión previamente al inicio de las pruebas, verificara el estado y funcionamiento de los
manómetros. Ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se encuentren
calibrados.
La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presión nominal de la
tubería. (*) en los accesorios, válvulas y grifos contra incendio se considerará a cada campana
de empalme como una unión de medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos
que se está probando.
No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado y desinfección, si
previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
Método de Ejecución
La línea permanecerá llena de agua por un período mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar
las pruebas a zanja con relleno compactado y desinfección.
El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una hora
debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.
Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, serán completamente desinfectadas
de acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente especificación y en todo caso, de
acuerdo a los requerimientos que puedan señalar los Ministerios de Salud Pública y Vivienda.
Perdida de Agua Admisible:
61
La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera
deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente formula:
F= N x D x P1/2
410 x 25
De donde:
F = Pérdida total máxima en litros por hora
N = Número total de uniones (*)
D = Diámetro de la tubería en milímetros
P = Presión de pruebas en metros de agua
(*) En los accesorios, válvulas y grifos contra incendio se considerará a cada campana de
empalme como una unión.
La Tabla No. 1 se establece las pérdidas máximas permitidas en litros en una hora, de acuerdo
al diámetro de tubería, en 100 uniones
La Tabla No. 1 se establece las pérdidas má ximas permitidas en litros en una hora,
de acuerdo al diá metro de tubería, en 100 uniones
TABLA No 1
PERDIDA MAXIMA DE AGUA EN LITROS EN UNA HORA Y PARA CIEN UNIONES
Presió n de Prueba de Fugas
Diámetro de 7.5kg/cm2 10kg/cm2 15.5kg/cm2 21 kg/cm2
Tubería (105 lbs/pulg2) (150 lbs/pulg2) (225 lbs/pulg2) (300
lbs/pulg2)
Mm pulg
75 3 6.30 7.90 9.10 11.60
100 4 8.39 10.05 12.10 14.20
150 6 12.59 15.05 18.20 21.50
200 8 16.78 20.05 24.25 28.40
250 10 20.98 25.05 30.30 35.50
300 12 25.17 30.05 36.45 46.60
350 14 29.37 35.10 42.40 50.00
400 16 33.56 40.10 48.50 57.00
450 18 37.80 43.65 54.45 63.45
500 20 42.00 48.50 60.50 70.50
600 24 50.40 58.20 72.60 84.60
61
Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus accesorios como
sus grifos contra incendio previamente deberá estar ancladas, lo mismo que efectuado
su primer relleno compactado, debiendo quedar solo al descubierto todas sus uniones.
Solo en los casos de tubos que hayan sido observados, estos deberá n permanecer
descubiertas en el momento que se realice la prueba.
El tiempo mínimo de duració n de la prueba será de dos (2) horas debiendo la línea de
agua permanecer durante este tiempo bajo la presió n de prueba.
No se permitirá que durante el proceso de la prueba, el personal permanezca dentro
de la zanja, con excepció n del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones,
vá lvulas, accesorios, etc.
Prueba Hidráulica a Zanja Con Relleno Compactado y Desinfección:
La presió n de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presió n
nominal de la tubería, medida en el punto má s bajo del conjunto de circuitos o tramos
que se está probando.
No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado v desinfecció n si
previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja
abierta.
La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para
proceder a iniciar las pruebas a zanja con relleno compactado y desinfecció n. El
tiempo mínimo de duració n de la prueba a zanja con relleno compactado será de una
(1) hora, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presió n de
prueba.
Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, será completamente
desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente
Especificació n y en todo caso, de acuerdo a los requerimientos que puedan señ alar los
Ministerios de Salud Pú blica y Vivienda.
El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm.
El tiempo mínimo del contacto del Cloro con la tubería será de 24 horas, procediéndose a efectuar la
prueba de cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm de cloro. En el periodo de cloración,
todas las válvulas, grifos y otros accesorios serán operados repetidas veces para asegurar que todas
sus partes entren en contacto con la solución de cloro.
Después de la prueba, cloro será totalmente eliminado de la tubería e inyectándose con agua de
consumo hasta alcanzar 0.5 ppm de cloro.
Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación en orden de preferencia:
a) Cloro liquido
b) Compuestos de cloro disuelto con agua
Para la desinfección de la tubería por compuesto de cloro disuelto, se podrá usar compuestos de cloro tal
como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro utilizable sea conocido. Para controlar la
cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la línea.
