Z N K R-Sete Iai Revisado 12-2010 Ultimo Version 26-07-11

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 40

ZEN NIPPON KENDO RENMEI

IAI DO

ZEN NIPPON KENDO RENMEI IAI

Manual Versión Español

DICIEMBRE 2009

All Japan Kendo Federation


ZEN NIPPON KENDO RENMEI

CONTENIDOS

Índice Pg.1

Prefacio de la Federación Japonesa de Kendo. Pg.2

Revisión y explicaciones del libro de Iaido. Pg.3

Explicación por inclusión de las formas 11 y 12. Pg. 4

Comportamiento (Etiqueta general y formalidades preliminares). Pg.5

Realización de los katas 1 a 12. Pg.9

Suplemento (Explicaciones adicionales) 1-9. Pg.22

Puntos para examen y arbitraje 1-12. Pg.25

Glosario de términos generales. Pg. 29

Glosario de términos de competición. Pg. 33

Glosario de nombres y partes del sable. Pg. 35

Conclusión. Pg. 37

Apéndice I: Estructura del Nihon-To Pg. 38

Apéndice II. Cómo moverse a la entrada o salida del área Shinden. Pg. 39

N.T.: La traducción al Español del manual en Inglés (traducido a su vez por Chris Mansfield) ha
sido realizada por Vicente Gómez Espinosa, 2º Dan de Iaido RFEJYDA, EKF, con la supervisión de
Emilio Gómez Acero, Renshi, 7º Dan de Iaido.

AVISO: La presente traducción no cuenta con la aprobación de la Z.N.K.R.


El original en Japonés o Inglés está disponible en la web www.kendo.org.jp

1
PREFACIO

Kendo e Iaido están unidos estrechamente Los practicantes de Kendo se refieren


frecuentemente a cómo sujetar el sable, al espíritu del Batto (desenvainar el sable) o a Noto
(envainar el sable) de Iaido. A los practicantes de Kendo se les pregunta a veces ¿practica
también Iaido?. Si la respuesta es negativa, podrían mirarnos sorprendidos y nos podríamos
sentir incómodos. Generalmente, Kendo e Iaido son considerados como una unidad, y las
personas podrían considerar natural que los practicantes de Kendo también practiquen Iaido.

Practicando Iaido con una espada “auténtica”, los practicantes de Kendo pueden atenuar
cualquier crítica de que solo blanden espadas de bambú.

Hay muchas escuelas de Iaido y numerosas formas o Katas, por lo que es muy difícil dominarlas
todas. Por tanto, a partir de ellas hemos escogido las técnicas básicas de cada escuela y las
hemos reunido a fin de que la gente pudieran aprender Iaido fácilmente, y popularizarlo.

Es para mí un gran placer ofrecerles este libro después de largos debates y consideraciones, y
haber hecho posible la demostración de Iaido en 1968 en Kyoto, de acuerdo a este libro.
Espero que los practicantes de Kendo puedan al menos aprender lo que se describe en él.

Los maestros que establecieron ZEN KENREN IAIDO GATA piensan que es un manual
importante para los que estudian las bases del Iaido. El Iaido tiene fases profundas y difíciles
de comprender. Les recomiendo perseguir en el futuro un conocimiento más profundo de ello.

Mayo de 1.969

All Japan Kendo Federation.

Director Administrativo

Kazuo Otani

2
Revisión del libro Zen Nippon Kendo Renmei IAI

El primer manual de instrucción de Zen Nippon Kendo Renmei fue compilado en 1969.

En 1976, una parte del mismo fue revisado y en 1980 se añadieron tres nuevas formas (Katas).

Desde entonces, el Iaido se ha extendido por todo el mundo. Se consideró la necesidad de


traducirlo a otros idiomas, pero encontramos errores de impresión y expresiones
inapropiadas. Pensamos también que algunas frases son difíciles de comprender o imaginar y
ello ha demorado la traducción, utilizándolo como guía.

El Comité de la Zen Nippon Kendo Renmei Iaido completó este manual después de mucho
estudio y debate. Esta edición revisada ha sido redactada en un estilo más comprensible. Ello
facilita también un criterio unificado de la Zen Nippon Kendo Renmei, en lo que se refiere al
arbitraje o a los exámenes de paso de grado.

Espero que este libro será útil para el entrenamiento y facilite el desarrollo y popularización
del Iaido para los practicantes donde quiera que se encuentren.

Septiembre de 1988

All Japan Kendo Federation

Director General.

Yoshimitsu Takeyasu

3
Explicación por inclusión de las formas 11 y 12 a la ZNKR IAI

El Iaido se ha vuelto cada vez más popular desde que la versión en Japonés de este libro fue
compilado en 1969.

Al cambiar al siglo XXI, hemos decidido añadir dos nuevas formas (Katas) para mejorarlo y para
que más personas puedan disfrutar del Iaido de la All Japan Kendo Federation.

Con el objetivo de mejorar el Iaido, no debería aprender solamente el manejo del sable y la
respiración, sino también unificar el corazón, el espíritu y la fuerza (energía).

Espero que los practicantes de Kendo disfruten con el Iaido, y que ello demuestre que es más
gratificante y fructífero practicar ambas disciplinas unidas.

Mi deseo para este libro es que ayude a todos los practicantes de Kendo e Iaido, en todo el
mundo.

Noviembre de 2001

All Japan Kendo Federation

Presidente.

Yoshimitsu Takeyasu

4
COMPORTAMIENTO
(Etiqueta general y ceremonia preliminar)

Cuando se realizan demostraciones (Enbu), ante el altar en el Dojo, es importante respetar la


etiqueta como se describe a continuación. La misma etiqueta debería observarse cuando
practicamos ante imágenes de difuntos, banderas nacionales o invitados de honor.

Aproxímese al lugar en el que realizará la demostración, el Shutsujo, con el sable en la posición


Keito Shisei (forma de portar el sable) y salude hacia el altar (Shinza E No Rei). Situándose en
diagonal respecto del altar (Enbu No Hoko), siéntese en Seiza, sitúe el sable ante usted, y
salúdelo (Hajimé No Torei). Tome de nuevo el sable, insértelo en el cinturón (Taito) y realice la
demostración. Cuando haya finalizado, siéntese de nuevo, saque el sable, colóquelo delante de
usted, y salúdelo (Owari No Torei). Después, tome el sable, póngase de pie y salude hacia el altar
(Shinza E No Rei) y retírese de la zona (Taijo).

1. KEITO SHISEI (Cómo sostener el sable).


Ponga el pulgar izquierdo sobre la guarda (Tsuba) del sable, sosteniendo la embocadura de la
vaina (Koiguchi) junto con el cordón (Sageo) con los otros cuatro dedos. El brazo izquierdo
debería estar levemente flexionado por el codo. Sostenga el sable con el filo hacia arriba,
situando la parte final de la empuñadura (Tsukagashira) hacia el eje central del abdomen. El
extremo de la vaina (Kojiri) debe situarlo en un ángulo de 45º y coloque la base del pulgar
izquierdo sobre el hueso de la cadera. La mano derecha debería estar situada a lo largo del
cuerpo en una línea vertical.

2. SHUTSUJO (Entrada en la zona de demostración).


Acérquese al área de práctica comenzando con el pie derecho, llevando el sable en Keito Shisei.
Antes de entrar, asegúrese de que el pasador (Mekugi) esté colocado firmemente en su sitio,
que su vestimenta esté correcta y que el Obi esté ajustado adecuadamente.

3. SHINZA E NO REI (Saludo hacia el altar).


En Keito Shisei, sitúese ante el altar. Cruce la mano izquierda por delante del cuerpo, hacia el
lado derecho, aproximadamente al nivel de la cadera, cambiando el sable a la mano derecha.
Agarre el lugar donde se sujeta el Sageo (Kurikata) y el Sageo con la mano derecha. Sitúe el filo
de la hoja hacia abajo con la Tsukagashira hacia atrás. Retire la mano izquierda del sable y
llévela de forma natural hacia el lado izquierdo del cuerpo. Ponga el sable a lo largo del lado
derecho. Incline el torso hacia delante por la cintura unos 30º y salude respetuosamente.
Después del saludo, con la mano derecha lleve de nuevo el sable frente al cuerpo a la altura del
ombligo, cámbielo de mano y asegure la guarda con el pulgar izquierdo, volviendo a Keito
Shisei.

5
4. ENBU NO HOKO (Dirección en la ejecución de la demostración).
Gire el cuerpo en la dirección del pie derecho, situándose en diagonal hacia la derecha del altar,
sosteniendo el sable en Keito Shisei. Debería estar en una posición tal que Shinza esté en su
diagonal izquierda. Esta dirección operará como el frente (Shomen) para el desarrollo de la
demostración (Enbu).

