P281lfolio Muac Laurence Abu Hamdanweb
P281lfolio Muac Laurence Abu Hamdanweb
P281lfolio Muac Laurence Abu Hamdanweb
Abu Hamdan
Crímenes transfronterizos
Cross-Border Crimes
—
MUAC 102
45th Parallel [Paralelo 45], 2022. Fotograma—Still [Cat. 1]
45th Parallel [Paralelo 45], 2022. Vista de instalación en—Installation
view at Mercer Union, 2022. Foto—Photo: Toni Hafkenscheid [Cat. 1]
Catalogación en la publicación UNAM. Dirección General
de Bibliotecas y Servicios Digitales de Información
Nombres: Abu Hamdan, Lawrence, 1985- , artista, autor. | Roy Luzarraga, Virginia, autor. | Weizman,
Eyal, autor. | Neuhouser, Julianna, traductor. | Soler Frost, Jaime, traductor. | Universidad Nacional
Autónoma de México. Museo Universitario Arte Contemporáneo, institución sede.
Título: Lawrence Abu Hamdan : crímenes transfronterizos = Lawrence Abu Hamdan : cross-border
crimes / [textos] Virginia Roy Luzarraga, Lawrence Abu Hamdan, Eyal Weizman ; traducción =
translation, Julianna Neuhouser, Jaime Soler Frost.
Descripción: Primera edición = First edition. | Ciudad de México : Universidad Nacional Autónoma
de México, Museo Universitario Arte Contemporáneo, 2023. | “Publicado con motivo de la
exposición Lawrence Abu Hamdan. Crímenes transfronterizos (2 de septiembre de 2023 al 17 de
marzo de 2024) MUAC, Museo Universitario Arte Contemporáneo. UNAM, Universidad Nacional
Autónoma de México, Ciudad de México = Published on occasion of the exhibition Lawrence Abu
Hamdan: Cross-Border Crimes (September 2, 2023 to March 17, 2024) MUAC, Museo Universitario
Arte Contemporáneo. UNAM, Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico City.” – Colofón.
| Texto en español e inglés.
Tipologías de testimonio 50
Typologies of Witnessing 64
—
Lawrence Abu Hamdan
Eyal Weizman
Semblanza 79
Biographical Sketch
Catálogo 79
Catalog
Créditos 79
Credits
Fugas acústicas y
muros de escucha
—
Virginia Roy Luzarraga
9
45th Parallel aborda el carácter volátil de las fronteras, así
como la porosidad y la fluidez de los límites, lo que contrasta con
la naturaleza terminante y en ocasiones letal de las demarca-
ciones nacionales. El cineasta Mahdi Fleifel es el narrador de este
video: relata la historia de la Haskell Free Library & Opera House
como espacio limítrofe y expone el asesinato del mexicano Sergio
Adrián Hernández por parte de la patrulla fronteriza, en El Paso-
Juárez, en 2010. El agente disparó desde los Estados Unidos;
sin embargo, la bala cruzó la frontera y mató al joven en México.
El hecho incita a cuestionarnos bajo qué ley y en qué país debía
sentenciarse esa muerte. ¿Qué implicaciones legales conlleva y
bajo qué jurisprudencia debería juzgarse el asesinato? Y lo más
interesante, ¿existen unos límites jurídicos para el sonido? Como
la pieza nos advierte al final, aceptar las consecuencias de esta
deslocalización de los hechos supondría revisar otros casos de
violencia, en que la acción se ejecuta en Estados Unidos, aunque
sus efectos tienen lugar en otras latitudes, como es el caso de
los drones o misiles que se disparan en Somalia, Siria, Yemen,
Afganistán o Libia, entre otros países.
Tanto la narración sobre la biblioteca y el teatro fronterizo
como la complejidad geográfica del asesinato de Hernández per-
miten a Abu Hamdan profundizar en uno de los ejes de su trabajo:
el conflicto y la tensión entre el sonido y el espacio donde se
produce. La dislocación entre ambos elementos genera a la vez
un intersticio físico y conceptual, que abre un campo de análisis.
De esta manera, las obras no sólo refieren a las fronteras físicas
y los posibles traslados y movimientos que se dan en ellas, sino
también a la comprensión de las fronteras entre lo verdadero y
lo falso, entre el silencio y el ruido. Se trata de vislumbrar cuál es
el relato oculto detrás de las historias oficiales y de dar voz a lo
velado, a lo que circunda el mensaje y a la vez escapa de él.
El concepto de trasfondo hace referencia a lo que subyace
tras lo visible o lo superficial: rescatar desde el atrás, colocarlo
en un primer plano y darle atención. La idea de fondo también
aparece en el teatro, en la misión del telón al ocultar y develar el
espectáculo. 45th Parallel expone la relevancia del fondo teatral
y cómo el decorado participa en la resignificación de la historia.
