SH125 2022
SH125 2022
SH125 2022
Bienvenida
¡Felicidades por la compra de su nuevo vehículo Códigos de países
Honda! Al haber elegido Honda, pasa a formar Código País
parte de una familia de clientes satisfechos SH125AD
en todo el mundo que aprecian la reputación ED, II ED, III ED,
de la que Honda disfruta como fabricante Ventas directas en Europa
IV ED, V ED
de productos de calidad.
SH125AD2
ED, II ED, III ED,
Para garantizar su seguridad y disfrute Ventas directas en Europa
IV ED, V ED
en marcha:
SH150AD
● Lea con detenimiento este manual
ED, II ED, III ED,
del propietario. Ventas directas en Europa
IV ED, V ED
● Siga todas las recomendaciones y los
procedimientos incluidos en el mismo. SH150AD2
● Preste especial atención a los mensajes ED, II ED, III ED,
Ventas directas en Europa
de seguridad incluidos en el manual IV ED, V ED
y en el vehículo. *Las especificaciones pueden cambiar
● Los siguientes códigos del manual indican en cada lugar.
cada uno de los países.
● Las ilustraciones incluidas en esta publicación
corresponden al modelo SH150AD ED.
35K0RA10_es.book Page 3 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Índice
Guía de funcionamiento P. 18
Mantenimiento P. 74
Información P. 129
Especificaciones P. 143
35K0RA10_es.book Page 2 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo.
Lea detenidamente esta sección.
Directrices de seguridad............................... P. 3
Pictogramas ................................................... P. 6
Precauciones de seguridad .........................P. 10
Precauciones de conducción....................... P. 11
Accesorios y modificaciones .......................P. 16
Carga .............................................................P. 17
35K0RA10_es.book Page 3 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Directrices de seguridad
Continuación 3
35K0RA10_es.book Page 4 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Directrices de seguridad
Haga lo posible para que se le vea con drogas. No conduzca bajo los efectos del alcohol ni las
drogas, y tampoco permita que sus amigos lo hagan.
facilidad
4
35K0RA10_es.book Page 5 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Directrices de seguridad
Si decide continuar conduciendo, primero gire el Nunca ponga en marcha el vehículo en un garaje
interruptor de encendido a la posición (Off) y evalúe u otro recinto cerrado.
5
35K0RA10_es.book Page 6 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Pictogramas
Pictogramas
6
35K0RA10_es.book Page 7 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Pictogramas
ETIQUETA DE LA BATERÍA
PELIGRO
Continuación 7
35K0RA10_es.book Page 8 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Pictogramas
8
35K0RA10_es.book Page 9 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Pictogramas
9
35K0RA10_es.book Page 10 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Precauciones de seguridad
Precauciones de conducción
Frenos
Respete las siguientes directrices:
● Evite las frenadas excesivamente bruscas.
u Una frenada repentina puede reducir
la estabilidad del vehículo.
u Siempre que sea posible, reduzca la velocidad
antes de tomar una curva; de lo contrario,
corre el riesgo de patinar.
Continuación 11
35K0RA10_es.book Page 12 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Precauciones de conducción
12
35K0RA10_es.book Page 13 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Precauciones de conducción
Continuación 13
35K0RA10_es.book Page 14 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Precauciones de conducción
14
35K0RA10_es.book Page 15 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Precauciones de conducción
Control de par seleccionable Honda El control de par no compensa el mal estado de las
carreteras ni un accionamiento brusco del acelerador.
Si el control de par seleccionable (control de par)
15
35K0RA10_es.book Page 16 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Accesorios y modificaciones
Accesorios y 3 ADVERTENCIA
modificaciones
16
35K0RA10_es.book Page 17 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Carga
Carga 3 ADVERTENCIA
17
Guía de funcionamiento
Guía de funcionamiento
y determine si es seguro circular. Accione gradualmente
el acelerador.
Respete el límite de velocidad.
18
35K0RA10_es.book Page 19 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
y trasero. firme y nivelada. Utilice el
u La luz de freno indicará que caballete y bloquee la dirección.
ha accionado los frenos.
# Parada
Si va a salir de la carretera, indique con
suficiente antelación que va a apartarse
de la misma y hágalo con suavidad.
# Repostaje (P64)
# Giros
Frene antes de
entrar en la curva.
19
35K0RA10_es.book Page 20 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
Toma USB (P67)
Asiento (P69)
Puño del acelerador (P102)
Depósito de líquido de frenos
delantero(P99)
Maneta de freno delantero
Portacascos (P70)
Gancho para bolsas (P73)
Tapón de llenado de
combustible (P64)
20
35K0RA10_es.book Page 21 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
Portacascos (P70)
Bolsa para documentos (P72)
Batería (P90)
Caja de fusibles (P127)
21
35K0RA10_es.book Page 22 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Instrumentos
Guía de funcionamiento
INFO A botón
INFO B botón
Comprobación de la pantalla
Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra el símbolo de
apertura en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera,
haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
22
35K0RA10_es.book Page 23 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
Velocímetro
Continuación 23
35K0RA10_es.book Page 24 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Instrumentos (Continuación)
Cambio de visualización
El botón INFO A cambia entre el odómetro, la autonomía disponible y el kilometraje por combustible
actual.
Autonomía Kilometraje por
Guía de funcionamiento
Odómetro disponible combustible actual
24
35K0RA10_es.book Page 25 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
y solicite mantenimiento.
Si el valor calculado es inferior a 0,1 milla/galón:
se visualizará “0,0 millas/galón”.
# Kilometraje por combustible actual
Se visualiza el kilometraje por combustible actual
Si se visualiza “--.-” (excepto en los casos
o instantáneo.
mencionados anteriormente), vaya al concesionario
para que la revisen.
● Si la velocidad es inferior a 7 km/h:
se visualiza “--.-”.
● Al seleccionar “L/100km”, “km/L”
o “milla/L”.
Rango de visualización: 0,0 a 99,9 km/L
(L/100 km).
Si el valor calculado es 99,9 km/L (L/100 km)
o superior: Se muestra “99,9 km/L (L/100 km)”.
Si el valor calculado es inferior a 0,1 km/L
(L/100 km): Se muestra “0,0 km/L (L/100 km)”.
Continuación 25
35K0RA10_es.book Page 26 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Instrumentos (Continuación)
#Distancia de conducción disponible # Cuentakilómetros parcial A/B
Muestra la distancia estimada que puede recorrer Distancia recorrida desde que se reinició el
con el combustible restante. cuentakilómetros parcial A o B respectivamente.
Guía de funcionamiento
Si se visualiza “----.-”, acuda a un concesionario
Rango de visualización: 999 a 0 km y solicite mantenimiento.
● Si el valor calculado es 999 km o superior: Para reiniciar el cuentakilómetros parcial:
se visualizará “999 km”. (P29)
● Visualización inicial: se visualiza “---”.
● Cuando la cantidad de combustible restante
esté por debajo de 1,0 L: se visualiza “---”.
26
35K0RA10_es.book Page 27 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
El kilometraje medio por combustible se calculará Si el valor calculado es inferior a 0,1 milla/galón:
en base al valor visualizado en el cuentakilómetros se visualizará “0,0 millas/galón”.
parcial (A o B) seleccionado.
Si se visualiza “--.-” (excepto en los casos
● Cuando se reinicia el cuentakilómetros parcial mencionados anteriormente), vaya al concesionario
A o B: se visualiza “--.-”. para que la revisen.
● Al seleccionar “L/100km”, “km/L” Para reiniciar el consumo medio por
o “milla/L”. kilometraje: (P29)
Rango de visualización: 0,0 a 99,9 km/L
(L/100 km).
Si el valor calculado es 99,9 km/L (L/100 km)
o superior: Se muestra “99,9 km/L (L/100 km)”.
Si el valor calculado es inferior a 0,1 km/L:
se visualizará “0,0 km/L”.
Continuación 27
35K0RA10_es.book Page 28 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Instrumentos (Continuación)
#Modo del control del par # Indicador de combustible
Muestra el ajuste del control del par actual. Cuando empieza a parpadear el 1.er segmento (E),
Control de par seleccionable Honda (P58) quedan aproximadamente 1,6 litros de combustible
1,6 L.
Guía de funcionamiento
Este segmento parpadea a medida que
el combustible disminuye.
#Medidor de tensión de la batería
Muestra la tensión actual.
