Los Miserables Enasayos W
Los Miserables Enasayos W
Los Miserables Enasayos W
Acto 1
La Prisón.
[Los Presos]
Presos.
Piedad, piedad!, aquí te quedarás,
piedad, piedad!, aquí te morirás.
Preso 1.
El sol es cruel, abrasa nuestra piel!.
Presos.
Hay que sufrir, aun veinte años más.
Preso 2.
Estoy aquí por equivocación.
Presos.
Señor, Señor, escucha mi oración.
Preso 3.
Yo sé mujer, que no me olvidarás.
Presos.
Y que más da, si ya no la verás.
Preso 4.
Si libre soy, jamás vendré por aquí!.
Presos.
Piedad, piedad!, aquí te quedarás.
Preso 5.
Piedad... Señor!... ya déjame morir.
Presos.
Piedad, piedad!, esclavo morirás,
aquí, aquí, tu tumba cavarás...
En Libertad Provisional
Javert.
24601, ven aquí, en libertad provisional estás, sabes lo que es?.
Valjean.
Si!, mi libertad...
Javert.
No!,
tan solo es la libertad temporal, de un ladrón...
Valjean.
Yo solo pan robé.
Javert.
Un robo fue.
Valjean.
Fue por necesidad,
pues mi sobrino iba a morir, por pasar hambre...
Javert.
Más hambre pasarás, a menos que cumplas con la ley...
Valjean.
Casi 20 años un esclavo fui... esclavo de la ley.
Javert.
5 por ser ladrón, el resto fue por escapar, si 24601...
Valjean.
Mi nombre es Jean Valjean!.
Javert.
Y yo soy Javert,
procura no olvidar que yo soy la ley, 24601...
Presos.
Piedad, piedad!, esclavo morirás,
aquí, aquí, tu tumba cavarás...
Valjean.
Mi libertad... puedo sentir, yo sé que hoy respiraré
el despertar de un mundo nuevo.
El manantial no sabe a hiel, no olvidaré aquel dolor,
no perdono lo que pasó, quien es culpable?...
todos son...
El nuevo día ha de decir, lo que esta vida hará de mi.
La Granja
Patrón.
Te has de marchar, te pago sólo por hoy, recoge ya tus bártulos y vete de aquí.
Valjean.
Me pagó solamente la mitad. Ni mi sudor se podría comprar.
Trabajador.
Obraste mal, marcada llevas la piel, porqué tendrían que pagarte como a mi?.
Valjean.
Todo se vuelve contra mi, como en la cárcel, llevaré cadenas siempre...
basta llegar a cualquier pueblo y que vean que mis papeles son de un preso ...
me dirán, con gran temor ... no vengas por aquí!.
La Taberna
Tabernera.
No hay de comer, ni camas para dormir, no suelo dar posada a extraños en mi mesón.
Valjean.
Antes le pagaré, quisiera descansar, hace frío fuera, no soy un animal!.
Tabernero.
Salga de aquí, o probará mi bastón!, aquí cumplimos con la ley ... gracias a Dios.
Valjean.
La injusta pena que cumplí, con las cadenas me dejó... tal es la ley!,
este pedazo de papel que me persigue y que maldigo es la ley, un canalla sin honor,
basura es lo que soy!.
Obispo.
Por favor pase a mi casa, que la noche está muy fría,
aunque somos muy humildes, compartir es un deber...
que os reviva nuestro vino, y este pan os quite el hambre...
reposad hasta mañana, vuestras penas olvidad.
Valjean.
Pude comer, lo mejor me ofreció... la plata que en mis manos vi
costaba más que lo que yo gané, sudando bajo el sol... el viejo me creyó...
Un hombre digno! y de buena voluntad, agradecérselo fingí,
fue mi deber, en medio de la noche yo me levanté ... cogí la plata y escapé...
Oficiales
1. Cuéntale a su reverencia.
2. Y veamos si te cree.
1. Tu pasaste aquí la noche.
2. El Obispo te acogió y con gran bondad cristiana, él te quiso ayudar.
1. Y dijiste que la plata, fue un regalo...
Obispo.
Así es, más te fuiste tan temprano, olvidaste lo mejor,
yo te di estos candelabros, son de mucho más valor.
Por favor, déjenlo libre, pues ha dicho la verdad,
agradezco vuestra ayuda y Dios os bendecirá.
Más recuerda hijo mío, ve en esto la esperanza,
utiliza esta plata, para ser hombre de bien,
es tu alma lo que compro, es tu alma lo que quiero...
Dios te muestra el camino, hoy tu alma suya es...
Soliloquio
Valjean.
Qué voy a hacer, Dios mío, qué voy a hacer!, acaso puedo salvar al hombre que quiero ser?,
pude tan bajo caer, es tarde para cambiar, no me queda más que odio para gritar,
el odio que no me deja vivir, qué voy a hacer acosado por el mal!.
Si hay un camino ha seguir... 20 años hace que lo perdí, la vida me hirió desde que nací,
Valjean en un número se convirtió !, con la cárcel me hicieron pagar, por robar... un mendrugo de pan!...