Mientras ocurre el monólogo, en el video se suceden diferentes
telones que acompañan la narración: el decorado real de la Opera
https://www.moma.org/magazine/articles/882.
3— Véase: http://lawrenceabuhamdan.com/walled-unwalled.
6— Véase: http://lawrenceabuhamdan.com/45th-parallel.
8— Ibid.
9— Judith Butler, “Out of Breath: Laughing, Crying at the Body’s Limit”, confe-
rencia impartida en la Sala Nezahualcóyotl, Centro Cultural Universitario, unam,
13 de junio de 2019. Disponible en: https://shorturl.at/kwxC0.
10— Lawrence Abu Hamdan y Skye Arundhati Thomas, “One long crime”, e-Flux,
5 de mayo de 2022. Disponible en: https://www.e-flux.com/criticism/465965/
one-long-crime.
11— Lawrence Abu Hamdan y Ghalya Saadawi, “Tearing the Open Sky”, en Irene
Calderoni y Amanda Sroka (eds.), Lawrence Abu Hamdan: Air Pressure (A Diary
of the Sky), Yale University Press (en prensa).
12— Ibid.
13— Ibid.
Walled Unwalled [Muros desmontados], 2018. Foto—Photo: Maureen Paley © The Museum of Modern Art [Cat. 5]
Today, we’re all wall and no wall at all.1
Lawrence Abu Hamdan
2— Ana Janevski, May Makki and Erica Papernik-Shimizu, “A Studio in the Studio:
An Interview with Lawrence Abu Hamdan,” moma, April 5, 2023. Available at:
https://www.moma.org/magazine/articles/882.
19
final and occasionally lethal nature of national demarcations. The
filmmaker Mahdi Fleifel is the narrator of this video: he tells the
story of the Haskell Free Library & Opera House as a limit space
and recounts the murder of the Mexican citizen Sergio Adrián
Hernández by the US Border Patrol in El Paso-Juárez in 2010. The
agent fired from the US, but the bullet crossed the border hitting
the young man. This incident leads us to ask under which laws and
jurisprudence this murder should be judged. And what’s even more
interesting: are there legal limits for sound? As the piece warns us
in the end, accepting the consequences of this delocalization of
events could force us to review other cases of violence in which an
action is executed in the United States but the effects are felt else-
where, such as with the drones or missiles that are fired in Somalia,
Syria, Yemen, Afghanistan and Libya, among other countries.
Both the narration regarding the border library and theater as
well as the geographical complexity of Hernández’s murder allow
Abu Hamdan to explore one of the axes of his work: the conflict
and tension between sound and the space where it is produced.
The dislocation between these elements generates a physical and
conceptual interstice, in turn opening up a field of analysis. His
pieces not only refer to physical borders and the possible crossings
and movements that can occur along them, but also to the under-
standing of the borders between the true and the false, between
silence and noise. It’s a question of catching a glimpse of the narra-
tive hiding behind the official story and giving voice to the veiled, to
that which envelops the message and yet escapes from its grasp.
The concept of background refers to what underlies the visible
or superficial: recovering what lies behind, bringing it into the
foreground and giving it proper attention. This idea also occurs
in the theater, in the role of the backdrop in concealing and
revealing the spectacle for the audience. 45th Parallel shows the
importance of this backdrop and the way in which stage deco-
rations can play a role in resignifying a story. During the mono-
logue, the video displays different curtains that accompany the
narration: the real decorations of the Opera House, featuring
a view of the canals of Venice; a representation of the culvert
where the El Paso-Juárez shooting took place; and, finally, an
approach of a 1920 Richard Carline painting of an aerial view of
Damascus. The installation of the piece recreates this staging
and curtains painted with the same images hang in space as the
video is projected. The representation of the landscape emerges
as the visualization of the noise and silence of the border, the
As Abu Hamdan has said, walls are “an architectural and a legal
device—legal in that they define the limits of a city and its juris-
diction, and architectural in the sense that the walls of the home
are a barrier between public (civic) and private life.”3 Walls delimit
spaces, as well as the actions that occur within them or outside
them and their consequences. His pieces explore the limits of the
permeable and the way in which sound filters through walls and
becomes an agent revealing stories for the construction of truth.
How does one see and hear through? Sound traverses, flees.