AVISO
Debe repostar cuando la lectura se aproxima al segmento
E (1º). Quedarse sin combustible puede provocar fallos
de encendido en el motor y dañar el catalizador.
Si el indicador de combustible parpadea
de forma repetida o se apaga: (P114)
28
35K0RA10_es.book Page 29 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
en el cuentakilómetros parcial A) simultáneamente, mientras se muestra el cuentakilómetros parcial B.
mantenga presionado el botón INFO B Cuentakilómetros Kilometraje medio
mientras se muestra el cuentakilómetros parcial A. parcial B por combustible del
cuentakilómetros
Cuentakilómet Kilometraje medio parcial B
ros parcial A por combustible del
cuentakilómetros
parcial A
Continuación 29
35K0RA10_es.book Page 30 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Instrumentos (Continuación)
# Indicador OIL CHANGE Si se cambia el aceite antes de que se encienda
El indicador se enciende cuando la distancia el indicador de cambio de aceite, asegúrese
de funcionamiento alcanza el intervalo de reiniciar este indicador (OIL CHANGE)
de cambio de aceite programado. después de cambiar el aceite.
Guía de funcionamiento
Si se enciende el indicador de cambio de aceite
(OIL CHANGE), reinícielo una vez haya sustituido Para reiniciar el indicador de cambio de aceite
el aceite del motor. (OIL CHANGE) (P33)
u El indicador de cambio de aceite (OIL CHANGE)
aparece por primera vez cuando la distancia También puede comprobar la distancia restante
de funcionamiento alcanza los 1000 km.
hasta el siguiente intervalo del cambio de aceite.
u El indicador de cambio de aceite (OIL CHANGE)
aparece cada 6000 km recorridos después de haber
reiniciado el indicador por primera vez. Para comprobar la distancia restante (P32)
u El indicador no se apagará hasta que se reinicie.
Indicador
OIL CHANGE
30
35K0RA10_es.book Page 31 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
Cuando el indicador de mantenimiento aparezca,
reinícielo después de realizar el mantenimiento Para reiniciar el indicador de mantenimiento
periódico. (P75) (P33)
u El indicador de mantenimiento aparece por primera
vez cuando la distancia de funcionamiento alcanza También puede comprobar la distancia restante
1000 km.
hasta el siguiente intervalo de mantenimiento.
u El indicador de mantenimiento aparece cada
6000 km recorridos después de haber reiniciado
el indicador por primera vez. Para comprobar la distancia restante (P32)
u El indicador no se apagará hasta que se reinicie.
Indicador de
mantenimiento
Continuación 31
35K0RA10_es.book Page 32 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Instrumentos (Continuación)
# Para comprobar la distancia restante
Puede comprobar la distancia restante hasta
el siguiente intervalo del cambio de aceite
y del mantenimiento.
Guía de funcionamiento
Mantenga pulsados los botones INFO A
y INFO B para que aparezcan brevemente
las respectivas distancias restantes.
Distancia restante para Distancia
el cambio de aceite restante para
el mantenimiento
32
35K0RA10_es.book Page 33 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
Configuración del formato de hora
● Configuración del reloj
● Ajuste de la intensidad de la retroiluminación
Configuración del reloj
● Cambio de la unidad de kilometraje
● Cambio de la unidad del indicador
de kilometraje por combustible Ajuste de la intensidad de la retroiluminación
Continuación 33
35K0RA10_es.book Page 34 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Instrumentos (Continuación)
Si el interruptor de encendido se pone en la 1 Ajuste del formato horario:
posición (Off) o si no se pulsa el botón durante Puede seleccionar que la hora se visualice en
aproximadamente 30 segundos, el control formato de 12 horas o en formato de 24 horas.
cambiará automáticamente del modo de
Guía de funcionamiento
!a Gire el interruptor de encendido a la
configuración a la visualización normal. posición (On).
Si no se pulsa el botón durante aproximadamente !b Mantenga pulsado el botón INFO A y el botón
30 segundos, se descartarán los elementos que INFO B . El formato horario actual empezará
estén en proceso de configurarse y solo se aplicarán a parpadear.
los elementos cuya configuración haya finalizado.
Solo se aplicarán los elementos que estén en
proceso de configurarse y aquellos cuya
configuración haya finalizado si se gira el
interruptor de encendido a la posición (Off). !c Pulse el botón INFO A para seleccionar
“12 hr” o “24 hr”.
34
35K0RA10_es.book Page 35 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
avanzar la hora rápidamente.
Continuación 35
35K0RA10_es.book Page 36 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Instrumentos (Continuación)
3 Ajuste de la intensidad de la retroiluminación:
Puede ajustar la intensidad de uno a cinco niveles.
!a Pulse el botón INFO A . La intensidad cambia.
Guía de funcionamiento
! b Pulse el botón INFO B . La retroiluminación ya
se ha ajustado; a continuación, la pantalla cambia
al cambio de la unidad de velocidad y kilometraje.
36
35K0RA10_es.book Page 37 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
Cuando se seleccionan “mph” y “milla”. 5 Cambio de la unidad del medidor
● La unidad del indicador de consumo de de kilometraje por combustible:
combustible muestra “millas/gal” o “millas/L”. !a Pulse el botón INFO A para seleccionar
Cuando se seleccionan “km/h” y “km”. “L/100 km” o “km/L”.
● La unidad del indicador de consumo de
combustible muestra “km/L” o “L/100km”.
Continuación 37
35K0RA10_es.book Page 38 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Instrumentos (Continuación)
Si se selecciona “mph” para la velocidad 6 Modo de reinicio del indicador OIL CHANGE
y “milla” para el kilometraje, el kilometraje Mantenga pulsado el botón INFO A .
por combustible mostrado será “millas/L”
o “millas/gal”.
El indicador OIL CHANGE y la distancia restante
Guía de funcionamiento
se reiniciarán, y a continuación el indicador de
mantenimiento y la distancia restante empezarán
a parpadear después de que el siguiente intervalo
del cambio de aceite aparezca brevemente.
u Si no se reinician el indicador de cambio de aceite
(OIL CHANGE) y la distancia restante, pulse el botón
INFO B .
38
35K0RA10_es.book Page 39 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
El indicador de mantenimiento y la distancia
restante se reiniciarán, a continuación, la pantalla
volverá a la visualización normal después de que
el siguiente intervalo de mantenimiento aparezca
brevemente.
u Si no se reinician el indicador de mantenimiento
y la distancia restante, pulse el botón INFO B .
39
35K0RA10_es.book Page 40 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Indicadores
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario.
Guía de funcionamiento
Se enciende brevemente cuando el interruptor
de parada en ralentí se coloca en IDLING STOP con
el interruptor de encendido en la posición (On).
Sistema de parada en ralentí: (P55)
Guía de funcionamiento
● Se apaga cuando la velocidad alcanza unos
10 km/h.
Si se enciende mientras conduce: (P111)
Indicador de luz Indicador de control del par
de carretera
● Se enciende cuando el interruptor de
encendido se encuentra en la posición (On).
● Se apaga cuando la moto alcanza
aproximadamente 3 km/h para
indicar que el control del par está
listo para funcionar.
● Parpadea cuando el control de par
está en funcionamiento.
Si se enciende mientras conduce: (P112)
41
35K0RA10_es.book Page 42 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Interruptores
Guía de funcionamiento
● IDLING STOP: el sistema de
parada al ralentí está conectado.
● RALENTÍ: el sistema de parada
al ralentí está desconectado.
Sistema de parada en ralentí:
(P55)
Botón de arranque
INFO B botón
Interruptor de los intermitentes
u Al pulsar el interruptor, el intermitente
se apaga.
Botón de la bocina
Interruptor de controlde la luz de adelantamiento/intensidad del faro
● : Luz de carretera
● : Luz de cruce
● : Hace parpadear la luz de carretera del faro.
42
35K0RA10_es.book Page 43 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Interruptor de encendido
Conecta y desconecta el sistema eléctrico,
bloquea la dirección y acciona el interruptor (On)
Guía de funcionamiento
de apertura de la tapa del combustible Activa el sistema eléctrico para
y del asiento. el arranque/conducción.
Para desbloquear el interruptor SEAT FUEL
de encendido: (P50)
Acciona el interruptor de
apertura de la tapa del
combustible y del asiento.
(Off)
Apaga el motor.
(Lock)
Bloquea la dirección.