En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar compuestos de cloro tal
como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro utilizable sea conocido. Para la adición de
estos productos, se usara una proporción 5% de agua determinándose las cantidades a utilizar mediante
la siguiente fórmula:
61
G = C x L % Clo x 10
De donde:
G = Gramos de hipoclorito
C = ppm o ms por litro deseado
L = litros de agua
Reparación de fugas:
Cuando se presente fugas en cualquier parte de la línea de agua, será de inmediato reparadas por el
Contratista debiendo necesariamente, realizar de nuevo la prueba hidráulica del circuito y la desinfección
de la misma, hasta que se consiga resultado satisfactorio y sea recepcionada por la Supervisión.
UNIDAD DE MEDIDA.-
La unidad de medida para las partidas de prueba hidráulica es el metro lineal (ml).
FORMA DE PAGO.-
El precio de la partida incluye la mano de obra, materiales, equipo, herramientas, imprevistos y todo lo
necesario para la buena ejecución de la actividad, indicada en el presupuesto.
61
09.02.02 CONEXIONES DOMICILIARIAS
09.02.02.01 CONEXIONES DOMICILIARIAS ABRAZADERA PVCDE 3" x 1/2"
09.02.02.02 CONEXIONES DOMICILIARIAS ABRAZADERA PVC DE 2" x 1/2"
09.02.02.03 CONEXIONES DOMICILIARIAS ABRAZADERA PVC DE 1 1/2" x 1/2"
09.02.02.04 CONEXIONES DOMICILIARIAS ABRAZADERA PVC DE 1" x 1/2"
Descripción.-
Toda conexión domiciliaria de Agua Potable, consta de trabajos externos hasta inclusive la caja de
medidor de agua. Su instalación se hará perpendicularmente a la matriz de agua con trazo alineado. Sólo
se instalarán conexiones domiciliarias hasta 250 m.m. (10”). No se permitirá instalar conexiones
domiciliarias en líneas de impulsión, conducción; salvo casos excepcionales con aprobación previa.
Las conexiones domiciliarias de agua, serán del tipo simple y estarán compuestos de:
Elementos de toma:
1 abrazadera de derivación con su empaquetadura.
1 llave de toma (corporation)
1 transición de llave de toma a tubería de conducción.
1 cachimba o curva de 90o o 45 o
Tubería de conducción
Tubería de forro de protección
Elementos de control:
2 llaves de paso
2 niples standard
1 medidor o niple de reemplazo
2 uniones presión rosca.
Ejecución.-
Elementos de Toma:
La perforación de la tubería matriz en servicio se hará mediante taladro tipo Müller o similar y para tuberías
recién instaladas, no permitiéndose en ambos casos perforar con herramientas de percusión.
Las abrazaderas contaran con rosca de sección tronco cónico, que permita el enroscado total de la llave
de toma (Corporation).
De utilizarse abrazaderas metálicas (ver croquis 10B) estas necesariamente protegidas contra la corrosión,
mediante un recubrimiento de pintura anticorrosivo de uso naval (2 manos) o mediante un baño platificado.
Al final de su instalación tanto su perno como su tuerca, se le cubrirá con brea u otra emulsión asfáltica.
La llave de toma (Corporation) debe enroscar totalmente la montura de la abrazadera y la pared de la
tubería matriz perforada.
Tubería de Conducción
La tubería de conducción que empalma desde la cachimba del elemento de toma hasta la caja del
medidor, ingresara a esta con una inclinación d 45 o.
El forro que será de tubería de diámetro 100 Mm. (4”), se colocara solo en los siguientes puntos:
En el cruce de pavimentos para permitir la extracción y reparación de tubería de conducción
61
En el ingreso de la tubería de conducción a la caja del medidor. Este forro será inclinado con corte cola de
milano, con lo que se permitirá un movimiento o juego minino para posibilitar la libre colocaron o extracción
del medidor de consumo.
No debe colocarse forro en el trazo que cruzan las bermas, jardines y/o veredas.
Elementos De Control:
El medidor será proporcionado y/o instalado por la empresa. En caso de no poderse instalar
oportunamente, el Constructor lo reemplazara provisionalmente con un nicle. De era tenerse en cuenta
que la base del medidor tendrá una separación de luz con respecto al solado.
En cambio o reparación de cada elemento, necesariamente deberá colocarse empaquetaduras nuevas.