In Walled Unwalled (2018), Abu Hamdan revisits a series of
events in which walls and divisions have played a fundamental role
in solving or sentencing court cases. The piece begins with the
story of the drug trafficker Kyllo, whose grows were located thanks
to thermal technology that revealed the heat escaping from the
walls of his house. The case was decided in Kyllo’s favor because
the police had violated the limits of the private by not using
human senses to detect his grow, but rather a technology that
had entered his home from outside. Paradoxically, at a time in
which walls are multiplying around the world, new techniques
such as muography have emerged that allow us to reproduce
images of what’s on the other side of a wall. The video also
addresses the athlete Oscar Pistorius’ murder of his girlfriend
Reeva Steenkamp in the bathroom of their house. Pistorius was
found guilty because it was shown that the bathroom wall at
which he shot amplified sound—rather than muffling it, as he
argued—and so he was able to identify the voice of his girl-
friend screaming behind the wall. Finally, the video addresses
prison acoustics, specifically at the Syrian torture site Saydnaya.
Prisoners there were constantly blindfolded and so the universe
of sound represented their only means of relating to their envi-
ronment and of surviving their period of detention. Abu Hamdan
interviewed former prisoners to describe the architecture of the
3— See http://lawrenceabuhamdan.com/walled-unwalled.
6— See: http://lawrenceabuhamdan.com/45th-parallel.
8— Ibid.
9— Judith Butler, “Out of Breath: Laughing, Crying at the Body's Limit" talk given at
Sala Nezahualcóyotl, Centro Cultural Universitario, unam, June 13, 2019. Available at:
https://shorturl.at/kwxC0.
10— Lawrence Abu Hamdan and Skye Arundhati Thomas, “One long crime,”
e-Flux, May 5, 2022. Available at: https://www.e-flux.com/criticism/465965/
one-long-crime.
11— Lawrence Abu Hamdan and Ghalya Saadawi, “Tearing the Open Sky,” in Irene
Calderoni and Amanda Sroka (eds.), Lawrence Abu Hamdan: Air Pressure (A Diary
of the Sky), Yale University Press (forthcoming).
12— Ibid.
13— Ibid.
15— Ana Janevski, May Makki and Erica Papernik-Shimizu, op. cit.
*
Esta conversación fue previamente publicada como “ Typologies of
Witnessing. Lawrence Abu Hamdan and Eyal Weizman in Conversation”
en Fabian Schöneich (ed.), Lawrence Abu Hamdan: Dirty Evidence,
Suecia/Milán, Bonniers Konsthall/Lenz Press, 2022, pp. 203-210.
1— Un análisis acústico detallado, para el que Abu Hamdan utilizó técnicas espe-
ciales diseñadas para visualizar las frecuencias de sonido, estableció que habían
disparado balas reales y que, además, habían tratado de disfrazar estos disparos
fatales para que sonaran como si fueran balas de goma. Estas visualizaciones se
convirtieron más tarde en la evidencia crucial que fue recogida por el canal de
51
Lawrence Abu Hamdan (LAH): Últimamente he estado
pensando en un tipo de testimonio que no tiene que ver con
lo que se ha vivido, con el acontecimiento en sí. En su lugar, se
trata de un testimonio solicitado a partir de las condiciones que
conducen al testimonio o a tipos específicos de testimonio. Por
ejemplo, cuando estábamos viendo el tiroteo de Nadeem Nawara
y Mohammad Abu Daher, hubo un momento en el que mirábamos
a la multitud, ¿verdad?
TIPOLOGÍAS DE TESTIMONIO 53
gente que está a tu lado—, por ejemplo, que es el momento de
huir. Así que huir es tanto un acto físico de autoprotección como
un acto de comunicación a tus compañeros de que hay un peligro
presente.
El testimonio siempre consta de tres partes: lo que se registra
y percibe, cómo se procesa y cómo se comunica. En la primera,
eres un sensor puro. Recibes una impresión estética. Te este-
tizas en relación con el sonido, de la forma que sea. La segunda
parte supone potencialmente un trauma (y sin duda llegaremos al
trauma cuando hablemos de Saydnaya). Registrar la realidad de la
impresión. El propio trauma se filtra a través del trauma, en cierto
modo, y a veces se distorsiona o se borra. El trauma es, pues, un
tipo de huella que borra su propia huella. Luego viene la comuni-
cación, que puede ser a través de tu comportamiento corporal, o
hablando, o algo que dibujas, o algo que haces.
Y estas son las tres etapas de los medios de comunicación,
¿no? Es decir, todo en los medios de comunicación consiste en
registrar una huella, conservar una huella (la conservación es
también un proceso dinámico por el cual la propia huella se
distorsiona o cambia con el tiempo) y difundir. Creo que todos
los testimonios son algo parecido. Así que con los asesinatos
del Día de la Nakba de 2014, lo escuchaste, lo sobreviviste. No
puedes hablar, porque estás en shock. No hay otra forma de
expresar la impresión estética del sonido que has recibido, así
que empiezas a huir porque quieres comunicar algo que no
puedes decir con tu voz. Creo que cualquiera que haya estado
en una situación de miedo y bajo fuego, completamente amena-
zado, sabe que en el momento de la amenaza no puedes hablar.
