SH125 2022

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 150

35K0RA10_es.

book Page 1 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Este manual ha de considerarse como parte permanente del vehículo


y deberá permanecer con él si el usuario lo vende.

Esta publicación incluye la información más reciente del producto


disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva
el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso
y sin incurrir en ningún tipo de obligación.

Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin


el permiso previo por escrito.

Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual


del propietario no coincidan con su propio vehículo.

© 2021 Honda Motor Co., Ltd.


35K0RA10_es.book Page 2 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Bienvenida
¡Felicidades por la compra de su nuevo vehículo Códigos de países
Honda! Al haber elegido Honda, pasa a formar Código País
parte de una familia de clientes satisfechos SH125AD
en todo el mundo que aprecian la reputación ED, II ED, III ED,
de la que Honda disfruta como fabricante Ventas directas en Europa
IV ED, V ED
de productos de calidad.
SH125AD2
ED, II ED, III ED,
Para garantizar su seguridad y disfrute Ventas directas en Europa
IV ED, V ED
en marcha:
SH150AD
● Lea con detenimiento este manual
ED, II ED, III ED,
del propietario. Ventas directas en Europa
IV ED, V ED
● Siga todas las recomendaciones y los
procedimientos incluidos en el mismo. SH150AD2
● Preste especial atención a los mensajes ED, II ED, III ED,
Ventas directas en Europa
de seguridad incluidos en el manual IV ED, V ED
y en el vehículo. *Las especificaciones pueden cambiar
● Los siguientes códigos del manual indican en cada lugar.
cada uno de los países.
● Las ilustraciones incluidas en esta publicación
corresponden al modelo SH150AD ED.
35K0RA10_es.book Page 3 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Breve información sobre seguridad


Su seguridad y la de otras personas es muy
importante. Es una responsabilidad importante 3 PELIGRO
manejar este vehículo con seguridad. Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ
Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES.
en relación con la seguridad, hemos incluido
procedimientos de funcionamiento y otra 3 ADVERTENCIA
información en las etiquetas de seguridad Si no sigue las instrucciones, PODRÍA
y en el manual. Esta información le advierte PERDER LA VIDA o SUFRIR LESIONES
sobre posibles peligros que podrían causarle GRAVES.
daños a usted o a otras personas.
Como es natural, no es práctico ni posible 3 PRECAUCIÓN
advertirle acerca de todos los peligros asociados Si no sigue las instrucciones, PODRÍA
con la conducción y el mantenimiento de un SUFRIR LESIONES.
vehículo. Debe usar el sentido común.

Encontrará información de seguridad importante Se incluye también otra información


expresada de estas formas: importante con los siguientes títulos:
● Etiquetas de seguridad del vehículo. AVISO Información cuyo objetivo es
● Mensajes de seguridad precedidos por un ayudarle a evitar que se produzcan
símbolo de alerta y una de estas tres daños en el vehículo, otras
palabras de seguridad: propiedades o el medioambiente.
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
35K0RA10_es.book Page 4 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Índice

Seguridad del vehículo P. 2

Guía de funcionamiento P. 18

Mantenimiento P. 74

Guía de resolución de averías P. 107

Información P. 129

Especificaciones P. 143
35K0RA10_es.book Page 2 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Seguridad del vehículo

Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo.
Lea detenidamente esta sección.

Directrices de seguridad............................... P. 3
Pictogramas ................................................... P. 6
Precauciones de seguridad .........................P. 10
Precauciones de conducción....................... P. 11
Accesorios y modificaciones .......................P. 16
Carga .............................................................P. 17
35K0RA10_es.book Page 3 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Directrices de seguridad

Directrices de seguridad Compruebe que tanto usted como su pasajero utilicen


casco y el equipo de protección debidamente

Seguridad del vehículo


Siga estas directrices para garantizar su seguridad: homologados. Indique al pasajero que se sujete
● Lleve a cabo todas las inspecciones habituales al asidero o a su cintura, que se incline con usted en
zy normales especificadas en este manual. las curvas y que mantenga los pies en las estriberas,
● Antes de repostar, detenga el motor y mantenga incluso cuando el vehículo esté parado.
el vehículo alejado de las chispas y las llamas.
● No arranque el motor en un recinto cerrado
o parcialmente cerrado. El monóxido de carbono Tómese el tiempo necesario para
de los gases de escape es tóxico y podría aprender y practicar
resultar mortal.
Aunque haya conducido otros vehículos, practique
primero en una zona segura para familiarizarse con
Conduzca siempre con el casco puesto el funcionamiento y la conducción del vehículo,
Se trata de un hecho probado: los cascos y elementos y acostumbrarse a su peso y tamaño.
de protección reducen de manera importante
el número y la gravedad de las lesiones en la cabeza
y otras zonas del cuerpo. Por ello, utilice siempre casco
y el equipo de protección homologados. 2 P. 10
Conduzca siempre alerta
Preste atención en todo momento a los vehículos que
Antes de circular circulen a su alrededor y no dé por hecho que el resto
de conductores ha advertido su presencia. Esté listo
Asegúrese de que se encuentra física y mentalmente para detenerse rápidamente o para realizar una
capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas. maniobra evasiva.

Continuación 3
35K0RA10_es.book Page 4 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Directrices de seguridad

Haga lo posible para que se le vea con drogas. No conduzca bajo los efectos del alcohol ni las
drogas, y tampoco permita que sus amigos lo hagan.
facilidad

Seguridad del vehículo


Para hacerse más visible, especialmente de noche,
puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal Mantenga su Honda en buenas
forma que los demás conductores le vean, usar los condiciones de funcionamiento
intermitentes correctamente antes de girar o cambiar Es importante que dispense un mantenimiento
de carril, y utilizar la bocina si fuera necesario. apropiado al vehículo y que lo mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento.
Circule sin sobrepasar sus límites Inspeccione el vehículo antes de cada uso y realice
todas las tareas de mantenimiento recomendadas.
Nunca conduzca más allá de su habilidad personal No supere nunca los límites de carga (2 P. 17)
ni más rápido de lo permitido por las circunstancias. y no modifique el vehículo ni instale accesorios
El cansancio y la falta de atención pueden disminuir que hagan que resulte inseguro (2 P. 16).
su capacidad para actuar con buen criterio y conducir
de forma segura.
Si se ve implicado en un accidente
No conduzca bajo los efectos del La seguridad personal es su prioridad. Si usted o alguna
otra persona han resultado heridos, juzgue con
alcohol ni las drogas
serenidad la gravedad de las heridas y decida si resulta
El alcohol o las drogas y la conducción no son seguro seguir conduciendo. En caso necesario, solicite
compatibles. Una sola copa puede reducir su ayuda de emergencia. Siga también las normas y leyes
capacidad de respuesta ante los continuos cambios aplicables si alguna otra persona u otro vehículo se han
de condiciones y el tiempo de reacción empeora con visto involucrados en el accidente.
cada copa adicional. Lo mismo sucede al consumir

4
35K0RA10_es.book Page 5 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Directrices de seguridad

Si decide continuar conduciendo, primero gire el Nunca ponga en marcha el vehículo en un garaje
interruptor de encendido a la posición (Off) y evalúe u otro recinto cerrado.

Seguridad del vehículo


el estado del vehículo. Compruebe si existen fugas
de líquidos, compruebe el apriete de las tuercas y los 3 ADVERTENCIA
tornillos críticos, y verifique el manillar, las palancas
Arrancar el motor de su vehículo en una
y manetas de control, los frenos y las ruedas. Conduzca
zona cerrada o parcialmente cerrada puede
despacio y con precaución.
provocar una rápida acumulación
El vehículo podría haber sufrido daños que no resulten
evidentes en ese momento. Lleve el vehículo a un taller de monóxido de carbono tóxico.
cualificado lo antes posible para que lo revisen a fondo.
Respirar este gas incoloro e inodoro
puede dejarle inconsciente rápidamente
o provocarle la muerte.
Peligro por inhalación de monóxido
de carbono Arranque el motor del vehículo únicamente
en zonas bien ventiladas y al aire libre.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono,
un gas incoloro e inodoro que resulta venenoso.
Respirar monóxido de carbono puede provocar
la pérdida de consciencia e incluso resultar mortal.

Si pone en marcha el motor en un recinto cerrado


o parcialmente cerrado, el aire que respira podría
contener una cantidad peligrosa de monóxido
de carbono.

5
35K0RA10_es.book Page 6 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Pictogramas

Pictogramas

Seguridad del vehículo


En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones incluidas
significados de las etiquetas. Algunas etiquetas en el manual del propietario.
le avisan de peligros potenciales que pueden
ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen
información importante sobre seguridad. Lea esta
información con atención y no retire las etiquetas.
Lea con detenimiento las instrucciones incluidas
Si una etiqueta se despega o se vuelve ilegible, en el manual de taller. Por su seguridad, lleve
póngase en contacto con su concesionario para el vehículo solo a su concesionario para que
obtener una de repuesto. realice las revisiones y el mantenimiento.

En cada etiqueta hay un símbolo específico.


A continuación se explica el significado PELIGRO (con fondo ROJO)
de cada símbolo. Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA VIDA
o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES.
ADVERTENCIA (con fondo NARANJA)
Si no sigue las instrucciones, PODRÍA PERDER
LA VIDA o SUFRIR LESIONES GRAVES.
PRECAUCIÓN (con fondo AMARILLO)
Si no sigue las instrucciones, PODRÍA SUFRIR
LESIONES.

6
35K0RA10_es.book Page 7 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Pictogramas

ETIQUETA DE LA BATERÍA
PELIGRO

Seguridad del vehículo


● Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería.
La batería produce un gas que puede provocar una explosión.
● Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando
manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder
la vista a causa del electrolito de la batería.
● No permita que los niños ni otras personas toquen la batería
a menos que tengan un excelente conocimiento tanto de
su manipulación como de los riesgos que acarrea.
● Manipule con extrema precaución el electrolito de la batería,
ya que contiene ácido sulfúrico diluido. El contacto con la piel
o los ojos puede derivar en quemaduras o provocarle ceguera.
● Lea este manual detenidamente antes de manipular la batería.
Si no respeta las instrucciones, puede resultar herido o
provocar daños al vehículo.
● No use una batería si el electrolito está a la altura de la marca
de nivel inferior o por debajo de la misma. Podría explotar
y causar lesiones graves.

Continuación 7
35K0RA10_es.book Page 8 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Pictogramas

ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR


PELIGRO

Seguridad del vehículo


NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE.
El refrigerante caliente le provocará quemaduras.
La válvula de descarga de presión comienza a abrirse a 108 kPa.

ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA


ADVERTENCIA
ACCESORIOS Y CARGA
● La estabilidad y el manejo de este vehículo pueden verse afectados
por la incorporación de accesorios y equipaje.
● Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del usuario
y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
● El peso total de los accesorios y el equipaje, añadido al peso del
conductor y del pasajero, no debe superar los 180 kg, que es
la capacidad de carga máxima.
● El peso del equipaje no debe superar en ningún caso los 14,5 kg.
● No se recomienda la instalación de carenados de grandes dimensiones
sobre la horquilla o el manillar.

8
35K0RA10_es.book Page 9 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Pictogramas

INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y ETIQUETA


DE LÍMITE DE CARGA

Seguridad del vehículo


Para su protección, utilice siempre casco y el equipo de protección.
Presión de los neumáticos en frío:
[Solo conductor]
Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm2)
Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
[Conductor y pasajero]
Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm2)
Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
Límite de carga:
Gancho para bolsas 1,5 kg
Compartimento central 10 kg
Transportín trasero 3 kg

ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE


solo gasolina sin plomo.
ETANOL hasta el 10% por volumen

9
35K0RA10_es.book Page 10 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad ● Visera con campo de visión despejado u otra


protección ocular homologada.

Seguridad del vehículo


● Conduzca con cautela y mantenga las manos
en el manillar y los pies en el suelo.
3 ADVERTENCIA
● Ordene al pasajero se agarre a los asideros o a No utilizar casco aumenta la posibilidad
su cintura y de que ponga los pies en las estriberas de sufrir lesiones graves o incluso de perder
mientras usted conduce. la vida en caso de colisión.
● Tenga siempre presente la seguridad de su pasajero,
así como la del resto de conductores.
Asegúrese de que tanto usted como
el pasajero utilizan siempre un casco
Equipo de protección y el equipo de protección homologados.
Asegúrese de que tanto usted como su pasajero
utilicen un casco homologado, así como protección # Guantes
ocular y ropa protectora de alta visibilidad. Evite las Guantes de cuero enterizos con alta resistencia
ropas holgadas que puedan engancharse en alguna a la abrasión.
parte del vehículo. Conduzca siempre alerta,
adaptándose a las condiciones climatológicas # Botas o calzado de conducción
y de la carretera. Botas resistentes con suelas antideslizantes
y protección para el tobillo.

# Casco # Chaqueta y pantalones


Homologado, de alta visibilidad y del tamaño Chaqueta protectora de manga larga y alta visibilidad,
adecuado para su cabeza. y pantalones resistentes para conducción (o un mono
● Debe adaptarse con comodidad pero con de protección).
seguridad, abrochado con la cinta de mentón.
10
35K0RA10_es.book Page 11 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Precauciones de conducción

Precauciones ● Extreme las precauciones en superficies con baja


tracción.
de conducción

Seguridad del vehículo


u Los neumáticos patinan con mayor facilidad
en dichas superficies y las distancias de frenado
Rodaje son mayores.
● Evite las frenadas continuas.
Durante los primeros 500 km, siga estas directrices para u Las frenadas repetidas, como por ejemplo
garantizar la fiabilidad y las prestaciones futuras del al bajar pendientes largas y pronunciadas,
vehículo. pueden sobrecalentar bastante los frenos,
● Evite arrancar con el acelerador a fondo y también lo que reduce su eficacia.
las aceleraciones bruscas. ● Para obtener la máxima eficacia de frenado,
● Evite las frenadas bruscas. utilice a la vez los frenos delantero y trasero.
● Conduzca con prudencia.

Frenos
Respete las siguientes directrices:
● Evite las frenadas excesivamente bruscas.
u Una frenada repentina puede reducir
la estabilidad del vehículo.
u Siempre que sea posible, reduzca la velocidad
antes de tomar una curva; de lo contrario,
corre el riesgo de patinar.

Continuación 11
35K0RA10_es.book Page 12 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Precauciones de conducción

# Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Estacionamiento


Este modelo está equipado con un sistema antibloqueo
● Estacione en una superficie firme y nivelada.

Seguridad del vehículo


de frenos (ABS) diseñado para impedir que los frenos
se bloqueen en las frenadas bruscas. ● Si debe estacionar en una superficie ligeramente
● El ABS no reduce la distancia de frenado. En ciertas inclinada o poco firme, hágalo de forma que
condiciones, el ABS puede alargar la distancia el vehículo no pueda moverse ni volcar.
de frenado. ● Asegúrese de que las piezas que alcanzan
● El ABS no funciona a velocidades inferiores temperaturas elevadas no puedan entrar
a 10 km/h. en contacto con materiales inflamables.
● Las manetas del freno pueden retroceder levemente ● No toque el motor, el silenciador, los frenos
al aplicar los frenos. Es normal. ni ninguna otra pieza que alcance temperaturas
● Para garantizar un correcto funcionamiento del ABS, elevadas hasta que se hayan enfriado.
utilice siempre los neumáticos delanteros y traseros ● Para reducir la probabilidad de robos, bloquee
recomendados. siempre el manillar, bloquee el interruptor de
encendido (2 P. 51) y deje el scooter llevándose
la Honda SMART Key. Desactive el sistema Honda
# Terreno mojado o lluvia SMART Key si es necesario. 2 P. 46
Cuando están mojadas, el firme de las carreteras
También es recomendable el uso de algún
se vuelve resbaladizo y los frenos mojados reducen
sistema antirrobo.
aún más la eficacia de frenado.
Extreme las precauciones al frenar en mojado.
Si los frenos se mojan, accione los frenos conduciendo
a baja velocidad para ayudar a secarlos.

12
35K0RA10_es.book Page 13 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Precauciones de conducción

# Estacionamiento con el caballete lateral Puño izquierdo del manillar


o central
Asidero

Seguridad del vehículo


1. Pare el motor.
2. Con el caballete lateral Caballete central
Baje el caballete lateral.
Incline lentamente el vehículo hacia la izquierda
hasta que el peso descanse sobre el caballete lateral.
Con el caballete central
Para bajar el caballete central, colóquese
en el lado izquierdo del vehículo.
Sujete el puño izquierdo del manillar y el asidero.
Presione hacia abajo en la punta del caballete
central con el pie derecho y, al mismo tiempo,
tire hacia arriba y hacia atrás.

3. Gire el manillar completamente hacia la izquierda.


u Si gira el manillar a la derecha, se reduce la
estabilidad del vehículo y puede hacer que
vuelque.
4. Gire el interruptor de arranque a la posición (Lock)
(2 P. 44) y bloquee el interruptor de arranque
(2 P. 51).