Continuación 43
35K0RA10_es.book Page 44 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Interruptores (Continuación)
Bloqueo de la dirección # Bloqueo
Bloquee la dirección al estacionar para evitar !a Gire el manillar completamente hacia la izquierda.
posibles robos del vehículo. !b Pulse el interruptor de encendido y gírelo a la
posición (Lock).
Guía de funcionamiento
También se recomienda el uso de un candado en
forma de U para la rueda o de un dispositivo similar. u Para desbloquear el interruptor de encendido
(P50)
Interruptor u Mueva un poco el manillar si resulta algo difícil
de encendido aplicar el bloqueo.
!c Bloquee el interruptor de encendido. (P51)
# Desbloqueo
Pulse el interruptor de encendido y gírelo
a la posición (Off).
u Para desbloquear el interruptor de encendido
Empuje Gire (P50)
44
35K0RA10_es.book Page 45 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
entre el vehículo y la Honda SMART Key para
verificar si se trata de la Honda SMART Key
registrada.
Continuación 45
35K0RA10_es.book Page 46 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
SMART Key
Pulse el botón ON/OFF hasta que el LED
de la Honda SMART Key cambie de color.
Botón ON/OFF
# Para comprobar el estado del sistema Honda
SMART Key
Pulse ligeramente el botón ON/OFF. El LED
de la Honda SMART Key mostrará el estado.
Cuando el LED de la Honda SMART Key
se ilumina en:
Verde: (activado) La autentificación del sistema
Honda SMART Key se puede
llevar a cabo.
Rojo: (desactivado) La autentificación del sistema
Honda SMART Key no se
puede llevar a cabo.
46
35K0RA10_es.book Page 47 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
El sistema Honda SMART Key emplea ondas
de radio de baja intensidad. Por tanto, la distancia
de funcionamiento puede ser mayor o menor,
o el sistema Honda SMART Key puede dejar
de funcionar correctamente en las siguientes
situaciones:
● Cuando la pila de la Honda SMART Key está
agotada.
● Cuando hay instalaciones cercanas que generan
ondas de radio fuertes o ruido, como torres de
televisión, centrales eléctricas, emisoras de radio
o aeropuertos.
● Cuando se transporta la Honda SMART Key con
un portátil o un dispositivo de comunicación
inalámbrica, como una radio o un teléfono móvil.
● Cuando la Honda SMART Key entra en contacto
con objetos metálicos o queda cubierta
por estos.
47
35K0RA10_es.book Page 48 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
de una pared o de una ventana. Si se encuentra
lejos del vehículo, pero la Honda SMART Key está
Aproximadamente 2 m todavía dentro de la distancia de funcionamiento,
desactive el sistema Honda SMART Key.
Para activar y desactivar el sistema Honda
SMART Key (P46)
48
35K0RA10_es.book Page 49 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Cualquiera que lleve la Honda SMART Key podrá Si el interruptor de encendido está en la posición
realizar las siguientes operaciones si la Honda (On), cualquiera podrá utilizar el vehículo, aunque
SMART Key está dentro de la distancia de no tenga una Honda SMART Key verificada.
funcionamiento: Cuando aparque el vehículo, bloquee la dirección
Guía de funcionamiento
● Arranque del motor y el interruptor de encendido. (P51)
● Desbloqueo del interruptor de encendido Asegúrese de que entonces se apague el anillo
● Liberar el bloqueo del asiento del interruptor de encendido y parpadeen una
● Apertura de la tapa del combustible vez todos los intermitentes.
● Desbloqueo del bloqueo de la dirección
Debe llevar siempre consigo la Honda SMART Key
después de subir o bajar del vehículo o durante
la conducción.
Continuación 49
35K0RA10_es.book Page 50 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
Si alguien que no tiene la Honda SMART Key intenta
de encendido girar el interruptor de encendido, este girará sin
!a Asegúrese de que el sistema Honda Smart Key está impedimentos. Si observa que el interruptor de
activado. (P46) encendido está en una posición diferente, gírelo
! b Para autenticar el sistema Honda SMART Key, pulse a la posición ( (Off) o (Lock)) original.
el interruptor de encendido.
Indicador Honda
u Cuando se haya autenticado correctamente, de la Honda
el interruptor de encendido se desbloquea SMART Key
SMART Key
y el indicador de la Honda SMART Key, así como
el anillo del interruptor de encendido se
iluminan.
!c Gire el interruptor de encendido a la posición (On)
con el indicador de la Honda SMART Key Anillo del
iluminado. interruptor
u Si no gira el interruptor de encendido a la de
posición (On) transcurridos 20 segundos encendido
después de haber pulsado el interruptor de Interruptor
encendido, el indicador de la Honda SMART de
encendido
Key y el anillo del interruptor de encendido
se apagarán, los intermitentes parpadearán
1 vez y, a continuación, el interruptor
de encendido se bloqueará.
50
35K0RA10_es.book Page 51 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
de encendido
de las siguientes opciones: de
● Salga de la distancia de operación con encendido
la Honda SMART Key. (P47) (Lock)
● Pulse el interruptor de encendido. (On)
● Espere durante aproximadamente
20 segundos después de girar el interruptor SEAT (Off)
de encendido de la posición (On) a SEAT FUEL
FUEL, (Off) o (Lock).
● Ponga el sistema Honda SMART Key en
posición de desactivación. (P46)
!c Asegúrese de que el indicador de la Honda SMART
Key y el anillo del interruptor de encendido se
apagan, y de que los intermitentes parpadean una
vez. Esto indica que el interruptor de encendido
está bloqueado.
Continuación 51
35K0RA10_es.book Page 52 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
Cuando el interruptor de encendido está
bloqueado en la posición SEAT FUEL,
el interruptor de encendido solo se puede
apagar (Off) una vez.
52
35K0RA10_es.book Page 53 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Sistema de respuesta
El sistema de respuesta es un dispositivo para
buscar la ubicación del vehículo e informarle Botón de
de que la función del inmovilizador del sistema respuesta
Honda SMART Key está activada.
Guía de funcionamiento
Si pulsa el botón de respuesta de la Honda Anillo del
SMART Key con el interruptor de encendido interruptor
en la posición (Off) o (Lock) mientras el de encendido
inmovilizador está activado, los intermitentes
y el anillo del interruptor de encendido se
iluminarán para informarle de la ubicación
de su vehículo y la activación de la función del
inmovilizador. El anillo del interruptor de encendido
se iluminará durante aproximadamente 1 minuto.
Continuación 53
35K0RA10_es.book Page 54 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
interruptor de encendido esté en la posición (On).
54
35K0RA10_es.book Page 55 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
intersección. condiciones con el interruptor de parada al ralentí
en la posición IDLING STOP:
● Pulse el botón de arranque para arrancar
# Activación y desactivación del sistema el motor.
● Caliente el motor lo suficiente.
de parada en ralentí
● conduzca el vehículo a una velocidad superior
Activa o desactiva el sistema de parada en ralentí
a 10 km/h.
utilizando el interruptor de parada en ralentí.
● ENCENDIDO: IDLING STOP
u El indicador de parada en ralentí se enciende # El testigo de parada en ralentí no se
cuando el sistema de parada en ralentí está enciende: (P115)
preparado para detener el motor durante la Interruptor de parada Testigo de
conducción. El indicador de parada en ralentí en ralentí parada en ralentí
parpadea cuando el sistema de parada en
ralentí detiene el motor.
● APAGADO: RALENTÍ
u El indicador de parada en ralentí no se enciende
cuando el sistema de parada en ralentí está
apagado.
Continuación 55
35K0RA10_es.book Page 56 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
accionar completamente el acelerador y de detener vehículo, gire siempre el interruptor de encendido
el vehículo mientras el indicador de parada en a la posición (Off).
ralentí está encendido. u Puede que el motor arranque de forma inesperada
u Mientras el sistema de parada al ralentí está si el acelerador está abierto.
deteniendo el motor, si se pone el interruptor
de parada al ralentí en la posición IDLING, el sistema
de parada al ralentí se cancelará. El motor no se
# El sistema de parada en ralentí no detiene
el motor mientras que el testigo correspon-
volverá a poner en funcionamiento aunque abra diente está encendido: (P116)
el acelerador.
AVISO
Si utiliza el sistema de parada en ralentí durante un
periodo de tiempo prolongado, puede que se descargue
la batería.