5. HAJIME NO TOREI (Saludo inicial al sable).


Partiendo de Keito Shisei, siéntese (a), coloque el sable a la derecha (b), y en Seiza (c) salúdelo
(d).

a) CHAKUZA (Sentándose)
A partir de Keito Shisei, sin mover los pies, abra y doble las rodillas ligeramente y al
tiempo que desplaza la Hakama con la palma de la mano derecha, coloque la rodilla
izquierda, seguida por la derecha, en el suelo. Deje un espacio aproximado de 10 cm,
entre ambas rodillas. Extienda los dedos de los pies y colóquelos uno al lado del otro.
Siéntese de manera confortable. Coloque la mano derecha sobre el muslo derecho con
los dedos ligeramente extendidos. Sostenga el sable con la mano izquierda, colocada
sobre el muslo izquierdo.

b) KATANA NO OKIKATA (Cómo colocar el sable)


Con la mano izquierda, empuje el sable hacia adelante hasta que la Tsuba esté en línea
con el eje central del cuerpo. Al mismo tiempo que la mano derecha coge el sable,
ponga el pulgar derecho sobre la guarda (Tsuba). Sostenga la Saya con los otros cuatro
dedos, cerca del Koiguchi. Asegurándose que el filo de la hoja esté orientado hacia el
frente, extienda ambos brazos hacia adelante al mismo tiempo, manteniendo Sageo y
Saya juntos. Coja la Saya cerca de su extremo (Kojiri) con la mano izquierda colocada
por encima. Inclíne la parte superior de cuerpo hacia delante y deposite el sable frente a
usted. Tenga cuidado de no dejar la parte final de la Saya apuntando hacia el altar.
Recupere la posición inicial del torso y coloque la mano derecha, seguida por la
izquierda, sobre sus muslos. Siéntese de forma relajada en Seiza.

c) SEIZA NO SHISEI (Postura de sentado)


Ponga recta la espalda y concentre toda su energía en el abdomen. Relaje los hombros y
extienda su pecho de forma natural. Mantenga derecha la nuca y la cabeza. Ponga
ambas manos en los muslos. Mire a unos 4 – 5 metros delante de usted. Entrecierre los
ojos en Enzan No Metsuke (mirando las montañas lejanas). Esté atento al ambiente
circundante.

d) ZAREI (Saludo sentado)


Incline el tronco hacia delante, permaneciendo sentado. Coloque la mano izquierda y
después la derecha en el suelo, delante del sable, formando un pequeño triángulo con
los pulgares e índices, que están en contacto. Continúe el saludo hasta que los codos
toquen de forma natural el suelo. Su sentimiento debe ser de profundo respeto. Una
vez hecho esto, levante el tronco despacio y lleve la mano derecha primero, y la
izquierda después, a los muslos.

6
6. TAITO (Colocación del sable)
Después de Hajime No Torei, estará espiritualmente ligado con el sable. Incline el torso hacia
delante y tome el sable con el Sageo con ambas manos. Con la palma de la mano derecha por
debajo, coja la Saya al nivel de Koiguchi. Ponga el pulgar derecho sobre la guarda y, al mismo
tiempo, coloque la mano izquierda aproximadamente a 10 cm del final de la Saya, sujetándola
sin apretar. Según endereza el torso, traiga la punta de la Saya hasta el centro del abdomen e
inserte el sable en el Obi. Ajústelo de tal forma que la guarda esté frente a su ombligo. Asegure
el Sageo anudándolo al Hakama, y ponga de nuevo ambas manos sobre sus muslos.

7. OWARI NO TOREI (Saludo al sable al finalizar la demostración)


Tras haber finalizado el Enbu, siéntese en Seiza y retire el sable (a), colóquelo con la
empuñadura (Tsuka) a la izquierda, sobre el suelo, y salúdelo (b). Coloque el sable sobre el
muslo (c) y póngase de pie (d).

a) DATTO (Retirar el sable)


Estando sentando en Seiza, con el sable en el Obi, tire y libere el nudo del Sageo con la
mano derecha exclusivamente. Coloque la mano izquierda en la Saya, cerca de Koiguchi,
asegurándose que el pulgar izquierdo esté sobre la guarda. Empuje ligeramente el sable
hacia delante y la derecha, ligeramente fuera del eje central. Ponga el índice derecho
sobre la guarda y coloque el resto de los dedos alrededor del Koiguchi. Ponga la mano
izquierda al lado izquierdo de la cadera, sobre el Obi, y estirando el codo derecho,
extraiga el sable. Asegúrese que el filo de la hoja esté hacia usted.

b) KATANA NO OKIKATA TO ZAREI (Cómo poner el sable y saludarlo)


Manteniendo la mano izquierda sobre la cadera izquierda, con la mano derecha coloque
el sable vertical tocando el suelo a la derecha delante de la rodilla derecha, y hágalo
descender suavemente ante usted hasta que esté en posición horizontal, en el suelo.
Compruebe que el Sageo esté colocado correctamente y que el filo esté girado hacia
usted. Ponga las manos sobre los muslos (primero la derecha, luego la izquierda) y tome
la postura Seiza No Shisei. Efectúe Zarei (ver 5.d) y regrese a Seiza.

c) KATANA NO TORIKATA (Cómo retomar el sable)


Deje su mano izquierda sobre el muslo izquierdo. Extienda la mano derecha y coloque el
dedo índice sobre la Tsuba, poniendo los otros cuatro dedos alrededor de la Saya, cerca
del Koiguchi. Manteniendo el filo de la hoja hacia usted, levante el sable despacio
colocándolo vertical frente al eje central de su cuerpo. Mueva la mano izquierda al
centro de la Saya y tomándola sin apretar recórrala hacia abajo, hasta la punta (Kojiri).
Luego, con ambas manos, coloque el sable sobre la cadera izquierda.

Retire la mano derecha de la vaina, coloque el pulgar izquierdo sobre la parte interior
derecha de la guarda, y agarre la boca de la Saya con los dedos restantes. Mantenga el
sable con la mano izquierda y regrese la mano derecha al muslo derecho.

7
d) TACHI AGARI KATA (Cómo levantarse)
Reincorpórese doblando los dedos de los pies. Coloque el pie derecho alineado con la
rodilla izquierda y póngase de pie sin inclinarse hacia delante. Cuando esté de pie, ponga
el pie izquierdo al nivel del pie derecho para tomar la posición Keito Shisei.

8.TAIJO (Salir de la zona de demostración)

En posición Keito Shisei, póngase de cara hacia el altar. Pase el sable de la mano izquierda a la
mano derecha por delante del cuerpo y efectúe Shinza E No Rei. Retome Keito Shisei, con el
sable en la mano izquierda. Retroceda tres pasos, comenzando con el pie izquierdo, gire hacia la
derecha 180º y abandone el área.

8
EJECUCION DE LAS FORMAS

Los párrafos siguientes para cada forma (Kata), resumen e introducen el sentimiento o
significado general de cada una de ellas.

SEIZA NO BU (Serie que parte de Seiza)

1. IPPON ME – MAE (Al frente)


Detectando intenciones hostiles de una persona al frente, nos anticipamos utilizando la punta
del sable para cortar su sien horizontalmente y luego cortamos hacia abajo verticalmente tras
llevar el sable por encima de la cabeza.

a) Siéntese en Seiza, de cara al frente. Tome el sable suavemente con ambas


manos, liberándolo ligeramente de la boca de la Saya. Eleve las caderas al
tiempo que lo desenvaina, asegurándose que el filo quede hacia arriba.
Mientras desenvaina, mantenga la mano izquierda en la boca de la vaina,
tirando de ella hacia atrás, manteniendo el dedo meñique de la mano izquierda
en contacto con el Obi. Asegúrese que el filo de la hoja está hacia arriba.
Aplicando fuerza en los dedos de los pies, gire el sable a posición horizontal
justo antes de que la hoja salga de la vaina. Extienda las caderas, desplace el pie
derecho hacia delante y corte al adversario al nivel de su sien derecha. El sable
debería finalizar en posición horizontal.

b) Lleve la rodilla izquierda en línea recta hacia delante al nivel del talón derecho.
Al mismo tiempo, traiga de regreso la boca de la vaina hasta la altura del
ombligo y mueva el sable rápidamente por encima de la cabeza, con la idea de
pinchar detrás de la oreja izquierda (en la posición de Furikaburi con el sable por
encima de la cabeza, asegurarse de que Kissaki no está por debajo de la
horizontal). Agarre con la mano izquierda la empuñadura, y al mismo tiempo
que desplaza el pie derecho hacia delante, corte de arriba hacia abajo siguiendo
la línea del eje central (al final del corte, el puño izquierdo debería encontrarse
ante el ombligo y Kissaki debería estar justo bajo la horizontal).

c) Retire la mano izquierda de la empuñadura y colóquela contra la cadera


izquierda, al nivel del Obi, donde está insertada la Saya. Gire el filo del sable de
forma que apunte hacia la izquierda, rotando el puño derecho que sujeta la
Tsuka. Comience a elevar el sable hacia arriba y a la derecha hasta la altura del
hombro. Doble el brazo por el codo, de forma que la mano y el sable queden
cerca de su sien derecha. Elevando el cuerpo, sacuda la sangre cortando con el
sable hacia abajo en un ángulo de 45º (por ejemplo siguiendo la línea de Kesa(1),

9
solapa de la estola de un monje; la línea que cruza en diagonal sobre el pecho).
Tras haber escurrido la sangre, esté preparado para hacer Iai Goshi(2).

(1) El Chiburi que se efectúa siguiendo la línea de Kesa debería hacerse como si
se sacudiera el agua de un paraguas. Al finalizar Chiburi, la mano derecha
debería encontrarse a la misma altura que la izquierda, y estar situada en
diagonal delantera derecha. Kissaki debería apuntar aproximadamente a
unos 45º hacia abajo y ligeramente hacia el interior de la mano derecha.
Asegúrese que el filo de la hoja se mantenga a 45 grados a lo largo de toda
la ejecución del Chiburi.

(2) Iai Goshi es la manifestación de Zanshin (estado de alerta). Las rodillas


levemente flexionadas y las caderas bajas.

d) Mientras ejecuta Iai Goshi, asegúrese que las rodillas están ligeramente
dobladas. Traiga el pie atrasado a la altura del pie derecho y a continuación
retroceda el pie derecho. Coja Koiguchi con la mano izquierda y realice Noto.
Cuando la mano derecha trae el sable para contactar con la izquierda, el punto
de contacto debe ser el Tsubamoto (punto más cercano a la Tsuba). Mientras
envaina, el tercer dedo de la mano izquierda debe sostener el Koiguchi y el
pulgar e índice izquierdo deben guiar el dorso (Mune) del sable cerca de la
Tsuba. Extienda el codo derecho en diagonal hacia el frente y la derecha
permitiendo que la punta del sable apunte a la muñeca izquierda. Emboque la
punta dentro del Koiguchi deslizando y moviendo ambas manos en direcciones
opuestas. Asegúrese que la mano izquierda controla la vaina. Descienda la
rodilla atrasada hasta que toque el suelo al mismo tiempo que completa Noto.
Cuando haya finalizado de envainar, ponga el pulgar izquierdo sobre la guarda.
La guarda del sable debería encontrarse frente al ombligo. Mantenga el sable en
una posición natural y horizontal.

e) Al levantarse, traiga el pie atrasado hacia delante, en línea con el adelantado.


Retire la mano derecha de la Tsuka y asuma Taito Shisei. Regrese a la posición
inicial retrocediendo tres pasos, comenzando con el pie izquierdo.

2. NIHON ME – USHIRO (Detrás)


Detectando intenciones hostiles de una persona sentada detrás de usted, anticípese utilizando la
punta del sable para cortar su sien horizontalmente y luego corte hacia abajo verticalmente tras
llevar el sable por encima de la cabeza.

a) Póngase de cara al frente y después gire 180º en el sentido de las agujas del
reloj, cruzando el pie izquierdo delante del derecho para darse la vuelta, y
siéntese en Seiza. Tome suavemente el sable con ambas manos y desenvaine de
igual forma que la descrita anteriormente en MAE. Al mismo tiempo que
efectúa el desenvaine, eleve el cuerpo y gire hacia la izquierda en sentido

10
inverso a las agujas del reloj, utilizando para ello la rodilla derecha como eje.
Encare al adversario. Coloque el pie izquierdo en una posición correcta y dirija el
corte a la sien. Los movimientos que siguen son iguales que los descritos en
MAE, pero efectuados con el pie izquierdo adelantado. Después de Kirioroshi,
Chiburi y Noto, colóquese en Taito Shisei. Regrese a la posición de partida
dando tres pasos hacia atrás, comenzando con el pie izquierdo.

3. SANBON ME – UKE NAGASHI (Recibir, bloquear y cortar)


Cuando una persona situada a su izquierda se pone de pie de repente con la intención de cortarle
hacia abajo, bloquea su espada con el costado (Shinogi) de la suya y le corta desde encima de la
cabeza, con un corte diagonal descendente.

a) Colocándose de cara hacia la derecha, siéntese en Seiza. Al mismo tiempo que


gira la cabeza hacia la izquierda para mirar al enemigo, agarre rápidamente la
empuñadura del sable con ambas manos. Sin pausa, eleve las caderas y aplique
fuerza en los dedos del pie derecho. Gire la cintura y desplace el pie izquierdo
hacia delante, de forma que toque el interior de la rodilla derecha, con sus
dedos apuntando ligeramente hacia el exterior. Desenvaine el sable cerca del
pecho al mismo tiempo que eleva el cuerpo, y termine desenvainándolo por
encima y delante de la cabeza. Según hace esto, traiga el pie derecho cerca de
la parte interna del pie izquierdo y detenga la espada del adversario. Cuando
bloquee, la hoja debe estar inclinada para aprovechar el ángulo de desvío con el
Kissaki inclinado hacia abajo, con el fin de que el sable proteja la parte superior
del cuerpo.
N.T.: Cuando se bloquea, el ángulo del cuerpo debería estar orientado, de
forma ideal, ligeramente hacia la derecha. Después de que la espada del
enemigo haya sido bloqueada al traer su propio sable por encima y enfrente de
la cabeza, debería encontrarse de cara al adversario, bien situado.

b) Después de haber bloqueado, gire la punta del sable hacia arriba y a la derecha
y encare al oponente, que está ahora ligeramente a la izquierda. Lleve la mano
izquierda a la parte final de la Tsuka y sin detener el sable, dé un paso atrás con
el pie izquierdo cortando en diagonal descendente desde el hombro izquierdo
del adversario a lo largo de la línea de Kesa. Detenga la mano izquierda enfrente
del ombligo y asegúrese que el Kissaki está ligeramente más bajo de la
horizontal.

c) Traiga el Monouchi del sable hasta que se apoye en la parte inferior del muslo
derecho, mediante la rotación y extensión de la mano izquierda en el sentido de
las agujas del reloj, asegurándose que el filo quede orientado hacia delante.
Mantenga la palma de la mano derecha orientada hacia arriba, sujetando la
empuñadura suavemente.

d) Retire la mano derecha de la empuñadura y cójala nuevamente, esta vez


agarrando la Tsuka desde la cara superior.

11
e) Suelte la mano izquierda de la empuñadura y tome Koiguchi. Con la mano
derecha, traiga la punta del sable desde abajo, y coloque el Mune (dorso de la
hoja) en contacto con la mano izquierda cerca del Tsubamoto y efectúe Noto. Al
mismo tiempo que envaina, baje la rodilla izquierda hasta el suelo.

f) Al mismo tiempo que se pone de pie, traiga el pie atrasado hacia delante, en
línea con el adelantado. Retire la mano derecha de la empuñadura, tome la
posición Taito Shisei y regrese a la posición de partida, efectuando medio paso
con el pie izquierdo.

IAI HIZA NO BU (Sentado en una pierna, la otra elevada)

4. YONHON ME – TSUKA ATE (Golpe con la empuñadura)


Dos personas, una delante y otra detrás, tienen la intención de atacarle. Golpee con la punta de
la empuñadura del sable el plexo solar del adversario que tiene delante, y después desenvaine y
pique al adversario de atrás. Girando de nuevo al frente, eleve el sable por encima de la cabeza y
corte verticalmente para derrotar al primer adversario.

a) Siéntese en la posición Iai Hiza (1) de cara al frente. Tome rápidamente el sable
con ambas manos y eleve las caderas. Tensionando los dedos del pie izquierdo
colóquelo alineado con la rodilla izquierda, levantando el cuerpo.
Desplazándose hacia el frente con el pie derecho, golpee el plexo solar del
oponente con Tsukagashira, impulsándola bruscamente, con el sable aún en la
Saya.
(1) Desde la posición Taito Shisei, aparte el faldón del Hakama de los talones y
doble las rodillas. Descienda la rodilla izquierda hasta el suelo y traiga el pie
derecho a su altura y estire el pie izquierdo. Compruebe que la rodilla
derecha apunta hacia su diagonal derecha y siéntese de forma natural,
poniendo las nalgas sobre el talón izquierdo. Cierre las manos ligeramente y
póngalas en mitad de los muslos. Adopte la misma actitud descrita en Seiza
No Shisei.

b) Mientras tira hacia atrás de la vaina con la mano izquierda, gire y mire hacia el
adversario que tiene detrás. El pie izquierdo se desplaza 90º girando en sentido
inverso a las agujas del reloj, pivotando sobre la rodilla izquierda. Gire a la
izquierda y al mismo tiempo desenvaine el sable y coloque el Mune, cerca de
Monouchi, sobre el pecho. El filo de la hoja debe estar mirando hacia el
exterior. Extienda el brazo derecho y pique el plexo solar del adversario que
tiene detrás. Asegúrese que la punta del sable esté horizontal y alineada con el
eje central del oponente. Al mismo tiempo, traiga de nuevo la mano izquierda al
centro manteniéndola en contacto con el cuerpo, hasta que Koiguchi llegue
delante del ombligo.

12
c) Encare al adversario que tenía delante, recuperando con la pierna izquierda la
orientación inicial usando la rodilla izquierda como eje. Al mismo tiempo, eleve
el sable por encima de la cabeza con la idea de defender. Agarre la empuñadura
con la mano izquierda y corte al adversario de arriba hacia abajo, de igual forma
que se describe en MAE.

d) Sin cambiar la postura, suelte la mano izquierda de la empuñadura y colóquela


en la cadera izquierda, sobre el cinturón. Al mismo tiempo, ejecute
horizontalmente hacia la derecha, con la mano derecha, Migi Ni Hiraite No
Chiburi (Yoko Chiburi). Mientras sacude la sangre de la hoja, el puño derecho
debería estar a la misma altura que la mano izquierda. Mantenga la punta del
sable ligeramente orientada hacia el interior y un poco más baja de la
horizontal.

e) Desplace la mano izquierda desde el cinturón al Koiguchi y efectúe Noto


mientras trae hacia atrás el pie adelantado en línea recta, hasta que esté cerca
del otro. Al hacer esto, coloque las caderas en la posición Sonkyo. Manténgase
erguido de cara al frente, con la rodilla izquierda en el suelo. Síentese sobre
ambos talones, elevados.

f) Avance el cuerpo y el pie derecho hacia delante y póngase de pie. Según hace
esto, traiga el pie atrasado en línea con el adelantado. Retire la mano derecha
de la empuñadura, adopte Taito Shisei, y regrese a la posición de partida,
empezando con el pie izquierdo.