Caja del Medidor
La caja del medidor es una caja de concreto f´c =140 Kg. / cm2. Prefabricado de dimensiones indicadas
en el croquis no. 10; la misma que va apoyada sobre el solado de fondo de concreto también de f´c = 140
Kg./cm2. y espesor mínimo de 0.05 mts.
La tapa de la caja que se colocara al nivel de la rasante de la vereda, además de ser normalizada, deberá
también cumplir con las condiciones exigidas en el numeral (4). Se debe tener en cuenta que la caja se
ubicara en la vereda, cuidando que comprometa solo un paño de esta la reposición de la vereda será de
bruña a bruña. En caso de no existir vereda, la caja será ubicada en una losa de concreto de f´c = 140 Kg.
/cm2. De 1.00 X 1.00 mts X 0.10 mts. Sobre una base debidamente compactada.
Elemento de Unión con la instalación interior:
Para facilitarla unión con la instalación, se instalara a partir de la cara exterior de la caja un nicle de 0.30
MT. El propietario hace la unión estableciendo una llave de control en el interior de su propiedad.
Condiciones que deberán reunir las tapas de las cajas de medidor de agua
Resistencia de abrasión (desgaste por fricción)
Facilidad en su operación.
No propicio al robo.
Método de medición:
La Unidad de medida será la unidad (und) de acuerdo a lo establecido en el presupuesto.
Condiciones de Pago:
El trabajo será pagado al precio unitario correspondiente del contrato, entendiéndose que dicho precio y
pago será la compensación total de la mano de obra, equipos herramientas, materiales e imprevistos
necesarios para la culminación satisfactoria de los trabajos y deberá contar con la aprobación previa del
supervisor de la obra.
61
contar con características para soportar alta resistencia al impacto, rayos UV, agentes climáticos y
corrosivos, y con mecanismos adecuados para la seguridad del medidor de agua potable y accesorios.
Se deberá tener en consideración que los accesorios deberán ser revisados cuidadosamente antes de ser
instalados a fin de descubrir defectos tales como roturas, rajaduras, porosidades, etc. Asimismo, se
verificará que queden libres de cuerpos extraños.
Método de Medición
Es la unidad (pza) instaladas.
Forma de Pago.-
La obra ejecutada se pagará por unidad (pza) instalada, aplicando el costo unitario correspondiente,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total (mano de obra, leyes sociales,
equipo, herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que se requiere para la ejecución del
trabajo).
Descripción.-
Comprende en la realización del traslado a obra y retiro de obra luego de la finalización, de todos los
equipos, maquinarias y herramientas necesarios para ejecutar sin dificultad los trabajos en la obra.
Método de Medición
Es global (glb).
Forma de Pago.-
La obra ejecutada se pagará en forma global, aplicando el costo unitario correspondiente, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total (mano de obra, leyes sociales, equipo,
61
herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que se requiere para la ejecución del
trabajo).
Descripción.-
Esta partida comprende los trabajos de resane del reservorio con la finalidad de dar un mantenimiento a
dicha estructura y extender sus años de vida útil.
Se deberá identificar visualmente la existencia de fisuras o grietas y diferenciar sus tamaños. Toda fisura
mayor a 0.4 mm debe ser abierta, de preferencia con amoladora y disco de corte diamantado, de forma tal
que la abertura siga el curso o dirección que ésta tenga. La abertura debe ser siempre más profunda que
ancha, cuidando de evitar que ésta tome, en la medida de lo posible una forma “V”.
Fisuras menores a 0.4 mm no requieren ser abiertas, siempre que a través de ellas no escurra agua aún
en la forma de lagrimeo.
Abierta la fisura o grieta, ella debe humedecerse copiosamente con agua limpia antes de aplicar el
producto de fraguado rápido (carente de cloruros), se deben preparar pequeñas cantidades para su
aplicación de modo que se permita un fácil trabajo y minimice las perdidas por desperdicios. Una vez
mezclado bien el producto con el agua, se procederá a sellar la abertura en donde se encuentra la fisura o
grieta, la cual deberá estar ligeramente húmeda. Para ello se deberá aplicar el producto a presión.
Asimismo deberá realizar el cambio total del árbol Hidráulico de la caseta de Válvulas, debiéndola dejar en
funcionamiento, se cambiara las válvulas de ingreso y salida, la válvula by pass, la Válvula de rebose y
limpia así como, todos los accesorios y tuberías de la caseta de válvulas, canastilla, flotador de control de
nivel, asimismo se deberá de instalar un medidor de caudal en la línea de salida de 4”.