56
35K0RA10_es.book Page 57 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
a arrancar el motor.
u Si no parpadea, no puede volver a arrancar el motor Si el nivel de carga de la batería es bajo, cambie
con el sistema de parada en ralentí, incluso si abre el interruptor de parada en ralentí a IDLING y no use
el acelerador. el sistema de parada en ralentí. Consulte con su
u Cuando el sistema de parada en ralentí detiene concesionario para comprobar la batería.
el motor, si acciona el caballete lateral, el indicador Vaya al concesionario para que se compruebe
de parada en ralentí que parpadea se detiene
la batería según las especificaciones del programa
y permanece encendido. El motor no se pondrá
de mantenimiento.
en funcionamiento aunque abra el acelerador.
57
35K0RA10_es.book Page 58 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
Detenga primero el vehículo y desactive o active
el control del par. INFO B botón
u No se puede desactivar el control del par cuando
se activa el sistema (indicador de control del par
intermitente).
u Cada vez que se gire el interruptor de encendido
a la posición (On), el control de par se activará
automáticamente.
58
35K0RA10_es.book Page 59 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
Este vehículo está equipado con un sistema ● Si el motor no arranca antes de que transcurran
de corte del encendido en el caballete lateral. 5 segundos, ponga el interruptor de encendido en la
u El motor no podrá ponerse en marcha si el caballete posición (Off) y espere 10 segundos antes de intentar
lateral está bajado. arrancar el motor de nuevo para que se recupere la tensión
u Si baja el caballete lateral con el motor en marcha, de la batería.
se detendrá automáticamente. ● Un periodo prolongado en ralentí rápido y una subida
repentina de revoluciones pueden dañar el motor
Este vehículo está equipado con un sistema
y el sistema de escape.
Honda SMART Key. Lleve siempre consigo la Honda
● El motor no arrancará si el acelerador está completamente
SMART Key cuando conduzca el vehículo. (P47) abierto.
● Si el vehículo vuelca, en primer lugar ponga el interruptor
Si el motor de este vehículo se detiene mientras el de encendido en la posición (Off) y, a continuación,
interruptor de encendido está en la posición (On), inspeccione el vehículo detenidamente.
la autenticación se desactivará después de un
tiempo determinado o si sale del radio de
autenticación. Arranque de nuevo el motor
realizando los pasos !c & !d del procedimiento
de arranque.
Continuación 59
35K0RA10_es.book Page 60 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
!d Pulse el botón de arranque con el acelerador
completamente cerrado. Suelte el botón de
arranque cuando se ponga en marcha el motor.
60
35K0RA10_es.book Page 61 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
un poco abierto (3 mm aproximadamente, c Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable,
sin holgura). abra ligeramente el acelerador.
Aproximadamente 3 mm, sin holgura d Si el motor no arranca, espere 10 segundos antes
de intentar de nuevo los pasos a y b.
61
35K0RA10_es.book Page 62 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Conducción
Arranque del vehículo !d Aceleración y desaceleración
!a Empuje el vehículo hacia adelante para retirar Para acelerar: abra lentamente el acelerador.
el caballete central. Para desacelerar: Cierre el acelerador.
u Apriete la maneta de freno trasero.
Guía de funcionamiento
Abrir (Acelerar)
u Mantenga el acelerador cerrado. Cerrar (Desacelerar)
Asegúrese de que el caballete lateral y el central están
subidos.
!b Súbase al vehículo.
u Móntese en el vehículo por el lado izquierdo,
manteniendo al menos un pie en el suelo.
!c Suelte la maneta de freno.
62
35K0RA10_es.book Page 63 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Frenado
Cierre el acelerador y aplique a la vez las manetas
de los frenos delantero y trasero.
Guía de funcionamiento
Maneta de freno trasero Maneta de freno
delantero
63
35K0RA10_es.book Page 64 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Repostaje
Tipo de combustible: solo gasolina sin plomo. Apertura del tapón de llenado de combustible
Octanaje: su vehículo se ha diseñado para usar !a Gire el interruptor de encendido a la posición
combustible con un índice de octanaje (RON) SEAT FUEL.
de 95 o superior. u Para desbloquear el interruptor de encendido
Guía de funcionamiento
Capacidad del depósito: 7,0 L (P50)
!b Pulse el lado del COMBUSTIBLE del interruptor
de apertura de la tapa del combustible y del
# Directrices sobre el repostaje asiento.
y el combustible (P14) u Se abre la tapa del combustible.
Interruptor
de encendido
COMBUSTIBLE
SEAT
FUEL Interruptor de
apertura de la tapa
del combustible y
Tapa del combustible del asiento
64
35K0RA10_es.book Page 65 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
a Inserte la boquilla de llenado completamente.
u Se puede colocar fácilmente haciendo pivotar
Marcas de flecha la boquilla hacia delante y hacia atrás.
Boquilla
Tapón de llenado Ranura de llenado
de combustible
Ranura
Continuación 65
35K0RA10_es.book Page 66 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Repostaje (Continuación)
b Reposte hasta que se detenga automáticamente.
u Cuando el depósito esté lleno, la boquilla 3 ADVERTENCIA
de combustible detendrá el repostaje
No añada combustible después de que
automáticamente.
la boquilla de llenado se detenga
Guía de funcionamiento
u Si la boquilla no está totalmente insertada,
la parada automática no funcionará, lo que automáticamente.
puede provocar que el combustible rebose
por el conector rápido del manguito de llenado La boquilla de llenado se detiene automáticamente
de combustible. para dejar espacio en el depósito de combustible
Para repostar sin boquilla de llenado de parada de modo que el combustible no rebose como
automática: resultado de cambios de la temperatura del aire.
Reposte hasta la ranura. Añada el combustible
lentamente para que no rebose por el conector rápido Cierre del tapón de llenado de combustible
del manguito de combustible.
a Instale y apriete el tapón de llenado de
3 ADVERTENCIA combustible con firmeza, para ello gírelo hacia
la derecha.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. u Asegúrese de que las marcas en forma de
Al manipular combustible, puede sufrir flecha del tapón estén alineadas con las del
quemaduras o lesiones graves. depósito de combustible.
● Pare el motor y manténgalo apartado b Cierre la tapa del combustible hasta que haga tope.
del calor, las chispas y el fuego. u Asegúrese de que la tapa del combustible esté
● Manipule el combustible solo en exteriores. correctamente cerrada.
● Limpie inmediatamente el líquido
derramado.
66
35K0RA10_es.book Page 67 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Toma USB
El vehículo está equipado con una toma USB Para conectar el dispositivo USB
(solo USB tipo A). ! a Abra el asiento. (P69)
Utilice los dispositivos USB bajo su propia !b Abra la tapa para acceder a la toma USB.
responsabilidad. Honda no se hará responsable
Guía de funcionamiento
Toma USB
en ningún caso de los daños que se produzcan
en los dispositivos USB durante su uso.
Continuación 67
35K0RA10_es.book Page 68 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
en el enchufe, asegúrese de cerrar la tapa cuando
el lavado ni cualquier otra condición de humedad que
no utilice la toma USB.
pueda dañarla.
u Sujete correctamente todos los dispositivos que
● No permita que el mazo de cables USB quede atrapado
conecte, ya que las vibraciones pueden hacer que
o aplastado.
sufran daños o se desplacen inesperadamente.
68
35K0RA10_es.book Page 69 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Equipo de almacenamiento
Apertura del asiento
Asiento Interruptor de encendido ! a Gire el manillar para ponerlo apuntando hacia
Interruptor de adelante.
apertura de la tapa !b Gire el interruptor de encendido a la posición
Guía de funcionamiento
del combustible y
del asiento SEAT FUEL.
u Para desbloquear el interruptor de encendido.
(P50)
!c En el interruptor de tapón de combustible
y asiento, presione sobre SEAT.
!d Abra el asiento.
Continuación 69
35K0RA10_es.book Page 70 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
Portacascos su capacidad de utilizar el vehículo de forma
segura y ocasionar un accidente en el que
podría sufrir lesiones de gravedad o incluso
perder la vida.
70
35K0RA10_es.book Page 71 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
u No almacene ningún objeto que sea inflamable
en el compartimento debido a su tamaño o diseño. o que se pueda dañar por el calor.
Casco u No guarde objetos de valor ni artículos frágiles.
Compartimento central
Continuación 71
35K0RA10_es.book Page 72 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
Juego de herramientas
y colocarse en el compartimento central.