Actúas por instinto.
Todo esto me ayuda a articular lo que encuentro fascinante en
tu trabajo: que se trata de estar absolutamente en sintonía con lo
que constituye el sentido. Quiero volver a la comprensión física
del oído. Estás aumentando la sensibilidad de las personas o de
la materia a registrar, para que sean un sensor. Yo lo consideraría
hiperestético. Como practicante de la hiperestética, aumentas la
impresionabilidad estética de la mente, de la materia, para leer
señales. Para leer nuevas señales donde antes no las había.
Así que, vale, aquí está, y ahora, ¿cómo se conserva y difunde?
Veo conexiones entre todas tus obras en el sentido de que intentas
extender ese acto de testimonio a la materia, a la entrega. El acto
de testimoniar, de entregar —en el continuo sensorial del que he
hablado— al cuerpo que se agacha y encoge para cubrirse, que
TIPOLOGÍAS DE TESTIMONIO 55
LAH: En esencia, estoy abordando ese cambio. Es el mismo
cambio, creo, que se produce del habla al acento, ¿cierto?
De escuchar lo que alguien dice a escuchar cómo lo dice. De
hecho, es continuo en algunos aspectos. Mientras hablaba
estaba pensando en una cita de Alistair Cooke, el corresponsal
de la bbc que presenció el asesinato de Bobby Kennedy. Dijo
lo siguiente al respecto: “Escuché un sonido que no se parecía
en nada a disparos, sino a un montón de bandejas cayendo al
suelo”. Sabe que le dispararon a Kennedy. Sabe que lo que oyó
fueron disparos. Pero aún retiene el estante de bandejas como
su palabra-imagen.
Hay un momento en el que nos quedamos atascados. Si
pensamos en el continuo sensorial, como tú lo llamas, entre las
distintas etapas de testigo a testimonio, este tipo de transfe-
rencia, a veces te quedas atascado en el medio. Registramos,
más o menos entendemos, pero no hablamos. Ese momento a
veces queda petrificado en estos espacios extraños, que acaban
en el testimonio final. Lo he visto algunas veces en el Earwitness
Inventory 4 [Inventario de testigos auriculares]: por ejemplo, un
asalto en Nueva Zelanda en el que uno de los presentes repite:
“Sonó como un huevo que se rompe”. Al final te das cuenta de
que ya no es una descripción; el huevo forma parte de ello.
Ocurre de nuevo en un libro que leí hace poco, de Svetlana
Alexiévich: Últimos testigos. Los niños de la Segunda Guerra
Mundial (2016), una antología de testimonios de adultos sobre sus
recuerdos infantiles de la invasión nazi. Notas que ciertas lógicas
que no se cuestionaron en su momento, ya que entonces eran de
niño, se mantienen en la edad adulta de la persona. Demuestra
que nunca nada es sólo un recuerdo, sino más bien un espacio
extraño en el tiempo. En un caso, una mujer dice: “Escuché un
ruido como el de un hule o una tela de lino al rasgarse, ¡tan fuerte!
LAH: Uno, mira las noticias. Dos, supongo que lo que quiero
decir es que también es una negación de las modalidades
estéticas a las que estamos tan acostumbrados. Las mismas
que mencionabas antes, sobre las formas de entrevistar a los
testigos, las formas de categorizar a los testigos, las formas de
verlos, que han quedado sin cuestionar. Creo que las obras son
menos obras de arte que intentos de producir las condiciones
para escuchar de otro modo.
EW: Creo que el arte es sólo una de las muchas prácticas esté-
ticas. Yo afirmaría que estás pirateando el código fuente de la
estética y liberando el debate del ámbito del arte. La tuya es una
práctica estética que se adentra en los límites de la audición, del
sonido. En este momento, estoy canalizando algo que he escrito
con Matt Fuller sobre la liberación efectiva de la estética del
arte, volviendo a un significado prekantiano del término estética
como algo relacionado con la impresionabilidad y los sentidos,
TIPOLOGÍAS DE TESTIMONIO 57
la percepción, la creación de sentido. La estética como episte-
mología, significado, una forma de adquirir conocimiento. De
hecho, no es sólo un modo, sino quizá el único modo de adquirir
conocimiento. No es un modo de crítica, no es un modo de juicio,
sino el modo absoluto en que el conocimiento se registra y existe
en el mundo. La estética es una relación entre cosas físicas en
un mundo, simplemente una especie de diagrama de relaciones
materiales que se transfiere a la creación de sentido.
