Manual Nano Pad
Manual Nano Pad
Manual Nano Pad
Manual de instrucciones
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Alemania
Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0
Internet: www.thomann.de
Índice
1 Información general.............................................................................................................. 4
1.1 Guía de información....................................................................................................... 4
1.2 Convenciones tipográficas........................................................................................... 4
1.3 Símbolos y palabras de advertencia......................................................................... 5
2 Instrucciones de seguridad................................................................................................ 6
3 Características técnicas........................................................................................................ 7
4 Conexiones y elementos de mando............................................................................... 8
5 Manejo....................................................................................................................................... 11
5.1 Control vía menús......................................................................................................... 11
5.2 Tocar los pads de batería........................................................................................... 11
5.3 Seleccionar set de batería.......................................................................................... 11
5.4 Seleccionar un sonido................................................................................................. 12
5.5 Loops................................................................................................................................. 14
5.6 Efectos............................................................................................................................... 17
5.7 Ajustes............................................................................................................................... 18
5.8 Favoritos........................................................................................................................... 20
5.9 Metrónomo..................................................................................................................... 22
5.10 Ajustes avanzados...................................................................................................... 23
5.11 Utilizar una unidad flash USB (lápiz USB)........................................................... 28
5.12 Información de modelo............................................................................................ 33
5.13 Restablecer los ajustes de fábrica......................................................................... 33
5.14 Firmware........................................................................................................................ 34
6 Datos técnicos........................................................................................................................ 35
7 Tabla de implementación MIDI..................................................................................... 36
8 Eliminación de fallos........................................................................................................... 37
9 Cables y conectores............................................................................................................. 38
10 Protección del medio ambiente.................................................................................... 39
NonaPad
3
Información general
1 Información general
Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funciona‐
miento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especifi‐
cados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario.
Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este
manual. En caso de revender el equipo, entregue el manual de instrucciones al nuevo
usuario.
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra
estrategia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por
favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de
instrucciones.
Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada
sobre nuestra gama de productos y servicios.
4
Información general
Referencias cruzadas Las referencias cruzadas se identifican gráficamente con una flecha e indicando el
número de la página donde se encuentra la información. En la versión digital, las
referencias cruzadas funcionan como enlaces directos que permiten acceder a la
información referenciada con un clic del ratón.
Ejemplo: Ver Ä "Referencias cruzadas" en la página 5
NonaPad
5
Instrucciones de seguridad
2 Instrucciones de seguridad
Uso previsto El pad de percusión convierte las señales trigger digitales de los pads de batería en
varios sonidos de percusión. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito
en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las con‐
diciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños
personales y materiales. No se asume ninguna responsabilidad por daños ocasio‐
nados por uso inadecuado.
El equipo sólo puede ser utilizado por personas que tengan suficiente capacidad
física, sensorial y mental, así como el respectivo conocimiento y experiencia. Otras
personas sólo pueden utilizar el equipo bajo la supervisión o instrucción de una per‐
sona responsable de su seguridad.
Seguridad
¡PELIGRO!
Peligros para niños
Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de
plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas
pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares). Los niños podrían tragar las piezas y asfixiarse. Nunca deje a
los niños solos utilizar equipos eléctricos.
¡ATENCIÓN!
Posibles lesiones auditivas
Cuando los auriculares o altavoces están conectados, el equipo puede generar determinado volumen de sonido que puede
causar pérdida transitoria o permanente de la capacidad auditiva. No utilice el equipo de forma continua con alto volumen de
sonido. Baje inmediatamente el volumen al percibir un zumbido en los oídos o sufrir pérdidas de la capacidad auditiva.
¡AVISO!
Condiciones de servicio
El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con
líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indi‐
cado en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite las fuertes variaciones de temperatura y no active el
equipo inmediatamente después de los variaciones de temperatura (por ejemplo después del transporte en el caso de bajas tem‐
peraturas exteriores). Los acumulaciones de polvo y suciedad al interior pueden dañar el equipo. El equipo debe ser mantenido
regularmente en condiciones ambientales adecuadas (polvo, humo, nicotina, niebla, etc.) por parte de un especialista para evitar
daños por sobrecalentamiento y otras disfunciones.
¡AVISO!