Manual del Bolsa para
propietario documentos
Cinta elástica
72
35K0RA10_es.book Page 73 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de funcionamiento
del vehículo y/o que estorben a los movimientos Únicamente modelos II ED, III ED
de los pies. Transportín trasero Interruptor
de la tapa
Gancho para bolsas
73
35K0RA10_es.book Page 74 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Mantenimiento
Mantenimiento
El mantenimiento es responsabilidad del propietario. Nos resulta imposible alertarle de todos los riesgos
Asegúrese de inspeccionar el vehículo antes de cada concebibles que puedan surgir al realizar el
conducción y realice las comprobaciones periódicas mantenimiento. Usted es la única persona que puede
especificadas en el programa de mantenimiento. decidir si debe realizar una tarea determinada.
2 P. 76
Siga estas directrices al realizar el mantenimiento.
● Detenga el motor y coloque el interruptor
3 ADVERTENCIA de encendido en la posición (Off).
● Coloque el vehículo sobre una superficie firme
Si no dispensa un mantenimiento apropiado
y nivelada con el caballete lateral, el caballete central
al vehículo o si no corrige un problema antes
o un caballete de mantenimiento que le permita
de conducir, puede tener un accidente
apoyarlo.
en el que puede sufrir lesiones graves ● Deje que se enfríe el motor, el silenciador, los frenos
o incluso perder la vida. y otros elementos que estén calientes antes de
realizar la revisión. De lo contrario, podría sufrir
Siga siempre las recomendaciones de quemaduras.
inspección y mantenimiento, y los programas ● Ponga en marcha el motor solo cuando se le indique
de este manual del propietario. y hágalo en una zona bien ventilada.
75
35K0RA10_es.book Page 76 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Programa de mantenimiento
El programa de mantenimiento especifica los Todo mantenimiento programado se considera
requisitos de mantenimiento necesarios para un coste operativo normal del propietario y le será
garantizar un rendimiento seguro y fiable, cobrado por el concesionario. Conserve todos los
así como un control apropiado de las emisiones. recibos. Si vende el vehículo, estos recibos deben
transferirse junto con el vehículo a su nuevo
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario.
Mantenimiento
de acuerdo con las normas y especificaciones
de Honda, y siempre por técnicos cualificados Honda recomienda que su concesionario realice
y debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento
todos estos requisitos. Mantenga un registro periódico.
preciso del mantenimiento para asegurarse de que
el vehículo reciba el mantenimiento apropiado.
Asegúrese de que la persona que realiza el
mantenimiento cumplimente este registro.
76
35K0RA10_es.book Page 77 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Programa de mantenimiento
Comprobación Frecuencia *1
previa a la Comprobación Sustitución Consultar
Elementos
conducción × 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 anual normal página
2 P. 79
Línea de combustible –
Nivel de combustible –
Mantenimiento
Funcionamiento del acelerador 102
Filtro de aire *2 –
Respiradero del cárter *3 –
Bujía –
Holgura de las válvulas –
Aceite del motor –
Filtro tamiz de aceite del –
motor
Régimen del motor a ralentí –
Refrigerante del radiador *4 3 años 96
Sistema de refrigeración –
Sistema de control de emisiones –
de vapor de combustible
Programa de mantenimiento
Comprobación Frecuencia *1
previa a la Comprobación Sustitución Consultar
Elementos
conducción × 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 anual normal página
2 P. 79
Correa de transmisión –
Aceite del grupo final *4 2 años –
Mantenimiento
Batería 82
Líquido de frenos *4 2 años 99
Desgaste de las pastillas de 100
freno
Sistema de frenos 79
Reglaje del faro –
Luces/bocina –
Desgaste de las zapatas del –
embrague
Caballete lateral 101
Suspensión –
Tuercas, tornillos, fijadores –
Ruedas/neumáticos 86
Rodamientos de la pipa de –
dirección
Notas:
*1: Cuando la lectura del odómetro sea mayor, repita el trabajo de mantenimiento con la frecuencia aquí indicada.
*2: Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando circule por zonas húmedas o polvorientas.
*3: Realice el mantenimiento con mayor frecuencia al conducir con lluvia o a máxima apertura del acelerador.
*4: El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.
78
35K0RA10_es.book Page 79 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Mantenimiento
conducción es imprescindible, no solo por razones ● Sistema de corte del encendido del caballete lateral:
de seguridad, sino porque cualquier avería, aunque compruebe que funciona correctamente 2 P. 101
solo sea un neumático pinchado, puede ocasionar ● Ruedas y neumáticos: compruebe el estado y la
serios problemas. presión de aire, y ajústela si fuese necesario 2 P. 86
79
35K0RA10_es.book Page 80 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Mantenimiento
especifique el nombre del modelo, el color y el código
mencionado en la etiqueta del color.
La etiqueta de color se encuentra colocada en el Utilice siempre piezas originales Honda
compartimento central, debajo del asiento. 2 P. 69 o equivalentes que se hayan diseñado
y homologado para su vehículo.
Etiqueta
de color
80
35K0RA10_es.book Page 81 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Mantenimiento
o corrosión.
La eliminación inadecuada de la batería puede ser
No retire las juntas de los tapones de la batería.
perjudicial para el medio ambiente y la salud pública.
No tiene que retirar el tapón al cargar la batería. Para obtener instrucciones adecuadas sobre su
eliminación, consulte siempre la normativa local.
AVISO
Su batería no necesita mantenimiento y podría
dañarse de forma permanente si se quita la tira
de tapones.
Continuación 81
35K0RA10_es.book Page 82 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Mantenimiento
a presión podría dañarle los ojos.
● Salpicadura de electrolito en la piel: explote con fuerza suficiente como para
u Quítese la ropa salpicada y lave bien la piel causar lesiones graves o incluso la muerte.
con agua.
● Salpicadura de electrolito en la boca: Utilice ropa protectora y una mascarilla,
u Enjuáguese bien la boca con agua, pero o bien haga que un mecánico cualificado
no se la trague. realice el mantenimiento de la batería.
82
35K0RA10_es.book Page 83 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Mantenimiento
# Inspección y sustitución de fusibles
Gire el interruptor de encendido a la posición (Off)
para retirar e inspeccionar los fusibles. Si un fusible
está fundido, sustitúyalo por uno del mismo amperaje.
Para conocer el amperaje de los fusibles, consulte
4. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería. "Especificaciones". 2 P. 145
Fusible
La batería dispone de una vida útil limitada. Consulte
quemado
con su concesionario el momento de sustituir la batería.
Sustituya siempre la batería por otra batería del mismo
tipo que esté exenta de mantenimiento.
AVISO AVISO
La instalación de accesorios eléctricos de marcas Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje,
distintas a Honda puede sobrecargar el sistema aumentarán las posibilidades de ocasionar daños
eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar en el sistema eléctrico.
el sistema.
Continuación 83
35K0RA10_es.book Page 84 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Si un fusible falla repetidas veces, es posible que exista *1. La norma JASO T 903 es una referencia para aceites
un problema eléctrico. Lleve el vehículo a su del motor para motos de 4 tiempos. Existen dos clases:
concesionario para que lo inspeccionen. MA y MB. Por ejemplo, la siguiente etiqueta muestra
la clasificación MB.
Mantenimiento
El consumo de aceite del motor varía y la calidad de MB Clasificación del aceite
este se deteriora según las condiciones de conducción
y del tiempo transcurrido. *2. La norma SAE clasifica los aceites según su viscosidad.
Compruebe el nivel de aceite del motor con *3. La clasificación API especifica la calidad y el rendimiento
regularidad y rellene si fuera necesario con el aceite de los aceites de motor. Utilice aceites de grado SJ
recomendado. El aceite sucio o viejo debe cambiarse o superior, excepto los aceites marcados como
lo antes posible. “Energy Conserving” o “Resource Conserving”
en el símbolo de servicio API circular.
Mantenimiento
concesionario lo antes posible.
destilada
AVISO
El líquido de frenos puede dañar las superficies Una concentración de anticongelante por debajo
de plástico y las pintadas. del 40% no proporcionará una protección adecuada
Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave contra la corrosión y las bajas temperaturas.
a conciencia la zona afectada. Una concentración de hasta el 60% proporcionará
una mejor protección en climas fríos.
Líquido de frenos recomendado:
Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 AVISO
o equivalente El uso de refrigerantes no especificados para motores
de aluminio o agua del grifo o mineral puede provocar
corrosión.