TACHI IAI NO BU (Serie de Katas de pie)

5. GOHON ME – KESA GIRI (Corte diagonal)


Mientras camina, un adversario viene hacia usted y trata de cortarle de arriba hacia abajo,
desde encima de la cabeza. Inmediatamente, córtele en diagonal, primero hacia arriba desde la
derecha de su cintura, y después hacia abajo desde de su hombro izquierdo por la línea de Kesa.

a) De tres pasos hacia delante comenzando con el pie derecho. Según trae el pie
izquierdo hacia delante, coloque rápidamente las manos en la Tsuka y comience
a desenvainar el sable. Gire Saya y sable en el sentido inverso a las agujas del
reloj, hasta que el filo del sable mire hacia abajo. Tan pronto como el pie
derecho dé el siguiente paso y se pose en el suelo, corte al adversario hacia
arriba desde la derecha de su cintura hasta su hombro izquierdo, con la mano
derecha. Una vez finalizado el corte, la mano derecha debería encontrarse por
encima del hombro derecho con el sable vertical en una posición natural.

13
b) No mueva los pies, y traiga de nuevo la Saya a su posición inicial con la mano
izquierda. Quite esa mano del Koiguchi, agarre la Tsuka y corte al adversario en
diagonal, de arriba hacia abajo, a través de un punto situado entre la base del
cuello y el hombro. El gesto del corte de abajo hacia arriba y de arriba hacia
abajo, debe ser realizado en un único movimiento continuo. Cuando haya
finalizado, la mano izquierda debería estar frente al ombligo y la punta del
sable ligeramente por debajo de la horizontal, apuntando hacia la izquierda
como en UKENAGASHI.

c) Traiga el pie derecho hacia atrás, adoptando Hasso No Kamae, con Zanshin.

d) Mientras retrocede el pie izquierdo, retire la mano izquierda de la empuñadura


y sostenga la boca de la vaina (Koiguchi). Efectúe simultáneamente Kesa Ni Furi
Oroshite No Chiburi, trayendo el sable diagonalmente hacia abajo, para
terminar a 45º al frente y a la derecha.

e) Efectúe Noto sin mover los pies.

f) Traiga el pie atrasado a la altura del pie derecho. Retire la mano derecha de la
empuñadura y adopte Taito Shisei. Regrese a la posición de partida dando tres
pasos hacia atrás, comenzando con el pie izquierdo.

6. ROPPON ME – MOROTE TSUKI (Estocada con dos manos)

Mientras camina, tres personas –dos por delante y una por detrás- planean atacarle.
Anticipando el ataque frontal, desenvaine el sable y efectúe un corte al nivel de la sien derecha
del primer atacante delantero, seguido de una estocada con las dos manos a su plexo solar.
Girando después hacia el adversario de atrás, traiga el sable por encima de la cabeza y corte
vertical de arriba hacia abajo. Termine girando de nuevo hacia el frente y corte al último
adversario de igual forma.

a) Desplácese hacia delante comenzando con el pie derecho. Según da el paso con
el pie izquierdo, tome el sable con ambas manos y libere Habaki. Mientras da el
siguiente paso hacia delante con el pie derecho, gire el torso ligeramente hacia
la izquierda al tiempo que desenvaina el sable, y corte la cara del adversario
desde su sien derecha hasta el mentón.

b) Traiga el pie atrasado hasta el talón del pie adelantado, al mismo tiempo que
adopta con el sable Chudan No Kamae (guardia media), sujetando la Tsuka con
ambas manos. No cambie la posición del sable. Sin pausa, dé un paso hacia

14
delante con el pie derecho y clávelo con las dos manos en el plexo solar del
adversario.

c) Girando 180º hacia la izquierda utilizando el pie derecho como eje, saque el
sable del adversario. Desplace algo el pie izquierdo hacia la izquierda y suba el
sable en acción defensiva por encima de la cabeza. Es importante utilizar
Tsukagashira para dirigir este movimiento. Una vez encarado el siguiente
adversario, de un paso hacia delante con el pie derecho y corte verticalmente
de arriba hacia abajo en Kirioroshi. Cuando haya finalizado el corte, las dos
manos deberían estar frente a su ombligo y el sable debería estar paralelo al
suelo.

d) Gire de nuevo hacia el frente, desplazando el pie izquierdo hacia la izquierda, y


corte al último adversario verticalmente de arriba hacia abajo, según da un paso
con el pie derecho, terminando el corte paralelo al suelo.

e) Conserve la misma postura y efectúe Migi Ni Hirate No Chiburi (Yoko Chiburi)


mientras regresa la mano izquierda al lado izquierdo del cinturón.

f) Mueva la mano izquierda hacia delante desde el cinturón y sostenga la boca de


la vaina (Koiguchi). Efectúe Noto.

g) Traiga el pie atrasado en línea con el pie adelantado, suelte la mano derecha
de la empuñadura y adopte Taito Shisei. Regrese a la posición de partida,
comenzando con el pie izquierdo.

7. NANAHON ME – SANPO GIRI (Cortes en tres direcciones)


Adversarios de frente, a la izquierda y a la derecha, planean atacarle mientras camina.
Desenvaine el sable y corte inmediatamente al primer adversario situado a la derecha, con un
corte desde encima de la cabeza. Corte al siguiente adversario, situado a la izquierda, girando
para situarse frente a él, y finalmente, gire hacia el adversario que está al frente y córtele
verticalmente de arriba hacia abajo.

a) Dé cinco pasos hacia delante empezando con el pie derecho. Cuando el pie
izquierdo avance en el cuarto paso, tome el sable con ambas manos.
Amenazando al adversario que se encuentra delante, desenvaine y vuélvase
hacia la derecha (en posición oblicua) para enfrentarse al adversario que está en
ese lado utilizando el pie izquierdo como eje y situando el pie derecho
ligeramente más adelantado hacia delante y la derecha. Ambos pies deberían

15
finalizar en diagonal, mirando hacia la derecha. Efectúe un corte en diagonal
desde la cima de su cabeza hasta el mentón.

b) Gire 180º hacia la izquierda para enfrentarse al segundo adversario, sin cambiar
la posición, utilizando el pie derecho como eje. Al hacerlo, traiga el sable por
encima de la cabeza en una acción de defensa, y tome la empuñadura con la
mano izquierda. Sin dudarlo, corte recto de arriba hacia abajo, por el eje central
del segundo adversario, finalizando el sable paralelo al suelo.

c) Gire para enfrentarse al último adversario utilizando el pie izquierdo como eje.
Efectúe una acción de defensa al mismo tiempo que eleva la el sable por encima
de la cabeza. Después, desplazando hacia delante el pie derecho, ejecute un
tercer y último corte vertical como se ha descrito anteriormente.

d) Mientras da un paso hacia atrás con el pie derecho, adopte la posición Morote
Hidari Jodan no Kamae (sosteniendo el sable con ambas manos por encima de la
cabeza, en un ángulo de 45º, con el pie izquierdo adelantado) y muestre Zanshin.

e) Moviendo el pie izquierdo hacia atrás, retire la mano izquierda de la Tsuka y


póngala sobre el cinturón, en la cadera izquierda. Efectúe Kesa ni Furi Oroshite No
Chiburi (gesto amplio de sacudir la sangre de la hoja, comenzando en posición
Jodan, cortando con el sable en línea de Kesa) Estas tres acciones de sable, mano
izquierda y pie izquierdo, deberían finalizar al mismo tiempo.

f) Deslice la mano izquierda desde el cinturón hasta el Koiguchi, y efectúe Noto.

g) Traiga el pie atrasado en línea con el adelantado, en paralelo, retire la mano


derecha de la empuñadura y adopte Taito Shisei. Regrese a la posición de
partida, dando cinco pasos pequeños hacia atrás, comenzando con el pie
izquierdo.

8. HAPPON ME – GAN MEN ATE (Golpe a la cara)


Mientras camina, un adversario delante y otro detrás planean atacarle. Primero, golpee la cara
del adversario que tiene delante con la parte final de la Tsuka, después, clave la punta del sable
en el plexo solar del adversario que se halla situado a la espalda. Dese la vuelta y corte al
primer adversario verticalmente, de arriba hacia abajo, desde encima de la cabeza.

a) Dé tres pasos hacia delante, empezando con el pie derecho. Tome la Tsuka con la
mano derecha y la Saya con la izquierda mientras sujeta la Tsuba con el pulgar
cuando mueve el pie izquierdo hacia delante. Golpee fuertemente al adversario
entre los ojos utilizando Tsukagashira, al mismo tiempo que avanza con el pie
derecho. Esta acción requiere la utilización del sable y de la Saya, sostenidos

16
conjuntamente con ambas manos. Utilice el movimiento de pies Okuri Ashi para
alcanzar el objetivo.

b) Inmediatamente, gire 180º en el sentido inverso a las agujas del reloj, y


desenvaine el sable de la Saya. Desplace el pie izquierdo hacia la izquierda, y
encare al adversario que tiene detrás. La cadera derecha y el sable deberían estar
ahora alineados con el eje central de partida. Ponga el puño derecho en la cintura
y mantenga el sable horizontal con el filo de la hoja girado hacia la derecha. Sin
pausa, dé un paso hacia delante con el pie derecho y extienda el codo derecho sin
inclinar el torso y clave la punta del sable en el plexo solar del adversario. Cuando
efectúe esta estocada, la mano derecha debería estar más baja que la punta del
sable.

c) A continuación, debe girar para encarar al primer adversario, dándose la vuelta


hacia la izquierda 180º, utilizando el pie derecho como eje. Deslice el pie izquierdo
hacia la izquierda y traiga el sable por encima de la cabeza efectuando una
defensa. Tome la empuñadura con la mano izquierda y encare al adversario que
tiene ahora delante. Inmediatamente, dé un paso al frente con el pie derecho y
corte verticalmente de arriba hacia abajo hasta que el sable quede paralelo al
suelo.

d) Sin mover los pies, retire la mano izquierda de la empuñadura y póngala en la


cadera, sobre el cinturón y al mismo tiempo efectúe Migi Ni Hiraite No Chiburi
(Yoko Chiburi).

e) Deslice la mano izquierda desde la cadera izquierda hacia Koiguchi, tómelo y


efectúe Noto.

f) Después de haber envainado el sable, traiga el pie atrasado en línea a la altura del
pie adelantado, retire la mano derecha de la empuñadura, y adopte la posición
Taito Shisei. Regrese a la posición de partida, comenzando con el pie izquierdo.

9. KYUHON ME – SOETE TSUKI (Estocada con ambas manos)


Mientras está caminando, una persona aparece de repente por la izquierda, con la intención de
atacarle. Adelántese tomando la iniciativa de desenvainar el sable, y córtele en diagonal, desde
su hombro derecho. Después, clave el sable en su abdomen, dando un paso hacia delante.

a) Dé tres pasos hacia delante, comenzando con el pie derecho. Al dar el paso con el
pie izquierdo, gire la mirada hacia el adversario a su izquierda, al tiempo que
coloca ambas manos sobre el sable. Continúe avanzando dando medio paso con el
pie derecho y, usándolo como eje, gire el cuerpo para encarar al adversario. Dé
un paso hacia atrás con el pie izquierdo, abriendo un poco el torso hacia la
diagonal izquierda, y efectúe un corte desde el hombro derecho del contrario

17
hasta el costado de su abdomen, cortando en la línea de Kesa. Cuando haya
terminado el corte, la mano derecha debería estar a la altura del ombligo y la
punta del sable un poco más alta que dicha mano.

b) Dirija los dedos del pie derecho hacia la derecha, dando medio paso hacia atrás y
adoptando la posición Soetezuki No Kamae (1). Sin pausa, desplace el pie
izquierdo hacia delante, y clave el sable en el abdomen del adversario. En ese
momento, la mano derecha debería estar delante del ombligo y el sable paralelo
al suelo.

(1) Sostenga firmemente la zona media del dorso del sable entre los dedos pulgar
e índice de la mano izquierda. Sitúe la mano derecha cerca de la parte derecha
de la cintura sosteniendo la empuñadura, y mantenga la punta del sable
paralela al suelo. El torso debería estar girado de forma natural hacia la
derecha.

c) Sin mover la mano izquierda, retire el sable del cuerpo girándolo sobre la parte
dorsal de los dedos de la mano izquierda, bajando la punta del sable con el filo
mirando hacia abajo y al frente. Al mismo tiempo, traiga la mano derecha delante
del pectoral derecho, Kamae (1), y exprese Zanshin.

(1) Cuando efectúe este Kamae, mantenga la hoja del sable con el pulgar y el
índice izquierdos. Gire la palma de la mano hacia abajo, y estire ligeramente el
codo derecho, de tal forma que el ángulo entre el antebrazo y el sable sea
aproximadamente de 90º.

d) Retire la mano izquierda de la hoja y sostenga el Koiguchi. Retrocediendo un paso


con el pie izquierdo, efectúe Migi Ni Hiraite No Chiburi. La posición final de este
Chiburi es con un ángulo próximo a los 30º.

e) Efectúe Noto como se ha descrito anteriormente.

f) Traiga el pie atrasado a la altura del adelantado y retire la mano derecha de la


empuñadura. Adopte Taito Shisei y regrese a la posición de partida, girando
primero para quedar cara al frente y después dando tres pasos comenzando con
el pie izquierdo.

10. JUPPONME – SHIHO GIRI (Corte en cuatro direcciones)


Se encuentra con cuatro adversarios que tienen la intención de atacarle. Prevéngase del
primero dando un atemi con la Tsuka a su mano derecha en la diagonal frontal-derecha.
Después pinche el plexo solar del siguiente adversario situado en la diagonal posterior-
izquierda. Continúe cortando a los otros tres adversarios girando 180 grados a la derecha,
luego 90 grados a la derecha y finalmente 180 grados a la izquierda.

18
a) De dos pasos al frente, comenzando con el pie derecho. Tan pronto avance el pie
izquierdo hacia delante, gire hacia el adversario situado en la diagonal delantera
derecha y agarre la Tsuka con ambas manos. Empuje el sable sin desenvainarlo y
golpee la mano derecha del adversario con el costado de la Tsuka, al mismo
tiempo que desliza el pie derecho hacia delante, seguido del izquierdo.

b) Sin pausa, haga Sayabiki con la mano izquierda y gírese hacia el adversario situado
en la diagonal posterior-izquierda. Cuando la punta del sable salga de Koiguchi,
efectúe un medio giro hacia la izquierda y adopte la posición Hitoemi (1). Coloque
el dorso del sable detrás de Monouchi en la parte izquierda del pecho. Sin pausa,
desplace el pie izquierdo hacia delante y empuje la mano izquierda contra el
ombligo. Estire el codo derecho y clave el sable en el plexo solar del adversario.
Cuando coloque el dorso del sable sobre el pecho y pinche al oponente, el torso
debería estar en la misma posición que en Tsuka Ate.

(1) Cuando adopte Hitoemi, el torso debe abrirse más de costado que en Hanmi
No Kamae (posición mirando de perfil).

c) Gírese de nuevo hacia el primer adversario, situado en la diagonal frontal-


derecha. Traiga el sable por encima de la cabeza tras sacarlo del adversario de
atrás. Coja la Tsuka con la mano izquierda y gírese hacia la derecha, utilizando el
pie derecho como eje, para encarar al adversario. De un paso hacia delante
avanzando con el pie izquierdo y corte verticalmente de arriba hacia abajo. Esta
acción de Furikaburi debería hacerse en un único movimiento continuo.

d) Gire después 90 grados hacia el adversario situado en la diagonal derecha. Con la


idea de defender un posible corte, use el pie izquierdo como eje para girar y,
avanzando con el pie derecho, efectúe un corte vertical de arriba hacia abajo,
hasta que el sable quede paralelo al suelo.

e) Mientras gira hacia el contrario que está detrás en la diagonal izquierda, baje la
punta del sable por debajo de la altura de la rodilla y gire 180º a la izquierda,
utilizando el pie derecho como eje. Desplace el pie izquierdo hacia la izquierda y
encare al oponente mirándolo lateralmente mientras cambia a Waki Gamae sin
pausa. Con la intención de defender un ataque, traiga el sable por encima de la
cabeza y dando un paso con el pie derecho hacia delante, corte verticalmente de
arriba hacia abajo hasta que el sable quede paralelo al suelo.

f) Lleve el pie derecho hacia atrás, adoptando la posición Morote Hidari Jodan No
Kamae (pie izquierdo adelantado, espada por encima de la cabeza en ángulo de
45º) y exprese Zanshin.

g) Retroceda el pie izquierdo, retire la mano izquierda de la empuñadura y colóquela


sobre el cinturón. Al mismo tiempo ejecute Kesa Ni Furi Oroshite No Chiburi,
misma acción descrita en Sanpogiri.

h) Retire la mano izquierda de la cintura de la parte izquierda del cinturón, tome el


Koiguchi y efectúe Noto.

19
i) Traiga el pie atrasado a la altura del adelantado. Retire la mano derecha de la
Tsuka y adopte Taito Shisei. Regrese a la posición de partida comenzando con el
pie izquierdo. Es importante asegurarse de la dirección correcta del corte.

11- JU IPPON ME – SO GIRI (Corte total)


Mientras camina, se encuentra con una persona de frente con la intención de atacarle.
Anticípese a su ataque cortando en diagonal el lado izquierdo de su rostro, después corte desde
su hombro derecho hasta el plexo solar, y luego la parte izquierda del torso. Corte su abdomen
horizontalmente al nivel de la cintura, y finalmente termine con un corte vertical de arriba
hacia abajo.

a) Dé tres pasos hacia delante, comenzando con el pie derecho. Al avanzar el pie
izquierdo hacia delante, tome la Tsuka con ambas manos. Al avanzar el pie
derecho hacia delante, desenvaine el sable de forma natural al frente y
ligeramente hacia la derecha. Retroceda el pie derecho cerca del izquierdo y
defienda el corte del adversario colocando el sable por encima de la cabeza,
sosteniendo la Tsuka con la mano derecha. Este Kamae tiene el mismo objetivo
que Uke Nagashi. Inmediatamente agarre el sable con la mano izquierda, dé un
paso hacia delante con el pie derecho y corte en diagonal desde el lado izquierdo
de la cabeza del adversario hasta su mentón.

b) Manteniendo el mismo ángulo del primer corte, suba el sable por encima de la
cabeza. Dé nuevamente un paso hacia delante con el pie derecho y corte al
adversario desde su hombro derecho hasta el plexo solar.

c) Respete el mismo ángulo que antes y suba el sable por encima de la cabeza. Dé
un paso hacia delante con el pie derecho y corte al adversario desde la parte
superior izquierda del pecho hasta el ombligo. Al finalizar este corte, el sable
queda paralelo al suelo.

d) Mantenga el mismo ángulo mientras eleva el sable por encima de la cabeza, y


tráigala abajo, hasta la cintura izquierda de tal forma que el filo de la hoja esté
girado hacia delante. Manténgala horizontal y sin dudarlo efectúe un corte
horizontal de 180º de la cadera derecha a la cadera izquierda del adversario al
tiempo que avanza un paso hacia delante con el pie derecho. Vigile que este corte
horizontal siga exactamente un plano horizontal, y no suba las manos.

(Nota especial: cuando adopte esta posición, asegúrese que sostiene el sable
suficientemente bajp en el lado izquierdo, de forma que apunte naturalmente
hacia el lado posterior izquierdo. La característica de este corte es moverse hacia
delante y no solo cortar hacia la derecha).

20
e) Nuevamente sin pausa, suba el sable por encima de la cabeza y al mismo tiempo
que el pie derecho da un paso hacia delante, corte verticalmente hasta que la
hoja quede paralela al suelo.

f) Sin cambiar la posición, lleve la mano izquierda al lado izquierdo del cinturón y
efectúe Migi Ni Hiraite No Chiburi (Yoko Chiburi) con la mano derecha.

g) Deslice la mano izquierda hacia delante, desde el cinturón al Koiguchi, y ejecute


Noto.

h) Traiga el pie atrasado a la altura del adelantado, retire la mano derecha de la


empuñadura y adopte Taito Shisei. Regrese a la posición de partida dando varios
pasos hacia atrás, comenzando con el pie izquierdo.

12. JU NIHON ME – NUKI UCHI (Desenvaine repentino)


Estando de pie cara a cara con una persona, intenta cortarnos de repente. Retroceda mientras
desenvaina el sable, dejándole cortar al vacio. Efectúe un corte vertical de arriba hacia abajo
para vencerle.

a) Estando de pie, tome la Tsuka con ambas manos. Dé un paso hacia atrás con el pie
izquierdo. Mientras lleva el pie derecho hacia atrás cerca del pie izquierdo, pero
no al mismo nivel, desenvaine el sable con la mano derecha y tráigala encima de
la cabeza. La forma correcta de desenvainar es moviendo la mano derecha
directamente hacia arriba por la línea central del cuerpo, sin llevarla hacia
delante. Sin pausa, tome la Tsuka con la mano izquierda, dé un paso hacia
delante con el pie derecho y corte verticalmente hasta que el sable quede
paralelo al suelo.

b) Retroceda desplazando el pie derecho hacia atrás, sobrepasando al izquierdo.


Coloque la mano izquierda en el cinturón y al mismo tiempo ejecute Migi Ni
Hiraite No Chiburi (Yoko Chiburi).

c) Deslice la mano izquierda hacia delante, sostenga el Koiguchi y efectúe Noto.

d) Traiga el pie atrasado al nivel del pie adelantado, retire la mano derecha de la
empuñadura y adopte Taito Shisei. Dé un paso hacia delante con el pie derecho y
regrese a la posición de partida (Moto No ichi).

Final de la serie de 12 Katas que constituyen la Zen Nippon Kendo


Renmei IAI.

21
SUPLEMENTO
(Explicaciones adicionales)
1. Cómo desplazarse y girar cuando entra y sale de la zona Shinden.
(Ver Apéndice II)
Cuando practica en Shinden (altar, lugar sagrado o Dojo), entre en el área desde Shimo No
Ashi (1), y salga desde Kami No Ashi (2) . Cuando cambie la dirección, regrese a Kami No Ashi.
Vea el diagrama del Apéndice II, página 41.

(1) Shimo No Ashi - el pie más alejado de Shinza (altar) o Shomen (lugar de honor). Si se
encuentra en la línea central (Seichusen), es su pie izquierdo.

(2) Kami No Ashi - el pie más cercano a Shinza, o a Shomen. Si se encuentra en la línea
central (Seichusen), es su pie derecho.

2. SHINZA E NO REI en Shinden (Saludo a Shinza)


Avance hacia Shinza en Keito Shisei y haga Chakuza (siéntese formalmente) como se describe
en el capítulo 3-Comportamiento. Con la mano izquierda, empuje el sable que está sobre el
muslo izquierdo hacia el frente y la derecha, y traiga la mano derecha a la parte interior de la
mano izquierda, cruzándola. Ponga el dedo índice derecho sobre la guarda del sable, y
sostenga el Koiguchi y Sageo juntos con los otros cuatro dedos. Cambie el sable a la mano
derecha. Al mismo tiempo que coloca la mano izquierda en su muslo izquierdo, mueva la
punta de la Saya (Kojiri) de la parte trasera izquierda a la parte trasera derecha con la mano
derecha. Asegúrese que el filo de la hoja esté hacia dentro y la guarda alineada con las rodillas.
Coloque suavemente el sable en el suelo, paralelo con la pierna derecha. Deje espacio entre
el muslo y el sable. Retire la mano derecha del sable y colóquela sobre el muslo derecho.
Según la forma descrita en “Comportamiento”, efectúe Zarei. Después de haber terminado,
coloque de nuevo el sable en la posición inicial, haciendo cada gesto en el orden inverso.

3. SOUGO NO ZAREI (Saludo entre practicantes)


Es similar a Shinza E No Rei, pero con sentimiento de respeto a los maestros y a los grados más
elevados. Inicie el saludo anticipándose, y termínelo elevando la parte superior del cuerpo,
después de ellos.

22
4. YAGAI DE NO TOREI (Saludo al sable de pie)
Desde Keito Shisei, desplace la mano izquierda al eje central del cuerpo, y lleve la mano
derecha hacia el lado interior de la mano izquierda. Coloque su dedo pulgar derecho sobre la
guarda del sable y sosténgalo cerca de la boca de Koiguchi junto con el Sageo con los otros
cuatro dedos. Cerciórese de que el filo de la hoja esté hacia el exterior y extienda ambos
brazos de forma natural hacia el frente, alineándolos a la altura de los ojos. Mientras sostiene
el sable frente a usted, incline la parte superior del cuerpo hacia delante y salude de forma
respetuosa. Hajime No Torei termina en Taito, llevando la punta de vaina al centro del
abdomen, y Owari No Torei termina con Keito Shisei, llevando el sable al lado de la cintura
izquierda.

5. SAGETO SHISEI (Posición de pie sosteniendo el sable)


Sostenga suavemente Koiguchi y Sageo con la mano izquierda. Compruebe que el filo de la
hoja esté hacia arriba. Sostenga el sable de forma natural a lo largo del cuerpo, con Kojiri
apuntando hacia abajo y hacia atrás. Use este Kamae cuando esté de pie en posición de
descanso (Yasume).

6. Cómo realizar ENBU (Representación).


Es importante realizar el Enbu con plena conciencia, con posturas y manejo del sable correctas.
Esfuércese para demostrar armonía de espíritu, espada y cuerpo. Conságrese a una ejecución
seria, como si estuviera implicado en un auténtico combate con espada.

7. KOKYU (Respiración)
Cada vez que comience un nuevo Kata, debería comenzar la acción tras la tercera inspiración.
Es preferible terminar la ejecución soltando el aire. Aunque sea difícil, esfuércese en no
mostrar su respiración al adversario.

8. Como empuñar la Tsuka.


Sostenga la Tsuka con la mano derecha cerca de la guarda del sable. Empuñe la parte final
con la mano izquierda. Preste atención a no sujetar por el extremo, y que el meñique izquierdo
no toque el Makidome (nudo final de la Tsuka que la envuelve cerca de su final).

Agarre más firmemente con la parte inferior de los dedos que con la superior, y sostenga la
empuñadura firmemente con el dedo meñique y el tercer dedo. Los demás dedos deben

23
mantener un agarre relajado. Trate de imaginar que sostiene un huevo. Las palmas de ambas
manos deberían estar en contacto con la empuñadura del sable.

9. SAGEO (Cordón)
Es regla general añadir un cordón a la Saya. La forma en que se ata o cómo se maneja el
cordón depende de las distintas escuelas. En algunos estilos, puede que no sea necesario el
cordón.

24
PUNTOS PARA EXAMEN Y ARBITRAJE

Para simplificar las siguientes preguntas se han redactado de tal forma que la respuesta a cada
una de ellas demuestre si la forma de ejecución es correcta según se ha expuesto.

REIHO.

Asegúrese que los practicantes lo realicen de forma correcta de acuerdo con los criterios
expuestos.

1. MAE.

a) ¿Efectúa el ejecutante suficiente Sayabiki cuando corta la cara del oponente en


Nukitsuke?

b) En Furi Kaburi, ¿se sujeta el sable dando la impresión de que pincha por detrás de la
oreja izquierda?

c) ¿Está la punta del sable por encima de la horizontal en Furikaburi?

d) ¿Se lleva el sable hacia abajo sin dudar durante el Kirioroshi?

e) ¿Está la punta del sable ligeramente por debajo de la horizontal al terminar Kirioroshi?

f) El aspecto y forma de Chiburi ¿son correctos?

g) ¿Se realiza Noto de forma correcta?

2. USHIRO.

a) Cuando se efectúa la rotación, ¿se mueve el pie izquierdo lo suficiente hacia la


izquierda?

b) ¿Se efectúa el corte horizontal a la sien del adversario?

3. UKE NAGASHI.

a) Cuando se efectúa el bloqueo, ¿queda bien protegida la parte superior del cuerpo?

b) ¿Se lleva el pie izquierdo detrás del derecho, y se hace el corte en la línea de Kesa?

25
c) Después de haber efectuado el corte, ¿queda la mano izquierda frente al ombligo y la
punta del sable ligeramente por debajo de la horizontal?

4. TSUKA ATE.

a) ¿Apunta Tsukagashira correctamente hacia el plexo solar del adversario?

b) Cuando el adversario posterior ha sido herido, ¿está el codo derecho totalmente


extendido y la mano izquierda lleva Koiguchi hacia el ombligo?

c) Cuando se efectúa el corte ¿se realiza verticalmente en el eje central y desde la


posición correcta por encima de la cabeza?

5. KESA GIRI.

a) Cuando se ha hecho el primer corte ¿está situada la mano derecha encima del hombro
derecho, cuando se gira el sable?

b) Cuando se efectúa Chiburi, ¿se realiza en un ángulo correcto, mientras el ejecutante


retrocede un paso con el pie izquierdo al mismo tiempo que su mano izquierda
sostiene el Koiguchi?

6. MOROTE TSUKI.

a) Cuando se efectúa Nuchi Uchi, ¿se ejecuta el corte inicial correctamente, desde la sien
del adversario hasta su mentón?

b) ¿Lleva el ejecutante su pie izquierdo hacia delante detrás del derecho? ¿Se hace
Chudan No Kamae correctamente, y el sable hiere en la zona correcta del cuerpo? ¿Se
efectúa la estocada con determinación?

c) ¿Lleva el ejecutante el sable por encima de la cabeza en un movimiento de defensa,


después de haberlo retirado del cuerpo del primer adversario?

7. SANPO GIRI.

a) El corte inicial al primer adversario ¿se efectúa correctamente en el ángulo diagonal


desde la parte superior derecha de su cabeza hasta el mentón?

b) El corte sobre el adversario de la izquierda, ¿se hace sin titubeo?

c) ¿Se eleva el sable para Furikaburi con un movimiento de defensa?

d) ¿Se detiene el último corte paralelo al suelo?

26
8. GAN MEN ATE.

a) El golpe inicial con Tsukagashira, ¿se ejecuta entre los ojos?

b) Al girarse para encarar la dirección opuesta, ¿está la mano derecha sobre la cadera?

c) Al encarar al oponente de atrás, ¿está el cuerpo girado totalmente hacia atrás, con el
talón atrasado ligeramente elevado y en línea recta?

d) ¿Se efectúa la estocada sin doblar demasiado las rodillas?

9. SOETE TSUKI.
a) Al realizar el primer corte en diagonal, desde el hombro derecho del adversario hasta
la cintura, ¿queda la mano derecha a la altura del ombligo y la punta del sable
ligeramente por encima de la horizontal?

b) ¿Se sujeta firmemente el sable entre pulgar e índice de la mano izquierda, con la mano
derecha cerca de la cadera?

c) Después de finalizar la estocada ¿termina la mano derecha ante el ombligo y se


ejecuta la técnica alcanzando adecuadamente el cuerpo del contrario?

d) Al mostrar Zanshin, ¿queda extendido de forma natural el codo derecho, y no está la


mano derecha más alta del nivel del pecho?

10. SHIHO GIRI.

a) ¿Se efectúa con fuerza y efectividad el golpe sobre la mano del primer adversario, con
el costado de la Tsuka?

b) Al efectuar Sayabiki, ¿queda el Mune, cerca de Monouchi del sable sobre el pecho, y se
ejecuta la estocada con firmeza en el plexo solar del contrario?

c) Cuando se da la estocada, ¿se lleva la mano izquierda al centro, al nivel del ombligo, y
ambos brazos participan en la técnica con la tensión correcta?

d) El corte final, ¿se hace pasando por Waki Kamae, sin duda ni pausa?

11. SOUGIRI.

a) Al desenvainar el sable hacia arriba, ¿está en posición correcta para defender un


ataque?

b) Al avanzar, ¿realiza el ejecutante desplazamiento en Okuri Ashi?

27
c) Al realizar el corte horizontal, ¿se hace en realidad horizontalmente con el ángulo
correcto de la hoja?

12. NUKI UCHI.

a) Al desenvainar el sable hacia arriba, ¿se mueven ambos pies hacia atrás de forma
adecuada para evitar el corte vertical del contrario?

b) Cuando se lleva la mano derecha hacia arriba, ¿está en el eje central del cuerpo?

c) ¿Es suficiente el paso adelante con el pie derecho para que el sable pueda alcanzar el
objetivo?

17 de Septiembre de 1988

JUIPPON ME y JUNIHON ME (Añadidos el 2 de diciembre de 2000)

28
GLOSARIO DE TÉRMINOS GENERALES

Ashi Sabaki: Desplazamiento o movimiento de los pies.

Ayumi Ashi: Marcha normal, en donde ambos pies se mueven de forma natural.

Bokken: Ver Bokuto.

Bokuto: Espada de madera pulida, usualmente hecha de roble japonés.

Budo: Término dado de manera general a todos los tipos de artes de combate japonesas.

Chakuza: Sentarse desde la posición de pié. Vea también Seiza y Tate hiza.

Chudan No Kamae: Una de las cinco posturas básicas de sujetar el sable, en posición media.

Dojo: Sala o lugar de entrenamiento, donde los alumnos entrenan en sus respectivas
disciplinas.

Enbu: Acto de demostración del Budo, normalmente dirigido a una audiencia.

Enzan No Metsuke: Literalmente, “mirar las montañas lejanas”. El término significa “mirar el
todo sin centrarse en algo específico”.

Furi Oroshite: Blandir el sable en un movimiento de descenso desde encima de la cabeza.

Gedan No Kamae: Una de las cinco posturas básicas, en la que el sable se baja hasta el nivel
de la rodilla.

Ha: Filo del sable.

Hakama: Falda-pantalón que se viste para practicar artes marciales japonesas.

Hanmi: Posición en la que el cuerpo está de perfil respecto del oponente.

Hasso No Kamae: Una de las cinco posturas básicas de sostener el sable, cerca del hombro.

Hasuji: Línea de corte de la hoja del sable.

Iai Do: Una forma de combate con espada, en la que se desenvaina la hoja rápidamente en
un solo movimiento para abatir al enemigo. Creada por Shigenobu Hayashizaki a finales de
la segunda mitad del siglo XVI. Muchas escuelas se fundaron durante el período Edo (1600-
1868). En 1956 se creó la división de Iaido en el seno de la All Japan Kendo Federation, y en
1969 se establecieron los Katas de Iai de la ZNKR.

Jodan No Kamae: Una de las cinco posturas básicas en la que se sujeta el sable por encima
de la cabeza.

Kamae: Término que, de forma general, significa postura o guardia.

29
Kata: Palabra que significa un conjunto de movimientos o técnicas.

Katana: Arma de un solo filo, utilizado generalmente para referirse al sable japonés.

Katsuninken/Katsujinken: Término del budismo Zen que significa “el camino positivo” del
uso del sable.

Keito Shisei: Término utilizado en Iaido para referirse a la posición por medio de la cual el
sable envainado se sostiene en la cadera izquierda, en comparación con el Kendo, donde
generalmente solo se usa Taito Shisei para describir la misma posición sosteniendo el Shinai.

Ki Gamae: Un estado en el que el cuerpo está alerta, listo para actuar al instante.

Kigurai: Estado de maestría y de presencia dominante, derivado de la confianza adquirida


después de mucha práctica.

Koiguchi: Boca o apertura de la vaina del sable, o Saya. Llamada así por la similitud con la
boca abierta de la carpa japonesa o Koi.

Kurai: Palabra empleada para significar el grado en el cual el carácter es combinado con la
habilidad.

Metsuke: Posición correcta de los ojos o la mirada.

Mizouchi: Ver Suigetsu.

Morote: Acto de usar ambas manos para empuñar o sostener el sable.

Morote Tsuki: Acción de dar una estocada con el sable utilizando con ambas manos.

Mune: Lomo o dorso del sable japonés. También llamado Mine.

Nihon to: Nombre que en general se da para referirse a una espada fabricada según el
método japonés.

Noto: Acción de guardar el sable en la vaina. Uno de los movimientos básicos de Iai.

Obi : Cinturón largo y estrecho, que se lleva alrededor de la cintura, para sostener el sable.

Okuri ashi: Una de las formas básicas de desplazamiento de los pies, en la que el pie
derecho se mantiene adelantado.

Rei: Comportamiento y conducta mostrando respeto y cortesía hacia otros.

Rei ho: Cortesía o buenos modales. Etiqueta exigida en todos los Budo.