Alimentación de corriente externa
La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación
externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de
corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI). ¡Peligro de daños personales y/o mate‐
riales! En caso de tormentas eléctricas o de uso ocasional, desconecte la fuente de alimentación externa desenchufando el
conector del toma de corriente para prevenir descargas eléctricas o incendios.
¡AVISO!
Formación de manchas
Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente interaccione con el revestimiento del soporte,
dejando así manchas oscuras permanentes. Si procede, evite que los pies entren en contacto directo con el soporte y utilice una
capa base adecuada si necesario, p.ej. protectores de fieltro o similar.
6
Características técnicas
3 Características técnicas
n Nueve pads de respuesta dinámica y programables
n 608 sonidos programados
n 30 sets de batería programados
n Memoria de 512 MB para muestreos WAV
n Función de grabación
n Ecualizador de 3 bandas
n Efecto de reverberación, looper, limitador
n Función de metrónomo
n Dos entradas de trigger
n Placa soporte disponible en opción
NonaPad
7
Conexiones y elementos de mando
# .
& ( * ,
+ -
$
' )
% /
8
Conexiones y elementos de mando
Cara posterior
0 1 2 3 4 5 6 8 9 ;
:
7
NonaPad
9
Conexiones y elementos de mando
15 [INPUT]
Terminal para la conexión del adaptador de 9 V suministrado.
16 [TRIG 3/4]
Terminal de entrada para conectar un trigger externo, terminal jack de 6,35 mm.
Los dos LED izquierdos [TRIGGER] se iluminan en la parte delantera del equipo cuando se recibe una señal del
trigger externo conectado.
17 [TRIG 1/2]
Terminal de entrada para conectar un trigger externo, terminal jack de 6,35 mm.
Los dos LED derechos [TRIGGER] se iluminan en la parte delantera del equipo cuando se recibe una señal del
trigger externo conectado.
18 [FS2]
Terminal de entrada para conectar un interruptor de pedal externo, terminal jack de 6,35 mm.
El LED izquierdo [FOOTSWITCH] se ilumina en la parte delantera del equipo cuando se recibe una señal del inte‐
rruptor de pedal externo conectado. Por defecto, el terminal de entrada se utiliza para un pedal de hi-hat.
19 [FS1]
Terminal de entrada para conectar un interruptor de pedal externo, terminal jack de 6,35 mm.
El LED derecho [FOOTSWITCH] se ilumina en la parte delantera del equipo cuando se recibe una señal del inte‐
rruptor de pedal externo conectado. Por defecto, el terminal de entrada se utiliza para un pedal de Kick-Drum.
20 [USB-B]
Interfaz USB-to-Host para la conexión a un ordenador (datos MIDI)
21 [USB-A]
Interfaz USB para la conexión de una unidad flash USB (lápiz USB)
22 [MIDI IN]/[MIDI OUT]
Terminal de entrada/salida MIDI
23 [AUX]
Terminal de entrada para la conexión de equipos audio externos como p.ej. reproductor MP3, terminal jack de 3,5
mm
24 [MAIN OUT R]/[MAIN OUT L/MONO]
Terminales de salida para la conexión de altavoces activos, de un equipo estéreo o de otros amplificadores, termi‐
nales jack de 6,35 mm.
Para la transmisión en modo estéreo, conecte los dos canales (R y L/MONO). Para la transmisión en modo mono,
solo conecte el canal (L/MONO).
25 [MASTER VOLUME]
Regulador del volumen total
26
Terminal de salida para conectar los auriculares, terminal jack de 6,35 mm
10
Manejo
5 Manejo
5.1 Control vía menús
El pad de percusión ofrece 608 sonidos programados que se pueden reproducir por
medio de los nueve pads, así como 30 sets de batería programados que se controlan
también con los triggeres externos.
Gracias al nivel dinámico ajustable, se puede controlar el volumen del sonido con la
mera intensidad de los toques del pads, es decir, cuanto más fuerte sea el toque, más
fuerte será el sonido producido.
Los pads se pueden tocar con baquetas. Al tocar un pad, se ilumina el LED debajo del
pad.
1. Pulse brevemente [KIT] para activar la selección de set de batería de los pads
integrados.
ð El display muestra el número y la denominación de set de batería.