85
35K0RA10_es.book Page 86 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Mantenimiento
acumulados pueden verse en la sección transparente u otros objetos extraños
del tubo de drenaje. en el lateral del
Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire puede neumático o en su banda
contaminarse con el aceite del motor, lo que podría de rodadura. Inspeccione
causar un rendimiento deficiente del motor. también los neumáticos en busca de posibles bultos
o protuberancias anormales en las paredes laterales.
Neumáticos (inspección/sustitución)
# Inspección de desgaste anormal
Inspeccione los
# Comprobación de la presión de aire neumáticos en busca
Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice de signos de desgaste
un manómetro para medir la presión al menos una anormal en la superficie
vez al mes o siempre que piense que los neumáticos de contacto.
están algo deshinchados. Compruebe siempre la
presión de aire de los neumáticos cuando estén fríos.
86
35K0RA10_es.book Page 87 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Mantenimiento
neumáticos cuando se alcance la profundidad mínima
del dibujo.
Siga todas las instrucciones de este manual
del propietario relacionadas con el inflado
y el mantenimiento de los neumáticos.
o TWI
Alemania (solo SH150AD/SH150AD)
Las leyes alemanas prohíben el uso de neumáticos
cuya profundidad del dibujo sea inferior a 1,6 mm.
Marca de ubicación del
indicador de desgaste
Continuación 87
35K0RA10_es.book Page 88 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Haga que sustituyan los neumáticos ● Utilice únicamente neumáticos sin cámara
en su concesionario. en este vehículo.
SH125AD/SH125AD2 Las llantas están diseñadas para neumáticos sin
Para conocer los neumáticos recomendados cámara y, durante la aceleración rápida o el frenado,
y la presión de los mismos, consulte “Especificaciones”. los neumáticos con cámara pueden deslizarse sobre
2 P. 144 la llanta y hacer que el neumático se desinfle
Mantenimiento
SH150AD/SH150AD2 rápidamente.
Para conocer los neumáticos recomendados, la presión
de los mismos y la profundidad mínima del dibujo, 3 ADVERTENCIA
consulte “Especificaciones”. 2 P. 144
La instalación de neumáticos inadecuados
Siga estas directrices siempre que cambie los
en su vehículo puede afectar a la conducción
neumáticos:
y a la estabilidad, lo que podría dar lugar
● Utilice los neumáticos recomendados o unos
equivalentes del mismo tamaño, construcción, a un accidente en el que podría sufrir lesiones
índice de velocidad y capacidad de carga. graves o incluso perder la vida.
● Únicamente para Una vez instalado el neumático,
equilibre la rueda con compensadores originales Emplee siempre neumáticos del tamaño
Honda o equivalentes. y tipo recomendados en este manual
● No instale una cámara en un neumático sin cámara del propietario.
en este vehículo. La acumulación excesiva de calor
puede hacer que la cámara explote.
88
35K0RA10_es.book Page 89 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Herramientas
El juego de herramientas está en la parte inferior del
asiento. 2 P. 69
Mantenimiento
● Destornillador recto/Phillips
● Mango de destornillador
● Llave fija de 10 × 14 mm
● Llave para pasadores
● Barra de extensión
● Conector de modo EM
89
35K0RA10_es.book Page 90 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Batería # Extracción
Asegúrese de que el interruptor de encendido
se encuentra en la posición (Off).
Terminal
positivo 1. Extraiga la cubierta de la batería. 2 P. 92
Banda de goma 2. Desenganche la banda de goma.
Mantenimiento
3. Desconecte el terminal negativo - de la batería.
4. Desconecte el terminal positivo + de la batería.
5. Extraiga la batería con cuidado de que no caigan
las tuercas de los terminales.
Batería Terminal
negativo
90
35K0RA10_es.book Page 91 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
# Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción. Conecte siempre el terminal positivo
+ en primer lugar. Asegúrese de que los tornillos
y las tuercas estén apretados.
Mantenimiento
Asegúrese de que la información del reloj sea
correcta tras volver a conectar la batería. 2 P. 33
91
35K0RA10_es.book Page 92 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
# Instalación
Mantenimiento
Instale las piezas en el orden inverso
al de la extracción.
92
35K0RA10_es.book Page 93 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Clip # Instalación
1. Presione la parte inferior del pasador central.
# Extracción
Pasador central
Mantenimiento
2. Introduzca el clip en el orificio.
1. Presione el pasador central para abrir 3. Presione en el pasador central para bloquear
el bloqueo. el clip.
2. Extraiga el clip del orificio.
93
35K0RA10_es.book Page 94 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Aceite de motor
Mantenimiento
1. Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3
y 5 minutos.
2. Coloque el interruptor de encendido en la
posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos. Tapón de llenado/ Nivel inferior
3. Coloque el vehículo sobre el caballete central varilla de nivel de aceite
en una superficie firme y nivelada.
4. Extraiga el tapón de llenado/varilla de nivel
de aceite y límpielo.
5. Inserte el tapón de llenado/varilla de nivel de
aceite hasta que se asiente, pero no lo enrosque.
6. Compruebe que el nivel del aceite queda entre
las marcas de nivel superior e inferior del tapón
de llenado/varilla de nivel de aceite.
7. Coloque firmemente el tapón de llenado/varilla
de nivel de aceite.
94
35K0RA10_es.book Page 95 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Mantenimiento
comprobación del nivel de aceite. Añada directrices de selección del aceite, consulte
el aceite recomendado hasta que alcance "Fundamentos del mantenimiento". 2 P. 84
la marca de nivel superior.
u Coloque el vehículo sobre su caballete
central en una superficie firme y nivelada
cuando compruebe el nivel del aceite.
u No llene en exceso por encima de la marca
de nivel superior.
u Asegúrese de que no penetren cuerpos
extraños por la abertura de llenado del
aceite.
u Limpie de inmediato cualquier derrame.
2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón de
llenado/varilla de comprobación del nivel
de aceite.
95
35K0RA10_es.book Page 96 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Refrigerante
Mantenimiento
2. Compruebe que el nivel de refrigerante se
encuentra entre las marcas de nivel UPPER
y LOWER en el depósito de reserva.
Depósito de reserva
Marca de nivel
LOWER
96
35K0RA10_es.book Page 97 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Mantenimiento
Añada líquido únicamente por el tapón
del depósito de reserva y no retire el tapón
del radiador.
1. Extraiga la cubierta de la batería. 2 P. 92
2. Retire el tapón del depósito de reserva y añada
líquido mientras supervisa el nivel del
refrigerante.
u No llene en exceso por encima de la marca
de nivel UPPER.
u Asegúrese de que no penetren cuerpos
extraños por la abertura del depósito
de reserva.
Continuación 97
35K0RA10_es.book Page 98 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
3 ADVERTENCIA
Mantenimiento
Si retira el tapón del radiador con el motor
caliente podrían producirse salpicaduras
de refrigerante que pueden causarle
quemaduras.
98
35K0RA10_es.book Page 99 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Frenos
Mantenimiento
2. Compruebe que el tapón del depósito del
Marca de nivel LOWER
líquido de frenos está en posición horizontal
y que el nivel del líquido queda por encima
de la marca de nivel LOWER.
99
35K0RA10_es.book Page 100 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Mantenimiento
Las pastillas deben sustituirse si una de las pastillas Sustituya siempre las pastillas de freno izquierda
de freno está desgastada hasta el fondo del y derecha simultáneamente.
indicador.
Disco
Disco
Pastillas
Indicadores de desgaste de freno
100
35K0RA10_es.book Page 101 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Caballete lateral
Mantenimiento
para que lo inspeccionen.
Muelle del
caballete
lateral
101
35K0RA10_es.book Page 102 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Acelerador
Mantenimiento
acelerador es la correcta. Si el acelerador no se
mueve con suavidad, no se cierra automáticamente
o el cable está dañado, lleve el vehículo al
concesionario para que lo revisen.
Holgura en la brida del puño del acelerador:
2 - 6 mm
Holgura
Brida
102
35K0RA10_es.book Page 103 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Otros ajustes
Mantenimiento
de la carretera.
Utilice una llave para pasadores y una barra
de extensión para girar el regulador.
La posición 1 es para una reducción de la precarga
Llave para pasadores
del muelle (suave), o gire a la posición 3 a 5 para
aumentar la precarga del muelle (duro). La posición
estándar es 2.
AVISO
Intentar ajustar directamente de 1 a 5 o de 5 a 1 puede
dañar el amortiguador.
AVISO
No gire el regulador más allá de sus límites.