Ryu Ha: Literalmente significa “escuela”. Habitualmente llamada por el nombre de su


fundador o creador.

Sage To: Posición de pie, sujetando el sable o Bokuto de manera natural con los brazos
extendidos.

30
Seiza: Forma de sentarse con las rodillas alineadas, y las tibias y la parte superior de los
dedos de los pies sobre el suelo. Los dedos gordos de los pies deberían estar adyacentes o
uno sobre el otro, y las nalgas reposando sobre los talones. La espalda está derecha y las
manos situadas sobre la parte superior de los muslos, con los dedos juntos. Una manera
formal de sentarse en Japón.

Shinken: Un sable real con filo cortante.

Shinogi: En la hoja del sable, la línea más elevada del costado de la hoja, que va desde la
guarda hasta la punta (Kissaki).

Shinza: El altar o lugar de reverencia en el Dojo o sala de práctica.

Shomen: Palabra que significa “ al frente”. Por ejemplo Shomen E No Rei.

Suigetsu: Depresión por debajo del esternón, que corresponde con la boca del estómago,
plexo solar o Mizo-uchi.

Tachi: Tipo de espada curva, generalmente más larga de 60 cm.

Taito: Acto de situar el sable en el Obi (faja o cinturón) o de situar la mano sobre la cadera
izquierda cuando se utiliza un Bokuto.

Tatehiza: Sentarse sobre la pierna izquierda con la rodilla derecha elevada.

Teito: Ver Sageto.

Tenouchi: Uso total y efectivo de las manos cuando se corta, sosteniendo, apretando o
aflojando el agarre de la empuñadura.

Tsuba: Guarda del sable; habitualmente decorada, pero esencialmente una pieza de metal
que se inserta entre la empuñadura y la hoja del sable para proteger las manos.

Tsuba Moto: Zona de la hoja del sable cercana o próxima a la guarda.

Tsuka: Empuñadura del sable; zona en la que generalmente es sujetada con las manos.

Tsuka Gashira: Extremo final de la empuñadura del sable (pomo).

Tsuku: Dar una estocada en la garganta, al pecho o al plexo solar.

Ukenagasu: Defender los ataques de sable del contrario, desviándolos lateralmente con el
Shinogi de la propia espada. El movimiento se encuentra en el tercer Kata Ukenagashi.

Waki Gamae: Una de las cinco posturas básicas en la que el sable se coloca en un lado del
cuerpo, ocultándolo de la vista frontal del adversario.

Waza: Automatismo en la habilidad que se adquiere a través del tiempo, duro


entrenamiento de los movimientos de corte, y el aprendizaje de series técnicas o Kata.

Zanshin: Postura del cuerpo y estado de la mente, en el cual aún después de cortar, uno
está alerta y listo para responder instantáneamente a cualquier contraataque del

31
adversario. En general, después de cortar, siempre se debería ser consciente de la distancia
que existe entre uno mismo y el adversario.

Zarei: Saludo efectuado desde la posición formal arrodillada.

32
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE COMPETICIÓN

Aka: Color rojo utilizado para señalizar, bandera de color y uno de los roles de los
competidores durante el Shiai.

Fukushin: Árbitro secundario que asiste al árbitro principal en los encuentros arbitrados.
Normalmente existen dos en las competiciones de Iaido; pero tienen la misma autoridad
como el árbitro principal para tomar o solicitar decisiones.

Fusen Gachi: Victoria sin combate por ausencia del adversario, o por retirada.

Gogi: Acción de suspender temporalmente un combate para consultas. Los árbitros se


ponen de acuerdo en una breve consulta para decidir si uno o más combatientes, han
cometido un error grave, o si existe alguna duda o incertidumbre referida a la demostración,
o aplicación de la técnica.

Hajime: Palabra japonesa utilizada para indicar “comienzo”.

Hantei: Anuncio realizado por el árbitro principal, para pedir la decisión de un combate.

Senshu: Palabra japonesa para designar a un participante, o candidato a la competición.

Shiai: Combate individual o por equipos, que se desarrolla según reglamentos


preestablecidos.

Shiai Jikan: Tiempo limite para un combate. El límite estándar de tiempo es de seis minutos,
pero puede variar en función de diferentes torneos y situaciones.

Shiai Jo: Lugar o área de combate donde se desarrollan las competiciones.

Shinpan: Acción de juzgar el desarrollo de un combate.

Shinpan Cho: Juez principal que supervisa todos los combates y la conducta de árbitros y
combatientes en la competición.

Shinpan In: Un árbitro.

Shinpan Ki: Banderas roja y blanca utilizadas por los árbitros durante los combates.

Shinpan Shunin: Juez ó árbitro central. Habitualmente se le designa cuando hay dos o más
zonas de combate, para ayudar al Shinpan Cho.

Shiro: Color blanco utilizado para señalizar , color de bandera y uno de los roles de los
competidores durante Shiai.

Shobu Ari: Literalmente, “Una victoria”. Expresión hecha para indicar una decisión y para
que los demás árbitros bajen juntos sus banderas al mismo tiempo.

Shushin: Jefe o árbitro principal. Generalmente, anuncia los resultados de los combates.

33
Taikai: Literalmente, quiere decir “competición”.

Taikai Kaicho: El presidente de la competición o torneo.

Yame: Palabra japonesa que significa “parar” o “alto”.

Yasume: Palabra japonesa que significa “reposo” o “sentarse”.

34
GLOSARIO: NOMBRES DE LAS PARTES DEL SABLE
(Ver Apéndice I)
NOMBRES DE LAS PARTES DE LA HOJA:

Boshi: Punta templada de la hoja.

Ha: Filo cortante de la hoja.

Hamon: Linea de temple, que recorre todo el costado de la hoja.

Kissaki: Punta de la hoja.

Mei: Firma del forjador, habitualmente grabada en el nakago.

Mekugi Ana: Agujero en el Nakago, donde se inserta el pasador.

Mune: Dorso del sable.

Nakago: Empuñadura de la Hoja.

Shinogi: Línea del costado de la hoja.

Shinogi Ji: Zona plana del costado de la hoja.

Sori: Amplitud de la curvatura de la hoja.

Yokote: Zona de la punta de la hoja donde termina el Kissaki y empieza el Ha.

NOMBRE DE LAS PARTES DE LOS ADORNOS Y DE LA VAINA:

Fuchi: Collar situado alrededor de la cabeza de la empuñadura.

Habaki: Collar insertado en la hoja y situado antes del Seppa y la Tsuba.

Kashira: Pomo de la empuñadura.

Koiguchi: Boca de la vaina.

Kojiri: Punta final de la vaina.

Kurigata: Aro lateral de la vaina, donde se anuda el Sageo.

Makidome: Nudo final del trenzado, próximo al final de la Tsuka.

Mekugi: Pasador de madera (o de otro material resistente) para asegurar la empuñadura a


la hoja.

Menuki: Elementos ornamentales situados bajo el trenzado de la empuñadura.

35
Sageo: Habitualmente, cinta de seda o algodón utilizada para asegurar la vaina al Hakama.

Same: Piel de raya utilizada como revestimiento de la empuñadura de madera, bajo el


trenzado.

Saya: Forro o vaina para contener el sable.

Seppa: Espaciadores metálicos colocados a ambos lados de la Tsuba.

Tsuba: Guarda del sable.

Tsuka: Empuñadura del sable.

36
CONCLUSION

Nota de los traductores, 2009

Esta es la cuarta reimpresión del manual en Inglés y es mi deseo que los lectores continúen
beneficiándose de las correcciones realizadas para mantenerse al corriente de los cambios
introducidos desde la anterior edición.

Como hemos visto con anterioridad hay una tendencia en el Iaido de la All Japan Kendo
Federation para simplificarlo desde el punto de vista de clarificar las definiciones y prácticas
con el fin de hacerla más eficientes.

El fin de este libro se encuentra en comunicar directamente al estudiante los argumentos


lógicos de los fundamentos del Iai con el objetivo de su desarrollo personal a través de la
práctica.

En particular, quisiera reseñar la opinión expresada por el actual Presidente del Comité
Técnico para Iaido dentro de la ZNKR, en el seminario internacional de Agosto de 2008; “El
Budo Japonés y en particular el Iaido se centra en el Reiho y Saho porque no es un deporte.
Estos aspectos son extremadamente importantes cuando se desarrolla el espíritu del Budo”.

En esta edición he intentado ser más consecuente en el conjunto de la presentación del


texto para conseguir los mejores resultados en el lector.

Una vez más, traslado mi profundo aprecio y gratitud a la Oficina Internacional de la All
Japan Kendo Federation por su continua ayuda en la actualización de esta publicación,
beneficiando así a sus miembros en todo el mundo.

Traducción de Chris Mansfield (N.T.: al Inglés)

Abril de 2009

Visto bueno de la Oficina Internacional de la AJKF (1)

Abril de 2009

Publicado por la All Japan Kendo Federation (Zen Nippon Kendo Renmei) (1)

Abril de 2009

Revisado por la All Japan Kendo Federation (1)

Abril de 2009

(1) N.T.: Para la traducción en Inglés.

37
APENDICE I: ESTRUCTURA DEL NIHON-TO

38
APENDICE II: COMO MOVERSE AL ENTRAR O SALIR DEL AREA SHINDEN

39

También podría gustarte