Como este hombre con amor, salvó mi alma a perdonar...?,
confiando en mi como un hermano, me hizo sentir un ser humano, mi vida a Dios encomendó...
será verdad... a este mundo quise odiar, al mundo que me abandonó...
Viviré para odiar! nunca más amaré!, que he de hacer con la rabia que yo siempre sentí !,
si bien me pudo denunciar, su profesión fue perdonar, porque prefiere que sea libre,
vergüenza que llevo dentro de mi, un alma pura vio en mi, bien sabe él, que en todo hombre vive Dios ...
Hay otra forma de seguir... que camino escoger, tengo miedo a tropezar,
al mirar dentro de mi, el pecado he de borrar, de este mundo quiero huir,
escapar de Jean Valjean, Jean Valjean no existe más!, otra historia ha de empezar!...
Montreuil-sur-Mer 1823.
Nuestros Días se Van
Pobres.
Nuestros días se van sin ninguna esperanza,
es la vida del Pobre que vas a esperar,
en la dura realidad, tantas vidas se van a perder,
de qué sirve protestar? qué ganaras?... menos días de vida.
Capataz.
Otro día se va sin dar nada por nada,
si no pegas ni golpe no vas a comer.
Pobres.
Nuestros días se van sin ninguna esperanza,
el bolsillo sin blanca por lo general,
y las deudas por pagar, estafar a cualquiera que puedas,
(TANTOS MALES)
trabajar para vivir, dinero hay que pillar... Nuestros días se van.
(TRABAJAR PARA VIVIR) (AAAA)
Mujer.
Que guardas ahí mi pequeña amiguita?,
venga, Fantine !, explícanoslo...
"Hola, Fantine necesito dinero, Cosette esta enferma le urge un doctor"...
Fantine.
Dame ya esa carta, no son tus asuntos!
tu marido esta en casa y con otros te vas...
quien me puede jurar que no sienta temores,
ni guarde secretos que debo ocultar.
PELEA
Valjean.
Que alguien separe a estas dos ! Por qué la riña comenzó?...
Es una fabrica, no un circo... Vamos señoras cálmense,
llevo un negocio con honor, soy el alcalde de Montreuil,
aclare usted la situación, con la mayor serenidad...
Capataz.
... Que alguien me diga que pasó!.
Mujer.
Ella lo provocó al salir del trabajo!,
tiene un crío escondido en otro lugar,
a un hombre ha de pagar, a saber de donde lo saca,
yo te apuesto que va por ahí, dando placer... y al patrón no le gusta.
Fantine.
Cierto es que hay una niña que es hija mía,
su padre se fue y en la calle quedamos,
ahora vive en casa de un mesonero, lo pago yo todo... acaso está mal?.
Mujeres.
Nuestros días se van sin dar más que problemas,
sus jaleos de furcia nos van afectar,
nos matamos a trabajar,
mientras ella en la cama a gozar,
la debiera de despedir,
no queremos más líos así, muy caros suelen costar...
nuestros días se van.
Capataz
Debí saber tu intención, que tu inocencia de pitón
tarde o temprano se sabría, la muy listilla de Fantine...
que finge ser tan pura y fiel, daría problemas, ya lo sé,
si bien un ángel puede ser, yo sé que al anochecer, tu cuerpo vendes al placer.
Mujer.
Se ha burlado de usted, mientras va por ahí.
Mujeres.
Solo líos dará en cualquier ocasión.
Mujer.
Vamos échala ya!.
Pobres.
Échala de aquí!.
Capataz.
Vamos, nena,...fuera de aquí!.
Fantine.
Santo Dios que pude hacer, para caer tan bajo,
abandonada ante el mal, no supe hacerlo mejor,
dejarme encontrar otra vez la dignidad...
oh mi Señor, que os hice yo?.
Bellas Chicas
Le Beaux Cheveux Que Voilà]
Marinero 1.
En el aire huele a mujer, sin dudar me quedaré muy cerca del burdel.
Marinero 2.
En la bruma huele a mujer, 7 días en el mar con ganas de follón.
Marinero 3.
Bien necesitamos del amor.
Prostitutas.
Bellas chicas, precios a fijar, esperando a los Clientes que la noche trae.
Bellas chicas les complacerán, acostadas o de pie o como pida usted .
Más barato contra la pared.
Vieja. Tú ven aquí, a ver que llevas ahí ... este collar.
Vieja. 4 te doy .
Fantine. No paga ni el medallón!.
Prostitutas.
Bellas chicas, esperando están, las espadas, espadines, bien sabrán templar. Mucho, poco.
Prostituta 5.
Cuanto pide usted? cuesta un poco más si un año me quiere gozar,
Anciana.
Que guapa estas, sedosos rizos te caen ! hermosos son tu pelo vale un jornal ... lo compraré!.
Anciana.
Qué pides tú ? 10 francos te pagaré Piénsalo bien.
Fantine.
Qué puedo hacer, para pagar por la salud de mi Cosette?.
Todos/as.