Continuación 13
35K0RA10_es.book Page 14 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Precauciones de conducción

Directrices sobre el repostaje


y el combustible

Seguridad del vehículo


Siga estas indicaciones para proteger el motor,
el sistema de combustible y el catalizador:
● Utilice únicamente gasolina sin plomo.
● Esta debe ser del octanaje recomendado. Si utiliza
una gasolina con un octanaje menor, el rendimiento
del motor disminuirá.
● No utilice combustibles que contengan una elevada
concentración de alcohol. 2 P. 141
● No utilice gasolina pasada o sucia, ni mezclas
de aceite/gasolina.
● Evite la entrada de suciedad o agua en el depósito
de combustible.

14
35K0RA10_es.book Page 15 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Precauciones de conducción

Control de par seleccionable Honda El control de par no compensa el mal estado de las
carreteras ni un accionamiento brusco del acelerador.
Si el control de par seleccionable (control de par)

Seguridad del vehículo


Al accionar el acelerador, tenga siempre en cuenta las
Honda detecta que la rueda trasera gira durante condiciones meteorológicas y el estado de las
la aceleración, el sistema limitará la cantidad carreteras, así como su destreza y propio estado.
de par aplicada a la rueda trasera. Si su vehículo se queda atascado en lodo, nieve
o arena, puede que resulte más fácil liberarlo
El control del par no funciona durante la desaceleración si desactiva temporalmente el control de par.
y no evitará que la rueda trasera derrape por un La desactivación temporal del control de par también
frenado del motor. No desacelere de forma repentina, podría resultarle útil para mantener el control
particularmente si conduce por superficies y el equilibrio al conducir campo a través.
resbaladizas.
Utilice siempre neumáticos y piezas originales
de Honda para el sistema de transmisión como
la correa de transmisión y los rodillos del variador
para garantizar el correcto funcionamiento del
control de par.

15
35K0RA10_es.book Page 16 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Accesorios y modificaciones

Accesorios y 3 ADVERTENCIA
modificaciones

Seguridad del vehículo


Los accesorios o las modificaciones
Recomendamos encarecidamente que no añada inadecuados podrían provocar un accidente
ningún accesorio que Honda no haya diseñado en el que podría sufrir lesiones graves
específicamente para su vehículo y que no realice o incluso perder la vida.
modificaciones que afecten a su diseño original.
Hacerlo podría afectar a la seguridad de la moto. Siga todas las instrucciones de este manual
Las modificaciones del vehículo también pueden del propietario relacionadas con los
anular la garantía y hacer que resulte ilegal su uso accesorios y las modificaciones.
en vías públicas. Antes de decidirse a instalar accesorios
en el vehículo, asegúrese de que la modificación sea No enganche un remolque ni acople un sidecar
segura y legal. al vehículo. Su vehículo no se diseñó para estos
accesorios y su utilización puede afectar gravemente
a la maniobrabilidad del vehículo.

16
35K0RA10_es.book Page 17 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Carga

Carga 3 ADVERTENCIA

Seguridad del vehículo


● Transportar peso extra afecta a la conducción, Una carga excesiva o incorrecta puede
la frenada y la estabilidad del vehículo. provocar un accidente en el que podría
Conduzca siempre a una velocidad segura para sufrir lesiones graves o incluso perder la vida.
la carga que transporta.
● Evite transportar una carga excesiva y manténgase
Respete todos los límites de carga y otras
siempre dentro de los límites de carga.
directrices incluidas en este manual.
Capacidad máxima de peso / Peso máximo
del equipaje 2 P. 143
● Sujete el equipaje con firmeza, con el peso
equilibrado y cerca del centro del vehículo.
● No coloque objetos cerca de las luces ni del
silenciador.

17
Guía de funcionamiento

35K0RA10_es.book Page 18 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Flujo del funcionamiento básico


# Inspección previa a la conducción (P79)
Inspeccione con atención el vehículo # Acele ración (P62)

Guía de funcionamiento
y determine si es seguro circular. Accione gradualmente
el acelerador.
Respete el límite de velocidad.

Cómo utilizar las funciones básicas.


● Instrumentos (P22) # Arranque del motor (P59)
● Indicadores (P40) Ponga en marcha el motor y deje
● Interruptores (P42) que se caliente.
● Bloqueo de la dirección No lo revolucione. # Arranque del
(P44) vehículo (P62)
● Sistema de respuesta
Antes de ponerse en marcha,
(P53) indique su dirección con el
● Sistema de llave Honda interruptor del intermitente
SMART Key (P45) y vigile el tráfico.
● Sistema de parada
en ralentí (P55)

18
35K0RA10_es.book Page 19 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

# Freno (P63) Cierre el acelerador y accione # Estacionamiento (P12)


a la vez los frenos delantero Estacione en una superficie

Guía de funcionamiento
y trasero. firme y nivelada. Utilice el
u La luz de freno indicará que caballete y bloquee la dirección.
ha accionado los frenos.

# Parada
Si va a salir de la carretera, indique con
suficiente antelación que va a apartarse
de la misma y hágalo con suavidad.
# Repostaje (P64)
# Giros
Frene antes de
entrar en la curva.

Vaya accionando el acelerador


a medida que salga de la curva.

19
35K0RA10_es.book Page 20 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Ubicación de los componentes


Transportín trasero (P73)
Juego de herramientas (P72)
Compartimento central (P71)

Guía de funcionamiento
Toma USB (P67)
Asiento (P69)
Puño del acelerador (P102)
Depósito de líquido de frenos
delantero(P99)
Maneta de freno delantero
Portacascos (P70)
Gancho para bolsas (P73)
Tapón de llenado de
combustible (P64)

Depósito de reserva del


refrigerante (P96)
Tapón de llenado/varilla de nivel
de aceite del motor (P94)
Regulador de precarga del muelle
de la suspensión trasera (P103)

20
35K0RA10_es.book Page 21 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Maneta de freno trasero


Depósito de líquido de frenos
trasero (P99)

Guía de funcionamiento
Portacascos (P70)
Bolsa para documentos (P72)
Batería (P90)
Caja de fusibles (P127)

Regulador de precarga del


muelle de la suspensión trasera
(P103)

Caballete central (P13)

Caballete lateral (P101)

Conector de modo EM (P122)


Conector de enlace de datos

21
35K0RA10_es.book Page 22 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Instrumentos

Guía de funcionamiento
INFO A botón

INFO B botón

Comprobación de la pantalla
Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra el símbolo de
apertura en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera,
haga que revisen su motocicleta en el concesionario.

22
35K0RA10_es.book Page 23 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas)


Para ajustar el reloj: (P33)

Guía de funcionamiento
Velocímetro

Medidor de tensión Odómetro [TOTAL] (P25)/


de la batería (P28) Distancia de conducción
disponibe [RANGE] (P26)/
Indicador Kilometraje por combustible
de combustible actual [CONS.] (P25)
(P28)
Cambio de visualización:
(P24)

Distancia recorrida [TRIP A/B]


Indicador OIL CHANGE (P26)/Kilometraje medio[AVG]
(P30) (P27)/Pantalla de modo del control
del par (P28)
Indicador de mantenimiento
(P31) Cambio de visualización: (P24)

Continuación 23
35K0RA10_es.book Page 24 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Instrumentos (Continuación)
Cambio de visualización
El botón INFO A cambia entre el odómetro, la autonomía disponible y el kilometraje por combustible
actual.
Autonomía Kilometraje por

Guía de funcionamiento
Odómetro disponible combustible actual

Pulse el botón INFO A

El botón INFO B cambia entre el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B y la


pantalla del modo del control del par. Además, el botón INFO B cambia entre el kilometraje
medio por combustible.
Cuentakiló Kilometraje Cuentakiló Kilometraje
metros medio por metros medio por Modo del control
parcial A combustible parcial B combustible del par

Pulse el botón INFO B

24
35K0RA10_es.book Page 25 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

# Odómetro ● Cuando se selecciona “milla/galón”.


Distancia total recorrida. Rango de visualización: 0,0 a 199,9 milla/galón.
Si se visualiza “------”, acuda a un concesionario Si el valor calculado es 199,9 millas/galón
o superior se visualizará “199,9 millas/galón”.

Guía de funcionamiento
y solicite mantenimiento.
Si el valor calculado es inferior a 0,1 milla/galón:
se visualizará “0,0 millas/galón”.
# Kilometraje por combustible actual
Se visualiza el kilometraje por combustible actual
Si se visualiza “--.-” (excepto en los casos
o instantáneo.
mencionados anteriormente), vaya al concesionario
para que la revisen.
● Si la velocidad es inferior a 7 km/h:
se visualiza “--.-”.
● Al seleccionar “L/100km”, “km/L”
o “milla/L”.
Rango de visualización: 0,0 a 99,9 km/L
(L/100 km).
Si el valor calculado es 99,9 km/L (L/100 km)
o superior: Se muestra “99,9 km/L (L/100 km)”.
Si el valor calculado es inferior a 0,1 km/L
(L/100 km): Se muestra “0,0 km/L (L/100 km)”.

Continuación 25
35K0RA10_es.book Page 26 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Instrumentos (Continuación)
#Distancia de conducción disponible # Cuentakilómetros parcial A/B
Muestra la distancia estimada que puede recorrer Distancia recorrida desde que se reinició el
con el combustible restante. cuentakilómetros parcial A o B respectivamente.

Guía de funcionamiento
Si se visualiza “----.-”, acuda a un concesionario
Rango de visualización: 999 a 0 km y solicite mantenimiento.
● Si el valor calculado es 999 km o superior: Para reiniciar el cuentakilómetros parcial:
se visualizará “999 km”. (P29)
● Visualización inicial: se visualiza “---”.
● Cuando la cantidad de combustible restante
esté por debajo de 1,0 L: se visualiza “---”.

La autonomía disponible indicada se calcula


en base a las condiciones de conducción,
por lo que cabe la posibilidad de que la
cifra mostrada no indique con exactitud
la autonomía real.

Si se visualiza “--.-”, excepto en los casos


mencionados anteriormente, vaya al concesionario
para que la revisen.

26
35K0RA10_es.book Page 27 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

# Kilometraje medio por combustible ● Cuando se selecciona “milla/galón”.


Se visualiza el kilometraje medio por combustible Rango de visualización: 0,0 a 199,9 milla/galón.
desde el reinicio del cuentakilómetros parcial Si el valor calculado es 199,9 millas/galón o
seleccionado. superior se visualizará “199,9 millas/galón”.

Guía de funcionamiento
El kilometraje medio por combustible se calculará Si el valor calculado es inferior a 0,1 milla/galón:
en base al valor visualizado en el cuentakilómetros se visualizará “0,0 millas/galón”.
parcial (A o B) seleccionado.
Si se visualiza “--.-” (excepto en los casos
● Cuando se reinicia el cuentakilómetros parcial mencionados anteriormente), vaya al concesionario
A o B: se visualiza “--.-”. para que la revisen.
● Al seleccionar “L/100km”, “km/L” Para reiniciar el consumo medio por
o “milla/L”. kilometraje: (P29)
Rango de visualización: 0,0 a 99,9 km/L
(L/100 km).
Si el valor calculado es 99,9 km/L (L/100 km)
o superior: Se muestra “99,9 km/L (L/100 km)”.
Si el valor calculado es inferior a 0,1 km/L:
se visualizará “0,0 km/L”.

Continuación 27
35K0RA10_es.book Page 28 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Instrumentos (Continuación)
#Modo del control del par # Indicador de combustible
Muestra el ajuste del control del par actual. Cuando empieza a parpadear el 1.er segmento (E),
Control de par seleccionable Honda (P58) quedan aproximadamente 1,6 litros de combustible
1,6 L.

Guía de funcionamiento
Este segmento parpadea a medida que
el combustible disminuye.
#Medidor de tensión de la batería
Muestra la tensión actual.

AVISO
Debe repostar cuando la lectura se aproxima al segmento
E (1º). Quedarse sin combustible puede provocar fallos
de encendido en el motor y dañar el catalizador.
Si el indicador de combustible parpadea
de forma repetida o se apaga: (P114)

28
35K0RA10_es.book Page 29 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

# Para reiniciar el cuentakilómetros parcial Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B y el


y el kilometraje medio por combustible kilometraje medio por combustible (se basa en el
Para reiniciar el cuentakilómetros parcial cuentakilómetros parcial B) simultáneamente,
A y el kilometraje medio por combustible (se basa mantenga presionado el botón INFO B

Guía de funcionamiento
en el cuentakilómetros parcial A) simultáneamente, mientras se muestra el cuentakilómetros parcial B.
mantenga presionado el botón INFO B Cuentakilómetros Kilometraje medio
mientras se muestra el cuentakilómetros parcial A. parcial B por combustible del
cuentakilómetros
Cuentakilómet Kilometraje medio parcial B
ros parcial A por combustible del
cuentakilómetros
parcial A

Continuación 29
35K0RA10_es.book Page 30 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Instrumentos (Continuación)
# Indicador OIL CHANGE Si se cambia el aceite antes de que se encienda
El indicador se enciende cuando la distancia el indicador de cambio de aceite, asegúrese
de funcionamiento alcanza el intervalo de reiniciar este indicador (OIL CHANGE)
de cambio de aceite programado. después de cambiar el aceite.

Guía de funcionamiento
Si se enciende el indicador de cambio de aceite
(OIL CHANGE), reinícielo una vez haya sustituido Para reiniciar el indicador de cambio de aceite
el aceite del motor. (OIL CHANGE) (P33)
u El indicador de cambio de aceite (OIL CHANGE)
aparece por primera vez cuando la distancia También puede comprobar la distancia restante
de funcionamiento alcanza los 1000 km.
hasta el siguiente intervalo del cambio de aceite.
u El indicador de cambio de aceite (OIL CHANGE)
aparece cada 6000 km recorridos después de haber
reiniciado el indicador por primera vez. Para comprobar la distancia restante (P32)
u El indicador no se apagará hasta que se reinicie.
Indicador
OIL CHANGE

30
35K0RA10_es.book Page 31 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

# Indicador de mantenimiento Si el mantenimiento periódico se realiza antes


El testigo se enciende cuando la distancia de que se encienda el indicador de mantenimiento,
de funcionamiento alcanza el intervalo asegúrese de reiniciarlo después de realizar el
de mantenimiento programado. mantenimiento periódico.

Guía de funcionamiento
Cuando el indicador de mantenimiento aparezca,
reinícielo después de realizar el mantenimiento Para reiniciar el indicador de mantenimiento
periódico. (P75) (P33)
u El indicador de mantenimiento aparece por primera
vez cuando la distancia de funcionamiento alcanza También puede comprobar la distancia restante
1000 km.
hasta el siguiente intervalo de mantenimiento.
u El indicador de mantenimiento aparece cada
6000 km recorridos después de haber reiniciado
el indicador por primera vez. Para comprobar la distancia restante (P32)
u El indicador no se apagará hasta que se reinicie.

Indicador de
mantenimiento

Continuación 31
35K0RA10_es.book Page 32 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Instrumentos (Continuación)
# Para comprobar la distancia restante
Puede comprobar la distancia restante hasta
el siguiente intervalo del cambio de aceite
y del mantenimiento.

Guía de funcionamiento
Mantenga pulsados los botones INFO A
y INFO B para que aparezcan brevemente
las respectivas distancias restantes.
Distancia restante para Distancia
el cambio de aceite restante para
el mantenimiento

32
35K0RA10_es.book Page 33 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Configuración del visualizador Visualización normal


Los siguientes elementos se modifican
o se restablecen secuencialmente.
● Configuración del formato de hora

Guía de funcionamiento
Configuración del formato de hora
● Configuración del reloj
● Ajuste de la intensidad de la retroiluminación
Configuración del reloj
● Cambio de la unidad de kilometraje
● Cambio de la unidad del indicador
de kilometraje por combustible Ajuste de la intensidad de la retroiluminación

● Modo de reinicio del indicador de cambio


de aceite (OIL CHANGE) Cambio de la unidad de kilometraje
● Modo de reinicio del indicador
de mantenimiento
Cambio de la unidad del indicador de kilometraje por combustible

Modo de reinicio del indicador de cambio de aceite (OIL CHANGE)

Modo de reinicio del indicador de mantenimiento

Mantenga pulsado el botón INFO A y el botón


INFO B
Pulse el botón INFO B

Continuación 33
35K0RA10_es.book Page 34 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Instrumentos (Continuación)
Si el interruptor de encendido se pone en la 1 Ajuste del formato horario:
posición (Off) o si no se pulsa el botón durante Puede seleccionar que la hora se visualice en
aproximadamente 30 segundos, el control formato de 12 horas o en formato de 24 horas.
cambiará automáticamente del modo de

Guía de funcionamiento
!a Gire el interruptor de encendido a la
configuración a la visualización normal. posición (On).
Si no se pulsa el botón durante aproximadamente !b Mantenga pulsado el botón INFO A y el botón
30 segundos, se descartarán los elementos que INFO B . El formato horario actual empezará
estén en proceso de configurarse y solo se aplicarán a parpadear.
los elementos cuya configuración haya finalizado.
Solo se aplicarán los elementos que estén en
proceso de configurarse y aquellos cuya
configuración haya finalizado si se gira el
interruptor de encendido a la posición (Off). !c Pulse el botón INFO A para seleccionar
“12 hr” o “24 hr”.

!d Pulse el botón INFO B . El formato horario se


ajusta y, a continuación, la pantalla pasa al ajuste
del reloj.