Luego, a partir de la estética, el siguiente nivel es, como he
mencionado antes, la hiperestética, es decir, un acto que busca
amplificar la capacidad sensorial de la materia, de la memoria,
de cualquier cosa. Si trabajas tu memoria para retener mejor
cualquier cosa que veas o escuches, la hiperestetizas, pero la
hiperestética también consiste en trabajar en red, en crear una
red variada de múltiples puntos sensoriales. La categoría intere-
sante que sigue a la estética es la hiperestesia, es decir, cuando
la percepción deja de tener sentido. Por ejemplo, cuando la infor-
mación se adquiere más rápido que la capacidad de registrarla.
Cuando la sensibilidad se vuelve tan intensa, uno se estetiza.
Con frecuencia, tu práctica estética tiene que ver con el
momento en que la capacidad del sujeto (el artista, el investigador
o el intelectual) de estetizarse al mundo, a la política, se convierte
en dolor. Es demasiado. Obviamente, el trauma es uno de los
momentos más importantes de la hiperestesia, cuando la acumu-
lación de señales no se traduce, ya no tiene un tipo de simbología.
No se puede almacenar, y la distorsión, el propio cableado cru-
zado, es la señal que emerge. Cuando esa traducción entre per-
cibir, almacenar y difundir, que es la definición de los medios, sufre
un cortocircuito, el cortocircuito en sí mismo es la información.
Esto es lo que me inspira increíblemente en tu trabajo:
siempre hay un excedente, ¿cierto? Alguien dice algo sobre, no
sé, su familia. Pero en realidad lo que se escucha es el acento.
Eso es un excedente. Y el excedente se convierte en lo impor-
tante. ¿Podemos llamarlo una especie de evidencia sucia? Como
la tierra alrededor del artefacto arqueológico que ha sido sacado
del suelo. Consideras las cosas que suponemos que necesitan
limpieza, que necesitan destilarse para dejar claro ese punto res-
pecto a dónde se encuentra en realidad el mensaje. El mensaje
está en el ruido en torno a la señal, por así decirlo. Es un acto de
sintonización con lo que no se comunica de manera intencional,
una apertura a la posibilidad de sintonizar con esas variaciones
que están constantemente alrededor de la cosa.
TIPOLOGÍAS DE TESTIMONIO 59
cosmología, con el tipo barbado en un trono o lo que sea. Hablo
de un momento antes de que el asunto se sistematice en cos-
mología. Un momento en el que algo excede el cálculo —existe
fuera de, o como excedente de, el cálculo—. La respuesta no
está en la forma en que se parametriza, sino en ese momento de
arrebato en el que aparece la fe. Creo que también es importante
sintonizar con estos momentos porque se trata de interferencias
o rupturas con categorías que uno está acostumbrado a aceptar.
Como la continuidad espacio-temporal de la subjetividad, ¿no?
¿En qué se basa el testimonio? El momento que interrumpe es el
momento en el que rompes cosas.
LAH: Exactamente.
EW: Pero ¿la muestras junto a alguien que hace películas sobre
tambores y una fiesta en Brasil o directamente en la comunidad
que está haciendo la investigación?
TIPOLOGÍAS DE TESTIMONIO 61
EW: No creo que haya ninguna norma. Durante diez años o más,
ambos hemos intentado responder a esa pregunta y educar a
nuestro público. Si no hemos tenido éxito, eso puede significar
que hay un problema en nuestra argumentación. Es una carac-
terística de nuestro trabajo, y tenemos que atenernos a ese
problema en lugar de decir: “Oh, no existe porque hacemos esto
o lo otro”. Es un problema continuo en la obra porque circula en
momentos concretos. Es una paradoja: necesitas hacerlo y no
puedes hacerlo del todo. Hay absolutamente una necesidad y
una gran cosa que podría salir de ello, la oportunidad de servir a
la gente que pide esta obra —la familia, la comunidad, el con-
texto político, también— y también hay una especie de goce,
¿no? Alegría. Si no reconocemos que nuestro trabajo siempre
existe entre el trauma y el goce…
LAH: Cierto.
TIPOLOGÍAS DE TESTIMONIO 63
Typologies of
Witnessing*
—
Lawrence Abu Hamdan
Eyal Weizman
*
This conversation was previously published as “Typologies of Witnessing. Lawrence Abu
Hamdan and Eyal Weizman in Conversation” in Fabian Schöneich (ed.), Lawrence Abu Hamdan:
Dirty Evidence, Stockholm/Milan, Bonniers Konsthall/Lenz Press, 2022, pp. 203-210.