2. Utilice el regulador o pulse [–/+] para seleccionar le set de batería deseado.
3. Alternativamente, pulse [OK] para visualizar una lista de sets de batería progra‐
mados.
4. Para copiar, editar o renombrar sets de batería programados, pulse [SELECT].
5. Pulse reiteradamente [SELECT] para seleccionar entre las opciones y confirme
con [OK].
NonaPad
11
Manejo
6. Para salir del menú de set de batería, seleccione "Cancel" o vuelva a pulsar
[KIT].
El sonido que se escucha al tocar un pad, se demonina forma de onda. Cada sonido
que desee muestrear o importar de una unidad flash USB (lápiz USB) o de un orde‐
nador, se guarda como forma de onda (WAVE). Estos ajustes le permiten adaptar
muestreos individuales en un preset.
1. Pulse o y seleccione el menú "WAVE" .
ð El display muestra los submenús correspondientes.
2. Pulse reiteradamente [SELECT] para cambiar entre los submenús.
3. Utilice el regulador o pulse [–/+] para modificar el valor indicado correspon‐
diente.
4. Pulse [OK] para confirmar el nuevo valor.
ð El display muestra "Save successfully!" .
12
Manejo
NonaPad
13
Manejo
5.5 Loops
14
Manejo
NonaPad
15
Manejo
16
Manejo
5.6 Efectos
A cada set de batería se pueden asignar varios efectos. Los efectos siempre afectan a
todos los pads y triggeres externos y no se pueden asignar a pads individuales.
1. Pulse o y seleccione el menú "EFFECT" .
ð El display muestra los submenús correspondientes.
2. Pulse reiteradamente [SELECT] para cambiar entre los submenús.
3. Utilice el regulador o pulse [–/+] para modificar el valor indicado correspon‐
diente.
4. Pulse [OK] para confirmar el nuevo valor.
ð El display muestra "Save successfully!" .
NonaPad
17
Manejo
Tenga en cuenta que todos los ajustes afectan en todos los pads y triggeres
externos. Sólo los ajustes en la opción de menú "FX Send" afecta única‐
mente al pad respectivo.
5.7 Ajustes
18
Manejo
NonaPad
19
Manejo
5.8 Favoritos
20
Manejo
Proceda de la manera siguiente para añadir una cadena de set (máx. cinco) como
favorito al display:
1. Pulse o y seleccione el menú "KITCH" .
2. Utilice el regulador o pulse [–/+] para seleccionar la cadena de set deseada
"1" … "5" .
3. Pulse [KIT] para acceder directamente al display de inicio.
ð El display muestra la cadena de set seleccionada y el orden de los sets de
batería contenidos.
4. Utilice el regulador o pulse [–/+] para cambiar entre los sets de batería conte‐
nidos en la cadena de set.
5. Para cambiar la cadena de set, repita los pasos 1 a 4.
6. Seleccione "OFF" para mantener el orden por defecto de los sets de batería.
NonaPad
21
Manejo
5.9 Metrónomo
Otros ajustes
5. Pulse o y seleccione la opción de menú "SETUP" .
ö 6. Pulse reiteradamente [SELECT] para cambiar entre los submenús.
#
$ 1 Indica el sonido del metrónomo
% Utilice el regulador o pulse [–/+] para ajustar el sonido del metrónomo
entre "1" y "5" . Confirme la selección con [OK].
& 2 Indica el compás del metrónomo.
Utilice el regulador o pulse [–/+] para ajustar el compás del metrónomo
entre "1" y "16" . Confirme la selección con [OK].
3 Indica el ritmo del metrónomo.
Utilice el regulador o pulse [–/+] para ajustar el ritmo del metrónomo
entre "1" y "7" . Confirme la selección con [OK].
4 Indica el valor de posición estéreo del metrónomo.
Utilice el regulador o pulse [–/+] para ajustar el valor de posición estéreo
del metrónomo entre "0" y "127" ( "0" : el sonido viene de la izquierda,
"64" : el sonido viene del centro, "127" : el sonido viene de la derecha).
Confirme la selección con [OK].
5 Indica el volumen del metrónomo.
Utilice el regulador o pulse [–/+] para ajustar el volumen del metrónomo
entre "0" y "127" . Confirme la selección con [OK].
22
Manejo
La siguiente tabla muestra la asignación de los valores MIDI a los pads correspon‐
dientes.