Dentro del mantenimiento de Reservorio está incluido la instalación del cerco perimétrico de malla
Galvanizada con cocadas de 2”, parantes de tubo galvanizado con una altura mínima de 2m, tal como se
indica en los planos, los parantes irán empotrados en dados cimentados a una profundidad mínima de
0.70m en un área de 0.40m x 0.40m.
La parte ejecutora deberá suministrar los materiales necesarios para realizar los trabajos del presente
ítem, y dicho trabajo se ejecutará de acuerdo a lo ordenado por el Supervisor.
La unidad de pago es por Glb
Método de Medición
Es global (glb).
Forma de Pago.-
61
La obra ejecutada se pagará en forma global, aplicando el costo unitario correspondiente, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total (mano de obra, leyes sociales, equipo,
herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que se requiere para la ejecución del
trabajo).
Descripción.-
1. Aplicación de Normas Ambientales
La aplicación de Normas Ambientales se enmarca dentro de las siguientes:
Ley de Recursos Hídricos: Ley Nº29338 publicada el 30 de Marzo del 2009
Ley General del Ambiente.
Ley Marco del Sistema Nacional de Gestión Ambiental (SNGA): Ley Nº 28245, publicada el 04 de
Junio de2004, y su Reglamento, Decreto Supremo Nº 008-2005PCM del 28 de Enero de 20085
Coordinación Institucional
Se prevé la participación conjunta de todos los organismos involucrados para predecir y evaluar los
impactos ambientales y sociales potenciales que el proyecto pueda ocasionar en los diversos
componentes ambientales y sociales de su área de influencia.
2. Plan de Reforestación
Protección de Áreas Sensibles
Comprende la restauración de las zonas verdes intervenidas de tal forma que las condiciones sean iguales
o mejores a las existentes antes de ejecutar las obras; así se recomienda sembrar “pasto llorón o
cortadería de quicuyo” en las áreas libres de la planta de tratamiento de aguas residuales.
3. Manejo de Botaderos
Manejo de Botaderos
La Supervisión exigirá que los materiales sobrantes, provenientes de la excavación o de las labores de
limpieza, sean retirados en forma inmediata de las zanjas y áreas de trabajo, y depositados en los centros
de acopio o botaderos debidamente aprobados por las entidades competentes.
El Contratista mantendrá limpios todos los sitios de la obra, evitando la acumulación de desechos y
basuras, los cuales serán trasladados a los sitios de botaderos autorizados por la autoridad competente.
Bajo ningún motivo se permitirá la quema de materiales de desechos.
Las metas y objetivos del manejo de los residuos sólidos son:
Dar cumplimiento a las regulaciones ambientales con relación a la gestión de residuos sólidos y
líquidos.
61
Minimizar los impactos generados por los residuos durante la ejecución del proyecto.
Reducir los costos asociados con el manejo de los residuos sólidos y la protección al medio ambiente.
Incentivar a los empleados a desarrollar innovaciones para reducir la generación de los residuos e
implementar una adecuada disposición final.
Monitorear adecuadamente el plan de residuos para asegurar su cumplimiento.
El contratista deberá implementar y mantener un botadero conforme a los principios de manejo de
residuos y en cumplimiento de la ley general de residuos sólidos con su respectiva reglamentación
4. Manejo de Campamentos
Servicio de Baño Portátil (Inodoro y Lavadero), Tipo Disal o Similar
Es necesario dar las condiciones más adecuadas de trabajo al personal por lo que será necesario la
compra o alquiler de baños portátiles, por cada frente de trabajo.
El contratista deberá implementar el suministro de un baño portátil por cada frente de trabajo de acuerdo
a su programación de obra.
5. Microrelleno Sanitario
Instalación de Contenedores
Los desechos generados en el campamento serán clasificados, segregados y almacenados
temporalmente en cilindros con tapa desmontable para luego ser transportados al microrelleno sanitario o
lugares señalados por EL CONTRATISTA.
Los desechos industriales (no biodegradables) y los residuos especiales (residuos de lubricantes y de
hidrocarburos) se almacenarán en tambores con tapa, los cuales serán trasladados a través de una EPS-
RS (registrada ante la DIGESA) para su disposición final en un relleno sanitario autorizado u otros
mecanismos de disposición que cumpla con lo establecido en el reglamento de la Ley General de
Residuos Sólidos (DS.Nº057-2004-PCM y su modificatoria).