Bellas chicas, qué velocidad! no pasaron 3 minutos cuando me agotó.
Vamos nena qué sabes hacer? no requiere gran saber
el ser un buen pendón. Vamos nena! qué sabes hacer?.
Chulo. Buena mujer, yo te puedo entender. Vamos nena, vente con nosotros! vamos nena!...
Prostituta 3.
Vamos nena, deja de llorar, simplemente eres una más en la charca...como todas te verás!... vamos nena!...
Prostituta 4.
... Al camastro a sudar... Vale más que lo sepas gozar...
Fantine.
Vengan, hombres no lo piensen más al final de todo, no les voy a defraudar
gano fácil, dándoles placer ya que nadie puede ver el odio que hay en mi!
no ven que con una muerta lo quieren hacer!.
El Arresto de Fantine
[Prologo]
Cliente.
Otra mujer, la debería probar, acércate, te quiero examinar te pagaré si das placer a granel.
Cliente.
Necia serás, si yo me voy, que comerás... Es la obligación de un buen comerciante!
inspeccionar la calidad en la compra ... no te corresponde tomar decisiones,
en estos asuntos de hombres de bien, donde encima cobráis.
Fantine.
Te mataré si me tocas, cabrón !, ni una puta querría venderse a un...animal!.
Cliente.
Por Cristo me lo pagarás!, este animal te hará sangrar, juro que voy a hacer que sufras!,
por perturbar así la paz, la vida propia y la de los demás.
Fantine.
No me denuncie por favor, haré lo que me pida usted!.
Javert.
Díganme cual es la historia, quien lo hizo, en dónde y qué, quiero oír declaraciones
y respondan a Javert! Esto es un nido de ratas, que hable solo el que lo vio
quién hirió a este buen hombre? díganme lo que pasó.
Cliente.
Javert, puede creerme, por el parque andaba yo, cuando esta mujerzuela, sin motivo me arañó.
Javert.
Por sus actos dará cuenta, al prestar declaración, tenga la seguridad, messieu, no habrá complicación!.
Fantine.
Mi Cosette me necesita, por favor tenga piedad... Santo Dios! si me encarcelan ... pobrecita morirá.
Javert.
20 años llevó oyendo, mil protestas sin razón, no me des excusas vanas, ya no tienes salvación!,
honradez, pide Dios, dignidad ante el Señor...
Valjean.
Perdón, Javert, yo creo cierto lo que dice está mujer.
Valjean.
Esta mujer se encuentra mal, usted cumplió con su deber...
Javert.
Señor alcalde!
Valjean
Pobre mujer, no sabe a donde ir, Dónde la conocí?
en que le presto ayuda? que hace usted aquí? no es este su lugar.
Fantine.
Le ruego no se burle usted, no queda más orgullo en mí, su capataz de mi se vengo
y usted allí no lo impidió... Yo nunca hice el mal...
Valjean. Yo te salvaré!
Valjean. Yo la salvaré!...
Hombre 1. Eh mirad!.
Hombre 2. Si mirad!.
Mujer 3. No vayáis.
Hombre 3. Pues la vida podéis arriesgar.
Hombre 5. No vayáis!.
Valjean. Vengan con rapidez, no le dejen morir!, vamos a levantar ese peso mortal.
Fauchelevant. Gracias le doy mi buen señor, hombre de Dios que me salvó ...
Javert.
No puede ser lo que acabo de ver, ser tan mayor, y poseer fuerza tal ...
Me recordáis a un hombre que conocí ... años atrás, un preso que se fugó ...
desvaneció ... perdón señor, que digo yo ?.
Javert.
Sólo un hombre he conocido, que es tan fuerte como usted,
hace diez años que ha huido hoy se encuentra a mi merced.
No se puede huir por siempre, no encontramos al final,
acabamos de arrestarlo, hoy se enfrenta al tribunal,
Sin dudar lo niega todo, eso era de esperar,
nadie huye eternamente, ni siquiera Jean Valjean.
Valjean.
Dice usted que ese hombre no da muestra de saber ni arrepentirse,
está diciendo que a la cárcel volverá y su condena ha de cumplirse,
míreme cómo saber que ese hombre no soy yo ?
Javert.
Le conozco hace tiempo y sus huellas perseguí, el tatuaje de su pecho,
todo lo confirmará, no podrá escapar, su condena cumplirá.
Valjean.
El piensa que soy yo, pues bien, se confundió, el hombre que arrestó, es mi oportunidad,
por qué lo he de salvar?, diciendo la verdad, si tanto padecí, por esta posición,
el hablar condenación, el callar mi maldición. Yo soy el amo y cientos de obreros
confían en mí. Abandonarles, quitarles el pan, que harían sin mí?.
El hablar, condenación. El callar, mi maldición... Quién soy yo?
acaso a un hombre puedo esclavizar, y su agonía traté de ignorar, es inocente el hombre que
por mí se enfrenta al tribunal, quién soy yo?, para esconderme y escapar así,
y pretender que no soy el que fui, por qué mi nombre hasta morir jamás se debe pronunciar?!
debo mentir? seré capaz de ver al prójimo?, podré borrar la culpa que hay en mí?,
mi alma pertenece a Dios en el pasado se la di, me dio la fe que me salvó!
me dio la fuerza de vivir. quién soy yo? quién soy yo? soy Jean Valjean!
y bien, Javert, es la verdad, él no es culpable, yo lo soy... quién soy yo? 2 4 6 0 1 ! ...
Muerte de Fantine
Fantine Et Monsieur Madeleine]
[Sola Yo] [Epilogo]
Fantine.
Arrópate, Cosette, la noche está muy fría, recuerdos te dará, el día por venir...
Ven a mí, la noche está muy cerca, puedes ver estrellas en el cielo,
tu cabeza reposa en mi hombro, no dejaremos que las horas se nos pasen pronto.
Ven aquí, la luz desaparece, oyes bien al viento cómo gime,
ha llegado la noche sin aviso y te adormecerás con el susurro de mi nana.
Fantine. Espere, por Dios, hasta que duerma, y dígale a Cosette que la veré al despertar ...
Confrontación
[Las cloacas]
Javert.
Por fin, Valjean, de nuevo tú y yo, señor alcalde, cuál es su identidad?
Valjean.
Antes de que me digas más, Javert!, Antes de encarcelarme otra, vez!,
escúchame!, tengo algo que cumplir...
Esta mujer muriendo me dejó, a una niña que prometí cuidar,
por compasión, dame tres días más... y volveré, por mi honor, regresaré ...
Javert.
Crees que loco estoy! Durante años te perseguí, hombres así no cambian, hombres ... como tú
Valjean.
De mí piensa mal, qué más da! hay un deber que prometí cumplir, de mi vida...qué sabrás?
por aquel trozo de pan, nada queda por pagar, muerto me quisieras ver, pero antes cumpliré con mi deber,
no me tientes más Javert!, tengo fuerza sin igual! y poder dentro de mi, no quiero hacerte mal,
te lo advertí, Javert!, no me puedes detener, si te tengo que matar, no me lo impedirás...
Javert.
Yo se que no cambiaré, yo se que no cambiarás, no, 2 4 6 0 1,
yo cumplo con la ley!, no tienes derechos, 2 4 6 0 1,
tu destino no cambió, Jean Valjean se delató, no me hables de cumplir,
de lo que pasaste ya, todo hombre ha de elegir un camino a seguir, tú que sabes de Javert,
en la cárcel yo nací, entre escoria me crié, del arroyo yo salí.
Castillo de cristal
Cosette Niña.
Hay un castillo de cristal, siempre en mis sueños voy a él,
no hay ningún suelo que barrer, no en mi castillo de cristal,
hay un lugar para soñar, donde 100 niños jugarán,
a nadie se le oye gritar, no en mi castillo de cristal.
Madame Thenardier
Mira quien es, es la pequeña Madame,
fingiendo una vez más que se ha portado muy bien.
Más vale que no pierdas el tiempo, que no te vea yo,
10 francos envía tu madre, qué se puede comprar?.
El cubo ahí, "pequeña Madmuasel", del pozo saca agua de una vez...
No debimos tenerte aquí para nada... que estupidez hemos echo!,
igual que tu madre de nada servís...
Eponine, ven aquí deleita mi vista con ese sombrero te sienta muy bien.
Alguna nenita, se viste, se porta muy bien, le doy gracias a Dios, pá que sigas así.
Sigues allí, llorar no te servirá, si te mandé a por agua al bosque tienes que ir.
Cosette Niña
Miedo me da la oscuridad, sola no me atrevo a ir.
Madame Thenardier
No sabes bien, la pena que a mi me da.
No creas que tu llanto va a echarme pa'tras.
Borrachas.
1. Dame de beber.
2. Danos sólo lo mejor
3. Cuál el buqué de hoy...
Thenardier.
Ten pruébalo, garantizo su sabor, o no me llamo Thenardier.
Borrachos.
1. Un vaso de ron.
2. Dueño venga aquí!
Thenardier.
Ahora voy, cabrón... Ahora voy, señor!
Borrachos.
3. Dios, esto es un muladar.
4. Eso dices cada vez.
5. Ese es Thenardier, dicen que estuvo allí, cuando lo de waterloo.
6. Si, él llegó, pero cuando termino supo justo lo que hacer.
7. Se debió arrastrar, yo lo oí decir, no dejando ni un cadáver sin saquear.
8. y gracias a la guerra el se forro.
Thenardier
Mi banda de borrachos viciosos, mis chistes verdes, mis apestosos, mis cabrones,
viven en mi mesón, como palomas, vuelan a mi alrededor, su dinero es mi razón.
Borracha 4.
Esto que es en el guiso que me dio, de la calle lo cogió!
Borracha 5.
Esto que es "ya" tenez del aguarras, lo piso con ambos pies!
Borrachos.
Dueño venga aquí. Donde coño está! Una ronda más!
Mas ginebra aquí! Una sola o mi viejo me va a querer zurrar...
Thenardier.
Pase messieu, siéntese usted, no hay mesonero mejor que yo,
pues los demás granujas son, tan solo piensan en estafar,
rara vez vera, alguien como yo, un caballero que bien le servirá.
Amo del mesón, me gusta agradar, doy mi mano abierta para saludar,
cuento historias que, les harán reír, todos saben apreciar a un "Von-vi-ber",
me complace hacer favores, no me cuesta ser gentil, mas nadie te da nada,
sin que un miserable precio cueste.
Borrachos
Amo del mesón, rápido, eficaz, a un Cliente nunca dejara escapar.
Al pobre servir, al rico alagar, es un gran filosofo del buen vivir,
siempre es un gran compañero, sabe a todos complacer.
Thenardier
Sus pertenencias guarde bien,o yo se las guardare.
Pase Messieu, descárguese, sienta el confort y relájese,
pesa un montón, que bendición!, voy a quitarle sofocación.
Sé gansos cocer y grasas freír, y nada comerá, sin probarlo yo.
Al comer aquí, no podrá creer, que al mezclarlo todo como carne es.
Hígado de buey, de un gato un riñón, las salchichas llevan trozos de ratón,
los Clientes bienvenidos, la suite ocupada está, precios razonables,
más algunos extras son aparte. Pulgas cobraré, las ratas también,
por mirarse en el espejo hay que pagar
Un recorte aquí otro por allá si hay una ventana más les costará,
cuando hay que ajustar los precios, muchos trucos emplear,
ay, Señor Jesús, que susto cuando todo aumenta a la hora de cobrar!
Borrachos.
Amo del mesón, rápido, eficaz, a un Cliente nunca dejará escapar.
Al pobre servir, al rico alagar, es un gran filósofo del buen vivir,
siempre es el mejor colega, siempre a todos buscará.
Thenardier
Ay señor Jesús, los nacos que uno tiene que aguantar!.
Madame Thenardier.
Solía soñar a un príncipe encontrar, pero Dios santo con lo que me fui a dar!
Amo del mesón, no vale un real, es un gran filósofo y un gran pendón!
un cerebro audaz? piensa que es Voltaire, cree que es buen amante y ni se le ve.
Borrachos. Si!.
Borrachos. Si!.
El trato
Valjean.
Me la encontré en la oscuridad, temblando en medio de aquel bosque asustada,
estoy aquí para llevarme a Cosette, y pagaré lo que les deba, pagaré, usted dirá, conmigo ha de venir.
Hay un deber que he de cumplir, una promesa que yo hice, fui un ciego que no quiso ver,
a quien más me necesitaba. Ya su madre está con Dios! acabó su sufrimiento, hoy les hablo con su voz,
ocupando su lugar. Y desde hoy hasta el final.
Thenardier. Un trago?.
Thenardier.
Qué hacer, qué decir, nuestra joya se quiere llevar, ay Señor! qué dolor, más que perlas es nuestra Cosette,
discutir interés, no es justo, ni es menester. Y Fantine, sabe bien que a su niña, nada le negué.
Compartió nuestro pan, y al igual que a una hija traté, Es verdad... messieu...
Valjean.
Sus sentimientos le honran, la despedida aliviaré, no hablemos de tratos, ni de ambición,
aquí tendrán ... compensación.
Madame Thenardier.
Eso no bastará, la pequeña se nos enfermó, su salud empeoró,
medicinas debimos comprar. Nos costó mucho más, pero al fin la pudimos salvar.
Los mendigos
[Prologo]
Paris - 10 años mas tarde.
Pobres.
Mirad y ved, mendigos a los pies. Mirad, mostrad, alguna compasión.
Mirad y ved, la mugre en la ciudad. Piedad, piedad, al prójimo ayudar.
Gavroche.
Hola, que tal, yo soy Gavroche, esta es mi gente y mi rincón, nada elegante pueden ver,
nada de buena calidad. Esta es mi escuela de alta sociedad, aquí en el barrio Saint Michel.
Solo comemos migas que nos dan, duras de roer y que más da, pobre soy, libre soy
síganme...Síganme!.
Pobres.
Mirad, mostrad, alguna compasión . Piedad, piedad, al prójimo ayudar.
Madeleine
Quién te crees tú, este es mi lugar!, si eres nueva por aquí, te has de espabilar.
Mujer 3.
Sé quiere callar, bruja, loca y ruin!, por lo menos a mis hombres se satisfacer.
Madeleine.
Sé lo que tú traes, sífilis les das, echas tu veneno pá mandarlos al cajón.
Hombre.
Quieta Madeleine!, era como tú, loca como ella, también puedes acabar.
Mujer 3.
Cuando acabará esta malvivir! Algo tiene que cambiar o acabaremos mal.
Todos.
Pasarán, pasarán, pasarán, pasarán...
Marius.
Quienes serán los líderes?, cómo se llaman?, dónde están?.
Enjolras.
Sólo un hombre y es Lamarque, lucha por la revolución.
Todos.
Pan hay que buscar! para no morir, porque nuestros hijos también tienen que comer.
En el nombre de Dios, En el nombre de Dios!.
Marius.
Lamarque está muriéndose, le quedan días por vivir!.
Enjolras.
Rabia entre la multitud, como un volcán está París! a punto de hacer erupción... señal de la revolución!.
Gavroche.
Cuidado con el Thenardier, a su familia vigilad, tuvo jaleos tiempo atrás, es un canalla sin igual.
Tiene una banda el mísero gandul, pone a su hija a trabajar... es la Eponine, que todo lo hace bien
y no se deja intimidar, que más da, es igual, a vivir... a vivir!.
Pobres.
Mirad, mostrad, alguna compasión. Piedad, Piedad, al prójimo ayudar.
Thenardier.
Todos aquí, ya lo sabéis, Brujón, Babet... Claquesous!.
Tú Montparnasse, ojo a la ley, cuidado con Eponine, tú finge llorar, no debéis fallar!.
Madame Thenardier.
Los estudiantes, dónde van? ya vienen para fastidiar,
tú hija los seducirá, sus sesos no dan para más.
Eponine
Con tantos libros... dónde vas?, yo también quise estudiar, no juzgues por lo que se ve,
te falta mucho que aprender.
Madame Thenardier.
Viene el señor, a trabajar y ojo con la ley.
Marius. Qué vino a hacer?, oye Eponine!... ... Perdone que no la haya visto...
El Robo
Thenardier.
Por favor, venga usted, hay un crío que está sin comer. Sálvele, poco es,
Dios sabrá su bondad compensar, ya te vi, te encontré, un pañuelo es el mundo,
messieu, yo jamás olvidé, al cabrón que robo a mi Cosette!.
Javert.
...Otro jaleo por aquí!, el aire me huele mal, si el ciudadano lo vio, lo deberá declarar,
señor no hay seguridad, a estos los prenderé, la ley los va a castigar, estos son unos malvados
como habrá podido ver, este enjambre de gusanos, pudo sus huesos roer.
Aquí está el Thenardier, su vida y obra me sé, fui su testigo señor, sé que lo castigaré...
A dónde a ido señor?, porqué demonios se fue?.
Thenardier.
Ese ya le lleva un trecho, pero para su interés, el tatuaje de su pecho, le hará ver que no es burgués.
Javert.
Puede ser un presidiario, que el destino condenó, advirtiendo mi presencia, pronto desapareció.
y la joven que acompaña, debe ser la que salvó, puede ser el que persigo, y se llame Jean Valjean...
Thenardier.
...En ausencia de delito, inspector..., me puedo ir?... y recuerde si lo trinca, que aquí el sopló yo le di.
Javert.
Dejaré que siga huyendo, ya no puede escapar... Cada uno a sus asuntos, despejad este lugar!.
Estrellas
Javert.
En la negra noche, un hombre huye, en su desgracia,
te ruego Dios se mi testigo, y no cederé en volverlo a apresar,
en volverlo a atrapar, si su camino es el mal, el mío es el del señor,
y aquellos que persigan el bien, la gloria tendrán.
Gavroche.
Ese poli es un Chulo, más yo mando en la ciudad, soy muchísimo más duro, no me va su vanidad.
En Gavrouche, tengan fe, no se han de preocupar, yo soy su seguridad.
Eponine. Cosette, ahora recuerdo,
Cosette... no puede ser!, tú y yo, crecimos juntas, ya ves que fue de mi...
Marius. Pídelo.
Eponine.
Esa chica le ha gustado, Sabe Dios lo que la ve!. Bien parece contentarle. Su dinero no me de!.
Marius.
Eponine, hazlo por mi, descubre donde está, con mucha discreción,
no lo deben saber. 'Ponine, la tienes que encontrar.
Eponine.
Te dije, ya lo ves, hay cosas que yo se. 'Ponine, sabe por donde va.
El café ABC
La Nuit De L'Angoisse]
Combeferre.
En Notre-Damne dispuestos a luchar. Feuilly. En "rue Dubac" se van a preparar.
Courfeyrac.
Por la solidaridad, armas tienen que tomar, reclamar su libertad, todos colaboraran.
Enjolras.
Se acerca ya, el gran momento de la libertad, más no dejéis que el vino os quite la razón.
Un ejército fuerte hemos de combatir, una fuerza difícil para igualar, aquí es fácil tirar sin tener que salir,
más difícil será la guardia nacional, a una señal, las gentes reunid y las armas coged,
la fuerza agrupad!... Marius, llegas tarde!.
Marius. Una visión de amor quizá, eso fue ella para mi, la vi y desapareció.
Grantaire.
Que me lo juren si es verdad, Marius enamorado está, oigo las campanas del altar. Ja, ja, ja.
Cuando hay batallas por ganar, aquí viene él como un Don Juan, es mejor que una ópera.
Enjolras.
Hora es ya de saber, quienes queremos ser, porque hay que luchar, ilusiones son nuestro ideal.
Os habéis preguntado el precio a pagar? no es juego que niños ricos podrán jugar,
el mundo y su color, muy pronto cambiarán... Rojo, la llama del deber,
negro, perder la dignidad, rojo, un nuevo amanecer, negro, vivir sin libertad...
Marius.
Si hubieras estado allí como yo, tu alma y tu cuerpo se estremecerían de amor.
Si allí hubieras estado sabrías también, como un rayo de luz, te haría cambiar,
y el bien parece el mal y el mal parece el bien.
Grantaire. Rojo
Grantaire. Negro
Estudiantes. Rojo
Estudiantes. Negro
Marius. La desesperación.
Enjolras.
Marius, deja ya de soñar, no dudo de tu corazón, pero hay una causa mayor, que más nos da tu intimidad,
nuestra ambición es superior, nuestras vidas no tienen valor.
Estudiantes.
Rojo, la llama del deber, negro, perder la dignidad,
rojo, un nuevo amanecer, negro, vivir sin libertad!.
Enjolras.
Bien, Combeferre, las armas ya tenéis. Venid coger, contar la munición.
Grantaire deja de beber, vete y coge un fusil.
Gavroche. Escuchad,
Gavroche. oídme,
Enjolras.
Lamarque murió, su muerte es la señal de empezar, el pueblo fiel, por él dispuesto va a luchar.
En el día de su muerte le vamos a honrar, nuestros gritos tienen que oír,
no esta muerte la llama del gran luchador, desde el cielo nos manda coraje y valor, al fin llegó
el momento de ir a luchar sin temor, no tengamos más dudas en el corazón,
por el pueblo gritar, gritar revolución, la victoria vendrá!.
Enjolras.
Todo por la voluntad de nuestro pueblo y su nación,
juntos por la revolución que nos dará la libertad,
si al latir tu corazón, oyes el eco del tambor
es la esperanza de los hombres y la razón.
Combeferre.
Te unirás a nuestra causa, quién será fuerte y capaz?,
tus sueños tras la barricada son la realidad.
Courfeyrac.
Ven a la batalla que te dará la libertad.
Pueblo.
Todo por la voluntad de nuestro pueblo y su nación,
juntos por la revolución que nos dará la libertad,
si al latir tu corazón, oyes el eco del tambor,
es la esperanza de los hombres y la razón.
Feuilly.
Vas dispuesto a entregar tu cuerpo y alma por triunfar,
aunque muchos mueran y otros vivan, tú te arriesgarás,
la sangre del pueblo de Francia se va a derramar!.
Pueblo.
Todo por la voluntad de nuestro pueblo y su nación,
juntos por la revolución que nos dará la libertad,
si al latir tu corazón oyes el eco del tambor,
es la esperanza de los hombres y la razón.
La Calle Plumet
Cosette.
Sentir el corazón palpitando de amor, cómo es?, que el cariño a mi puerta llamó,
algo nuevo hay en ti, Cosette, has vivido tan sola, hay tanto por andar, hay mucho que no sé.
Sin saber, en mi vida hay preguntas que no tienen contestación.
Sin querer, en la noche hay momentos que oigo el susurro de una canción,
al pensar en un mundo que quiero ver, y soñar que lo tengo tan cerca, cerca de mi.
Qué sabrá de mi amor, sentirá como yo!, sentirá el calor, de mi amor al nacer.
Al vivir, con amor, ya no hay soledad, búscame aquí estoy. Ven a mi, ven a mi.
Valjean.
Mi Cosette, a solas siempre estás, pensativa y triste a tu edad,
te prometo que haría cualquier cosa, por reparar los daños,
que sufres por tu soledad, encuentra la felicidad.
Cosette.
Sé tan poco de mi que deseo saber de la niña que fui muchos años atrás,
los secretos en ti, nos obligan a huir, condenados estamos a la soledad,
cuan grande es tu pesar!, qué hay detrás de ti?.
Al vivir, junto a ti he tenido un hogar de amor y bondad,
sí, papa, pero yo siento que para ti solo soy esa niña de ayer.
Valjean.
No hables más, esos tiempos quedaron atrás, algo hay, que es mejor olvidar, mejor callar.
Cosette.
Mírame, una niña no soy y deseo saber la verdad, dímelo, por favor.
Valjean.
Ya verás, a su tiempo sabrás la verdad, cree en mí, cree en mi.
Marius.
La encontré!, y al instante mi vida sintió esperanzas de amor.
Ella es la belleza del alma más pura y gentil que yo he visto jamás.
Eponine, fuiste tú quien me trajo aquí, y por ti yo me siento feliz de verla otra vez.
A cambiado mi vida desde que la vi.
Eponine.
Cada frase que dice me hace sufrir,
si no es él, ningún hombre me hace sentir tan feliz, como él, yo de él, quiero ser...
Marius. Encontré...
Eponine. El amor...
Amor eres tú
[Marius, Cosette y Eponine]
Marius.
Amor de verdad, hay dentro de mi, lo estoy haciendo todo mal!, que pena doy,
tu nombre ni siquiera se, mi Madmuasel, por favor, dímelo.
Cosette.
Amor de verdad, amar sin temor.
Marius.
Mi nombre es Marius Pontmercy.
Cosette. Es real...
Eponine. Su amor...
Eponine.
Montparnasse, qué estás haciendo!, lejos de Saint Michel.
Montparnasse.
Ya ves robo la casa, es gente de pastón. Haz memoria el otro día,
es el tipo que escapó, el fue preso y tal vez una fortuna enterró.
Eponine.
Señor que alguien me ayude!, Señor qué voy a hacer, y él que va a pensar,
culpable me creerá, qué debo hacer, y qué diré,
les voy a prevenir, les tengo que avisar.
Thenardier.
El vive aquí, le he visto merodear, le gusta la soledad, y su guarida cuidar,
Algo bueno habrá!. Hace diez años, me pagó por Cosette, por cuatro perras la di,
es hora de recobrar esa deuda.
Montparnasse.
Qué más me da, lo que hagas tú, róbale ya, me has de pagar.
Claquesous.
Es tu cría, Eponine, a tu hija conoces, por qué ha venido?
Thenardier.
Eponine, vete a casa, no te necesito!, ya somos bastantes.
Eponine.
Conozco esta casa!, no hay nada de valor, solo el viejo y Cosette, llevan vida muy normal.
Thenardier.
Tú cállate!, tienes valor!, aquí estás de más, ya me dirás.
Montparnasse.
Qué gran follón! ver a dos perros reñir, por un pedazo de hueso, Como me hacen reír!.
Thenardier.
Fuera de aquí, hay que escapar, déjamela, no me esperéis, te azotaré,
te haré chillar, vas a saber lo que es gritar.
Marius.
Eso que fue?, nos alertó!, y fuiste tú, la salvación, mira Cosette lo que Eponine
hizo por mi, mi vida fue, rezo por ti, nos pueden ver... Quién anda ahí?...
Valjean.
...Por Dios!, Cosette. Parece que alguien gritó, oí el ruido de unas voces por ahí.
Cosette.
Fui yo la que chilló papá, no supe que podía hacer, huyeron cuando les asuste.
Cosette.
Tres hombres vi en la pared, tres hombres en la oscuridad.
Valjean.
Es un aviso que nos dan, es el pasado que volvió Será Javert
mis huellas supo seguir!, he de llevarme a Cosette, Javert volverá!,
hemos de escapar de sombras que nos perseguirán, mañana en Calé,
un barco vamos a tomar, vamos Cosette, prepárate, sin rechistar, salimos con el sol,
venga Cosette, es hora de ser fuertes y volver a comenzar.
Un día más
Valjean.
Un día más, es el destino el que decidirá, este calvario nunca cesará,
los que se atreven a juzgar, seguro estoy que volverán, un día más.
Marius.
No he vivido sin tu amor, temo que hoy nos separemos.
Javert.
La revolución se acerca, cuando llegue la ocasión, a esos chicos mataremos, sin ninguna compasión.
Sres. Thenardier.
Ratas a correr, no se escaparán, como presa fácil se van a rendir,
uno por aquí, otro por allá, muchos de ellos morirán, y qué mas da?.
Pueblo.
1. Se acerca un nuevo día,
2. la bandera el libertad,
1. todo hombre será rey,
2. todo hombre será rey,
1. hay un mundo que vencer,
2. nuevo mundo por ganar,
Todos. todo por la libertad.
Javert.
Si me rindo a estos héroes como el camaleón, a enterarme de sus planes, sorprenderlos en acción.
Javert.
La revolución se acerca cuando llegue la ocasión a esos chicos mataremos,
Thenardier y Sra.
Ratas a correr, no se escaparán, como presa fácil se van a rendir,
uno por aquí, otro por allá, muchos de ellos morirán, y qué mas da?.
Valjean.
mañana lejos estaré mañana es el juicio final,
Todos.
mañana se descubrirá lo que nos guarda el Señor.
Un día más, un día más, un día más.
Preso 1 Brorracha 1
Preso 2 Borracha 2
Preso 3 Borracha 3
Preso 4 Borracha 4
Preso 5 Borracha 5
Borracho 1
Valjean Borracho 2
Javert Borracho 3
Patron Borracho 4
Trabajador Borracho 5
Obispo Borracho 6
Borracho 7
Oficial 1 Borracho 8
Oficial 2
Pobre 1 Gavroche
Pobre 2 Madeleine
Pobre 3 Hombre
Capataz Enjolras
Marius
Mujer 1 Eponine
Mujer 2 Cosette
Mujer 3 Combeferre
Mujer 4 Courfeyrac
Mujer 5 Feuilly
Mujer 6 Grantaire
Mujer de Pelea
Montparnasse
Fantine Claquesous
Marinero 1 Babet
Marinero 2 Bujon
Marinero 3 Cosette Niña
Vieja Eponine niña ¿?
Prostituta 1 Madame Thenardier
Prostituta 2 Mesie Thenardier
Prostituta 3
Prostituta 4
Prostituta 5
Chulo
Cliente