Ajuste los amortiguadores izquierdo y derecho
al mismo valor de precarga del muelle.
103
35K0RA10_es.book Page 104 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Otras sustituciones
Mantenimiento
a la posición (On), o la distancia de operación u No toque el circuito ni el terminal. Podrían
es inestable, sustituya la pila tan pronto como producirse problemas.
sea posible. u Tenga cuidado y evite rayar la cubierta
Se recomienda visitar el concesionario para llevar impermeable, y no permita la entrada
a cabo este servicio. de polvo.
Tipo de pila: CR2032 u No fuerce la carcasa de la Honda SMART Key
para desmontarla.
104
35K0RA10_es.book Page 105 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Carcasa
superior
3 ADVERTENCIA
Batería Peligro de quemaduras químicas:
no ingiera la pila.
Si se ingiere, la pila puede provocar
quemaduras internas graves e incluso
Mantenimiento
Paño
protector la muerte.
● Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños y el compartimento de la pila bien
cerrado.
● Si el compartimento de la pila no se cierra
bien, deje de utilizar el producto y
Ranura
Carcasa inferior manténgalo fuera del alcance de los niños.
● Si cree que un niño puede haber ingerido la
2. Reemplace la pila gastada por una pila nueva pila, busque atención médica de inmediato.
con el lado negativo - hacia arriba.
3. Vuelva a unir las dos mitades del mando
a distancia.
u Asegúrese de que las carcasas superior
e inferior se sitúan en la posición correcta.
Continuación 105
35K0RA10_es.book Page 106 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Mantenimiento
podrían provocar una explosión o fugas de líquidos
o gases inflamables durante su uso,
almacenamiento o transporte.
PRECAUCIÓN: No tire la pila al fuego ni a un
horno a altas temperaturas; tampoco la corte
ni intente destruirla mediante procedimientos
mecánicos, ya que podría provocar una explosión.
PRECAUCIÓN: No someta la pila a presiones
atmosféricas extremadamente bajas a gran altitud,
ya que podrían provocar una explosión o la fuga
de líquidos o gases inflamables.
106
35K0RA10_es.book Page 107 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
El motor no arranca
108
35K0RA10_es.book Page 109 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
109
35K0RA10_es.book Page 110 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
110
35K0RA10_es.book Page 111 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes u Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos)
Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los
frenos continuarán funcionando como un sistema
antibloqueo de frenos) convencional, pero sin la función antibloqueo.
Si el indicador funciona de alguna de las formas que El indicador del ABS puede parpadear si gira
se explican a continuación, es posible que haya un la rueda trasera mientras está levantada del suelo.
problema grave en el ABS. Reduzca la velocidad En este caso, coloque el interruptor de encendido
y lleve el vehículo al concesionario lo antes posible en la posición (Off) y, a continuación, vuelva
111
35K0RA10_es.book Page 112 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Guía de resolución de averías ● El indicador se enciende y permanece encendido El indicador de control de par puede encenderse
(ininterrumpidamente) durante la conducción. si gira la rueda trasera mientras el vehículo está
● El indicador no se enciende cuando el interruptor levantado del suelo. En este caso, coloque el
de encendido se encuentra en la posición (On). interruptor de encendido en la posición (Off)
● El indicador no se apaga a velocidades y, a continuación, vuelva a colocarlo en (On).
superiores a 3 km/h (2 mph). El indicador de control del par se apagará cuando
la velocidad alcance 3 km/h.
112
35K0RA10_es.book Page 113 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
113
35K0RA10_es.book Page 114 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
114
35K0RA10_es.book Page 115 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
115
35K0RA10_es.book Page 116 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Si el sistema de parada en ralentí no funciona adecuadamente u El sistema de parada en ralentí no detiene el motor mientras el
testigo de parada en ralentí está encendido
116
35K0RA10_es.book Page 117 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Si el sistema de parada en ralentí no funciona adecuadamente u El motor no arranca incluso aunque el acelerador esté abierto
117
35K0RA10_es.book Page 118 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
118
35K0RA10_es.book Page 119 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
● Compruebe que se está utilizando una Honda ● Compruebe el estado y el cable de la batería
SMART Key registrada. del vehículo.
Utilice una Honda SMART Key registrada. Compruebe la batería y los terminales de la
El sistema Honda SMART Key no puede activarse batería. Si la batería está baja, póngase en
sin una Honda SMART Key registrada. contacto con su concesionario.
● Asegúrese de que no está utilizando una Honda Si el sistema Honda SMART Key no puede activarse
SMART Key rota. debido a otras causas, póngase en contacto con su
119
35K0RA10_es.book Page 120 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
# Abrir
1. Quite la tapa delantera empujando el lateral
de la tapa delantera.
Tapa delantera
120
35K0RA10_es.book Page 121 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
# Cerrar
Llave de emergencia
121
35K0RA10_es.book Page 122 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Número de ID
122
35K0RA10_es.book Page 123 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Continuación 123
35K0RA10_es.book Page 124 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
124
35K0RA10_es.book Page 125 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Pinchazo de neumático
Para reparar un pinchazo o extraer una rueda se
requieren herramientas especiales y experiencia 3 ADVERTENCIA
técnica. Le recomendamos que este tipo de tarea Conducir el vehículo con un neumático
se realice en su concesionario. reparado temporalmente puede ser
Tras una reparación de emergencia, haga que arriesgado. Si la reparación temporal falla,
inspeccionen o sustituyan siempre el neumático puede tener un accidente y sufrir lesiones
en su concesionario. graves o incluso perder la vida.
Problema eléctrico
126
35K0RA10_es.book Page 127 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Fusible fundido
Fusibles de repuesto
Antes de manipular los fusibles, consulte
“Inspección y sustitución de los fusibles”. 2 P. 83
AVISO
Si un fusible falla repetidas veces, es posible que
exista un problema eléctrico. Lleve el vehículo a su
concesionario para que lo inspeccionen.
127
35K0RA10_es.book Page 128 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
128
35K0RA10_es.book Page 129 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Información
Registradores de Llaves
diagnóstico de servicio
Llave de emergencia
El vehículo está equipado con dispositivos de servicio
que registran información sobre el rendimiento del La llave de emergencia se utiliza para emergencias.
sistema propulsor y las condiciones de conducción. ● Para desbloquear el asiento. 2 P. 120
Los datos pueden servir de ayuda a los técnicos para el ● Para desbloquear el interruptor de encendido.
diagnóstico, las reparaciones y el mantenimiento del 2 P. 122
vehículo. Nadie puede acceder a estos datos, salvo por No guarde la llave de emergencia en ningún
compartimento.
Información
imperativo legal o con el permiso del propietario del
vehículo.
Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres
autorizados, sus empleados, sus representantes y sus
contratistas sí que pueden acceder a estos datos
únicamente con fines de diagnóstico técnico,
investigación y desarrollo del vehículo.
Llave de emergencia
130
35K0RA10_es.book Page 131 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Llaves
Información
en la etiqueta del ID. También podrá desbloquear puedan ser una cadena de llavero magnetizada.
el interruptor de encendido introduciendo ● Guarde siempre la Honda SMART Key apartada
el número de ID. de aparatos eléctricos tales como televisores, radios,
ordenadores o dispositivos de masaje de baja
Lleve siempre consigo la llave de emergencia frecuencia.
y la etiqueta del ID, pero separadas de la Honda
SMART Key, para evitar perderlas al mismo tiempo.
Continuación 131
35K0RA10_es.book Page 132 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Llaves
● Mantenga la Honda SMART Key alejada de los No guarde teléfonos móviles ni otros dispositivos que
líquidos. Si se moja, séquelo inmediatamente con transmitan ondas de radio en ningún compartimento.
un paño suave. La frecuencia de radio de los dispositivos interrumpirá
● Mantenga la Honda SMART Key alejada del vehículo el sistema Honda SMART Key.
durante el lavado.
● No la queme. Para obtener una Honda SMART Key adicional, lleve
● No la lave con limpiadores ultrasónicos. la Honda SMART Key y la moto a su concesionario.
● Si se adhieren combustible, cera o grasa a la Honda
SMART Key, frótela inmediatamente para que no
Información se agriete ni deforme.
● No desmonte la Honda SMART Key a menos que
vaya a cambiar la pila. Solo puede desmontarse la
carcasa de la Honda SMART Key. No desmonte las
otras partes.
● No pierda la Honda SMART Key. Si la pierde, deberá
registrar una Honda SMART Key nueva. Acuda a su
concesionario con su llave de emergencia y etiqueta
del ID para el registro.