6. Señalización
Señalización Ambiental de Prevención Ocupacional y de Seguridad
La señalización ambiental que debe implementarse será de tipo informativo, preventivo e instructivo en
torna a la protección ocupacional, comprendiendo:
Letreros con tablero de triplay y estacas de madera, que contendrán mensajes alusivos al manejo de
impactos tales como peligros de accidentes e incremento de gases de combustión de motores.
Las señales preventivas a utilizarse en las zonas o áreas en construcción o mantenimiento tienen la
función de prevenir al peatón y/o Conductor de posibles riesgos de accidente por las condiciones de la vía
o calles debido a las labores que están ejecutándose en la vía pública: desvíos, cambios de dirección,
reducción del ancho de la superficie de rodadura, etc., que motivan que el usuario reduzca velocidad y
tome las debidas precauciones.
La instalación de cintas de seguridad alrededor de las zanjas excavadas en emplean para aislar la zona de
trabajo evitando que la población sufra algún tipo de accidentes en la misma.
61
La empresa contratista deberá elaborar y repartir, material escrito, como folletos de material duradero y
llamativo a la población. Otra medida a realizar es avisos radiales diarios o escritos en emisoras locales,
con mensajes alusivos al Programa de Manejo Ambiental (PMA).
Medidas de Concientización
Consiste en la concientización a los trabajadores del proyecto a fin de lograr una relación armónica entre
ellos y su ambiente durante el tiempo que demande la construcción de las obras proyectadas.
Este programa se refiere a la realización de campañas de educación y conservación ambiental, siendo
repartido por el personal responsable de la aplicación del PMA a los trabajadores del proyecto, respecto a
las normas elementales de higiene, seguridad y comportamiento de orden ambiental.
8. Plan de Contingencia
Contingencia Accidentes
En función a que durante la construcción de los sistemas de agua y alcantarillado se puede presentar la
posibilidad de un accidente ocupacional o por el ingreso de personas no autorizadas como niños que se
acerquen con la intención de jugar; entonces se procederá a seguir lo siguiente:
- Se enviará al personal necesario a prestar los primeros auxilios y colaborar con las labores de rescate.
- Comunicación al ingeniero residente, éste a su vez, informará a la caseta de control u oficina, donde
se mantendrá comunicación con todas las dependencias del proyecto.
- Comunicar el suceso a la Brigada de atención de Emergencias que involucrará acciones inmediatas.
- Luego con la magnitud del caso, se comunicará al puesto de salud más próximo.
- Controlada la emergencia la empresa hará una evaluación que originó el evento, el manejo dado y los
procedimientos empleados, con el objeto de optimizar la operatividad del plan para eventos futuros.
En caso una persona haya sufrido un accidente y no pueda ser atendido mediante la aplicación de
primeros auxilios, se procede:
- El responsable de la Obra se encargará de trasladar al afectado al Hospital más cercano (Hospital de
Cañete).
- Se realizarán coordinaciones con el establecimiento antes mencionado para la atención del
accidentado apenas llegue al mismo.
Método de Medición
Es global (glb).
Forma de Pago.-
La obra ejecutada se pagará en forma global, aplicando el costo unitario correspondiente, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total (mano de obra, leyes sociales, equipo,
herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que se requiere para la ejecución del
trabajo).
61
09.04.01 ELABORACIÓN, IMPLEMENTACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL PLAN DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.
09.04.02 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
09.04.03 EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA
Descripción.-
En concordancia con la Norma G.050 Seguridad durante la construcción, del Reglamento Nacional
de Edificaciones en la que se establece la obligatoriedad de contar con el Plan de Seguridad y Salud
en el Trabajo (PSST) como requisito indispensable para la adjudicación de contratos, todo proyecto
de habilitación urbana, debe incluirse en el Expediente Técnico de Obra, la partida correspondiente a
Seguridad y Salud en la que se estimará el costo de Implementación de los mecanismos técnicos y
administrativos contenidos en dicho Plan (PSST). Esta partida también incluye las casetas de
almacén y oficinas.
Estas Partidas están detalladas y se ejecutaran de acuerdo a las especificaciones Tecnicas de
SEGURIDAD E HIGIENE OCUPACIONAL DURANTE LA CONSTRUCCIÓN
Método de Medición
Es global (glb).
Forma de Pago.-
La obra ejecutada se pagará en forma global, aplicando el costo unitario correspondiente, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total (mano de obra, leyes sociales, equipo,
herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que se requiere para la ejecución del
trabajo).
61