Pad Note
Pad 1 49 (C#3)
Pad 2 57 (A3)
Pad 3 51 (D#3)
Pad 4 48 (C3)
Pad 5 45 (A2)
Pad 6 43 (G2)
Pad 7 36 (C2)
Pad 8 38 (D2)
Pad 9 42 (F#2)
Trig 1 50 (D3)
Trig 2 47 (B2)
Trig 3 41 (F2)
Trig 4 39 (G#2)
FootSwitch 1 44 (G#2)
FootSwitch 2 35 (B1)
NonaPad
23
Manejo
24
Manejo
NonaPad
25
Manejo
Por las entradas [FS1] y [FS2], los interruptores de pedal externos se pueden conectar
y ajustar los parámetros específicos vía el menú "PAD" .
1. Mantenga pulsado el interruptor de pedal y pulse [SETUP] para acceder al
menú de configuración.
ð El display muestra los submenús correspondientes.
2. Pulse o y seleccione la opción de menú "PAD" .
26
Manejo
Por las entradas [TRIG 1/2] y [TRIG 3/4], los pads de batería externos se pueden
conectar y ajustar los parámetros específicos vía el menú "TRIG" .
1. Pulse [SETUP] para acceder al menú de configuración.
ð El display muestra los submenús correspondientes.
2. Pulse o y seleccione la opción de menú "TRIG" .
NonaPad
27
Manejo
El pad de percusión reconoce unidades flash USB (lápiz USB) en formato exFAT,
FAT32 o FAT y sin partición. Se recomienda formatear la unidad flash USB (lápiz USB)
antes del uso en el pad de percusión.
28
Manejo
NonaPad
29
Manejo
30
Manejo
NonaPad
31
Manejo
32
Manejo
NonaPad
33
Manejo
5.14 Firmware
El firmware actual está a su disposición para descargar en nuestra página del pro‐
ducto en el sitio web www.thomann.de.
1. Guarde el firmware descargado en la unidad flash USB (lápiz USB). El pad de
percusión reconoce automáticamente la actualización del firmware durante la
instalación.
2. Conecte la unidad flash USB (lápiz USB) vía el Interfaz [USB-A] del pad de percu‐
sión.
3. Pulse [SETUP] para acceder al menú de configuración.
ð El display muestra los submenús correspondientes.
4. Pulse o y seleccione la opción de menú "UPDATE" .
ð El display muestra "Press OK to firmware update" .
5. Pulse [OK] para ejecutar la actualización del firmware.
6. El equipo se reinicia y el display muestra "welcome" .
ð El equipo vuelve a estar listo para funcionar.
34
Datos técnicos
6 Datos técnicos
Más información
NonaPad
35
Tabla de implementación MIDI
36
Eliminación de fallos
8 Eliminación de fallos
NonaPad
37
Cables y conectores
9 Cables y conectores
Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las
conexiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonoriza‐
ción.
Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es
imprescindible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas oca‐
siones la mera posibilidad de enchufar entre sí dos conectores macho y hembra no
necesariamente significa que el cable utilizado sea el adecuado, con la consecuencia
de que la instalación no funciona y hasta dañar, por ejemplo, una etapa de potencia,
o causar cortocircuitos eléctricos.
Líneas balanceadas y no balanceadas La transmisión de señales acústicas de equipos de HiFi y a nivel semi-profesional se
realiza, en la mayoría de los casos, por medio de líneas no balanceadas, utilizando,
por ejemplo, cables de instrumentos de dos conductores (uno de masa y apantalla‐
miento, el otro para la transmisión de la propia señal).
Dichas líneas, no obstante, son muy sensibles a las interferencias electromagnéticas.
Este efecto resulta aún más importante si es por transmitir señales de bajo nivel,
como por ejemplo de micrófonos, o bien si se utilizan cables muy largos.
Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la
transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de
interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas
balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica
pero con fase invertida 180°.
Puesto que las interferencias afectan en la misma media a los dos conductores de
señales, quedarán eliminadas por completo gracias a la sustracción de la señal norma
e invertida, obteniendo así la mera señal útil sin ningún tipo de interferencia.
1 señal
2 masa
38
Protección del medio ambiente
NonaPad
39
Notas
40
Notas
NonaPad
41
Notas
42
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de