34
35K0RA10_es.book Page 35 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

2 Configuración del reloj: !c Pulse el botón INFO A hasta que se muestren


INFO A los minutos que desee.
!a Pulse el botón hasta que se muestre
u Mantenga pulsado el botón INFO A para
la hora que desee.
avanzar el minuto rápidamente.
u Mantenga pulsado el botón INFO A para

Guía de funcionamiento
avanzar la hora rápidamente.

!d Pulse el botón INFO B . El reloj se ajusta y,


INFO B . Los dígitos de los a continuación, la pantalla pasa al ajuste
!b Pulse el botón
de la intensidad de la retroiluminación.
minutos comienzan a parpadear.

Continuación 35
35K0RA10_es.book Page 36 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Instrumentos (Continuación)
3 Ajuste de la intensidad de la retroiluminación:
Puede ajustar la intensidad de uno a cinco niveles.
!a Pulse el botón INFO A . La intensidad cambia.

Guía de funcionamiento
! b Pulse el botón INFO B . La retroiluminación ya
se ha ajustado; a continuación, la pantalla cambia
al cambio de la unidad de velocidad y kilometraje.

Pulse el botón INFO A

36
35K0RA10_es.book Page 37 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

4 Cambio de la unidad de velocidad !b Pulse el botón INFO B . La unidad de velocidad


y kilometraje: y kilometraje se ajusta y, a continuación, la pantalla
pasa al cambio de la unidad del medidor
!a Pulse el botón INFO A para seleccionar entre
de kilometraje por combustible.
“km/h” y “km” o “mph” y “millas.

Guía de funcionamiento
Cuando se seleccionan “mph” y “milla”. 5 Cambio de la unidad del medidor
● La unidad del indicador de consumo de de kilometraje por combustible:
combustible muestra “millas/gal” o “millas/L”. !a Pulse el botón INFO A para seleccionar
Cuando se seleccionan “km/h” y “km”. “L/100 km” o “km/L”.
● La unidad del indicador de consumo de
combustible muestra “km/L” o “L/100km”.

Continuación 37
35K0RA10_es.book Page 38 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Instrumentos (Continuación)
Si se selecciona “mph” para la velocidad 6 Modo de reinicio del indicador OIL CHANGE
y “milla” para el kilometraje, el kilometraje Mantenga pulsado el botón INFO A .
por combustible mostrado será “millas/L”
o “millas/gal”.
El indicador OIL CHANGE y la distancia restante

Guía de funcionamiento
se reiniciarán, y a continuación el indicador de
mantenimiento y la distancia restante empezarán
a parpadear después de que el siguiente intervalo
del cambio de aceite aparezca brevemente.
u Si no se reinician el indicador de cambio de aceite
(OIL CHANGE) y la distancia restante, pulse el botón
INFO B .

!b Pulse el botón INFO B . Se establece la unidad


del indicador de consumo de combustible y, a
continuación, la pantalla pasa al modo de reinicio
del indicador OIL CHANGE.

38
35K0RA10_es.book Page 39 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

7 Modo de reinicio del indicador


de mantenimiento
Mantenga pulsado el botón INFO A .

Guía de funcionamiento
El indicador de mantenimiento y la distancia
restante se reiniciarán, a continuación, la pantalla
volverá a la visualización normal después de que
el siguiente intervalo de mantenimiento aparezca
brevemente.
u Si no se reinician el indicador de mantenimiento
y la distancia restante, pulse el botón INFO B .

39
35K0RA10_es.book Page 40 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Indicadores
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario.

Testigo de parada en ralentí

Guía de funcionamiento
Se enciende brevemente cuando el interruptor
de parada en ralentí se coloca en IDLING STOP con
el interruptor de encendido en la posición (On).
Sistema de parada en ralentí: (P55)

Indicador de alta temperatura del


refrigerante
Se enciende cuando la temperatura del refrigerante
sobrepasa el valor especificado.
Si se enciende mientras conduce: (P109)

Testigo de averías (MIL) de laPGM-FI


Indicador de la Honda SMART Key (inyección de combustible programada)
● Se enciende cuando la verificación del Se enciende brevemente cuando el interruptor
vehículo y del sistema Honda SMART
de encendido se encuentra en la posición (On).
Key se ha completado, y el interruptor
Si se enciende mientras el motor está en marcha:
de encendido puede accionarse.
(P110)
● Se apaga cuando el interruptor de encendido
está en la posición (On).
Cuando parpadea el indicador de la Honda
SMART Key: (P113)
40
35K0RA10_es.book Page 41 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Indicador del ABS(sistema antibloqueo de frenos)


● Se enciende cuando el interruptor de
encendido se encuentra en la posición (On).

Guía de funcionamiento
● Se apaga cuando la velocidad alcanza unos
10 km/h.
Si se enciende mientras conduce: (P111)
Indicador de luz Indicador de control del par
de carretera
● Se enciende cuando el interruptor de
encendido se encuentra en la posición (On).
● Se apaga cuando la moto alcanza
aproximadamente 3 km/h para
indicar que el control del par está
listo para funcionar.
● Parpadea cuando el control de par
está en funcionamiento.
Si se enciende mientras conduce: (P112)

Indicador OFF del control del par


Se enciende cuando se desactiva el control de par.

Indicador del Indicador del


intermitente intermitente
izquierdo derecho

41
35K0RA10_es.book Page 42 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Interruptores

INFO A botón Interruptor de parada en ralentí

Guía de funcionamiento
● IDLING STOP: el sistema de
parada al ralentí está conectado.
● RALENTÍ: el sistema de parada
al ralentí está desconectado.
Sistema de parada en ralentí:
(P55)
Botón de arranque

INFO B botón
Interruptor de los intermitentes
u Al pulsar el interruptor, el intermitente
se apaga.
Botón de la bocina
Interruptor de controlde la luz de adelantamiento/intensidad del faro
● : Luz de carretera
● : Luz de cruce
● : Hace parpadear la luz de carretera del faro.

42
35K0RA10_es.book Page 43 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Interruptor de encendido
Conecta y desconecta el sistema eléctrico,
bloquea la dirección y acciona el interruptor (On)

Guía de funcionamiento
de apertura de la tapa del combustible Activa el sistema eléctrico para
y del asiento. el arranque/conducción.
Para desbloquear el interruptor SEAT FUEL
de encendido: (P50)
Acciona el interruptor de
apertura de la tapa del
combustible y del asiento.
(Off)
Apaga el motor.
(Lock)
Bloquea la dirección.

Continuación 43
35K0RA10_es.book Page 44 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Interruptores (Continuación)
Bloqueo de la dirección # Bloqueo
Bloquee la dirección al estacionar para evitar !a Gire el manillar completamente hacia la izquierda.
posibles robos del vehículo. !b Pulse el interruptor de encendido y gírelo a la
posición (Lock).

Guía de funcionamiento
También se recomienda el uso de un candado en
forma de U para la rueda o de un dispositivo similar. u Para desbloquear el interruptor de encendido
(P50)
Interruptor u Mueva un poco el manillar si resulta algo difícil
de encendido aplicar el bloqueo.
!c Bloquee el interruptor de encendido. (P51)

# Desbloqueo
Pulse el interruptor de encendido y gírelo
a la posición (Off).
u Para desbloquear el interruptor de encendido
Empuje Gire (P50)

44
35K0RA10_es.book Page 45 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Sistema Honda SMART Key


El sistema Honda SMART Key permite accionar
el interruptor principal sin insertar la llave
en el contacto.
El sistema ejecuta una autentificación bidireccional

Guía de funcionamiento
entre el vehículo y la Honda SMART Key para
verificar si se trata de la Honda SMART Key
registrada.

El sistema Honda SMART Key emplea ondas


de radio de baja intensidad. Pueden afectar
a dispositivos médicos tales como los marcapasos
cardíacos.

Continuación 45
35K0RA10_es.book Page 46 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Sistema Honda SMART Key (Continuación)


Activación y desactivación del sistema Honda
SMART Key LED

# Para activar o desactivar el sistema Honda

Guía de funcionamiento
SMART Key
Pulse el botón ON/OFF hasta que el LED
de la Honda SMART Key cambie de color.

Botón ON/OFF
# Para comprobar el estado del sistema Honda
SMART Key
Pulse ligeramente el botón ON/OFF. El LED
de la Honda SMART Key mostrará el estado.
Cuando el LED de la Honda SMART Key
se ilumina en:
Verde: (activado) La autentificación del sistema
Honda SMART Key se puede
llevar a cabo.
Rojo: (desactivado) La autentificación del sistema
Honda SMART Key no se
puede llevar a cabo.

46
35K0RA10_es.book Page 47 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Distancia de funcionamiento # Cuando el interruptor de encendido está


La distancia de funcionamiento varía cuando desbloqueado:
el interruptor de encendido está bloqueado El sistema puede funcionar dentro de la zona
o desbloqueado. sombreada mostrada en la ilustración.

Guía de funcionamiento
El sistema Honda SMART Key emplea ondas
de radio de baja intensidad. Por tanto, la distancia
de funcionamiento puede ser mayor o menor,
o el sistema Honda SMART Key puede dejar
de funcionar correctamente en las siguientes
situaciones:
● Cuando la pila de la Honda SMART Key está
agotada.
● Cuando hay instalaciones cercanas que generan
ondas de radio fuertes o ruido, como torres de
televisión, centrales eléctricas, emisoras de radio
o aeropuertos.
● Cuando se transporta la Honda SMART Key con
un portátil o un dispositivo de comunicación
inalámbrica, como una radio o un teléfono móvil.
● Cuando la Honda SMART Key entra en contacto
con objetos metálicos o queda cubierta
por estos.

47
35K0RA10_es.book Page 48 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Sistema Honda SMART Key (Continuación)


# Cuando el interruptor de encendido está Cualquiera podrá desbloquear el interruptor
bloqueado: de encendido y poner en marcha el motor si
El sistema puede funcionar dentro de la zona su Honda SMART Key está dentro de la distancia
sombreada mostrada en la ilustración. de funcionamiento, aunque usted esté al otro lado

Guía de funcionamiento
de una pared o de una ventana. Si se encuentra
lejos del vehículo, pero la Honda SMART Key está
Aproximadamente 2 m todavía dentro de la distancia de funcionamiento,
desactive el sistema Honda SMART Key.
Para activar y desactivar el sistema Honda
SMART Key (P46)

48
35K0RA10_es.book Page 49 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Cualquiera que lleve la Honda SMART Key podrá Si el interruptor de encendido está en la posición
realizar las siguientes operaciones si la Honda (On), cualquiera podrá utilizar el vehículo, aunque
SMART Key está dentro de la distancia de no tenga una Honda SMART Key verificada.
funcionamiento: Cuando aparque el vehículo, bloquee la dirección

Guía de funcionamiento
● Arranque del motor y el interruptor de encendido. (P51)
● Desbloqueo del interruptor de encendido Asegúrese de que entonces se apague el anillo
● Liberar el bloqueo del asiento del interruptor de encendido y parpadeen una
● Apertura de la tapa del combustible vez todos los intermitentes.
● Desbloqueo del bloqueo de la dirección
Debe llevar siempre consigo la Honda SMART Key
después de subir o bajar del vehículo o durante
la conducción.

No coloque la Honda SMART Key


en el compartimento central.

Continuación 49
35K0RA10_es.book Page 50 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Sistema Honda SMART Key (Continuación)


Activación y desactivación del interruptor Si el sistema Honda SMART Key no funciona
de encendido correctamente (P118)

# Para desbloquear el interruptor

Guía de funcionamiento
Si alguien que no tiene la Honda SMART Key intenta
de encendido girar el interruptor de encendido, este girará sin
!a Asegúrese de que el sistema Honda Smart Key está impedimentos. Si observa que el interruptor de
activado. (P46) encendido está en una posición diferente, gírelo
! b Para autenticar el sistema Honda SMART Key, pulse a la posición ( (Off) o (Lock)) original.
el interruptor de encendido.
Indicador Honda
u Cuando se haya autenticado correctamente, de la Honda
el interruptor de encendido se desbloquea SMART Key
SMART Key
y el indicador de la Honda SMART Key, así como
el anillo del interruptor de encendido se
iluminan.
!c Gire el interruptor de encendido a la posición (On)
con el indicador de la Honda SMART Key Anillo del
iluminado. interruptor
u Si no gira el interruptor de encendido a la de
posición (On) transcurridos 20 segundos encendido
después de haber pulsado el interruptor de Interruptor
encendido, el indicador de la Honda SMART de
encendido
Key y el anillo del interruptor de encendido
se apagarán, los intermitentes parpadearán
1 vez y, a continuación, el interruptor
de encendido se bloqueará.
50
35K0RA10_es.book Page 51 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

# Para bloquear el interruptor de encendido Si el sistema Honda SMART Key no funciona


!a Gire el interruptor de encendido a la posición SEAT correctamente (P118)
FUEL, (Off) o (Lock).
Anillo del interruptor
!b Bloquee el interruptor de encendido mediante una Interruptor

Guía de funcionamiento
de encendido
de las siguientes opciones: de
● Salga de la distancia de operación con encendido
la Honda SMART Key. (P47) (Lock)
● Pulse el interruptor de encendido. (On)
● Espere durante aproximadamente
20 segundos después de girar el interruptor SEAT (Off)
de encendido de la posición (On) a SEAT FUEL
FUEL, (Off) o (Lock).
● Ponga el sistema Honda SMART Key en
posición de desactivación. (P46)
!c Asegúrese de que el indicador de la Honda SMART
Key y el anillo del interruptor de encendido se
apagan, y de que los intermitentes parpadean una
vez. Esto indica que el interruptor de encendido
está bloqueado.

Continuación 51
35K0RA10_es.book Page 52 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Sistema Honda SMART Key (Continuación)


Asegúrese de que el interruptor de encendido
se encuentra en las posiciones (Off) o (Lock)
cuando abandone el vehículo.

Guía de funcionamiento
Cuando el interruptor de encendido está
bloqueado en la posición SEAT FUEL,
el interruptor de encendido solo se puede
apagar (Off) una vez.

Cuando el interruptor de encendido está


bloqueado en la posición (Off), la dirección
no se puede bloquear. Para bloquear la dirección,
desbloquee el interruptor de encendido.

52
35K0RA10_es.book Page 53 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Sistema de respuesta
El sistema de respuesta es un dispositivo para
buscar la ubicación del vehículo e informarle Botón de
de que la función del inmovilizador del sistema respuesta
Honda SMART Key está activada.

Guía de funcionamiento
Si pulsa el botón de respuesta de la Honda Anillo del
SMART Key con el interruptor de encendido interruptor
en la posición (Off) o (Lock) mientras el de encendido
inmovilizador está activado, los intermitentes
y el anillo del interruptor de encendido se
iluminarán para informarle de la ubicación
de su vehículo y la activación de la función del
inmovilizador. El anillo del interruptor de encendido
se iluminará durante aproximadamente 1 minuto.

El sistema de respuesta utiliza ondas de radio


de baja intensidad. Pueden afectar a dispositivos
médicos tales como los marcapasos cardíacos.

Continuación 53
35K0RA10_es.book Page 54 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Sistema de respuesta (Continuación)


#Funcionamiento
Pulse el botón de respuesta de la Honda
SMART Key.
u El sistema de respuesta no funcionará cuando el

Guía de funcionamiento
interruptor de encendido esté en la posición (On).

Si el interruptor de encendido se mantiene en la


posición (Off) o (Lock) durante más de 10 días,
el sistema de respuesta dejará de funcionar. Si el
sistema está activado y el vehículo recibe una señal
cuando se pulsa el botón de respuesta, la activación
del sistema se ampliará durante 10 días.
Para restablecer el sistema, desbloquee el interruptor
de encendido y gírelo a la posición (On) una vez.
u Para desbloquear el interruptor de encendido.
(P50)
Si la batería del vehículo tiene poca carga, es
posible que el sistema de respuesta no funcione.

54
35K0RA10_es.book Page 55 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Sistema de parada en ralentí


El sistema de parada en ralentí está diseñado para Activación del sistema de parada al ralentí
ayudar a reducir el consumo de combustible El sistema de parada al ralentí está preparado para
y el ruido; se para en ralentí cuando la moto está detener el motor y el indicador de parada al ralentí
detenida, por ejemplo mientras espera en una se enciende cuando se cumplen las siguientes

Guía de funcionamiento
intersección. condiciones con el interruptor de parada al ralentí
en la posición IDLING STOP:
● Pulse el botón de arranque para arrancar
# Activación y desactivación del sistema el motor.
● Caliente el motor lo suficiente.
de parada en ralentí
● conduzca el vehículo a una velocidad superior
Activa o desactiva el sistema de parada en ralentí
a 10 km/h.
utilizando el interruptor de parada en ralentí.
● ENCENDIDO: IDLING STOP
u El indicador de parada en ralentí se enciende # El testigo de parada en ralentí no se
cuando el sistema de parada en ralentí está enciende: (P115)
preparado para detener el motor durante la Interruptor de parada Testigo de
conducción. El indicador de parada en ralentí en ralentí parada en ralentí
parpadea cuando el sistema de parada en
ralentí detiene el motor.
● APAGADO: RALENTÍ
u El indicador de parada en ralentí no se enciende
cuando el sistema de parada en ralentí está
apagado.

Continuación 55
35K0RA10_es.book Page 56 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Sistema de parada en ralentí (Continuación)


Parada del motor con el sistema de parada Precauciones de seguridad para el sistema
en ralentí de parada al ralentí
El motor se detiene y el indicador de parada en No deje el vehículo mientras el indicador de parada
ralentí comienza a parpadear después de dejar de en ralentí esté parpadeando. Cuando deje el

Guía de funcionamiento
accionar completamente el acelerador y de detener vehículo, gire siempre el interruptor de encendido
el vehículo mientras el indicador de parada en a la posición (Off).
ralentí está encendido. u Puede que el motor arranque de forma inesperada
u Mientras el sistema de parada al ralentí está si el acelerador está abierto.
deteniendo el motor, si se pone el interruptor
de parada al ralentí en la posición IDLING, el sistema
de parada al ralentí se cancelará. El motor no se
# El sistema de parada en ralentí no detiene
el motor mientras que el testigo correspon-
volverá a poner en funcionamiento aunque abra diente está encendido: (P116)
el acelerador.
AVISO
Si utiliza el sistema de parada en ralentí durante un
periodo de tiempo prolongado, puede que se descargue
la batería.

Testigo de parada en ralentí

56
35K0RA10_es.book Page 57 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Vuelva a arrancar el motor AVISO


Compruebe que el indicador de parada en ralentí El faro permanece encendido cuando el sistema
está parpadeando y, a continuación, abra de parada en ralentí detiene el motor. Puede que
se descargue la batería y que no pueda volver
el acelerador.

Guía de funcionamiento
a arrancar el motor.
u Si no parpadea, no puede volver a arrancar el motor Si el nivel de carga de la batería es bajo, cambie
con el sistema de parada en ralentí, incluso si abre el interruptor de parada en ralentí a IDLING y no use
el acelerador. el sistema de parada en ralentí. Consulte con su
u Cuando el sistema de parada en ralentí detiene concesionario para comprobar la batería.
el motor, si acciona el caballete lateral, el indicador Vaya al concesionario para que se compruebe
de parada en ralentí que parpadea se detiene
la batería según las especificaciones del programa
y permanece encendido. El motor no se pondrá
de mantenimiento.
en funcionamiento aunque abra el acelerador.

# El motor no arranca incluso aunque # Programa de mantenimiento: (P76)


el acelerador esté abierto: (P117)

57
35K0RA10_es.book Page 58 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Control de par seleccionable Honda


El control de par (control de potencia del motor) u Si el control del par está desactivado (Off),
se puede conectar/desconectar. se muestra “HSTC OFF” y el indicador OFF
u No accione el interruptor de control de par mientras del control del par se enciende.
conduce.

Guía de funcionamiento
Detenga primero el vehículo y desactive o active
el control del par. INFO B botón
u No se puede desactivar el control del par cuando
se activa el sistema (indicador de control del par
intermitente).
u Cada vez que se gire el interruptor de encendido
a la posición (On), el control de par se activará
automáticamente.

Activación y desactivación del control de par Indicador OFF del


control del par
a Seleccione el modo del control del par. (P24)
b El control del par se activa y desactiva manteniendo
presionado el botón INFO B .
u Si el control del par está activado (On),
se muestra “HSTC ON” y el indicador OFF
del control del par se apaga.

58
35K0RA10_es.book Page 59 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Arranque del motor


Arranque el motor con uno de los siguientes u Si el motor de este vehículo se detiene mediante
procedimientos, independientemente de si el motor el sistema de parada en ralentí, la autenticación
está frío o caliente. no se deshabilitará.
AVISO

Guía de funcionamiento
Este vehículo está equipado con un sistema ● Si el motor no arranca antes de que transcurran
de corte del encendido en el caballete lateral. 5 segundos, ponga el interruptor de encendido en la
u El motor no podrá ponerse en marcha si el caballete posición (Off) y espere 10 segundos antes de intentar
lateral está bajado. arrancar el motor de nuevo para que se recupere la tensión
u Si baja el caballete lateral con el motor en marcha, de la batería.
se detendrá automáticamente. ● Un periodo prolongado en ralentí rápido y una subida
repentina de revoluciones pueden dañar el motor
Este vehículo está equipado con un sistema
y el sistema de escape.
Honda SMART Key. Lleve siempre consigo la Honda
● El motor no arrancará si el acelerador está completamente
SMART Key cuando conduzca el vehículo. (P47) abierto.
● Si el vehículo vuelca, en primer lugar ponga el interruptor
Si el motor de este vehículo se detiene mientras el de encendido en la posición (Off) y, a continuación,
interruptor de encendido está en la posición (On), inspeccione el vehículo detenidamente.
la autenticación se desactivará después de un
tiempo determinado o si sale del radio de
autenticación. Arranque de nuevo el motor
realizando los pasos !c & !d del procedimiento
de arranque.

Continuación 59
35K0RA10_es.book Page 60 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Arranque del motor (Continuación)


!a Apoye el vehículo en su caballete central. !c Apriete la maneta de freno trasero.
!b Gire el interruptor de encendido a la posición (On). u El motor de arranque solamente funcionará
u Para desbloquear el interruptor de encendido. cuando se haya apretado la maneta de freno
(P50) trasero y el caballete lateral esté levantado.

Guía de funcionamiento
!d Pulse el botón de arranque con el acelerador
completamente cerrado. Suelte el botón de
arranque cuando se ponga en marcha el motor.

60
35K0RA10_es.book Page 61 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Si no se puede arrancar el motor: Si el motor no arranca:


a Coloque el vehículo sobre su soporte central a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón
y accione la palanca del freno trasero. de arranque durante 5 segundos.
b Presione el botón de arranque con el acelerador b Repita el procedimiento de arranque normal.

Guía de funcionamiento
un poco abierto (3 mm aproximadamente, c Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable,
sin holgura). abra ligeramente el acelerador.
Aproximadamente 3 mm, sin holgura d Si el motor no arranca, espere 10 segundos antes
de intentar de nuevo los pasos a y b.

# Si el motor no arranca (P108)

61
35K0RA10_es.book Page 62 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Conducción
Arranque del vehículo !d Aceleración y desaceleración
!a Empuje el vehículo hacia adelante para retirar Para acelerar: abra lentamente el acelerador.
el caballete central. Para desacelerar: Cierre el acelerador.
u Apriete la maneta de freno trasero.

Guía de funcionamiento
Abrir (Acelerar)
u Mantenga el acelerador cerrado. Cerrar (Desacelerar)
Asegúrese de que el caballete lateral y el central están
subidos.
!b Súbase al vehículo.
u Móntese en el vehículo por el lado izquierdo,
manteniendo al menos un pie en el suelo.
!c Suelte la maneta de freno.

62
35K0RA10_es.book Page 63 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Frenado
Cierre el acelerador y aplique a la vez las manetas
de los frenos delantero y trasero.

Guía de funcionamiento
Maneta de freno trasero Maneta de freno
delantero

63
35K0RA10_es.book Page 64 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Repostaje
Tipo de combustible: solo gasolina sin plomo. Apertura del tapón de llenado de combustible
Octanaje: su vehículo se ha diseñado para usar !a Gire el interruptor de encendido a la posición
combustible con un índice de octanaje (RON) SEAT FUEL.
de 95 o superior. u Para desbloquear el interruptor de encendido

Guía de funcionamiento
Capacidad del depósito: 7,0 L (P50)
!b Pulse el lado del COMBUSTIBLE del interruptor
de apertura de la tapa del combustible y del
# Directrices sobre el repostaje asiento.
y el combustible (P14) u Se abre la tapa del combustible.
Interruptor
de encendido
COMBUSTIBLE

SEAT
FUEL Interruptor de
apertura de la tapa
del combustible y
Tapa del combustible del asiento

64
35K0RA10_es.book Page 65 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

!c Gire el tapón de llenado del combustible Cómo repostar


hacia la izquierda y retire el tapón. Para repostar con boquilla de llenado
de parada automática:

Guía de funcionamiento
a Inserte la boquilla de llenado completamente.
u Se puede colocar fácilmente haciendo pivotar
Marcas de flecha la boquilla hacia delante y hacia atrás.

Boquilla
Tapón de llenado Ranura de llenado
de combustible
Ranura

Continuación 65
35K0RA10_es.book Page 66 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Repostaje (Continuación)
b Reposte hasta que se detenga automáticamente.
u Cuando el depósito esté lleno, la boquilla 3 ADVERTENCIA
de combustible detendrá el repostaje
No añada combustible después de que
automáticamente.
la boquilla de llenado se detenga

Guía de funcionamiento
u Si la boquilla no está totalmente insertada,
la parada automática no funcionará, lo que automáticamente.
puede provocar que el combustible rebose
por el conector rápido del manguito de llenado La boquilla de llenado se detiene automáticamente
de combustible. para dejar espacio en el depósito de combustible
Para repostar sin boquilla de llenado de parada de modo que el combustible no rebose como
automática: resultado de cambios de la temperatura del aire.
Reposte hasta la ranura. Añada el combustible
lentamente para que no rebose por el conector rápido Cierre del tapón de llenado de combustible
del manguito de combustible.
a Instale y apriete el tapón de llenado de
3 ADVERTENCIA combustible con firmeza, para ello gírelo hacia
la derecha.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. u Asegúrese de que las marcas en forma de
Al manipular combustible, puede sufrir flecha del tapón estén alineadas con las del
quemaduras o lesiones graves. depósito de combustible.
● Pare el motor y manténgalo apartado b Cierre la tapa del combustible hasta que haga tope.
del calor, las chispas y el fuego. u Asegúrese de que la tapa del combustible esté
● Manipule el combustible solo en exteriores. correctamente cerrada.
● Limpie inmediatamente el líquido
derramado.

66
35K0RA10_es.book Page 67 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Toma USB
El vehículo está equipado con una toma USB Para conectar el dispositivo USB
(solo USB tipo A). ! a Abra el asiento. (P69)
Utilice los dispositivos USB bajo su propia !b Abra la tapa para acceder a la toma USB.
responsabilidad. Honda no se hará responsable

Guía de funcionamiento
Toma USB
en ningún caso de los daños que se produzcan
en los dispositivos USB durante su uso.

Solo se pueden conectar dispositivos USB con


las siguientes especificaciones.
Abra la tapa para acceder a la toma USB.
La capacidad nominal es de
7,5 W (5 V, 1,5 A). Tapa
No conecte dispositivos USB que superen la
capacidad nominal. Puede que no se carguen
!c Conecte a la toma USB un cable USB homologado.
o no funcionen correctamente incluso si están
conectados.
Para obtener información sobre el uso o el mal
funcionamiento del dispositivo USB conectado,
consulte su manual de instrucciones.

Continuación 67
35K0RA10_es.book Page 68 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Toma USB (Continuación)


u Para evitar que la batería se debilite (o se agote),
AVISO
mantenga el motor en marcha mientras circule
● El uso de cualquier dispositivo USB que genere calor o con
corriente desde la toma USB.
una carga nominal incorrecta puede dañar la toma USB.
u Para evitar la entrada de sustancias extrañas
● No utilice la toma USB en condiciones húmedas, durante

Guía de funcionamiento
en el enchufe, asegúrese de cerrar la tapa cuando
el lavado ni cualquier otra condición de humedad que
no utilice la toma USB.
pueda dañarla.
u Sujete correctamente todos los dispositivos que
● No permita que el mazo de cables USB quede atrapado
conecte, ya que las vibraciones pueden hacer que
o aplastado.
sufran daños o se desplacen inesperadamente.

68
35K0RA10_es.book Page 69 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Equipo de almacenamiento
Apertura del asiento
Asiento Interruptor de encendido ! a Gire el manillar para ponerlo apuntando hacia
Interruptor de adelante.
apertura de la tapa !b Gire el interruptor de encendido a la posición

Guía de funcionamiento
del combustible y
del asiento SEAT FUEL.
u Para desbloquear el interruptor de encendido.
(P50)
!c En el interruptor de tapón de combustible
y asiento, presione sobre SEAT.
!d Abra el asiento.

ASIENTO Cierre del asiento


SEAT FUEL
Cierre y presione en la parte trasera del asiento
hasta que quede bloqueado. Asegúrese de que
el asiento queda bloqueado con firmeza, para
ello tire hacia arriba ligeramente del mismo.
Tenga cuidado de no dejarse las llaves en el
compartimento situado debajo del asiento.

Continuación 69
35K0RA10_es.book Page 70 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Equipo de almacenamiento (Continuación)


Portacascos
Los portacascos están situados debajo del asiento.
3 ADVERTENCIA
u Utilice los portacascos solamente mientras esté Si conduce con un casco sujeto en el
estacionado. portacascos, el casco podría interferir en

Guía de funcionamiento
Portacascos su capacidad de utilizar el vehículo de forma
segura y ocasionar un accidente en el que
podría sufrir lesiones de gravedad o incluso
perder la vida.

Utilice el portacascos solamente mientras


el vehículo esté estacionado. No conduzca
con un casco en el portacascos.

# Apertura del asiento (P69)

70
35K0RA10_es.book Page 71 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

En el compartimento central se puede guardar Compartimento central


un casco. No exceda nunca el límite de peso máximo.
Coloque el frontal del casco hacia adelante. Peso máximo: 10 kg
u Es posible que algunos cascos no encajen

Guía de funcionamiento
u No almacene ningún objeto que sea inflamable
en el compartimento debido a su tamaño o diseño. o que se pueda dañar por el calor.
Casco u No guarde objetos de valor ni artículos frágiles.

# Apertura del asiento (P69)

Compartimento central

Continuación 71
35K0RA10_es.book Page 72 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Equipo de almacenamiento (Continuación)


Bolsa para documentos Juego de herramientas
La bolsa para documentos está en el El juego de herramientas está fijado al lado opuesto
compartimento central. El manual del propietario del asiento mediante una cinta elástica.
debe almacenarse en la bolsa para documentos

Guía de funcionamiento
Juego de herramientas
y colocarse en el compartimento central.
Manual del Bolsa para
propietario documentos
Cinta elástica

# Apertura del asiento (P69)


Compartimento central

# Apertura del asiento (P69)

72
35K0RA10_es.book Page 73 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Gancho para bolsas Transportín trasero


El gancho para bolsas se encuentra debajo del No exceda nunca el límite de peso máximo.
manillar. Peso máximo: 3 kg
u No cuelgue bolsas grandes que puedan sobresalir

Guía de funcionamiento
del vehículo y/o que estorben a los movimientos Únicamente modelos II ED, III ED
de los pies. Transportín trasero Interruptor
de la tapa
Gancho para bolsas

La carga máxima permitida del gancho para bolsas


no deberá superar 1,5 kg. Únicamente modelos II ED, III ED
El interruptor de la tapa se usa para piezas
opcionales.

73
35K0RA10_es.book Page 74 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Mantenimiento

Lea cuidadosamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento”


antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte “Especificaciones”
para conocer los datos de servicio.

Importancia del mantenimiento .......................... P. 75 Otros ajustes .......................................................... P. 103


Programa de mantenimiento ............................... P. 76 Ajuste de la suspensión trasera ................................... P. 103
Fundamentos del mantenimiento ........................ P. 79 Otras sustituciones................................................ P. 104
Herramientas .......................................................... P. 89 Sustitución de la pila de la Honda SMART Key........ P. 104
Desmontaje e instalación de los componentes del
carenado ............................................................... P. 90
Batería .................................................................................. P. 90
Cubierta de la batería ...................................................... P. 92
Clip........................................................................................ P. 93
Tapa de mantenimiento .................................................. P. 96
Aceite de motor...................................................... P. 94
Refrigerante............................................................ P. 96
Frenos ...................................................................... P. 99
Caballete lateral .....................................................P. 101
Acelerador.............................................................. P. 102
35K0RA10_es.book Page 75 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Importancia del mantenimiento

Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento


Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre las instrucciones de mantenimiento antes
absolutamente esencial para su seguridad y para de iniciar cada tarea y asegúrese de que dispone de las
proteger su inversión, obtener las máximas herramientas y piezas adecuadas, y de que tiene los
prestaciones, evitar averías y reducir la contaminación. conocimientos técnicos necesarios.

Mantenimiento
El mantenimiento es responsabilidad del propietario. Nos resulta imposible alertarle de todos los riesgos
Asegúrese de inspeccionar el vehículo antes de cada concebibles que puedan surgir al realizar el
conducción y realice las comprobaciones periódicas mantenimiento. Usted es la única persona que puede
especificadas en el programa de mantenimiento. decidir si debe realizar una tarea determinada.
2 P. 76
Siga estas directrices al realizar el mantenimiento.
● Detenga el motor y coloque el interruptor
3 ADVERTENCIA de encendido en la posición (Off).
● Coloque el vehículo sobre una superficie firme
Si no dispensa un mantenimiento apropiado
y nivelada con el caballete lateral, el caballete central
al vehículo o si no corrige un problema antes
o un caballete de mantenimiento que le permita
de conducir, puede tener un accidente
apoyarlo.
en el que puede sufrir lesiones graves ● Deje que se enfríe el motor, el silenciador, los frenos
o incluso perder la vida. y otros elementos que estén calientes antes de
realizar la revisión. De lo contrario, podría sufrir
Siga siempre las recomendaciones de quemaduras.
inspección y mantenimiento, y los programas ● Ponga en marcha el motor solo cuando se le indique
de este manual del propietario. y hágalo en una zona bien ventilada.

75
35K0RA10_es.book Page 76 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Programa de mantenimiento
El programa de mantenimiento especifica los Todo mantenimiento programado se considera
requisitos de mantenimiento necesarios para un coste operativo normal del propietario y le será
garantizar un rendimiento seguro y fiable, cobrado por el concesionario. Conserve todos los
así como un control apropiado de las emisiones. recibos. Si vende el vehículo, estos recibos deben
transferirse junto con el vehículo a su nuevo
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario.

Mantenimiento
de acuerdo con las normas y especificaciones
de Honda, y siempre por técnicos cualificados Honda recomienda que su concesionario realice
y debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento
todos estos requisitos. Mantenga un registro periódico.
preciso del mantenimiento para asegurarse de que
el vehículo reciba el mantenimiento apropiado.
Asegúrese de que la persona que realiza el
mantenimiento cumplimente este registro.

76
35K0RA10_es.book Page 77 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Programa de mantenimiento

Comprobación Frecuencia *1
previa a la Comprobación Sustitución Consultar
Elementos
conducción × 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 anual normal página
2 P. 79
Línea de combustible –
Nivel de combustible –

Mantenimiento
Funcionamiento del acelerador 102
Filtro de aire *2 –
Respiradero del cárter *3 –
Bujía –
Holgura de las válvulas –
Aceite del motor –
Filtro tamiz de aceite del –
motor
Régimen del motor a ralentí –
Refrigerante del radiador *4 3 años 96
Sistema de refrigeración –
Sistema de control de emisiones –
de vapor de combustible

Nivel de mantenimiento Leyenda de mantenimiento


: Intermedio. Recomendamos que la revisión la realice su concesionario, : Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar si fuera necesario)
a menos que usted cuente con las herramientas y las capacidades : Reemplazar
técnicas necesarias. : Limpiar
Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial
de Honda.
: Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para
que realicen la revisión. Continuación 77
35K0RA10_es.book Page 78 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Programa de mantenimiento

Comprobación Frecuencia *1
previa a la Comprobación Sustitución Consultar
Elementos
conducción × 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 anual normal página
2 P. 79
Correa de transmisión –
Aceite del grupo final *4 2 años –

Mantenimiento
Batería 82
Líquido de frenos *4 2 años 99
Desgaste de las pastillas de 100
freno
Sistema de frenos 79
Reglaje del faro –
Luces/bocina –
Desgaste de las zapatas del –
embrague
Caballete lateral 101
Suspensión –
Tuercas, tornillos, fijadores –
Ruedas/neumáticos 86
Rodamientos de la pipa de –
dirección

Notas:
*1: Cuando la lectura del odómetro sea mayor, repita el trabajo de mantenimiento con la frecuencia aquí indicada.
*2: Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando circule por zonas húmedas o polvorientas.
*3: Realice el mantenimiento con mayor frecuencia al conducir con lluvia o a máxima apertura del acelerador.
*4: El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.

78
35K0RA10_es.book Page 79 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Fundamentos del mantenimiento

Inspección previa a la conducción ● Frenos: compruebe su funcionamiento.


Rueda delantera y trasera: compruebe el nivel
Para garantizar la seguridad, es responsabilidad del del líquido de frenos y el desgaste de las pastillas
usuario realizar una inspección previa a la conducción 2 P. 99, 2 P. 100
y asegurarse de que se resuelva cualquier problema ● Luces y bocina: compruebe que las luces, los
que pudiera encontrarse. La inspección previa a la indicadores y la bocina funcionan correctamente

Mantenimiento
conducción es imprescindible, no solo por razones ● Sistema de corte del encendido del caballete lateral:
de seguridad, sino porque cualquier avería, aunque compruebe que funciona correctamente 2 P. 101
solo sea un neumático pinchado, puede ocasionar ● Ruedas y neumáticos: compruebe el estado y la
serios problemas. presión de aire, y ajústela si fuese necesario 2 P. 86

Compruebe los elementos siguientes antes de subir


al vehículo:
● Nivel de combustible: llene el depósito de
combustible cuando sea necesario 2 P. 64
● Acelerador: compruebe si se abre suavemente
y si se cierra por completo en todas las posiciones
de dirección 2 P. 102
● Nivel de aceite del motor: añada aceite del motor
si fuese necesario Compruebe si hay fugas 2 P. 94
● Nivel de refrigerante: añada refrigerante si fuese
necesario Compruebe si hay fugas 2 P. 96

79
35K0RA10_es.book Page 80 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Fundamentos del mantenimiento

Sustitución de piezas 3 ADVERTENCIA


Utilice siempre piezas originales de Honda o sus
equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad La instalación de piezas ajenas a Honda
del vehículo. puede hacer que su vehículo resulte inseguro
Cuando realice pedidos de componentes con color, y provocar un accidente en el que puede
sufrir lesiones graves o incluso perder la vida.

Mantenimiento
especifique el nombre del modelo, el color y el código
mencionado en la etiqueta del color.
La etiqueta de color se encuentra colocada en el Utilice siempre piezas originales Honda
compartimento central, debajo del asiento. 2 P. 69 o equivalentes que se hayan diseñado
y homologado para su vehículo.

Etiqueta
de color

80
35K0RA10_es.book Page 81 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Fundamentos del mantenimiento

Batería Este símbolo que se puede ver en


la batería significa que el producto
El vehículo tiene un tipo de batería que no requiere
no debe tratarse como un residuo
mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel
doméstico.
del electrolito de la batería ni añadir agua destilada.
Limpie los terminales de la batería si tienen suciedad
AVISO

Mantenimiento
o corrosión.
La eliminación inadecuada de la batería puede ser
No retire las juntas de los tapones de la batería.
perjudicial para el medio ambiente y la salud pública.
No tiene que retirar el tapón al cargar la batería. Para obtener instrucciones adecuadas sobre su
eliminación, consulte siempre la normativa local.
AVISO
Su batería no necesita mantenimiento y podría
dañarse de forma permanente si se quita la tira
de tapones.

Continuación 81
35K0RA10_es.book Page 82 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Fundamentos del mantenimiento

# Qué hacer en caso de emergencia


Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, 3 ADVERTENCIA
acuda al médico inmediatamente.
Durante el uso normal, la batería desprende
● Salpicadura de electrolito en los ojos:
gas de hidrógeno explosivo.
u Lávese los ojos repetidamente con agua fría
durante al menos 15 minutos. El uso de agua
Una chispa o llama puede hacer que la batería

Mantenimiento
a presión podría dañarle los ojos.
● Salpicadura de electrolito en la piel: explote con fuerza suficiente como para
u Quítese la ropa salpicada y lave bien la piel causar lesiones graves o incluso la muerte.
con agua.
● Salpicadura de electrolito en la boca: Utilice ropa protectora y una mascarilla,
u Enjuáguese bien la boca con agua, pero o bien haga que un mecánico cualificado
no se la trague. realice el mantenimiento de la batería.

# Limpieza de los terminales de la batería


1. Quite la batería. 2 P. 90
2. Si los terminales comienzan a oxidarse y están
recubiertos de una sustancia blanca, lávela con
agua caliente y límpiela.

82
35K0RA10_es.book Page 83 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Fundamentos del mantenimiento

3. Si los terminales están muy oxidados, limpie y pula Fusibles


los terminales con un cepillo de alambre o papel
de lija. Utilice gafas de seguridad. Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su
vehículo. Si algún elemento eléctrico de su vehículo
deja de funcionar, compruebe y sustituya cualquier
fusible que esté fundido. 2 P. 127

Mantenimiento
# Inspección y sustitución de fusibles
Gire el interruptor de encendido a la posición (Off)
para retirar e inspeccionar los fusibles. Si un fusible
está fundido, sustitúyalo por uno del mismo amperaje.
Para conocer el amperaje de los fusibles, consulte
4. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería. "Especificaciones". 2 P. 145
Fusible
La batería dispone de una vida útil limitada. Consulte
quemado
con su concesionario el momento de sustituir la batería.
Sustituya siempre la batería por otra batería del mismo
tipo que esté exenta de mantenimiento.
AVISO AVISO
La instalación de accesorios eléctricos de marcas Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje,
distintas a Honda puede sobrecargar el sistema aumentarán las posibilidades de ocasionar daños
eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar en el sistema eléctrico.
el sistema.

Continuación 83
35K0RA10_es.book Page 84 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Fundamentos del mantenimiento

Si un fusible falla repetidas veces, es posible que exista *1. La norma JASO T 903 es una referencia para aceites
un problema eléctrico. Lleve el vehículo a su del motor para motos de 4 tiempos. Existen dos clases:
concesionario para que lo inspeccionen. MA y MB. Por ejemplo, la siguiente etiqueta muestra
la clasificación MB.

Código del aceite


Aceite del motor

Mantenimiento
El consumo de aceite del motor varía y la calidad de MB Clasificación del aceite
este se deteriora según las condiciones de conducción
y del tiempo transcurrido. *2. La norma SAE clasifica los aceites según su viscosidad.
Compruebe el nivel de aceite del motor con *3. La clasificación API especifica la calidad y el rendimiento
regularidad y rellene si fuera necesario con el aceite de los aceites de motor. Utilice aceites de grado SJ
recomendado. El aceite sucio o viejo debe cambiarse o superior, excepto los aceites marcados como
lo antes posible. “Energy Conserving” o “Resource Conserving”
en el símbolo de servicio API circular.

# Selección del aceite del motor


Para conocer el aceite de motor recomendado,
consulte "Especificaciones". 2 P. 144

Si utiliza aceites de marcas distintas a Honda,


compruebe la etiqueta para asegurarse de
que el aceite cumple las siguientes normas: No recomendado Recomendad
● Norma JASO T 903*1: MB
● Norma SAE*2: 10W-30
● Clasificación API*3: SJ o superior
84
35K0RA10_es.book Page 85 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Fundamentos del mantenimiento

Líquido de frenos Refrigerante recomendado


No añada ni sustituya líquido de frenos a menos que El refrigerante Pro Honda HP es una solución
sea un caso de emergencia. Utilice solo líquido de premezclada de anticongelante y agua destilada.
frenos nuevo de un recipiente sellado. Si añade líquido,
Concentración:
haga que revisen el sistema de frenos en su
50% de anticongelante y 50% de agua

Mantenimiento
concesionario lo antes posible.
destilada
AVISO
El líquido de frenos puede dañar las superficies Una concentración de anticongelante por debajo
de plástico y las pintadas. del 40% no proporcionará una protección adecuada
Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave contra la corrosión y las bajas temperaturas.
a conciencia la zona afectada. Una concentración de hasta el 60% proporcionará
una mejor protección en climas fríos.
Líquido de frenos recomendado:
Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 AVISO
o equivalente El uso de refrigerantes no especificados para motores
de aluminio o agua del grifo o mineral puede provocar
corrosión.

85
35K0RA10_es.book Page 86 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Fundamentos del mantenimiento

Respiradero del cárter # Inspección de daños


Inspeccione los
Realice el mantenimiento con mayor frecuencia neumáticos en busca
cuando conduzca bajo la lluvia, con el acelerador de cortes, rajas o grietas
completamente abierto o después de lavar o volcarse que dejen a la vista la tela
el vehículo. Realice el mantenimiento si los sedimentos o los cordajes, o clavos

Mantenimiento
acumulados pueden verse en la sección transparente u otros objetos extraños
del tubo de drenaje. en el lateral del
Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire puede neumático o en su banda
contaminarse con el aceite del motor, lo que podría de rodadura. Inspeccione
causar un rendimiento deficiente del motor. también los neumáticos en busca de posibles bultos
o protuberancias anormales en las paredes laterales.

Neumáticos (inspección/sustitución)
# Inspección de desgaste anormal
Inspeccione los
# Comprobación de la presión de aire neumáticos en busca
Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice de signos de desgaste
un manómetro para medir la presión al menos una anormal en la superficie
vez al mes o siempre que piense que los neumáticos de contacto.
están algo deshinchados. Compruebe siempre la
presión de aire de los neumáticos cuando estén fríos.

86
35K0RA10_es.book Page 87 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Fundamentos del mantenimiento

# Inspección de la profundidad del dibujo


Inspeccione los indicadores de desgaste de la banda de 3 ADVERTENCIA
rodadura. Si pueden verse, sustituya inmediatamente
Conducir con neumáticos excesivamente
los neumáticos.
SH150AD/SH150AD2 gastados o incorrectamente inflados puede
Para una conducción segura, debería sustituir los ocasionar un accidente en el que podría sufrir
lesiones graves o incluso perder la vida.

Mantenimiento
neumáticos cuando se alcance la profundidad mínima
del dibujo.
Siga todas las instrucciones de este manual
del propietario relacionadas con el inflado
y el mantenimiento de los neumáticos.
o TWI
Alemania (solo SH150AD/SH150AD)
Las leyes alemanas prohíben el uso de neumáticos
cuya profundidad del dibujo sea inferior a 1,6 mm.
Marca de ubicación del
indicador de desgaste

Continuación 87
35K0RA10_es.book Page 88 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Fundamentos del mantenimiento

Haga que sustituyan los neumáticos ● Utilice únicamente neumáticos sin cámara
en su concesionario. en este vehículo.
SH125AD/SH125AD2 Las llantas están diseñadas para neumáticos sin
Para conocer los neumáticos recomendados cámara y, durante la aceleración rápida o el frenado,
y la presión de los mismos, consulte “Especificaciones”. los neumáticos con cámara pueden deslizarse sobre
2 P. 144 la llanta y hacer que el neumático se desinfle

Mantenimiento
SH150AD/SH150AD2 rápidamente.
Para conocer los neumáticos recomendados, la presión
de los mismos y la profundidad mínima del dibujo, 3 ADVERTENCIA
consulte “Especificaciones”. 2 P. 144
La instalación de neumáticos inadecuados
Siga estas directrices siempre que cambie los
en su vehículo puede afectar a la conducción
neumáticos:
y a la estabilidad, lo que podría dar lugar
● Utilice los neumáticos recomendados o unos
equivalentes del mismo tamaño, construcción, a un accidente en el que podría sufrir lesiones
índice de velocidad y capacidad de carga. graves o incluso perder la vida.
● Únicamente para Una vez instalado el neumático,
equilibre la rueda con compensadores originales Emplee siempre neumáticos del tamaño
Honda o equivalentes. y tipo recomendados en este manual
● No instale una cámara en un neumático sin cámara del propietario.
en este vehículo. La acumulación excesiva de calor
puede hacer que la cámara explote.

88
35K0RA10_es.book Page 89 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Herramientas
El juego de herramientas está en la parte inferior del
asiento. 2 P. 69

Con las herramientas proporcionadas, puede


realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios,
así como sustituciones de piezas.

Mantenimiento
● Destornillador recto/Phillips
● Mango de destornillador
● Llave fija de 10 × 14 mm
● Llave para pasadores
● Barra de extensión
● Conector de modo EM

89
35K0RA10_es.book Page 90 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Desmontaje e instalación de los componentes del carenado

Batería # Extracción
Asegúrese de que el interruptor de encendido
se encuentra en la posición (Off).
Terminal
positivo 1. Extraiga la cubierta de la batería. 2 P. 92
Banda de goma 2. Desenganche la banda de goma.

Mantenimiento
3. Desconecte el terminal negativo - de la batería.
4. Desconecte el terminal positivo + de la batería.
5. Extraiga la batería con cuidado de que no caigan
las tuercas de los terminales.

Batería Terminal
negativo

90
35K0RA10_es.book Page 91 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Batería

# Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción. Conecte siempre el terminal positivo
+ en primer lugar. Asegúrese de que los tornillos
y las tuercas estén apretados.

Mantenimiento
Asegúrese de que la información del reloj sea
correcta tras volver a conectar la batería. 2 P. 33

Para saber cómo manipular adecuadamente


la batería, consulte “Fundamentos del
mantenimiento”. 2 P. 81
“La batería se agota”. 2 P. 126

91
35K0RA10_es.book Page 92 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Cubierta de la batería

Cubierta de la batería # Extracción


1. Abra el asiento. 2 P. 69
Clips 2. Desmonte la cubierta de la batería extrayendo
Tapa de la batería
los clips. 2 P. 93

# Instalación

Mantenimiento
Instale las piezas en el orden inverso
al de la extracción.

92
35K0RA10_es.book Page 93 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Clip

Clip # Instalación
1. Presione la parte inferior del pasador central.
# Extracción
Pasador central

Mantenimiento
2. Introduzca el clip en el orificio.
1. Presione el pasador central para abrir 3. Presione en el pasador central para bloquear
el bloqueo. el clip.
2. Extraiga el clip del orificio.

93
35K0RA10_es.book Page 94 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Aceite de motor

Comprobación del aceite


de motor Nivel superior

Compruebe el aceite del motor con el interruptor


de parada en ralentí en la posición IDLING.

Mantenimiento
1. Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3
y 5 minutos.
2. Coloque el interruptor de encendido en la
posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos. Tapón de llenado/ Nivel inferior
3. Coloque el vehículo sobre el caballete central varilla de nivel de aceite
en una superficie firme y nivelada.
4. Extraiga el tapón de llenado/varilla de nivel
de aceite y límpielo.
5. Inserte el tapón de llenado/varilla de nivel de
aceite hasta que se asiente, pero no lo enrosque.
6. Compruebe que el nivel del aceite queda entre
las marcas de nivel superior e inferior del tapón
de llenado/varilla de nivel de aceite.
7. Coloque firmemente el tapón de llenado/varilla
de nivel de aceite.

94
35K0RA10_es.book Page 95 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Aceite de motor u Adición de aceite de motor

Adición de aceite de motor AVISO


El funcionamiento con una cantidad excesiva
Si el aceite de motor queda por debajo o cerca de o insuficiente de aceite puede producir daños
la marca de nivel inferior, añada el aceite de motor en el motor. No mezcle diferentes marcas ni grados
de aceite.
recomendado. 2 P. 84, 2 P. 144
1. Extraiga el tapón de llenado/varilla de Para conocer el aceite recomendado y las

Mantenimiento
comprobación del nivel de aceite. Añada directrices de selección del aceite, consulte
el aceite recomendado hasta que alcance "Fundamentos del mantenimiento". 2 P. 84
la marca de nivel superior.
u Coloque el vehículo sobre su caballete
central en una superficie firme y nivelada
cuando compruebe el nivel del aceite.
u No llene en exceso por encima de la marca
de nivel superior.
u Asegúrese de que no penetren cuerpos
extraños por la abertura de llenado del
aceite.
u Limpie de inmediato cualquier derrame.
2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón de
llenado/varilla de comprobación del nivel
de aceite.

95
35K0RA10_es.book Page 96 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Refrigerante

Comprobación del refrigerante


Compruebe el nivel de refrigerante del depósito
de reserva con el motor frío.
1. Coloque el vehículo sobre el caballete central Marca de nivel UPPER
en una superficie firme y nivelada.

Mantenimiento
2. Compruebe que el nivel de refrigerante se
encuentra entre las marcas de nivel UPPER
y LOWER en el depósito de reserva.
Depósito de reserva
Marca de nivel
LOWER

Si el nivel del refrigerante cae de forma evidente


o el depósito de reserva está vacío, es probable
que tenga una fuga grave. Lleve el vehículo
a su concesionario para que lo inspeccionen.

96
35K0RA10_es.book Page 97 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Refrigerante u Adición de refrigerante

Adición de refrigerante Tapón del depósito de reserva


Si el nivel del refrigerante está por debajo
de la marca de nivel inferior LOWER, añada
el refrigerante recomendado (2 P. 85) hasta
que el nivel alcance la marca UPPER.

Mantenimiento
Añada líquido únicamente por el tapón
del depósito de reserva y no retire el tapón
del radiador.
1. Extraiga la cubierta de la batería. 2 P. 92
2. Retire el tapón del depósito de reserva y añada
líquido mientras supervisa el nivel del
refrigerante.
u No llene en exceso por encima de la marca
de nivel UPPER.
u Asegúrese de que no penetren cuerpos
extraños por la abertura del depósito
de reserva.

Continuación 97
35K0RA10_es.book Page 98 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Refrigerante u Adición de refrigerante

3. Vuelva a colocar con firmeza el tapón


del depósito de reserva.
4. Instale las piezas en el orden inverso
al de la extracción.

3 ADVERTENCIA

Mantenimiento
Si retira el tapón del radiador con el motor
caliente podrían producirse salpicaduras
de refrigerante que pueden causarle
quemaduras.

Antes de retirar el tapón del radiador, deje


siempre que se enfríen el motor y el radiador.

98
35K0RA10_es.book Page 99 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Frenos

Comprobación del líquido Freno delantero


Depósito de líquido
de frenos de frenos delantero

1. Coloque el vehículo en posición vertical sobre


una superficie firme y nivelada.

Mantenimiento
2. Compruebe que el tapón del depósito del
Marca de nivel LOWER
líquido de frenos está en posición horizontal
y que el nivel del líquido queda por encima
de la marca de nivel LOWER.

Si el nivel del líquido de frenos en cualquiera de los Freno trasero


depósitos queda por debajo de la marca de nivel
Depósito de líquido
LOWER o la holgura de las manetas del freno llega de frenos trasero
a ser excesiva, inspeccione el desgaste de las
pastillas del freno.

Si estas no están desgastadas, es probable que


exista una fuga. Lleve el vehículo a su concesionario
para que lo inspeccionen.
Marca de nivel LOWER

99
35K0RA10_es.book Page 100 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Frenos u Inspección de las pastillas de freno

Inspección de las pastillas 1. Delantero Inspeccione las pastillas de freno


desde la parte delantera de la pinza de freno.
de freno 2. Trasero Inspeccione las pastillas de freno
desde el lado posterior izquierdo del vehículo.
Compruebe el estado de los indicadores Si fuera necesario, haga que sustituyan las pastillas
de desgaste de las pastillas de freno. de freno en su concesionario.

Mantenimiento
Las pastillas deben sustituirse si una de las pastillas Sustituya siempre las pastillas de freno izquierda
de freno está desgastada hasta el fondo del y derecha simultáneamente.
indicador.

Delantero Pastillas Trasero Indicador


de freno de desgaste

Disco

Disco

Pastillas
Indicadores de desgaste de freno

100
35K0RA10_es.book Page 101 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Caballete lateral

Comprobación del caballete 3. Siéntese en el vehículo y levante el caballete


lateral.
lateral 4. Arranque el motor.
5. Baje por completo el caballete lateral. El motor
deberá pararse cuando baje el caballete lateral.
Si no es así, lleve el vehículo al concesionario

Mantenimiento
para que lo inspeccionen.

Muelle del
caballete
lateral

1. Coloque el vehículo sobre el caballete central


en una superficie firme y nivelada.
2. Compruebe que el caballete lateral funciona
debidamente. Si el caballete lateral resulta
difícil de colocar o chirría, limpie la zona
de giro y lubrique el tornillo del basculante
con grasa limpia.

101
35K0RA10_es.book Page 102 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Acelerador

Comprobación del acelerador


Con el motor apagado, compruebe que el
acelerador gira con suavidad desde la posición de
cierre total hasta la de apertura completa en todas
las posiciones de la dirección y que la holgura del

Mantenimiento
acelerador es la correcta. Si el acelerador no se
mueve con suavidad, no se cierra automáticamente
o el cable está dañado, lleve el vehículo al
concesionario para que lo revisen.
Holgura en la brida del puño del acelerador:
2 - 6 mm

Holgura

Brida

102
35K0RA10_es.book Page 103 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Otros ajustes

Ajuste de la suspensión trasera Barra de extensión

# Precarga del muelle 1 2 3 45


Puede ajustar la precarga del muelle mediante
el regulador para adaptarla a la carga o al firme

Mantenimiento
de la carretera.
Utilice una llave para pasadores y una barra
de extensión para girar el regulador.
La posición 1 es para una reducción de la precarga
Llave para pasadores
del muelle (suave), o gire a la posición 3 a 5 para
aumentar la precarga del muelle (duro). La posición
estándar es 2.
AVISO
Intentar ajustar directamente de 1 a 5 o de 5 a 1 puede
dañar el amortiguador.

AVISO
No gire el regulador más allá de sus límites.
Ajuste los amortiguadores izquierdo y derecho
al mismo valor de precarga del muelle.

103
35K0RA10_es.book Page 104 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Otras sustituciones

Sustitución de la pila 1. Extraiga la cubierta superior insertando una


moneda en la ranura o un destornillador de
de la Honda SMART Key cabeza plana cubierto con un paño protector.
u Envuelva la moneda o el destornillador con
Si el indicador de la Honda SMART Key parpadea 5 un paño protector para evitar arañazos
veces cuando el interruptor de encendido se gira en la Honda SMART Key.

Mantenimiento
a la posición (On), o la distancia de operación u No toque el circuito ni el terminal. Podrían
es inestable, sustituya la pila tan pronto como producirse problemas.
sea posible. u Tenga cuidado y evite rayar la cubierta
Se recomienda visitar el concesionario para llevar impermeable, y no permita la entrada
a cabo este servicio. de polvo.
Tipo de pila: CR2032 u No fuerce la carcasa de la Honda SMART Key
para desmontarla.

104
35K0RA10_es.book Page 105 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Otras sustituciones u Sustitución de la pila de la Honda SMART Key

Carcasa
superior
3 ADVERTENCIA
Batería Peligro de quemaduras químicas:
no ingiera la pila.
Si se ingiere, la pila puede provocar
quemaduras internas graves e incluso

Mantenimiento
Paño
protector la muerte.
● Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños y el compartimento de la pila bien
cerrado.
● Si el compartimento de la pila no se cierra
bien, deje de utilizar el producto y
Ranura
Carcasa inferior manténgalo fuera del alcance de los niños.
● Si cree que un niño puede haber ingerido la
2. Reemplace la pila gastada por una pila nueva pila, busque atención médica de inmediato.
con el lado negativo - hacia arriba.
3. Vuelva a unir las dos mitades del mando
a distancia.
u Asegúrese de que las carcasas superior
e inferior se sitúan en la posición correcta.

Continuación 105
35K0RA10_es.book Page 106 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Otras sustituciones u Sustitución de la pila de la Honda SMART Key

PRECAUCIÓN: Peligro de explosión de la pila


si se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala
solo con una del mismo modelo o equivalente.
PRECAUCIÓN: No exponga la pila a altas
temperaturas (como en caso de radiación directa
del sol, contacto con fuego o similares), ya que

Mantenimiento
podrían provocar una explosión o fugas de líquidos
o gases inflamables durante su uso,
almacenamiento o transporte.
PRECAUCIÓN: No tire la pila al fuego ni a un
horno a altas temperaturas; tampoco la corte
ni intente destruirla mediante procedimientos
mecánicos, ya que podría provocar una explosión.
PRECAUCIÓN: No someta la pila a presiones
atmosféricas extremadamente bajas a gran altitud,
ya que podrían provocar una explosión o la fuga
de líquidos o gases inflamables.

106
35K0RA10_es.book Page 107 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Guía de resolución de averías

El motor no arranca ..................................................... P. 108 Si el sistema Honda SMART Key no funciona


Sobrecalentamiento (indicador de alta temperatura del correctamente ............................................................ P. 118
refrigerante encendido)............................................ P. 109 Desbloqueo del asiento en un caso de emergencia . P. 120
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes . Desbloqueo del interruptor de encendido en un caso de
P. 110 emergencia ................................................................. P. 122
Testigo de averías (MIL) de la PGM-FI (inyección de Pinchazo de neumático................................................ P. 125
combustible programada)................................................... P. 110 Problema eléctrico ....................................................... P. 126
Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) .........P. 111 La batería se agota ................................................................. P. 126
Indicador de control de par................................................... P. 112 Bombilla fundida...................................................................... P. 126
Indicador de la Honda SMART Key ..................................... P. 113 Fusible fundido......................................................................... P. 127
Otras indicaciones de advertencia ..............................P. 114 Funcionamiento inestable del motor puntualmenteP. 128
Indicación de fallo del indicador de combustible ............ P. 114
Si el sistema de parada en ralentí no funciona
adecuadamente........................................................... P. 115
El testigo de parada en ralentí no se enciende ................ P. 115
El sistema de parada en ralentí no detiene el motor mientras
el testigo de parada en ralentí está encendido ............. P. 116
El motor no arranca incluso aunque el acelerador esté abierto
P. 117
35K0RA10_es.book Page 108 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

El motor no arranca

El motor de arranque funciona El motor de arranque no


pero el motor no arranca funciona
Compruebe los siguientes puntos: Compruebe los siguientes puntos:
● Compruebe la secuencia correcta de arranque ● Compruebe la secuencia correcta de arranque
del motor. 2 P. 59 del motor. 2 P. 59
● Compruebe que tiene gasolina en el depósito ● Compruebe si hay algún fusible quemado.

Guía de resolución de averías


de combustible. 2 P. 127
● Compruebe si el testigo de averías (MIL) ● Verifique si hay alguna conexión de la batería
de la PGM-FI está encendido. suelta (2 P. 90) o corrosión en los terminales
u Si el indicador está encendido, póngase de la batería (2 P. 81).
en contacto con su concesionario lo antes ● Compruebe el estado de la batería. 2 P. 126
posible. Si el problema continúa, lleve el vehículo al
concesionario para que lo inspeccionen.

108
35K0RA10_es.book Page 109 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Sobrecalentamiento (indicador de alta temperatura del refrigerante encendido)


El motor se sobrecalienta cuando ocurre 1. Pare el motor utilizando el interruptor
lo siguiente: de encendido.
● El indicador de alta temperatura del refrigerante 2. Deje que el motor se enfríe con el interruptor
se enciende. de encendido en la posición (Off).
● La aceleración se ralentiza. 3. Cuando se haya enfriado el motor, inspeccione
Si esto ocurre, párese a un lado de la carretera el manguito del radiador y compruebe si existe
en cuanto lo permitan las circunstancias del tráfico una fuga. 2 P. 96
y realice las siguientes comprobaciones. Si existe una fuga:

Guía de resolución de averías


Mantener el vehículo en ralentí rápido durante un No ponga en marcha el motor. Transporte
tiempo prolongado puede hacer que el indicador el vehículo a su concesionario.
de alta temperatura del refrigerante se encienda. 4. Compruebe el nivel de refrigerante del depósito
AVISO de reserva. 2 P. 96
La conducción continuada con un motor u Añada refrigerante si es necesario.
recalentado puede provocar daños graves 5. Si los pasos del 1 al 4 son normales, puede
en el motor. continuar conduciendo, pero vigile con
frecuencia el indicador de alta temperatura
del refrigerante.

109
35K0RA10_es.book Page 110 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes

Testigo de averías (MIL) Qué hacer cuando el indicador parpadea


Estacione el vehículo en un lugar seguro en el que
de la PGM-FI (inyección no haya objetos inflamables y espere al menos
de combustible programada) 10 minutos con el motor parado hasta que se enfríe.
AVISO
Razones por las que el indicador puede Si el testigo de averías parpadea de nuevo al volver
encenderse o parpadear a arrancar el motor, diríjase al concesionario más

Guía de resolución de averías


● Se enciende si hay un problema con el sistema cercano sin superar una velocidad de 50 km/h.
de control de emisiones del motor. Lleve el vehículo a que lo inspeccionen.
● Parpadea cuando se detecta un fallo
de encendido del motor.
Qué hacer cuando el indicador se enciende
Circule a baja velocidad y lleve el vehículo
de inmediato a un concesionario para que
lo inspeccionen.
AVISO
Si conduce con el testigo de averías encendido,
el sistema de control de emisiones y el motor
podrían sufrir daños.

110
35K0RA10_es.book Page 111 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes u Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos)

Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los
frenos continuarán funcionando como un sistema
antibloqueo de frenos) convencional, pero sin la función antibloqueo.

Si el indicador funciona de alguna de las formas que El indicador del ABS puede parpadear si gira
se explican a continuación, es posible que haya un la rueda trasera mientras está levantada del suelo.
problema grave en el ABS. Reduzca la velocidad En este caso, coloque el interruptor de encendido
y lleve el vehículo al concesionario lo antes posible en la posición (Off) y, a continuación, vuelva

Guía de resolución de averías


para que lo inspeccionen. a colocarlo en (On). El indicador del ABS se
apagará cuando la velocidad alcance 30 km/h.
● El indicador se enciende o comienza a parpadear
mientras conduce.
● El indicador no se enciende cuando el interruptor
de encendido se encuentra en la posición (On).
● El indicador no se apaga a velocidades
superiores a 10 km/h.

111
35K0RA10_es.book Page 112 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes u Indicador de control de par

Indicador de control de par Aunque el indicador del control de par esté


encendido, su vehículo funcionará con normalidad
Si el indicador funciona de alguna de las formas que sin la función de control de par.
se explican a continuación, es posible que haya un u Cuando el indicador se encienda durante
problema grave en el control del par. Reduzca la el funcionamiento del control del par, deberá
velocidad y lleve el vehículo al concesionario lo desacelerar completamente para recuperar
antes posible para que lo inspeccionen. la conducción normal.

Guía de resolución de averías ● El indicador se enciende y permanece encendido El indicador de control de par puede encenderse
(ininterrumpidamente) durante la conducción. si gira la rueda trasera mientras el vehículo está
● El indicador no se enciende cuando el interruptor levantado del suelo. En este caso, coloque el
de encendido se encuentra en la posición (On). interruptor de encendido en la posición (Off)
● El indicador no se apaga a velocidades y, a continuación, vuelva a colocarlo en (On).
superiores a 3 km/h (2 mph). El indicador de control del par se apagará cuando
la velocidad alcance 3 km/h.

112
35K0RA10_es.book Page 113 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes u Indicador de la Honda SMART Key

Indicador de la Honda ● Ha perdido la Honda SMART Key durante


la conducción.
SMART Key Sin embargo, esto no afecta al funcionamiento
del vehículo hasta que el interruptor de encendido
# Cuando el indicador de la Honda se bloquea.
SMART Key parpadea 5 veces Si gira el interruptor de encendido a la posición
Sustitución de la pila de la Honda SMART SEAT FUEL, (Off) o (Lock) mientras el indicador

Guía de resolución de averías


Key 2 P. 104 de la Honda SMART Key está parpadeando, el anillo
del interruptor de encendido y el indicador
# Cuando el indicador de la Honda de la Honda SMART Key se iluminarán durante
SMART Key parpadea mientras 20 segundos aproximadamente, se apagarán
el interruptor de encendido está automáticamente y, a continuación, el interruptor
en la posición (On) de encendido se bloqueará.
u Los intermitentes parpadean al activar
El indicador de la Honda SMART Key parpadea y al desactivar esta función.
cuando la comunicación entre el vehículo Para detener el parpadeo, mantenga pulsado
y la Honda SMART Key se interrumpe después el interruptor de encendido durante más de
de colocar el interruptor de encendido en la 2 segundos. Una vez que el parpadeo se detiene,
posición (On). el interruptor de encendido queda bloqueado.
Probablemente se debe alguna de las siguientes
razones: Si no dispone de una Honda SMART Key, se puede
● Hay ondas de radio fuertes o ruido que afectan desbloquear el interruptor de encendido de otra
al sistema. manera. 2 P. 122

113
35K0RA10_es.book Page 114 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Otras indicaciones de advertencia

Indicación de fallo del


indicador de combustible
Si el sistema de combustible detecta un error,
el indicador de combustible se comportará tal
y como se muestra en la ilustración.
Si esto sucede, acuda a su concesionario

Guía de resolución de averías


lo antes posible.

114
35K0RA10_es.book Page 115 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Si el sistema de parada en ralentí no funciona adecuadamente

El testigo de parada en Si se ilumina el testigo de avería (MIL)


de la PGM-FI:
ralentí no se enciende Si se ilumina el testigo de avería (MIL) de la PGM-FI,
el sistema de parada en ralentí no funciona para
Si el indicador de parada en ralentí no se enciende, proteger el motor. Acuda a su concesionario.
realice lo siguiente.
Si la tensión de la batería es baja:
Si el interruptor de parada al ralentí está
Conduzca el vehículo y detenga el motor.

Guía de resolución de averías


en IDLING:
A continuación vuelva a arrancarlo con el botón
Mueva el interruptor de parada en ralentí de arranque siguiendo el procedimiento de
a la posición IDLING STOP. encendido (2 P. 59) para el arranque estándar
del motor. El sistema de parada en ralentí puede
Si el motor está frío:
no funcionar si la tensión de la batería es baja.
Caliente el motor. Si esto ocurre frecuentemente, póngase
El sistema de parada en ralentí no funciona cuando en contacto con su concesionario.
el motor está frío.

Si no ha circulado con el vehículo después


de arrancar el motor:
Conduzca el scooter a una velocidad superior
a 10 km/h. El sistema de parada en ralentí
no funcionará hasta que conduzca.

115
35K0RA10_es.book Page 116 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Si el sistema de parada en ralentí no funciona adecuadamente u El sistema de parada en ralentí no detiene el motor mientras el
testigo de parada en ralentí está encendido

El sistema de parada en ralentí


no detiene el motor mientras
el testigo de parada en ralentí
está encendido
Si el sistema de parada en ralentí no detiene el
Guía de resolución de averías
motor mientras el indicador de parada en ralentí
está encendido, siga los siguientes pasos.

Si el vehículo no se detiene totalmente:


Detenga totalmente el vehículo. El sistema de parada
al ralentí funciona si la velocidad solo está a 0 km/h.

Si el acelerador no está totalmente cerrado:


Cierre el acelerador totalmente.

116
35K0RA10_es.book Page 117 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Si el sistema de parada en ralentí no funciona adecuadamente u El motor no arranca incluso aunque el acelerador esté abierto

El motor no arranca incluso Si el interruptor de parada al ralentí está


en IDLING:
aunque el acelerador esté Mientras el sistema de parada al ralentí está
abierto deteniendo el motor, si se coloca el interruptor
de parada al ralentí en la posición IDLING, el sistema
Si el motor no arranca incluso aunque el acelerador de parada al ralentí se cancelará. Vuelva a poner
esté abierto, realice lo siguiente. el motor en funcionamiento con el botón
de arranque consultando el procedimiento

Guía de resolución de averías


Si el caballete lateral está bajado: de encendido (2 P. 59) para el arranque estándar
Si acciona el caballete lateral mientras el sistema del motor.
de parada en ralentí detiene el motor, el indicador
de parada en ralentí que parpadea se apaga o Si el indicador de parada en ralentí parpadea
se detiene y permanece encendido, y el sistema (el interruptor de parada en ralentí está en
de parada en ralentí se cancela. Vuelva a poner la posición IDLING STOP), pero el motor no
el motor en funcionamiento con el botón de arranca aunque se accione al acelerador,
arranque consultando el procedimiento de siga los siguientes pasos.
encendido (2 P. 59) para el arranque estándar
Nivel bajo de la batería (o descargada por
del motor.
completo) o cable de la batería suelto:
Compruebe la batería y los terminales de la batería.
Si la batería está baja, póngase en contacto con
su concesionario.

117
35K0RA10_es.book Page 118 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Si el sistema Honda SMART Key no funciona correctamente


Si el sistema Honda SMART Key no funciona ● Compruebe que no exista ningún fallo de
correctamente, siga los siguientes pasos. comunicación en el sistema Honda SMART Key.
● Compruebe que el sistema Honda SMART Key El sistema Honda SMART Key emplea ondas
está activado. de radio de baja intensidad. Es posible que
Pulse ligeramente el botón ON/OFF de la Honda el sistema Honda SMART Key no funcione
SMART Key. correctamente en las siguientes circunstancias:
Si el diodo emisor de luz (LED) de la Honda u Cuando hay instalaciones cercanas que
SMART Key está en rojo, active el sistema Honda generan ondas de radio fuertes o ruido,
Guía de resolución de averías
SMART Key. 2 P. 46 como torres de televisión, centrales eléctricas,
Si el LED de la Honda SMART Key no responde, estaciones de radio o aeropuertos.
sustituya la pila. u Cuando se transporta la Honda SMART
Key con un portátil o un dispositivo de
comunicación inalámbrica, como una radio
o un teléfono móvil.
u Cuando la Honda SMART Key entra en
contacto con objetos metálicos o queda
cubierta por estos.

118
35K0RA10_es.book Page 119 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Si el sistema Honda SMART Key no funciona correctamente

● Compruebe que se está utilizando una Honda ● Compruebe el estado y el cable de la batería
SMART Key registrada. del vehículo.
Utilice una Honda SMART Key registrada. Compruebe la batería y los terminales de la
El sistema Honda SMART Key no puede activarse batería. Si la batería está baja, póngase en
sin una Honda SMART Key registrada. contacto con su concesionario.

● Asegúrese de que no está utilizando una Honda Si el sistema Honda SMART Key no puede activarse
SMART Key rota. debido a otras causas, póngase en contacto con su

Guía de resolución de averías


Si emplea una Honda SMART Key rota, no podrá concesionario.
activarse el sistema Honda SMART Key. Lleve la
llave de emergencia y la etiqueta del ID a su
concesionario.

119
35K0RA10_es.book Page 120 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Desbloqueo del asiento en un caso de emergencia


El cierre del asiento puede desbloquearse utilizando
la llave de emergencia. Tapa delantera

# Abrir
1. Quite la tapa delantera empujando el lateral
de la tapa delantera.

Guía de resolución de averías

Tapa delantera

120
35K0RA10_es.book Page 121 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Desbloqueo del asiento en un caso de emergencia

2. Alinee el saliente de la llave de emergencia con


Apertura de
la ranura de la apertura de emergencia del emergencia del
asiento y gire la llave de emergencia hacia asiento
la izquierda.
3. Abra el asiento y gire la llave de emergencia
hacia la derecha.

# Cerrar

Guía de resolución de averías


1. Cierre y presione en la parte trasera del asiento
hasta que quede bloqueado. Asegúrese de que Saliente Cerrar
el asiento queda bloqueado con firmeza, para
ello tire hacia arriba ligeramente del mismo.
Si el asiento no se bloquea, gire la llave de Ranura
emergencia hacia la derecha para bloquear
el cierre del asiento. Abrir
2. Instale la tapa delantera en el orden inverso
al del desmontaje.

Llave de emergencia

121
35K0RA10_es.book Page 122 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Desbloqueo del interruptor de encendido en un caso de emergencia

# Configuración del modo de entrada


de número de ID Conector
ficticio azul
1. Utilice la llave de emergencia para abrir Gancho
el asiento. 2 P. 120 Pestaña
2. Extraiga la cubierta de la batería. 2 P. 92
3. Extraiga el conector de modo EM.
4. Extraiga el conector ficticio azul soltando

Guía de resolución de averías


la pestaña del conector de modo EM mientras
levanta el gancho del conector ficticio azul.
5. Compruebe el número de ID en la etiqueta
del ID.
6. Conecte el acoplador de modo EM Conector de Conector de
proporcionado en el juego de herramientas modo EM modo EM
con el conector de modo EM.

Número de ID

122
35K0RA10_es.book Page 123 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Desbloqueo del interruptor de encendido en un caso de emergencia

# Entrada del número de ID Ejemplo:


● Para introducir el valor “0”, espere durante
Puede introducir el número de ID pulsando el
5 segundos sin pulsar el interruptor de
interruptor de encendido cuando esté en la posición
encendido cuando el anillo del interruptor
(Off), (Lock) o SEAT FUEL. Introduzca el número
de encendido se ilumine.
de ID de la etiqueta del ID en orden de izquierda a
● Para introducir el valor “1”, pulse el interruptor
derecha pulsando el interruptor de encendido.
de encendido una vez en 5 segundos cuando
El número de ID se autentica en función del número
el anillo del interruptor de encendido se ilumine.

Guía de resolución de averías


de veces que se pulsa el interruptor de encendido.
Para introducir “0” Interruptor
Pulse el interruptor de encendido el número de de encendido
veces que desee en 5 segundos cuando el anillo del
interruptor de encendido se ilumine. Transcurridos
5 segundos, el anillo del interruptor de encendido
se apaga y se ilumina de nuevo. Esto significa que
el número introducido se ha fijado y que puede No pulsar
introducir el siguiente número. Número de ID
u Si el anillo del interruptor de encendido Interruptor
Para introducir “1”
no se ilumina en azul, es posible que la de encendido
batería esté baja.
Póngase en contacto con su concesionario.

Número de ID Pulsar una vez

Continuación 123
35K0RA10_es.book Page 124 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Desbloqueo del interruptor de encendido en un caso de emergencia

Entrada del número de ID Para volver a desbloquear el interruptor de encendido,


Después de introducir el último número de ID, repita el procedimiento para desbloquear el
el anillo del interruptor de encendido y el indicador interruptor de encendido.
de la Honda SMART Key parpadearán cada 2 Entrada del número de
segundos hasta que el acoplador de modo EM Después de introducir el último número de ID,
se extraiga. el anillo del interruptor de encendido y el indicador
Asegúrese de extraer el acoplador de modo EM y de de la Honda SMART Key parpadearán cada
volver a poner el conector ficticio azul. Entonces se segundo hasta que el acoplador de modo EM se
Guía de resolución de averías
desbloqueará el interruptor de encendido. Vuelva a extraiga, y el interruptor de encendido no se puede
montar las piezas en el orden inverso al de la extracción bloquear.
y gire el interruptor de encendido a la posición (On) Extraiga el acoplador de modo EM y vuélvalo
en 6 minutos. Podrá arrancar el motor. a conectar al conector de modo EM. Siga de
Para bloquear el interruptor de encendido, gírelo a la nuevo el procedimiento. 2 P. 123
posición SEAT FUEL, (Off) o (Lock), y mantenga Entrada del número de
pulsado el interruptor de encendido durante 2 segundos. Extraiga el acoplador de modo EM del conector
El interruptor de encendido también se bloquea de modo EM.
automáticamente si se mantiene en la posición SEAT Si comete un error al introducir el número de ID,
FUEL, (Off) o (Lock) durante aproximadamente extraiga el acoplador de modo EM del conector de
6 minutos después de introducir el número de ID modo EM, vuélvalo a conectar al conector de modo
correctamente. EM y, a continuación, vuelva a introducir el número
Cuando el interruptor de encendido se bloquea, de ID desde el principio.
el anillo del interruptor de encendido se apaga.
● Guarde el acoplador de modo EM extraído
en el kit de herramientas en todo momento.

124
35K0RA10_es.book Page 125 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Pinchazo de neumático
Para reparar un pinchazo o extraer una rueda se
requieren herramientas especiales y experiencia 3 ADVERTENCIA
técnica. Le recomendamos que este tipo de tarea Conducir el vehículo con un neumático
se realice en su concesionario. reparado temporalmente puede ser
Tras una reparación de emergencia, haga que arriesgado. Si la reparación temporal falla,
inspeccionen o sustituyan siempre el neumático puede tener un accidente y sufrir lesiones
en su concesionario. graves o incluso perder la vida.

Guía de resolución de averías


Si debe conducir con un neumático reparado
Reparación de emergencia temporalmente, hágalo despacio y con
cuidado de no superar una velocidad de
con un kit de reparación 50 km/h hasta que sustituya el neumático.
de neumáticos
Si el neumático tiene un pinchazo de poca
importancia, puede realizar una reparación
de emergencia con un kit de reparación
de neumáticos sin cámara.
Siga las instrucciones facilitadas en el kit
de reparación de neumáticos.
Conducir el vehículo con un neumático reparado
temporalmente es muy arriesgado. No supere los
50 km/h. Haga que sustituyan cuanto antes
el neumático en su concesionario.
125
35K0RA10_es.book Page 126 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Problema eléctrico

La batería se agota Bombilla fundida


Cargue la batería con un cargador para baterías Todas las bombillas del vehículo son LED. Si
de motos. alguno de los LED no se enciende, haga que
Retire la batería del vehículo antes de cargarla. su concesionario los revise.
No utilice cargadores de baterías de automóvil,
ya que estos pueden sobrecalentar una batería
de moto y provocar daños permanentes. Si la
Guía de resolución de averías batería no se recupera tras la recarga, consulte
a su concesionario.
AVISO
El arranque con pinzas con una batería de
automóvil puede dañar el sistema eléctrico
de su vehículo y no se recomienda.

126
35K0RA10_es.book Page 127 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Problema eléctrico u Fusible fundido

Fusible fundido
Fusibles de repuesto
Antes de manipular los fusibles, consulte
“Inspección y sustitución de los fusibles”. 2 P. 83

# Fusibles de la caja de fusibles Fusibles Extractor


1. Extraiga la cubierta de la batería. 2 P. 92 de repuesto de fusibles

Guía de resolución de averías


2. Extraiga la tapa de la caja de fusibles.
3. Extraiga los fusibles uno a uno con el extractor Tapa de la caja
de fusibles situado en la parte trasera de la tapa de fusibles
de la caja de fusibles. Compruebe si hay algún
fusible quemado. Sustituya siempre un fusible
fundido por uno de repuesto del mismo
amperaje.
u Los fusibles de repuesto se encuentran en la
parte trasera de la tapa de la caja de fusibles.
4. Instale la tapa de la caja de fusibles. Fusible principal
5. Instale la tapa de la batería.

AVISO
Si un fusible falla repetidas veces, es posible que
exista un problema eléctrico. Lleve el vehículo a su
concesionario para que lo inspeccionen.

127
35K0RA10_es.book Page 128 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Funcionamiento inestable del motor puntualmente


Si el filtro de la bomba de combustible está
obstruido, el régimen del motor será inestable
de forma intermitente durante el funcionamiento.
Puede seguir conduciendo el vehículo con
la presencia de este síntoma.
Si se produce un funcionamiento inestable del
motor incluso cuando hay suficiente combustible,
haga que inspeccionen el vehículo en su
Guía de resolución de averías
concesionario lo antes posible.

128
35K0RA10_es.book Page 129 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Información

Registradores de diagnóstico de servicio........... P. 130


Llaves ...................................................................... P. 130
Instrumentos, controles y otras características .......P. 134
Cuidado de su vehículo ........................................ P. 134
Almacenamiento del vehículo ............................. P. 137
Transporte del vehículo........................................ P. 138
Usted y el medioambiente ................................... P. 139
Números de serie .................................................. P. 140
Combustibles que contienen alcohol...................P. 141
Catalizador ............................................................. P. 142
35K0RA10_es.book Page 130 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Registradores de diagnóstico de servicio

Registradores de Llaves
diagnóstico de servicio
Llave de emergencia
El vehículo está equipado con dispositivos de servicio
que registran información sobre el rendimiento del La llave de emergencia se utiliza para emergencias.
sistema propulsor y las condiciones de conducción. ● Para desbloquear el asiento. 2 P. 120
Los datos pueden servir de ayuda a los técnicos para el ● Para desbloquear el interruptor de encendido.
diagnóstico, las reparaciones y el mantenimiento del 2 P. 122
vehículo. Nadie puede acceder a estos datos, salvo por No guarde la llave de emergencia en ningún
compartimento.
Información
imperativo legal o con el permiso del propietario del
vehículo.
Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres
autorizados, sus empleados, sus representantes y sus
contratistas sí que pueden acceder a estos datos
únicamente con fines de diagnóstico técnico,
investigación y desarrollo del vehículo.

Llave de emergencia

130
35K0RA10_es.book Page 131 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Llaves

Honda SMART Key La Honda SMART Key contiene circuitos electrónicos.


Si se dañan los circuitos, no podrá realizar ninguna
Si dispone de una Honda SMART Key, podrá realizar lo operación con la Honda SMART Key.
siguiente:
● Bloqueo o desbloqueo del interruptor de encendido ● No permita que la Honda SMART Key se caiga al
● Liberar el bloqueo del asiento suelo ni ponga objetos pesados encima de la misma.
● Apertura de la tapa del combustible. ● Proteja la Honda SMART Key contra la luz directa del
● Bloqueo o desbloqueo de la dirección sol, las altas temperaturas y el exceso de humedad.
● No la raye ni la pinche.
El número de ID de la Honda SMART Key está ● No la guarde cerca de artículos magnetizados como

Información
en la etiqueta del ID. También podrá desbloquear puedan ser una cadena de llavero magnetizada.
el interruptor de encendido introduciendo ● Guarde siempre la Honda SMART Key apartada
el número de ID. de aparatos eléctricos tales como televisores, radios,
ordenadores o dispositivos de masaje de baja
Lleve siempre consigo la llave de emergencia frecuencia.
y la etiqueta del ID, pero separadas de la Honda
SMART Key, para evitar perderlas al mismo tiempo.

Guarde también una copia del número de ID


en un lugar seguro que no sea en su vehículo.

Continuación 131
35K0RA10_es.book Page 132 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Llaves

● Mantenga la Honda SMART Key alejada de los No guarde teléfonos móviles ni otros dispositivos que
líquidos. Si se moja, séquelo inmediatamente con transmitan ondas de radio en ningún compartimento.
un paño suave. La frecuencia de radio de los dispositivos interrumpirá
● Mantenga la Honda SMART Key alejada del vehículo el sistema Honda SMART Key.
durante el lavado.
● No la queme. Para obtener una Honda SMART Key adicional, lleve
● No la lave con limpiadores ultrasónicos. la Honda SMART Key y la moto a su concesionario.
● Si se adhieren combustible, cera o grasa a la Honda
SMART Key, frótela inmediatamente para que no
Información se agriete ni deforme.
● No desmonte la Honda SMART Key a menos que
vaya a cambiar la pila. Solo puede desmontarse la
carcasa de la Honda SMART Key. No desmonte las
otras partes.
● No pierda la Honda SMART Key. Si la pierde, deberá
registrar una Honda SMART Key nueva. Acuda a su
concesionario con su llave de emergencia y etiqueta
del ID para el registro.

La pila del sistema Honda SMART Key dura


normalmente unos 2 años.

132
35K0RA10_es.book Page 133 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Llaves

Directiva de la UE
El sistema Honda Smart Key cumple con la Directiva
de equipos de radio 2014/53/UE.

La declaración de conformidad con la Directiva


de equipos de radio se entrega al propietario
en el momento de la compra. Esta declaración
de conformidad deberá guardarse en un lugar seguro.

Información
Póngase en contacto con su concesionario en caso
de no recibirla o si se pierde. Honda SMART Key Etiqueta del ID

133
35K0RA10_es.book Page 134 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Instrumentos, controles y otras características

Instrumentos, controles Cuidado de su vehículo


y otras características Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importantes
para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo
Interruptor de encendido limpio hace más fácil detectar posibles problemas.
En particular, el agua de mar y la sal utilizada para
Si deja el interruptor de encendido en la posición (On)
evitar la acumulación de hielo en las carreteras
con el motor detenido, se descargará la batería.
favorecen la formación de corrosión. Lave siempre
el vehículo a fondo después de circular por carreteras
No gire el interruptor de encendido mientras conduce.
Información de costa o tratadas.

Odómetro Lavado
La pantalla permanece en 999.999 cuando el odómetro
Espere a que se enfríen el motor, el silenciador, los
supera 999.999.
frenos y las otras partes calientes antes del lavado.
1. Enjuague bien el vehículo con una manguera de
Cuentakilómetros parcial jardín de baja presión para eliminar la suciedad
Los cuentakilómetros se reinician a 0,0 cuando suelta.
el kilometraje supera 9999,9. 2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño suave
con limpiador para eliminar la suciedad de la
Bolsa para documentos carretera.
u Limpie la lente del faro delantero, los paneles
El manual del propietario, así como la información de y otros elementos de plástico con cuidado de
registro y del seguro pueden guardarse en la bolsa de no arañarlos.
plástico para documentos situada en el compartimento Evite aplicar agua directamente en el filtro de
central. aire, el silenciador y los componentes eléctricos.
134
35K0RA10_es.book Page 135 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Cuidado de su vehículo

3. Enjuague el vehículo con abundante agua y séquelo # Precauciones durante el lavado


con un paño limpio y suave. Siga estas indicaciones durante el lavado:
4. Una vez que el vehículo se seque, lubrique las piezas ● No utilice máquinas de lavado a alta presión:
móviles. u Los limpiadores de agua a alta presión pueden
u Asegúrese de que no se derrame lubricante dañar las piezas móviles y las eléctricas,
sobre los frenos ni los neumáticos. Si los discos, haciéndolas inservibles.
las pastillas, el tambor o las zapatas de freno u Si hay agua en la admisión de aire, podría
se contaminan con aceite, sufren una enorme introducirse en el cuerpo del acelerador o entrar
reducción de su capacidad de frenado y pueden en el filtro de aire.
provocar un accidente. ● No dirija el chorro de agua directamente al

Información
5. Aplique una capa de cera para evitar la corrosión. silenciador:
u Evite los productos que contengan detergentes u La presencia de agua en el silenciador puede
agresivos o disolventes químicos. Estos impedir el arranque y provocar la oxidación
productos pueden dañar las piezas metálicas, del propio silenciador.
así como la pintura y los plásticos de su vehículo. ● Seque los frenos:
Evite que la cera entre en contacto con los neumáticos u El agua afecta negativamente a la efectividad
y los frenos. de frenado. Tras el lavado, accione los frenos
u Si el vehículo tiene piezas con pintura mate, intermitentemente a baja velocidad para ayudar
no aplique cera a estas superficies. a secarlos.
● No dirija el chorro de agua hacia la zona de debajo
del asiento:
u Si entrase agua en el compartimento de debajo
del asiento, podría dañar los documentos y otras
pertenencias.

Continuación 135
35K0RA10_es.book Page 136 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Cuidado de su vehículo

● No dirija el chorro de agua hacia el filtro de aire: Componentes de aluminio


u La presencia de agua en el filtro de aire puede
impedir que arranque el motor. El aluminio se corroe cuando entra en contacto con
● No dirija el chorro de agua cerca del faro: suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie las piezas
u La lente interior del faro puede empañarse de aluminio con regularidad y siga estas indicaciones
temporalmente después del lavado o al conducir para evitar arañazos:
en condiciones de lluvia. Aunque no afecta ● No utilice cepillos duros, lana de acero ni
al funcionamiento del faro, limpiadores que contengan componentes abrasivos.
si observa una gran cantidad de agua o hielo ● Evite subirse o rozarse contra los bordillos.
Información acumulado dentro de alguna de las lentes,
lleve el vehículo a un concesionario para que
Paneles
lo revisen.
● No utilice ceras ni compuestos para abrillantar Siga estas indicaciones para evitar arañazos y manchas:
en las superficies pintadas en acabado mate: ● Lave con cuidado utilizando una esponja suave
u Utilice un paño suave o una esponja, abundante y abundante agua.
agua y un detergente suave para limpiar las ● Para eliminar las manchas persistentes, utilice
superficies pintadas de acabado mate. Séquelas detergente diluido y enjuague con abundante agua.
con un paño suave y limpio. ● Evite que los instrumentos, los paneles o el faro
entren en contacto con gasolina, líquido de frenos
o detergente.

136
35K0RA10_es.book Page 137 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Almacenamiento del vehículo

Tubo de escape y silenciador Almacenamiento del


Si el tubo de escape y el silenciador están pintados, no vehículo
utilice un compuesto de limpieza para cocinas abrasivo
de uso comercial. Utilice un detergente neutro para Si no guarda el vehículo bajo techo, debería considerar
limpiar la superficie pintada del tubo de escape y el la posibilidad de cubrirlo por completo con una funda.
silenciador. Si no está seguro de si el tubo de escape Si no va a conducir la moto durante un periodo
y el silenciador están pintados, póngase en contacto prolongado de tiempo, siga estas indicaciones:
con su concesionario. ● Lave el vehículo y encere todas las superficies
pintadas (excepto las superficies con acabado mate).

Información
Aplique aceite antioxidante en las piezas cromadas.
● Apoye el vehículo en el caballete central y coloque
un taco de forma que ambos neumáticos queden
separados del suelo.
● Después de llover, desmonte el carenado y deje que
se seque el vehículo.
● Retire la batería (2 P. 90) para evitar que se descargue.
Cargue totalmente la batería y, a continuación,
colóquela en una zona a la sombra y bien ventilada.
u Si deja la batería en la moto, desconecte
el terminal negativo - para evitar que
se descargue.
Antes de sacar el vehículo de su lugar de
almacenamiento, inspeccione todos los elementos
de mantenimiento incluidos en el programa de
mantenimiento.
137
35K0RA10_es.book Page 138 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Transporte del vehículo

Transporte del vehículo


Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo en
un remolque para motos o en un camión o remolque
de plataforma que disponga de rampa de carga o
plataforma de elevación, además de cintas de sujeción
adecuadas. Jamás intente remolcar el vehículo con una
o ambas ruedas en el suelo.

Información AVISO
Si remolca el vehículo con una o ambas ruedas
en el suelo, podría provocar daños graves a la
caja de cambios.

138
35K0RA10_es.book Page 139 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Usted y el medioambiente

Usted y el medioambiente Recicle los residuos


Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en
Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser
recipientes homologados y llévelos a un centro de
una experiencia espléndida, pero debe contribuir
reciclaje. Llame a su ayuntamiento o al servicio de
a proteger la naturaleza.
medioambiente para que le digan dónde está el centro
de reciclaje de su localidad y para saber cómo desechar
los residuos que no pueden reciclarse. No deseche
el aceite del motor usado como basura doméstica
Elija limpiadores adecuados
ni lo vierta por las cañerías ni en la tierra. El aceite,
Emplee detergentes biodegradables cuando lave

Información
la gasolina, el refrigerante y los disolventes de limpieza
el vehículo. Evite los limpiadores de aerosol que usados contienen sustancias venenosas que pueden
contengan clorofluorocarbonos (CFC), ya que causan causar daños a los trabajadores del servicio de
daños en la capa de ozono protectora de la atmósfera. recogida de residuos urbanos y contaminar el agua
que bebemos, los lagos, los ríos y el mar.

139
35K0RA10_es.book Page 140 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Números de serie

Números de serie
Los números de serie del chasis y del motor identifican
de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para
registrarlo. También puede necesitarlos para realizar
pedidos de piezas de recambio.
Debería anotar estos números y conservarlos
en un lugar seguro.
Información
Número del
bastidor

Número del motor

140
35K0RA10_es.book Page 141 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Combustibles que contienen alcohol

Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10%


de etanol puede:
contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible.
● Dañar los tubos de goma de la línea de combustible.
En algunos países están disponibles algunos ● Provocar corrosión en el depósito de combustible.
combustibles convencionales mezclados con alcohol ● Causar una marcha deficiente.
que ayudan a reducir las emisiones y cumplir con las
normativas medioambientales. Si tiene pensado utilizar AVISO
combustible mezclado, compruebe que sea sin plomo El uso de combustibles mezclados que contienen
y que cumple los requisitos de octanaje mínimos. porcentajes superiores a los homologados puede
dañar los elementos metálicos, de goma y de

Información
Las siguientes mezclas de combustible pueden usarse plástico del sistema de combustible.
en este vehículo: Si advierte algún síntoma de funcionamiento no
● Etanol (alcohol etílico) hasta el 10% por volumen. deseado o problemas de rendimiento, pruebe a usar
u La gasolina que contiene etanol puede una marca diferente de combustible.
comercializarse bajo el nombre de gasohol.

141
35K0RA10_es.book Page 142 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Catalizador

Catalizador SH125AD/SH125AD2
Siga estos consejos para proteger el catalizador
SH125AD/SH125AD2 de su vehículo:
Este vehículo está equipado con un catalizador de tres ● Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina
vías. El catalizador contiene metales preciosos que con plomo dañará el catalizador.
sirven como catalizadores en las reacciones químicas ● Mantenga el motor en buen estado de
a altas temperaturas que convierten los hidrocarburos funcionamiento.
(HC), el monóxido de carbono (CO) y los óxidos de ● Si observa que el motor de su vehículo produce
nitrógeno (NOx) de los gases de escape en fallos de encendido, petardea, se cala o no funciona
Información compuestos seguros. correctamente, deténgase, apague el motor y llévelo
a que lo revisen.
SH150AD/SH150AD2
Este vehículo dispone de dos catalizadores de tres vías. SH150AD/SH150AD2
Cada catalizador contiene metales preciosos que sirven Siga estos consejos para proteger los conversores
como catalizadores en las reacciones químicas a altas catalíticos de su vehículo:
temperaturas que convierten los hidrocarburos (HC), el ● Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina
monóxido de carbono (CO) y los óxidos de nitrógeno
con plomo dañará el catalizador.
(NOx) de los gases de escape en compuestos seguros.
● Mantenga el motor en buen estado
de funcionamiento.
Un catalizador defectuoso emite una mayor
contaminación y puede afectar negativamente al ● Si observa que el motor de su vehículo produce
rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser fallos de encendido, petardea, se cala o no funciona
una pieza original de Honda o su equivalente. correctamente, deténgase, apague el motor y llévelo
a que lo revisen.

142
35K0RA10_es.book Page 143 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Especificaciones
Especificaciones

■ Componentes principales
Especificaciones

SH125AD/
125 cm3
Longitud total 2090 mm SH125AD2
Cilindrada
Anchura total 730 mm SH150AD/
157 cm3
Altura total 1130 mm SH150AD2
Distancia entre ejes 1350 mm SH125AD/
53,5 x 55,5 mm
SH125AD2
Distancia libre al suelo mínima 145 mm Diámetro x carrera
SH150AD/
Ángulo de dirección 26º 00’ 60,0 x 55,5 mm
SH150AD2
Rodadura 86 mm SH125AD/
SH150AD/SH150AD2 de tipo II ED, III ED 11,5:1
Relación de SH125AD2
138 kg compresión SH150AD/
12,0:1
Peso neto Excepto SH150AD/SH150AD2 de tipo II ED, SH150AD2
III ED Gasolina sin plomo
Combustible
137 kg Recomendación: RON 95 o superior

Especificaciones
Capacidad de peso máximo *1 180 kg Combustible que
ETANOL hasta el 10% por volumen
Compartimento contiene alcohol
10 kg
central Capacidad del
7,0 L
Gancho para depósito
Capacidad máxima de equipaje 1,5 kg
bolsas YTZ8V
Batería
Transportín 12 V-7,0 Ah (10 HR) / 7,4 Ah (20 HR)
3 kg
trasero Reducción primaria V-Matic (2,68:1 ~ 0,82:1)
Capacidad de pasajeros Conductor y 1 pasajero SH125AD/
Radio de giro mínimo 2,00 m 11,423
SH125AD2
Reducción final
*1: Incluido el piloto, el pasajero, todo el equipaje y los accesorios. SH150AD/
10,552
SH150AD2

143
35K0RA10_es.book Page 144 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Especificaciones

■ Datos de servicio Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos,


Tamaño de los Delantero 100/80-16M/C 50P Aceite de motor clasificación de servicio API SJ o superior, excluyendo los
neumáticos Trasero 120/80-16M/C 60P recomendado aceites marcados como "Energy Conserving" o "Resource
Conserving", SAE 10W-30, JASO T 903 norma MB
Tipo de neumático Capas sesgadas, sin cámara
Después del
IRC SS-530F 0,8 L
Delantero drenaje
Neumáticos MICHELIN CITY GRIP Después del
recomendados IRC SS-530R Capacidad de aceite drenaje y de
Trasero 0,9 L
MICHELIN CITY GRIP del motor limpiar el filtro
Normal Permitido tamiz
Categoría de uso de Especial No permitido Después del
0,9 L
neumáticos desmontaje
*1
Nieve No permitido
Después del
Ciclomotor No permitido Capacidad de 0,12 L
drenaje
Presión de los Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) aceite de la
Después del
Especificaciones

neumáticos transmisión 0,14 L


Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm2) desmontaje
(solo conductor)
Líquido de frenos
Presión de los Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4
recomendado
neumáticos
(conductor Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm2) Capacidad del
y pasajero) sistema de 0,47 L
refrigeración
Profundidad Delantero 1,5 mm
mínima del dibujo Refrigerante
Refrigerante Pro Honda HP
recomendado
(Únicamente
Trasero 2,0 mm
SH150AD/ *1: Reglamento de la UE
SH150AD2)
Bujía (estándar) LMAR8L-9 (NGK)
Separación de los
electrodos de la 0,8-0,9 mm
bujía
Régimen de ralentí 1700 ± 100 rpm

144
35K0RA10_es.book Page 145 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

Especificaciones

■ Bombillas
Faro LED
Luz de freno/piloto trasero LED
Intermitentes delanteros LED
Intermitente trasero LED
Luz de la placa de la matrícula LED
Luz de posición LED

■ Fusibles
Fusible principal 20 A
Otro fusible 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A

Especificaciones
145
35K0RA10_es.book Page 146 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM
35K0RA10_es.book Page 147 Wednesday, October 20, 2021 1:39 PM

También podría gustarte