1— A detailed acoustic analysis, for which Abu Hamdan used special techniques
designed to visualize the sound frequencies, established that they had fired live
rounds, and moreover had tried to disguise these fatal shots to make them sound
as if they were rubber bullets. These visualizations later became the crucial piece of
evidence that was picked up by the news channel cnn and other international news
agencies, forcing Israel to renounce its original denial. The investigation was also
presented before the US Congress as an example of Israel’s contravention of the
US-Israeli arms agreement.
A little over a year after Abu Hamdan completed his report, he returned to the
case of Abu Daher and Nawara in his exhibition Earshot (2016) at Portikus in Frankfurt.
65
Lawrence Abu Hamdan (LAH): I’ve been thinking recently
about a kind of witnessing that doesn’t have to do with the
thing that has been experienced, the event itself. It is instead
testimony solicited from the conditions that lead to witnessing,
or specific kinds of witnessing. For example, when we were
looking at the shooting of Nadeem Nawara and Mohammad
Abu Daher, there was this moment when we were looking at the
crowd, right?
2— In 2016, Abu Hamdan started working with Amnesty International and Forensic
Architecture to produce an acoustic investigation into the Assad regime prison of
Saydnaya, located 25 km north of Damascus in Syria, where over thirteen thou-
sand people have been executed since the protests began in 2011. The prison is
inaccessible to independent observers and monitors. The memory of those few who
were released is the only resource available from which to learn of and document
the violations taking place there. However, the ability of detainees to see anything
inside Saydnaya was highly restricted, as they were detained mostly in darkness,
either blindfolded or forced to cover their eyes. As a result, the prisoners devel-
oped an acute sensitivity to sound. Abu Hamdan worked with survivors’ earwitness
testimony to help reconstruct the prison’s architecture and gain insight as to what
is happening inside.
T YPOLOGIES OF WITNESSING 67
to trauma when we speak about Saydnaya). Registering the reality
of the impression. Trauma itself is filtered through trauma, in a
way, and sometimes it is distorted or erased. Trauma is thus a type
of trace that erases its own trace. Then comes the communica-
tion, which could be through your bodily behavior, or speaking, or
something that you draw, or something that you make.
And these are the three stages of media, no? I mean, any-
thing that is media is about registering a trace, conserving a trace
(conservation is also a dynamic process by which the trace itself
gets distorted or changed over time), and dissemination. I think all
witnessing goes something like that. So with the 2014 Nakba Day
killings, you heard it, you survived it. You cannot speak, because
you’re shocked. There is no other way to express the aesthetic
impression of sound that you’ve received, so you start fleeing
because you want to communicate something that you cannot
speak out loud. I think anyone who has been in a situation of fright
and being under fire, being completely threatened, knows that at
the moment of threat, you cannot speak. You act through instinct.
All of which helps me articulate what I find fascinating in your
work: that it’s about being absolutely tuned-in to what consti-
tutes the sense. I want to go back to the physical understanding
of hearing. You’re increasing the sensitivity of either people or
matter to register, to be a sensor. I would consider it hyper-aes-
thetic. As a hyper-aesthetic practitioner, you increase the aes-
thetic impressionability of the mind, of matter, to read signs. To
read new signs where previously there were none.
So, okay, here it is—now, how is it conserved and dissemi-
nated? I see connections among all your works in that you are
trying to extend that act of witnessing to matter, to the delivering.
The act of testimony, of delivery—in the sensorial continuum
that I’ve discussed—to the body ducking for cover, which is both
an instinctive act and an act of communication. Now things that
were not previously considered testimony can now be considered
as such. And brought into the aesthetic domain.
I do not know of an example in your work that is about taking
traditional testimony, for instance in the form of an interview:
attunement to what somebody is saying, experiencing empathy,
then transcribing it and passing it on. You’re looking at the limit
condition of registration, conservation, and dissemination. So
with Saydnaya, what is registered is not what is described. You
claim that what is registered in the testimony is hunger, although
hunger is not what is spoken about. You say, okay, we can tune in
LAH: Essentially I’m addressing that shift. It’s the same shift, I
think, that happens from speech to accent, right? From listening
to what somebody is saying, to listening to how they’re saying
it. That’s actually continuous in some respects. While you were
speaking I was thinking of a quote by Alistair Cooke, the bbc cor-
respondent who witnessed the assassination of Bobby Kennedy.
He said this about it: “I heard a sound not at all like gunshots, but
like a rack of trays dropping to the ground.” He knows Kennedy’s
been shot. He knows what he heard were gunshots. But he still
retains the rack of trays as his word-image.
T YPOLOGIES OF WITNESSING 69
There’s a moment where we get stuck. If we’re thinking about
the sensory continuum, as you call it, between the various stages
from witness to testimony, this kind of transference, you’re some-
times stuck in the middle. We register, we kind of understand, but
we don’t speak. That moment sometimes gets petrified in these
weird spaces, which end up in the final testimony. I’ve seen it a
few times in the Earwitness Inventory4—for instance, an assault in
New Zealand where someone who was present keeps saying, “It
sounded like a cracking egg.” Finally you realize that it’s no longer
a description; the egg is part of it.
It happens again in this book I read recently, Svetlana
Alexievich’s Last Witnesses: Unchildlike Stories (2019), an
anthology of testimony by adults of their childhood memories
of the Nazi invasion. You notice certain logics that went unchal-
lenged at the time, since they were then a child, being retained
into the person’s adulthood. It demonstrates that nothing is ever
just a memory, but rather a weird space in time. In one instance,
a woman is saying, “I heard a sound like an oilcloth or a linen
cloth tearing, so loud! I didn’t know yet that this was the sound
of machine-gun fire from a plane in the distance.” I didn’t know
yet, right? But it’s still significant in the testimony. I think the
Alistair Cooke example is more a kind of petrified gesture. But you
see what I mean? The sensory continuum is not linear. Certain
moments get trapped, stuck, processed, encoded.
LAH: One, watch the news. Two, I suppose my point is that it’s
also a negation of the aesthetic modalities we’re so accustomed
to. The ones you mentioned before, about ways of interviewing
witnesses, ways of categorizing witnesses, ways of seeing them,
that have gone unquestioned. I think that the works are less art-
works than attempts to produce the conditions to hear otherwise.
T YPOLOGIES OF WITNESSING 71
Your aesthetic practice often has to do with the moment
when the capacity of the subject (the artist, or the investigator,
or the intellectual) to aestheticize themselves to the world, to
politics, becomes pain. It’s just too much. Obviously, trauma is
one of the very important moments of hyperesthesia—when the
accumulation of signs does not translate, does not have a kind of
symbology anymore. It cannot be stored, and the distortion, the
cross-wiring itself, is the signal that comes out. When that trans-
lation between sensing, storing, and dissemination that is the
definition of media gets short-circuited, the short circuit is itself
the information.
This is what I am incredibly inspired by in your work—there’s
always an excess. Right? Somebody says something about, I don’t
know, their family. But actually what is listened to is the accent.
That’s an excess. And the excess becomes what is important.
Can we call it a kind of dirty evidence? Like the dirt around the
archaeological artifact that has been taken from the ground. You
consider the stuff that supposedly needs cleaning off, needs dis-
tillation in order to make a clear point about where the message
actually lies. The message is in the noise around the signal, so to
speak. It’s an act of attunement to what is not being communi-
cated intentionally, an opening up to the possibility to attune to
those variations that are constantly around the thing.
So, in this sense, art occupies a very, very narrow part of the
spectrum of aesthetics because art has its own language, its own
means of communicating, its own mechanisms, etcetera. Your
work is aesthetic because it’s attuned to the dirty evidence around
the artwork, the Schmutz, which is where the politics are.
T YPOLOGIES OF WITNESSING 73
EW: Yes, or it would not be genuine. I think we both agree that it
would be a deeply unethical and politically destructive position to
have a cynicism about the world in which we are operating.
LAH: Exactly.
EW: The world in which people are heard. The world in which we
could say simple things that happen and name them and stand
up for them and stand with and for the people who deserve that.
I also think you would be incredibly stupid not to do it, because
the mystery of the world is through attunement, attention to
details. You don’t arrive with a sort of bag of theory and throw it
on. In the case of Palestine, when we undertook this investigation,
you were listening to shots, playing them again and again and
listening and plotting them and looking and trying to figure out
what happened. There is a clear material reality to things that is
ethical. I mean, you can have a very sophisticated political theory
and political imaginary, but sometimes you need to draw a line
and stand up for a particular side. There’s a dialectics that always
forces itself onto politics. And you do that. But in a sense, if it was
only mechanical, if it was only about the space itself, if it was only
about what could be known about the particular thing, you would
not do service to things.
So, something scaffolds. It’s like with the material part of
the voice carrying multiple messages: you need to be attuned
in all sorts of ways. Your deep, systematic, patient care for what
we see around us and your desire to analyze it, to investigate
it, to put a sensibility to sound, to vision, to space, into things,
can only come out of precision. It is at the molecular level of
your observation that you finally find the threads, hopefully, to
zoom out and speculate outward. It won’t always happen. But if
it does, it will happen through deep hacking into the molecular
level of what it is that you see.
That is the difference between counter-forensics and foren-
sics. Counter-forensics has a different politics and a different
epistemology. You can sit for a year on the split second in which
Mark Duggan is shot or Harith Augustus is shot or Tahir Elçi is
shot, but from there you insist that the crime is not only within
the split second. The crime scene is always larger than the cor-
doned-off area. It exists within boardrooms, government organi-
zations, culture, systemic racial bias. The deeper you go into the
EW: I don’t think there’s a rule. For ten years or more, both of
us have been trying to answer that and to educate our audience.
If we’ve been unsuccessful, that might mean there’s a problem
in our argumentation. It is a feature of our work, and we need
to stick with that trouble rather than say, “Oh, it doesn’t exist
because we do this or that.” It’s an ongoing problem in the work
because it is circulating in particular moments. It’s a paradox: you
need to do it and you can’t fully do it. There’s absolutely a neces-
sity and a great thing that could come out of it, the opportunity to
serve the people who ask for this work—the family, the commu-
nity, the political context, too—and there is also a kind of jouis-
sance, no? Exhilaration. If we don’t acknowledge that our work is
always existing between trauma and jouissance.
LAH: Right.
T YPOLOGIES OF WITNESSING 75
ethical act of attunement. Attunement to you is an incredibly eth-
ical and political moment of deep, intense listening to something
more than what is said.
LAH: Yes, that’s the journey. You probably saw that very early.
At the beginning, it was like, “Is it sound? It has to be sound!
I’m working with sound!”. And then it was like, “Okay, wait, I’m
actually listening to listening, right? It’s not only about sound; I’m
listening to the way people listen. Or, I’m interested in the way
people listen.” The deeper we listen, the more we listen, I mean,
through Saydnaya, basically, which is an acoustic investigation,
leads to an ability to listen to things that are not sound. So the
more we listen, the more we escape sound.
78
Catálogo Créditos de
— la exposición
Catalog —
Exhibition Credits
Producción museográfica—
1. 45th Parallel [Paralelo 45], 2022 Installation Design
Video (color, sonido) y dos fondos Joel Aguilar Fernández
pintados—Video (color, sound) and
Salvador Ávila Velazquillo
two painted backdrops
Triana Jiménez Serrano
15’
Rafael Milla Acosta
Cecilia Pardo Rojo
2. Conflicted Phonemes [Fonemas
conflictuados], 2012
Programa pedagógico—
Impresión de pared de vinilo (205 ×
Pedagogical Program
267 cm) y estante con hojas volantes
Julio García Murillo
A4 impresas—Vinyl wall print (205
× 267 cm) and takeaway printed A4 Guillermo García Pérez
sheets on a shelf Beatriz Servín Hernández
79
PATRONATO FONDO DE ARTE
CONTEMPORÁNEO, A.C.
Tesorera—Treasurer
Maribel González de Danel
Capítulo Centro de
Alfonso de Angoitia Noriega Documentación
Nicolás Carrancedo Ocejo Arkheia—Arkheia Documentation
Juan Ignacio Casanueva Center Section
Raymundo del Castillo González
María de las Nieves Fernández Titular—Appointee
Andrés Gómez Martínez Manuel Santiago Escobedo Conover
Alfredo Harp Helú
Aimée Labarrere Álvarez Capítulo Colección Diseño
Eugenio Madero Pinson Moderno y Contemporáneo
Lulú Ramos Cárdenas de Creel en México—Modern and
José Ignacio Rubio Hidalgo Contemporary Design in Mexico
Collection Section
Titular—Appointee
María Teresa Borja de Rodríguez
80
Agradecimientos
—
Acknowledegments
81
Publicado con motivo de la exposición Lawrence
Abu Hamdan. Crímenes transfronterizos (2 de
septiembre de 2023 al 17 de marzo de 2024) muac,
Museo Universitario Arte Contemporáneo. unam,
Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad
de México.
—
Published on occasion of the exhibition Lawrence
Abu Hamdan: Cross-Border Crimes (September 2,
2023 to March 17, 2024) muac, Museo Universitario
Arte Contemporáneo. unam, Universidad Nacional
Autónoma de México, Mexico City.
Edición—Edition
Vanessa López García ∙ muac
Corrección—Proofreading
Jaime Soler Frost
Traducción—Translation
Julianna Neuhouser
Jaime Soler Frost
Diseño—Design
Cristina Paoli ∙ Periferia Taller Gráfico
—
MUAC 102
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO
—
MUAC
02.09.2023-17.03.2024
Salas—Galleries 7 & 8
muac.unam.mx