132
35K0RA10_es.book Page 133 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Llaves
Directiva de la UE
El sistema Honda Smart Key cumple con la Directiva
de equipos de radio 2014/53/UE.
Información
Póngase en contacto con su concesionario en caso
de no recibirla o si se pierde. Honda SMART Key Etiqueta del ID
133
35K0RA10_es.book Page 134 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Odómetro Lavado
La pantalla permanece en 999.999 cuando el odómetro
Espere a que se enfríen el motor, el silenciador, los
supera 999.999.
frenos y las otras partes calientes antes del lavado.
1. Enjuague bien el vehículo con una manguera de
Cuentakilómetros parcial jardín de baja presión para eliminar la suciedad
Los cuentakilómetros se reinician a 0,0 cuando suelta.
el kilometraje supera 9999,9. 2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño suave
con limpiador para eliminar la suciedad de la
Bolsa para documentos carretera.
u Limpie la lente del faro delantero, los paneles
El manual del propietario, así como la información de y otros elementos de plástico con cuidado de
registro y del seguro pueden guardarse en la bolsa de no arañarlos.
plástico para documentos situada en el compartimento Evite aplicar agua directamente en el filtro de
central. aire, el silenciador y los componentes eléctricos.
134
35K0RA10_es.book Page 135 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Cuidado de su vehículo
Información
5. Aplique una capa de cera para evitar la corrosión. silenciador:
u Evite los productos que contengan detergentes u La presencia de agua en el silenciador puede
agresivos o disolventes químicos. Estos impedir el arranque y provocar la oxidación
productos pueden dañar las piezas metálicas, del propio silenciador.
así como la pintura y los plásticos de su vehículo. ● Seque los frenos:
Evite que la cera entre en contacto con los neumáticos u El agua afecta negativamente a la efectividad
y los frenos. de frenado. Tras el lavado, accione los frenos
u Si el vehículo tiene piezas con pintura mate, intermitentemente a baja velocidad para ayudar
no aplique cera a estas superficies. a secarlos.
● No dirija el chorro de agua hacia la zona de debajo
del asiento:
u Si entrase agua en el compartimento de debajo
del asiento, podría dañar los documentos y otras
pertenencias.
Continuación 135
35K0RA10_es.book Page 136 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Cuidado de su vehículo
136
35K0RA10_es.book Page 137 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Información
Aplique aceite antioxidante en las piezas cromadas.
● Apoye el vehículo en el caballete central y coloque
un taco de forma que ambos neumáticos queden
separados del suelo.
● Después de llover, desmonte el carenado y deje que
se seque el vehículo.
● Retire la batería (2 P. 90) para evitar que se descargue.
Cargue totalmente la batería y, a continuación,
colóquela en una zona a la sombra y bien ventilada.
u Si deja la batería en la moto, desconecte
el terminal negativo - para evitar que
se descargue.
Antes de sacar el vehículo de su lugar de
almacenamiento, inspeccione todos los elementos
de mantenimiento incluidos en el programa de
mantenimiento.
137
35K0RA10_es.book Page 138 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Información AVISO
Si remolca el vehículo con una o ambas ruedas
en el suelo, podría provocar daños graves a la
caja de cambios.
138
35K0RA10_es.book Page 139 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Usted y el medioambiente
Información
la gasolina, el refrigerante y los disolventes de limpieza
el vehículo. Evite los limpiadores de aerosol que usados contienen sustancias venenosas que pueden
contengan clorofluorocarbonos (CFC), ya que causan causar daños a los trabajadores del servicio de
daños en la capa de ozono protectora de la atmósfera. recogida de residuos urbanos y contaminar el agua
que bebemos, los lagos, los ríos y el mar.
139
35K0RA10_es.book Page 140 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Números de serie
Números de serie
Los números de serie del chasis y del motor identifican
de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para
registrarlo. También puede necesitarlos para realizar
pedidos de piezas de recambio.
Debería anotar estos números y conservarlos
en un lugar seguro.
Información
Número del
bastidor
140
35K0RA10_es.book Page 141 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Información
Las siguientes mezclas de combustible pueden usarse plástico del sistema de combustible.
en este vehículo: Si advierte algún síntoma de funcionamiento no
● Etanol (alcohol etílico) hasta el 10% por volumen. deseado o problemas de rendimiento, pruebe a usar
u La gasolina que contiene etanol puede una marca diferente de combustible.
comercializarse bajo el nombre de gasohol.
141
35K0RA10_es.book Page 142 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Catalizador
Catalizador SH125AD/SH125AD2
Siga estos consejos para proteger el catalizador
SH125AD/SH125AD2 de su vehículo:
Este vehículo está equipado con un catalizador de tres ● Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina
vías. El catalizador contiene metales preciosos que con plomo dañará el catalizador.
sirven como catalizadores en las reacciones químicas ● Mantenga el motor en buen estado de
a altas temperaturas que convierten los hidrocarburos funcionamiento.
(HC), el monóxido de carbono (CO) y los óxidos de ● Si observa que el motor de su vehículo produce
nitrógeno (NOx) de los gases de escape en fallos de encendido, petardea, se cala o no funciona
Información compuestos seguros. correctamente, deténgase, apague el motor y llévelo
a que lo revisen.
SH150AD/SH150AD2
Este vehículo dispone de dos catalizadores de tres vías. SH150AD/SH150AD2
Cada catalizador contiene metales preciosos que sirven Siga estos consejos para proteger los conversores
como catalizadores en las reacciones químicas a altas catalíticos de su vehículo:
temperaturas que convierten los hidrocarburos (HC), el ● Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina
monóxido de carbono (CO) y los óxidos de nitrógeno
con plomo dañará el catalizador.
(NOx) de los gases de escape en compuestos seguros.
● Mantenga el motor en buen estado
de funcionamiento.
Un catalizador defectuoso emite una mayor
contaminación y puede afectar negativamente al ● Si observa que el motor de su vehículo produce
rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser fallos de encendido, petardea, se cala o no funciona
una pieza original de Honda o su equivalente. correctamente, deténgase, apague el motor y llévelo
a que lo revisen.
142
35K0RA10_es.book Page 143 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Especificaciones
Especificaciones
■ Componentes principales
Especificaciones
SH125AD/
125 cm3
Longitud total 2090 mm SH125AD2
Cilindrada
Anchura total 730 mm SH150AD/
157 cm3
Altura total 1130 mm SH150AD2
Distancia entre ejes 1350 mm SH125AD/
53,5 x 55,5 mm
SH125AD2
Distancia libre al suelo mínima 145 mm Diámetro x carrera
SH150AD/
Ángulo de dirección 26º 00’ 60,0 x 55,5 mm
SH150AD2
Rodadura 86 mm SH125AD/
SH150AD/SH150AD2 de tipo II ED, III ED 11,5:1
Relación de SH125AD2
138 kg compresión SH150AD/
12,0:1
Peso neto Excepto SH150AD/SH150AD2 de tipo II ED, SH150AD2
III ED Gasolina sin plomo
Combustible
137 kg Recomendación: RON 95 o superior
Especificaciones
Capacidad de peso máximo *1 180 kg Combustible que
ETANOL hasta el 10% por volumen
Compartimento contiene alcohol
10 kg
central Capacidad del
7,0 L
Gancho para depósito
Capacidad máxima de equipaje 1,5 kg
bolsas YTZ8V
Batería
Transportín 12 V-7,0 Ah (10 HR) / 7,4 Ah (20 HR)
3 kg
trasero Reducción primaria V-Matic (2,68:1 ~ 0,82:1)
Capacidad de pasajeros Conductor y 1 pasajero SH125AD/
Radio de giro mínimo 2,00 m 11,423
SH125AD2
Reducción final
*1: Incluido el piloto, el pasajero, todo el equipaje y los accesorios. SH150AD/
10,552
SH150AD2
143
35K0RA10_es.book Page 144 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Especificaciones
144
35K0RA10_es.book Page 145 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
Especificaciones
■ Bombillas
Faro LED
Luz de freno/piloto trasero LED
Intermitentes delanteros LED
Intermitente trasero LED
Luz de la placa de la matrícula LED
Luz de posición LED
■ Fusibles
Fusible principal 20 A
Otro fusible 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A
Especificaciones
145
35K0RA10_es.book Page 146 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
35K0RA10_es.book Page 147 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM