Manual Estudiante MMP Español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 157

R

NÚMERO DE PUBLICACIÓN: 10515-0334-4501


ABRIL DE 2011
Rev. -

Guía del Estudiante

OPERACIÓN
Ó DE RADIO DE
MOCHILA MULTIBANDA
RF-7800M-MP

El material contenido aquí está sujeto a la aprobación de exportación de los Estados Unidos
Unidos.
No se permite su exportación o reexportación sin la aprobación por escrito del Gobierno de los Estados Unidos.
R

RF-7800M-MP
OPERACIONES

La información y las descripciones contenidas en este manual son propiedad de Harris


Corporation. Esta información y las descripciones no se pueden copiar o reproducir por
ningún medio, ni se pueden divulgar o distribuir sin el permiso expreso, escrito y por
anticipado de Harris Corporation, RF Communications Division, 1680 University Avenue,
Rochester, New York 14610-1887.

Copyright  2011
De Harris Corporation
Todos los derechos reservados

Versión 3.0 de Firmware

Número de Publicación: 10515-0334-4501 Rev. -


R
RF-7800M-MP
Índice

OPERACIÓN DE LA RADIO DE MOCHILA MULTIBANDA RF-7800M-MP

ÍNDICE
Mód l 1
Módulo D
Descripción
i ió G Generall
Módulo 2 Controles/Indicadores
Módulo 3 Funciones Utilitarias/Autocomprobación
Módulo 4 Programación de Frecuencia Fija de VULOS
Módulo 5 Otros Modos y Capacidades
Módulo 6 Conocimiento Situacional
Módulo 7 Forma de Onda ANW2/ANW2B
Módulo 8 Programación de QUICKLOOK
Módulo 9 Programación del Rover
Módulo 10 Procedimientos de Carga de COMSEC y CPA
R
RF-7800M-MP
Guía del Estudiante

MÓDULO 1

DESCRIPCIÓN
GENERAL
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

MÓDULO 1

DESCRIPCIÓN GENERAL

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 1

Descripción General R

Objetivos

• Familiarizar a los estudiantes con las características y capacidades


de la Radio de mochila multibanda RF-7800M-MP.

• Familiarizar a los estudiantes con las especificaciones de la Radio


de mochila multibanda RF-7800M-MP.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 2

Módulo 1-1
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Descripción General R

Características de la RF-7800M-MP
• RF-7800M-MP es un transceptor táctico que ofrece servicios seguros de
voz y de datos de red de alta velocidad estando en movimiento.
• Funciona en toda la gama de frecuencia continua de 30,0000 a
1999,9950 MHz.
• Tiene hasta 99 preajustes programables del sistema (número 01 - 99) que
contienen frecuencias y parámetros de funcionamiento especificados por
el usuario.
• Tiene hasta 99 preajustes programables de la forma de onda (número 01 -
99) por cada forma de onda instalada.
• La Batería de Retención Interna (HUB) permite mantener la información
programada
d cuandod se retira
ti lla b
batería
t í principal
i i ld de lla RF
RF-7800M-MP.
7800M MP
• Modos de encripción de Norma de Encriptación Avanzada (AES) y Citadel
incorporados para Línea de Vista de VHF/UHF (VULOS) y Forma de Onda
de Banda Ancha para Redes Adaptables (ANW2).
• Prueba de Autodiagnóstico (BIT) para efectuar pruebas de funcionamiento,
así como revisión de la batería.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 3

Descripción General R

Características de la RF-7800M-MP
• Presentación visual de menú de las versiones de hardware y firmware.
• Unidad de Sistema de Posicionamiento Global (GPS) para su uso en el
seguimiento de tiempo y los informes de posición, así como seguimiento de
tiempo e informes de posición para su uso con Línea de Vista de VHF/UHF
(VULOS) y Forma de Onda de Banda Ancha para Redes Adaptables
(ANW2).
• Función de exclusión de banda que impide operaciones en frecuencias
específicas en VULOS o ANW2.
• Admite operaciones de voz digitalizada con Codificador de voz de
predicción lineal de excitación mezclada (MELP).
• Admite la Unidad de Pantalla y Teclado (KDU) desmontable remota, la cual
es opcional.
• Función de Conocimiento Situacional para transmitir información con
encripción sobre la ubicación.
• Área Global de Banda Ancha (BGAN): cuando está conectada a un terminal
BGAN, tendrá acceso al Satélite Marítimo Internacional (INMARSAT).
Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 4

Módulo 1-2
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Descripción General R

Características de la RF-7800M-MP
• La RF-7800M-MP puede explorar hasta 10 redes de frecuencia fija LOS
(de visibilidad directa).
• Frecuencias fijas de Línea de Vista de VHF/UHF (VULOS)
(VULOS).
• Función de Conocimiento Situacional para transmitir información con
encripción sobre la ubicación. Compatible con los tipos de paquetes
“Harris” o “COT”.
• Operable en todas las frecuencias VHF del Canal marítimo.
• Operable con el Adaptador amplificador de vehículo Falcon III.
• Capacidad de operación de retransmisión, cuando se utiliza con Radio
Personal Segura (SPR) RF-7800S.
• Salto de frecuencia QUICKLOOK en las bandas baja o alta (opcional).
• Receptor Mejorado de Video Operado de forma Remota (ROVER)
(opcional).
• Compatible tanto ANW2 como ANW2B (Funciones mejoradas).

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 5

Descripción General R

Gama de Frecuencias

VHF baja 30 0000 – 89,9999


30,0000 89 9999 MHz
VHF alta 90,0000 – 224,9999 MHz
UHF 225,0000 – 511,9950 MHz
Banda alta 225,0000 – 1999,9950 MHz

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 6

Módulo 1-3
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Descripción General R

Modulación

VHF baja FM (5, 6,5, 8 kHz de desviación), FSK

FM (5, 6,5, 8 kHz de desviación), AM,


VHF alta
FSK, ASK
FM (5, 6,5, 8 kHz de desviación), AM,
UHF
FSK, ASK
FM (5, 6,5, 8 kHz de desviación), AM,
Banda alta
FSK, ASK

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 7

Descripción General R

Espaciamiento de canales

VHF baja 25 kHz

Banda alta 1,2 MHz ó 5 MHz

AM 8,33, 12,5 o 25 kHz


VHF-Alta/UHF
FM 12,5 ó 25 kHz

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 8

Módulo 1-4
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Descripción General R

Características de la RF-7800M-MP
• Aplicación de Planificación de las Comunicaciones (CPA) para
programar la radio a través de una computadora
– CPA de la RF-7800M-MP
– Produce archivos del plan de radio
– La radio guarda varios archivos del plan para su uso futuro

• Software reprogramable
– Capacidad de integrar nuevos programas en el dispositivo sin tener
que abrir el chasis
• Firmware
• Plataforma
• Forma de onda

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 9

Descripción General R

Otras capacidades
• Preajuste del Modo de Radiofaro
– La RF-7800M-MP transmite una señal de radiofaro que
permite esfuerzos radiogoniométricos.
– La señal de salida es modulada por un tono de barrido de
audio de 300 Hz a 3300 Hz.
– La frecuencia de operación es de 90 MHz a 512 MHz AM. La
frecuencia internacional de socorro de 243,000 MHz AM es el
valor predeterminado y el usuario puede cambiarla.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 10

Módulo 1-5
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Descripción General R

Otras capacidades
• La Forma de Onda de Banda Ancha para Redes Adaptables
(ANW2) admite:
– Conexión por red Ad-Hoc: Conformación de red
automáticamente, Autorrecuperación, Repetidora
– Voz y Datos Simultáneos: Voz y datos transmitidos
simultaneamente a través de la red.
– Voz Semidúplex Convencional: Una estación habla como en el
caso de un canal de voz digital convencional.
– Transmisiones de Datos Múltiples: Se admiten múltiples
intercambios de datos entre radios al mismo tiempo.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 11

Descripción General R

• Forma de Onda Flexible: Cada conexión puede usar una tasa


autonegociada de transmisión de datos diferente, si es necesario, y solo
durante el tiempo que sea necesario para transmitir los datos. Esto
proporciona un mejor rendimiento en condiciones de canal variable (es
decir en comunicaciones móviles o con ruido local)
decir, local).

• Transporte de Paquetes de Protocolo Internet (IP) Estándar :


Compatible con el protocolo IPv4 y cualquier aplicación que envíe tráfico
unidifusión o multidifusión sobre IP como de Mando y Control para
Computadora Personal (C2PC) o IP de Charla Táctica (TAC CHAT) a
través de la interfaz de Ethernet.

• Encripción: Encripción de voz utilizando la Norma de Encripción


Avanzada (AES).
(AES)

• Conocimiento Situacional: La aplicación de conocimiento situacional


incorporada envía informes de posición basados en IP de acuerdo con la
configuración del usuario para efectuar informes de ubicación o informes
periódicos o a cierta hora. Los formatos de los paquetes incluyen Harris o
Cursor sobre Objetivo (CoT).
Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 12

Módulo 1-6
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Descripción General R

Otras capacidades
• La forma de onda ANW2B admite:
– Protocolo de Voz por Internet (VoIP)
– Admite el Protocolo de Gestión de Red Simple (SNMP)
– Capacidad de red de 30 nodos
– Función alfanumérica para poner nombres
– Alcance ampliado de 85 k
– Saltos de voz configurables (hasta nueve)
– Mejoras de la multidifusión

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 13

Descripción General R

Otras capacidades
• Forma de onda QUICKLOOK - Forma de onda con salto de
frecuencia
– Ambos modos QUICKLOOK 1A y QUICKLOOK 2 están
disponibles.
– La radio detectará automáticamente al recibir.
• Forma de onda ROVER - Receptor Mejorado de Video Operado
de forma Remota
– Porción de banda alta ((1000,00
, MHz a 2000,00
, MHz).
)
– Recibe video de Reconocimiento de Vigilancia de Inteligencia
(ISR).
– Proporciona secuencias de vídeo en formato Grupo de
Expertos en Películas 4 (MPEG4) a la red roja conectada.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 14

Módulo 1-7
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Descripción General R

Cobertura de la Banda de Frecuencias


ANW2/ANW2B
30 MHz 2000 MHz
VHF-BAJA 90 VHF-ALTA 225 UHF
512

FM
VHF-BAJA

30 MHz 89,99999 MHz

FM, AM, VULOS

VHF-ALTA/UHF

90 MHz 512 MHz


225

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 15

Descripción General R

Características de la Banda de Frecuencias

VHF-FM/BAJA

30 MHz 89,99999 MHz

• Línea de Vista (VULOS)


• Modulación - Solo FM
• 1 W(Baja), 4 W(Mediana), 10 W(Alta)
– Entrada de usuario (potencia seleccionable 1; 1,3; 1,6; 2; 2,5; 3;
4; 6,3; 8 y 10 W)
• Opción estándar de operación de silenciador con tono de 150 Hz
• Tasas de Datos: 16 kbps

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 16

Módulo 1-8
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Descripción General R

Características de la Banda de Frecuencias


VHF-ALTA/UHF

90 MHz 511,99999
, MHz

• Línea de Vista (VULOS)


• Modulación - FM, AM
• 1 W(Baja), 4 W(Mediana), 10 W(Alta)
– Entrada de usuario (potencia seleccionable 1; 1,3; 1,6; 2; 2,5; 3; 4; 6,3; 8
y 10 W)
• Modo de transmisión de radiofaro,, AM o FM VULOS
• Tasas de datos: 16 kbps

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 17

Descripción General R

Características de la Banda de Frecuencias


de la Forma de Onda ANW2

225 MHz 2000 MHz

• Forma de onda de alta velocidad y de banda ancha


• Capacidad simultánea de voz y datos de alta velocidad
• Ranura de voz dedicada ((funciona incluso si los datos
se caen)
• Transmisión de datos múltiples
• Voz Semidúplex Convencional

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 18

Módulo 1-9
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Descripción General R

• Se apaga a 60° C o 140° F


• Toma aproximadamente 27 segundos para ponerse en marcha
• Toma aproximadamente 2 o 3 segundos para cambiar de redes
• Toma aproximadamente 2 o 3 segundos para cambiar PT/CT
• Toma aproximadamente 6 segundos para cambiar redes de forma
de onda
• La radio se calienta hasta 10 grados durante los dos primeros
minutos de forma automática, lo cual es normal para el
procesamiento
i t ded software.
ft

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 19

Descripción General R

Interoperabilidad de la RF-7800M-MP

HARRIS RF-5800M-HH, RF-5800V-HH

RF-5800H
RF-5800M

AN/PRC-119 en un solo canal / PT

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 20

Módulo 1-10
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Descripción General R

Mantenimiento Preventivo
Después de exposición al agua
• Quite de la radio las baterías y todos los equipos auxiliares
conectados.
– Enjuague la radio, la batería (SOLAMENTE para radios de mano) y los equipos
auxiliares con agua limpia y séquelos completamente con un trapo limpio.
– Enjuague la caja de la batería que se usa en la configuración de mochila con
agua limpia y séquela completamente con un trapo limpio.
• Revise para ver si existe corrosión en los conectores y los
terminales de la batería; si están corroídos, realice la limpieza como
se describe a continuación.
– Use una almohadilla abrasiva de malla de nailon (3M Scotchbrite 7447 o
equivalente) y frote ligeramente el área corroída.
– Enjuague con agua limpia.
– Seque con un trapo limpio.
• Compruebe si están dañadas las juntas tóricas (anillos O) y las
tapas guardapolvo. Sustitúyalas si es necesario.
• NOTA: Evite limpiar las conexiones chapadas en oro de la radio.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-01 Rev. - 21

Módulo 1-11
R

Notas:
R
RF-7800M-MP
Guía del Estudiante

MÓDULO 2

CONTROLES/INDICADORES
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

MÓDULO 2

CONTROLES/INDICADORES

Número de Publicación: 10515-0334-4501-02 Rev. - 1

Controles e Indicadores R

Objetivos
• Familiarizar a los estudiantes con los controles, los indicadores y las
p
pantallas.

• Realizar los procedimientos de encendido y de configuración.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-02 Rev. - 2

Módulo 2-1
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Controles e Indicadores R

Artículos incluidos con la RF-7800M-MP


Descripción Número de pieza
Ensamble de la Radio de Banda Baja/Banda Alta 12043 1000 XX
12043-1000-XX

Microteléfono H-250/U Modificado 10075-1399

Ensamblado del Cable de Programación del Bus 12043-2750-A006


Serial Universal (USB)
Guía de Bolsillo de RF-7800M-MP ANW2 10515-0334-4001

Guía de consulta de la radio de mochila multibanda 10515-0334-4101


10515 0334 4101
RF-7800M-MP
Publicación electrónica de RF-7800M-MP 10515-0334-6000

Aplicación de Planificación de Comunicaciones (CPA) RF-7800MM-SW001

Número de Publicación: 10515-0334-4501-02 Rev. - 3

Controles e Indicadores R

Elementos Incluidos
ENSAMBLE DE RADIO DE
BANDA BAJA/BANDA ALTA APLICACIÓN DE PLANIFICACIÓN
(12043-1000-XX) DE COMMUNICACIONES (CPA)
(10518-2940-XX)

MICROTELÉFONO H-250/U
MODIFICADO(10075-1399)
ENSAMBLE DE CABLE
DE PROGRAMACIÓN USB
PUBLICACIÓN (12043-2750-A006)
ELECTRÓNICA CD
(10515-0334-6000)

GUÍA DE BOLSILLO DE ANW2


(10515-0334-4001)

GUÍA DE REFERENCIA
(10515-0334-4101)

CL-0334-4200-0001E

Número de Publicación: 10515-0334-4501-02 Rev. - 4

Módulo 2-2
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Controles e Indicadores R

Controles, indicadores y conectores de la RF-7800M-MP


1 2

VISTA SUPERIOR

Clave Control/Indicador Función

1 Conector negro de la parte superior (J6) Proporciona una interfaz para los dispositivos de
datos negros.
2 Conector rojo de la parte superior (J3) Proporciona una interfaz para los dispositivos de
datos rojos.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-02 Rev. - 5

Controles e Indicadores R

Controles, indicadores y conectores de la RF-7800M-MP


3 4 * 5 6

11 7
***

10 ** 9 8

* USB / CIK EN ALGUNAS VERSIONES VISTA FRONTAL


** LB ANT EN ALGUNAS VERSIONES
*** HB ANT EN ALGUNAS VERSIONES

3 Conector de Antena GPS (J2) Conector para la antena del Sistema de Posicionamiento Global (GPS).
4 Bus Serial Universal (J4) Conector del USB rojo y el teclado KDU externo.
5 Pantalla Muestra las pantallas de operación y de programación.
6 Perilla de función
OFF Apaga la radio.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-02 Rev. - 6

Módulo 2-3
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Controles e Indicadores R

Controles, indicadores y conectores de la RF-7800M-MP


Clave Control/Indicador Función
6 cont. [PT] Activa el modo de texto en lenguaje claro sin encripción
de la radio
radio.
[LD] Pone la radio fuera de línea por seguridad o para
efectuar instalaciones. En el modo de instalación, la
radio está lista para cargar el software o los planes de
misión.
[Z] Anula todas las variables programadas, incluyendo las
claves de encripción TEK (requiere presionar [VOL +/-]
hacia arriba).
[CT] Coloca la radio en el modo de texto cifrado para usar
AES y ANW2.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-02 Rev. - 7

Controles e Indicadores R

Controles, indicadores y conectores de la RF-7800M-MP


Clave Control/Indicador Función
7 Conector (J1) de 6 Clavijas para Conexión para el microteléfono H-250 o el
AUDIO/Carga de códigos dispositivo de carga de encripción que utiliza un
conector de 6 clavijas.
8 Conector de antena SATCOM (J7) No se usa.

9 Teclado

[Siguiente] Cambia la pantalla a otras alternas para obtener


información adicional.
[CALL] No se usa.

[LT] Acceso a los controles de la retroiluminación de


la KDU.

[MODE] Selecciona las funciones de Radiofaro y de


Clonación.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-02 Rev. - 8

Módulo 2-4
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Controles e Indicadores R

Controles, indicadores y conectores de la RF-7800M-MP


Clave Control/Indicador Función
9 cont. [SQL] Activa o desactiva el silenciamiento.

[ZERO] Menús de anulación de la programación

[OPT] Menú de opciones.

[PGM] Menús de programación.


[CLR] Restablece un campo a su valor anterior o activa la
pantalla anterior.
[ENT] Selecciona opciones en campos de desplazamiento
q
o bloquea los datos en el campo
p de ingreso.
g

[PRE +/-] Permite desplazarse por las redes programadas en


la posición F o en la posición S cuando la
exploración se detiene.
[VOL +/-] Sube o baja el volumen.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-02 Rev. - 9

Controles e Indicadores R

Controles, indicadores y conectores de la RF-7800M-MP


Clave Control/Indicador Función
9 cont. Flechas Izquierda / Derecha Mueve el cursor hacia la izquierda o derecha a través
de los campos del menú
menú.
Flechas Arriba / Abajo Para desplazarse por las listas.

10 Conector de antena de banda Puerto de antena TNC de 30,0000 a 511,9950 MHz.


baja (J5)
11 Conector de antena de banda Puerto de conector N de 225,0000 a1999,9950 MHz.
alta (J8) Esta conexión se utiliza para la forma de onda ANW2.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-02 Rev. - 10

Módulo 2-5
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Controles e Indicadores R

Bloqueo de Teclado
– Se puede bloquear el teclado de la RF-7800M-MP para evitar la
operación
p accidental de las teclas.

– Bloqueo del teclado


• Presione [OPT].
• Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar LOCK KEYPAD
(bloquear teclado).
• Presione [ENT].

– Desbloqueo
q del teclado
• Cuando aparece el mensaje Keypad Locked (teclado bloqueado),
presione [1], [3], [7] y [9] en este orden para desbloquearlo.
• Esta operación se cancela si se excede el tiempo de espera de dos
segundos entre pulsar las teclas. Entonces se debe reingresar la
secuencia.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-02 Rev. - 11

Controles e Indicadores R

Características básicas de la pantalla


BAT/VOL METER (MEDIDOR DE BAT/VOL)
PRESENTACIÓN VISUAL DE CINCO NIVELES
“BAT” - EL INDICADOR DE BATERÍA (BAT) TIPO DE ENCRIPCIÓN
APARECE DE MANERA PREDETERMINADA “____” - NINGUNO(A)
“AESSTD1”
“VAA”
VAA - INDICA QUE HAY CONEXIÓN VAA “AESSTD2”
AESSTD2
“CITCTR”
TIPO DE FORMA DE ONDA “CITCFB”
“VOL” - EL INDICADOR DE VOLUMEN (VOL) “____” - DESCONOCIDO(A) “CITSSCFB”
APARECE DURANTE CUATRO SEGUNDOS
<> NOMBRE DE FORMA DE ONDA
CUANDO SE PRESIONA VOLUMEN
ARRIBA / ABAJO

TIPO DE CIFRADO
“PT” - TEXTO EN
TRANSMISIÓN / RECEPCIÓN
LENGUAJE CLARO
“T” - TRANSMISIÓN (T)
“CT” - TEXTO CIFRADO
“R” - RECEPCIÓN (R)
“R” INTERMITENTE - “LD” - CARGA
SILENCIO DE LA RADIO EN “__” - DESCONOCIDO (A)

SIGUIENTE INDICADOR RECEPCIÓN DE RX / POTENCIA DE TX


TIPO DE SILENCIAMIENTO CORRESPONDE A LA TECLA MUESTRA LA POTENCIA DE
“MON” - MONITOR (MON) “SIGUIENTE”. SE UTILIZA TRANSMISIÓN DURANTE TX
PARA NAVEGAR A TRAVÉS O MUESTRA EL NIVEL DE
“NOI” - RUIDO (NOI)
DE PANTALLAS CON VARIAS SEÑAL DETECTADA
“TON” - TONO (TON) VISTAS DURANTE RX

Número de Publicación: 10515-0334-4501-02 Rev. - 12

Módulo 2-6
R

Notas:
R

Notas:
R
RF-7800M-MP
Guía del Estudiante

MÓDULO 3

FUNCIONES
UTILITARIAS/
AUTOCOMPROBACIÓN
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

MÓDULO 3

FUNCIONES UTILITARIAS/
AUTOCOMPROBACIÓN

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 1

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

Objetivos
• Realizar una autocomprobación a la radio.
– Prueba deTasa de Errores en los Bitios (BER)
– Autocomprobación
– Pruebas opcionales
– Pruebas de banda ancha (WIDEBAND)
– Validación de software (SW)
– Prueba del teclado
– Prueba de memoria

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 2

Módulo 3-1
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

Árbol del Menú de TEST OPTIONS

Autocomprobación BERT
BERT MODE
TRANSMIT
RECEIVE
SELF TEST
RUN SELF TEST

NO
YES

EMIT RF FOR TEST?

NO
YES

OPTIONAL TESTS
RES FLASH
FAST FILE SYSTEM
PA =>
> RES

WIDEBAND
TX RX
TX FREQUENCY
TX POWER
RX SENSITIVITY

SW VALIDATION

KEYPAD TEST

MEMORY TEST

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 3

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

Seleccione [OPT] > [TEST OPTIONS] Seleccione la prueba a realizar:


– BERT: Le permite al usuario transmitir o
recibir la Prueba de Tasa de Errores en
los Bitios (BERT).
– SELF TEST (autocomprobación): ejecuta
BIT (Autodiagnóstico) en todos los
módulos de hardware.
– OPTIONAL TESTS (pruebas opcionales):
elección de pruebas de GPS o de
aislación RES.
– WIDEBAND TESTS (pruebas de banda
ancha): le permite al usuario ejecutar
pruebas para transmitir o recibir en la
porción de banda alta (ANW2) de la radio.
– SW VALIDATION (validación de
software): verifica que los sistemas de
archivos negro y rojo no hayan sido
modificados desde su instalación.
– KEYPAD TEST (prueba de teclado):
verifica el funcionamiento del teclado.
– MEMORY TEST (prueba de memoria):
valida la integridad de la memoria volátil.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 4

Módulo 3-2
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

• Seleccione [BERT] > [ENT].

• Elija el modo BERT de


TRANSMIT (transmisión) o
RECEIVE (recepción).

• Seleccione el ppatrón de
sincronización (sync) a utilizar
para transmitir o recibir.
Las opciones son: 63, 511,
2047, 4095, MARK, SPACE,
1:1, o 0011.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 5

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

• Esta pantalla se muestra mientras la


radio está transmitiendo de forma
activa el patrón BERT. Presione
[CLR] para regresar al Menú
principal de opciones de pruebas.
• Estas son las pantallas que se
pueden ver mientras se encuentre en
el modo BERT de recepción. La
primera pantalla (predeterminada) y
la tercera muestran la cantidad de
bloques recibidos y se detecta el
número total de errores de bitios. La
segunda pantalla y la última
muestran la Tasa de Errores en los
Bitios (BER), que es la cantidad total
de errores en los bitios dividido por la
cantidad total de bitios recibidos.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 6

Módulo 3-3
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

• Seleccione [SELF TEST] >


[ENT].

• Desplácese a YES (sí) y


presione [ENT].

• Pantalla de progreso de prueba.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 7

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

Esta pantalla indica que se aprobó la


prueba. Presione [ENT] para regresar al
Menú principal de opciones de pruebas.

Esta pantalla indica que la prueba falló.


Aparecerá un módulo específico con
códigos de referencia de error para
solucionar problemas.
Presione [Next] para ver más texto sobre
la falla actual. Si hay fallas múltiples, utilice
la [Flecha arriba] o [Flecha abajo] para
desplazarse por la lista de fallas.
Esta pantalla proporciona información de
texto adicional sobre la falla que se
produjo. Presione [ENT] para regresar al
Menú principal de opciones de pruebas.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 8

Módulo 3-4
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

Para continuar con las pruebas de RES


FLASH (Aislación de Receptor, Excitador y
Sintetizador), desplácese hasta RES FLASH y
presione
i lla ttecla
l [ENT] para continuar.
ti

Pantalla que indica que la prueba puede tardar


entre tres y ocho minutos. Presione [ENT] para
continuar o presione [CLR] para salir.

Desplácese a YES (sí) y presione [ENT] para


continuar.

Pantalla que indica que la prueba está en


curso.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 9

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

Pruebas de Banda Ancha

Algunas de las pruebas de banda ancha pueden hacer que


la RF-7800M-MP transmita al aire. Podría sufrir una
descarga de radiofrecuencia si entra en contacto con la
antena mientras la radio está transmitiendo.
NOTA
Asegúrese de qque
e el conector de banda alta de la radio (J8)
esté conectado a una carga de prueba o al equipo
necesario antes de efectuar cualquiera de las pruebas de
esta sección.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 10

Módulo 3-5
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

Pruebas de Banda Ancha


Pruebas de banda ancha Seleccione [OPT] > TEST OPTIONS y seleccione WIDEBAND
(banda ancha). Las opciones son:
TX RX - Realiza todas las pruebas de transmisión (TX) y
recepción (RX).
(RX)
TX FREQUENCY (frecuencia de TX) - Realiza la prueba
de precisión de frecuencia de transmisión.
TX POWER (potencia de TX) - Realiza la prueba de
potencia de salida de transmisión.
RX SENSITIVITY (sensibilidad de RX) - Realiza la prueba
de sensibilidad de recepción.
Presione [ENT] y desplácese a TX RX para continuar o presione
[CLR] para salir.
Seleccione TX o RX Para efectuar pruebas de transmisión, desplácese a TX y
presione [ENT] para continuar.

Seleccione TX o RX Para efectuar pruebas de recepción, desplácese a RX y


presione [ENT] para continuar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 11

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

Pruebas de Banda Ancha


Ancho de banda Desplácese hasta el ancho de banda de 1200 kHz,
2500 kHz ó 5000 kHz, y presione [ENT] para
continuar.

Frecuencias de pruebas Ingrese la frecuencia de prueba entre


227,500 MHz y 1997,500 MHz. Presione [ENT] para
continuar.

Pérdida desde plena potencia Ingrese la potencia (pérdida en dB desde plena


potencia). Presione [ENT] para continuar.

Duración de la p
prueba. Ingrese la duración de la prueba
prueba. Presione [ENT]
para continuar.

Ejecutar pruebas Para efectuar pruebas, desplácese a YES (sí) y


presione [ENT] para continuar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 12

Módulo 3-6
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

Validación de SW (Software)

Seleccione [OPT] > TEST OPTIONS y seleccione SW


VALIDATION (validación de SW). Esta pantalla le
informa al usuario que la prueba puede durar largo
rato. Al presionar [CLR] se eliminará esta pantalla y
se regresará a la pantalla anterior. Al presionar [ENT]
se continuará a la siguiente pantalla. Esta prueba se
debe realizar normalmente después de la
inicialización de los PID (Datos de Inicialización de
Producción) o de la recuperación de una alteración de
la radio.

Desplácese a YES (sí) y presione [ENT] para


continuar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 13

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

Pantallas de progreso de pruebas


(aparecen mientras la prueba está en
ejecución).

Esta pantalla indica que se pasó la prueba.


No hay información adicional. Presione
[ENT] para regresar al Menú principal de
opciones de pruebas.

Esta pantalla indica que falló la validación


de software. Se recomienda entregar la
radio para efectuarle mantenimiento y
volver a instalar el software si esto sucede.
Presione [ENT] para regresar al Menú
principal de opciones de pruebas.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 14

Módulo 3-7
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

PRUEBAS DE MÓDULOS
Seleccione [OPT] > TEST OPTIONS y seleccione MODULE TESTS
(pruebas de módulos).
ALL (t
(todos)
d ) – Realiza
R li lla prueba b en ttodos
d llos
circuitos de los módulos
VOICE (voz)
TRANSEC – Seguridad de Transmisión
TRANSCEIVER (transceptor)
TRAFFIC (tráfico)
TOD (hora del día)
SCP (Protocolo simple de comunicaciones)
NOTIFICATION (notificación)
KDP – Programa de la pantalla del teclado
GPS (Sistema de Posicionamiento Global)
GPP – Procesador de propósito general
FPGA – Conjunto de Puertas Programables
en Campo
FAST FILE SYSTEM (sistema de archivo rápido)
Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 15

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

PRUEBAS DE MÓDULOS
Seleccione [OPT] > TEST OPTIONS y seleccione MODULE TESTS
(pruebas de módulos).
RDSP – Procesador de Señal Digital Roja
MDSP – Procesador de Señal Digital de Módem
DSP – Procesador de Señal Digital
DATA (datos)
CRYPTO (encripción)

Presione [ENT] para continuar con la prueba seleccionada.


Presione [CLR] para salir a la pantalla del Menú de opciones de
pruebas (TEST OPTIONS).

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 16

Módulo 3-8
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

PRUEBA DE LA PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO (LCD)

Seleccione [OPT] > TEST OPTIONS y seleccione LCD TEST (prueba


de LCD).

Presione [ENT] para continuar con


cada patrón. En cada pantalla de
patrón, verifique que no falten
segmentos en la LCD.

Pulse la flecha derecha o [ENT] para


continuar con la siguiente prueba.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 17

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

Prueba del Teclado


Seleccione [OPT] > TEST OPTIONS y
seleccione KEYPAD TEST (p (prueba de
teclado). Esta pantalla muestra una
representación de texto del botón del Panel
frontal que se presiona. Los únicos botones
que no se muestran en esta pantalla son el
Botón de Transmisión (PTT) y [CLR].
Presione cualquier tecla, excepto [CLR] para
ver una descripción del botón pulsado.

Presione [CLR] para volver a la pantalla del


Menú de opciones de pruebas (TEST
OPTIONS).

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 18

Módulo 3-9
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

Prueba de Memoria
Seleccione [OPT] > TEST OPTIONS y seleccione
MEMORY TEST (prueba de memoria). La
primera pantalla le informará al operador que la
radio se reiniciará durante la operación de Prueba
d memoria.
de i EEsto
t significa
i ifi que se efectuará
f t á un
ciclo de encendido y apagado de forma
automática después de la Prueba de memoria. No
habrá pérdida o cambios a los ajustes de
configuración. Presione [ENT] para continuar.
Presione [CLR] para salir y volver a la pantalla del
Menú de opciones de pruebas (TEST OPTIONS).

En esta pantalla se le solicita al operador que


confirme si se puede iniciar la operación de la
P b d
Prueba de memoriai o no. E
Esta operación
ió validará
lid á
la integridad de la memoria volátil. Si esta prueba
falla repetidamente, la radio podría necesitar
mantenimiento. Seleccione YES (sí) para
continuar. Seleccione NO para salir y volver a la
pantalla del Menú de opciones de de pruebas.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 19

Funciones
Utilitarias/Autocomprobación
R

Esta pantalla se muestra mientras la operación


de la memoria de prueba se está ejecutando.
La operación debe tomar de 20 a 30 segundos
aproximadamente.

Cuando la operación de Prueba de memoria


finalice, la radio se reiniciará y aparecerá esta
pantalla si no se encontraron errores en la
memoria volátil. Presione [ENT] o [CLR] para
salir y volver a la pantalla del Menú de
opciones de pruebas (TEST OPTIONS).

Si hayy algo
g mal con la memoria volátil,, se
mostrará esta pantalla. Vuelva a realizar la
prueba para verificar los resultados. Si se
ejecuta una autocomprobación, ésta debe
proporcionar más información sobre el error.
Presione [ENT] o [CLR] para salir y volver a la
pantalla del Menú de opciones de pruebas.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-03 Rev. - 20

Módulo 3-10
R

Notas:
R

Notas:
R
RF-7800M-MP
Guía del Estudiante

MÓDULO 4

PROGRAMACIÓN DE
FRECUENCIA FIJA DE
VULOS
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

MÓDULO 4

PROGRAMACIÓN DE
CU C FIJA
FRECUENCIA J DE VULOS
U OS

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 1

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Preasignación de Redes de Frecuencia Fija VULOS


• Objetivos:
– Programar la RF-7800M-MP para la operación de frecuencia fija
d Lí
de Línea d
de Vi
Vista
t de
d VHF/UHF (VULOS) .
• Redes de texto en lenguaje claro (PT)
• Operación de Voz o Datos

– Operar la RF-7800M-MP como estación en red de frecuencia fija


VULOS.
• Voz o Datos
• PT y CT

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 2

Módulo 4-1
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Frecuencia Fija de VULOS, Consideraciones Prácticas


• La mayoría de las comunicaciones de estaciones de
tierra a tierra se realizan en FM
– Sil
Silenciamiento
i i t de d tono
t < 89,9999
89 9999 MH
MHz
– Silenciamiento de ruido > 90,0000 MHz
– Normalmente FM se considera entre 30,0000 MHz y
89,9999 MHz (VHF-Baja)
• Las comunicaciones tierra a aire es en AM
– VHF-Alta - de 90 MHz a 224,9999 MHz
– UHF - de 225 MHz a 512 MHz
• Comunicaciones de Emergencia de Aeronaves
– Guardia de VHF-Alta 121,5 MHz
– Guardia de UHF 243,0000 MHz
– Nueva Guardia (2009) 406,0000 MHz
– Penalidades por uso no autorizado
Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 3

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Las siguientes capacidades de operación en frecuencia fija son


posibles en la RF-7800M-MP:
• Operación de las bandas de frecuencia de banda angosta:
- VHF de banda baja - de 30,0000 MHz a 89,9999 MHz
- VHF de banda alta - de 90,0000 MHz a 224,9999 MHz
- Banda UHF - de 225,0000 MHz a 511,9950 MHz
• Intervalo de Frecuencias - Las frecuencias de transmisión/recepción (TX /
RX) se pueden programar en incrementos de 5 Hz con el control remoto del
Código Estadounidense Estándar de Intercambio de Información (ASCII) o
en incrementos de 100 Hz cuando se establece desde el panel frontal.
• Operación símplex - Redes con Línea de Vista (LOS) con las mismas
frecuencias de transmisión y recepción
recepción.
• Operación semidúplex - Redes con Línea de Vista (LOS) con diferentes
frecuencias de transmisión y recepción.
• Admite datos y voz digital en AM / FM con modulación por desplazamiento
de amplitud (ASK) o modulación por desplazamiento de frecuencia (FSK)
de 16 bitios de Línea de Vista de VHF/UHF (VULOS) .

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 4

Módulo 4-2
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Los siguientes tipos de silenciamiento están disponibles en el modo de


texto en lenguaje claro (PT):
• Disabled (desactivado) - Sin silenciador, el receptor permanece abierto.
• Tone Squelch (silenciamiento de tono) - La RF-7800M-MP desactiva el
silenciamiento
il i i t cuando d recibe
ib un ttono d
de 150 H
Hz. L
La radio
di se puede
d configurar
fi para
transmitir tono de silenciamiento de 150 Hz en preajustes de frecuencia fija de Línea
de vista (LOS) de FM.
• Noise Squelch (silenciamiento de ruido) - La RF-7800M-MP desactiva el
silenciamiento cuando la RF o el ruido son mayores que un umbral establecido.
• Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS) (sistema de silenciamiento
codificado de tono continuo) - Soporta la transmisión y recepción de las frecuencias
del tono de silenciamiento de la norma de la Alianza de Industrias Electrónicas (EIA)
en el modo de Texto en lenguaje
g j claro ((PT)) p
para p
permitir la interoperabilidad
p con los
equipos que utilizan CTCSS.
• Continuous Digital Coded Squelch System (CDCSS) (sistema de silenciamiento
codificado de tono continuo) - Admite la transmisión y recepción de las frecuencias del
tono de silenciamiento del estándar de EIA en el modo de PT para permitir la
interoperabilidad con los equipos que utilizan CDCSS.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 5

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

NOTA
Se recomienda que se utilice la misma configuración de
silenciamiento para todas las radios dentro de una red
red. El
uso de tipos incompatibles de silenciamiento se traducirá en
que la radio no pueda escuchar las llamadas de radio.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 6

Módulo 4-3
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Pantalla Operativa Principal


MEDIDOR DE BAT/VOL
PRESENTACIÓN VISUAL DE CINCO NIVELES
“BAT” - EL INDICADOR DE BATERÍA (BAT) TIPO DE ENCRIPCIÓN
APARECE DE MANERA PREDETERMINADA “____” - NINGUNO(A)
“AESSTD1”
“VAA”
VAA - INDICA QUE HAY CONEXIÓN CON EL “AESSTD2”
AESSTD2
AMPLIFICADOR ADAPTADOR VEHICULAR (VAA) “CITCTR”
TIPO DE FORMA DE ONDA “CITCFB”
"VOL" - EL INDICADOR DE VOLUMEN (VOL) “____” - DESCONOCIDO(A) “CITSSCFB”
APARECE DURANTE CUATRO SEGUNDOS
<> NOMBRE DE FORMA DE ONDA
CUANDO SE PRESIONA VOLUMEN
ARRIBA / ABAJO

TIPO DE CIFRADO
“PT” - TEXTO EN
TRANSMISIÓN / RECEPCIÓN
“T” - TRANSMISIÓN (T) LENGUAJE CLARO
“R” - RECEPCIÓN (R) “CT” - TEXTO CIFRADO
“R” INTERMITENTE - “LD” - CARGA
SILENCIO DE LA RADIO “__” - DESCONOCIDO (A)
ENCENDIDO

SIGUIENTE INDICADOR RECEPCIÓN DE RX / POTENCIA DE TX


TIPO DE SILENCIAMIENTO CORRESPONDE A LA TECLA MUESTRA LA POTENCIA DE
“MON” - MONITOR (MON) “SIGUIENTE”. SE UTILIZA TRANSMISIÓN DURANTE
PARA NAVEGAR A TRAVÉS TRANSMISION (TX) O MUESTRA EL
“NOI” - RUIDO (NOI)
DE PANTALLAS CON VARIAS NIVEL DE SEÑAL DETECTADA
“TON” - TONO (TON) VISTAS DURANTE RECEPCION (RX)

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 7

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Pantalla Principal del Preajuste


de Voz de VULOS

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 8

Módulo 4-4
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Pantalla Principal del Canal de Voz de


VULOS
FRECUENCIA DE RX

FRECUENCIA DE TX

NÚMERO DEL CANAL

Si se ingresa
g “000,0000”
, como el valor
de la frecuencia de transmisión,
entonces el preajuste actual quedará
configurado para Solo Recepción.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 9

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Pantalla Principal del Preajuste


de Datos de VULOS

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 10

Módulo 4-5
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Pantalla Principal del Canal de Datos de VULOS

Barra indicadora de TRANSMISIÓN/RECEPCIÓN

La barra funciona tanto de abajo hacia arriba como de izquierda a derecha.

De arriba a abajo se mueve en tres etapas básicas:


• Baja potencia
• Mediana potencia
• Alta potencia

De izquierda a derecha indica la potencia de salida.


En el modo de recepción, de izquierda a derecha indica la potencia de la
señal de recepción.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 11

Programación de Frecuencia R

Fija de VULOS
• La última pantalla principal de
Pantalla de letra cada forma de onda.
grande
• Utilice [Next] para moverse
entre las pantallas disponibles.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 12

Módulo 4-6
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Programación de los preajustes del sistema


• Presione PGM > SYSTEM PRESETS.
• Seleccione SYSTEM PRESETS
CONFIG.
• Presione [ENT].
• Ingrese un número de preajuste del
sistema (01 - 99).
• Presione [ENT].
• Ingrese la descripción o el nombre del
número del preajuste
preajuste.
• Presione [ENT].
• Elija VULOS como el tipo de forma de
onda del preajuste.
• Presione [ENT].

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 13

Programación de Frecuencia R

Fija de VULOS
• La Pantalla del menú de programación
VULOS muestra las siguientes
opciones del menú que se pueden
seleccionar:
– GENERAL CONFIG
(configuración general)
– FREQUENCY (frecuencia)
– COMSEC (seguridad de
comunicaciones)
– TRAFFIC (tráfico)
– TX POWER (p (potencia de TX))
– SQUELCH (silenciamiento)
– EXIT (salir)

• Seleccione GENERAL CONFIG y


presione [ENT] para continuar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 14

Módulo 4-7
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Programación de la Configuración General

• Ingrese
g el nombre del p
preajuste
j
– Escriba el nombre, utilice las teclas de
las flechas izquierda y derecha para
ingresar un nuevo nombre alfanumérico.

• Tipo de preajuste
– Preajustes específicos de la Línea de
Vista LOS - VHF/UHF.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 15

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Programación de VULOS
Configuración de
Frecuencias
– IIngrese la
l FFrecuencia
i de
d RX entre
t 30 y
511,9950 MHz.
– Seleccione RECEIVE ONLY (solo
recepción) YES (sí) / NO.

– Seleccione USE RX FREQ (usar


frecuencia de RX) para utilizar la misma
frecuencia de RX.

– Seleccione EDIT TX FREQ (modificar


frecuencia de TX) para ingresar una
frecuencia diferente.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 16

Módulo 4-8
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Configuración de COMSEC
• En esta pantalla se establece el Modo
de encripción que se va utilizar en los
canales codificados.
• Solo los tipos de encripción válidos
están disponibles.
- Ninguno
- Norma de Encripción Avanzada
(AES)
- Citadel
• Presione [ENT] para continuar.

• Seleccione la tecla a utilizar:


TEK01 – TEK25

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 17

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Configuración de COMSEC
• Cuando se selecciona AES, el usuario
debe elegir entre:
– CFB1 (RESYNC)
– CTR1 (MIN ERR PROP)
• Cuando se selecciona Citadel, el usuario
debe elegir entre:
– CTR (MIN ERR PROP)
– CFB (RESYNC)
– SSCFB8 (SELF SYNC)
– SSCFB10 (SELF SYNC)
– SSCFB13 (SELF SYNC)
– SSCFB16 (SELF SYNC)
Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 18

Módulo 4-9
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Configuración de Tráfico
• El modo de Tráfico configura
las opciones de Datos/Voz.
– VOICE (voz)
– DATA (datos)
• VOICE MODE (modo de voz)
– CLEAR (borrar)
– CVSD
• DATA MODE (modo de datos)
– SYNCHRONOUS (sincrónico)
– ASYNCHRONOUS
(asincrónico)

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 19

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Configuración de Tráfico

• MODULATION TYPE
((tipo
p de modulación):
)
Valores de configuración válidos
LOS: AM, FM

• Desviación de FM
– 5,0
5 0 kHz
– 6,5 kHz
– 8,0 kHz

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 20

Módulo 4-10
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

CONFIGURACIÓN DE
POTENCIA DE TX
• En esta p
pantalla se ajusta
j el nivel de
potencia de transmisión:
– HIGH (alta) - 10 vatios, 20 vatios WB
– MEDIUM (media) - 4 vatios
– LOW (baja) - 1 vatio
– USER (usuario) - Nivel de potencia
personalizado

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 21

Programación de Frecuencia
Fija de VULOS
R

Configuración del Silenciamiento


• Esta pantalla le permite al usuario establecer un Tipo de
silenciamiento análogo. Esta pantalla sólo aparece cuando el tipo de
preajuste
j se establece
bl en LOS
LOS.
• Ajustes válidos:
– TONE (tono)
(no disponible en AM)
– NOISE (ruido)
– CTCSS
– CDCSS
– OFF

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 22

Módulo 4-11
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Frecuencia R

Fija de VULOS
Modo de BEACON y Preajuste del Modo de BEACON
• Mientras la radio está en el modo de radiofaro, la pantalla operativa del
nivel superior mostrará BEACON (radiofaro) en la línea superior de la
pantalla. La pantalla también mostrará información pertinente que
i l
incluye lla ffrecuencia
i dde ttransmisión
i ió dde radiofaro
di f ((ell valor
l
predeterminado es 243 MHz que es la frecuencia internacional de
socorro para casos de emergencia solamente), tipo de modulación,
estado de la radio (transmisión de radiofaro o reposo) y el tiempo
durante el cual se mantendrá el estado de radiofaro.
• Para iniciar el modo de Radiofaro, presione [MODE] y seleccione
BEACON (radiofaro).

• Si el modo de Radiofaro está apagado, presione el botón [ENT].

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 23

Programación de Frecuencia R

Fija de VULOS
Modo de BEACON y Preajuste del Modo de BEACON
• Mientras se encuentre en el estado de reposo, el
modo de Radiofaro se puede apagar presionando
el botón [CLR], presionando el botón [MODE]
para ir al menú de BEACON (radiofaro),
(radiofaro)
cambiando los preajustes, presionando el botón
[PRE +/-] o presionando el botón [PGM] para
entrar en el modo de programación.
• Cuando se selecciona un Preajuste de radiofaro
de Línea de Vista de VHF/UHF (VULOS) y se
presiona la tecla [ENT], la radio comienza a
transmitir.
• La radio continuará transmitiendo hasta que el
operador presiona el botón [CLR] o se seleccione
otro
t preajuste
j t del
d l sistema
i t usando
d ell IInterruptor
t t ded
modo.
• Mientras que la radio está transmitiendo de forma
activa, sólo se habilitan los botones CLR, NEXT y
LT. Por lo tanto, ninguno de los campos de
ninguna de las pantallas se puede modificar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 24

Módulo 4-12
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Frecuencia R

Fija de VULOS
• Ejercicio Práctico con VULOS
RED TIPO FRECUENCIA MODO/TEK/TIPO TFC y SILENCIAMIENTO NOMBRE
DE ENCRIPCIÓN Modulación

01 LOS 75,700 CITADEL / 01 Voz TONO FMCMD


CFB (RESYNC) FM

02 LOS 83,500 AES / 01 Voz TONO ADMIN


CFB1 (RESYNC) FM

03 LOS 125,750 CITADEL / 01 Voz NOISE (RUIDO) 3RDDIV


CTR (MIN ERR AM
PROP)
04 LOS 275,000 AES / 01 Voz NOISE (RUIDO) 1STDIV
CTR (MIN ERR AM
PROP)

05 LOS 322,975 NINGUNO DAT NOISE (RUIDO) AIRNET1


AM

Número de Publicación: 10515-0334-4501-04 Rev. - 25

Módulo 4-13
R

Notas:
R
RF-7800M-MP
Guía del Estudiante

MÓDULO 5

OTROS MODOS Y
CAPACIDADES
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

MÓDULO 5

OTROS MODOS Y
CAPACIDADES

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 1

Otros Modos y Capacidades


R

Objetivos

• Tener un conocimiento básico de los modos y las capacidades de la


RF-7800M-MP.

• Tener un conocimiento básico del funcionamiento de la radio y otros


medios y capacidades.

• Tener un conocimiento básico de los procedimientos de carga de


Plan de Misión de la radio.

• Tener un conocimiento básico de los procedimientos de instalación


de forma de onda.

• Tener un conocimiento básico de los procedimientos de datos.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 2

Módulo 5-1
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

Modos del Menú de Programación


Lo siguiente forma parte del menú de 8/PGM>RADIO CONFIG.
• CHANGE ADMIN PASSWORD (cambio de contraseña del administrador)
– Modificar las contraseñas actuales
• GENERAL CONFIG (configuración general)
– Configuración de audio
– Configuración de Autoguardar
– Configuración de anulación de Text Codificado (CT)
– Configuración del puerto de datos
– Dispositivo externo
– Línea de manipulación externa
– Configuración
C fi ió d
de Si
Sistema
t d
de P
Posicionamiento
i i i t Gl
Global
b l (GPS)
– Configuración de redes
– Configuración de puertos
– Configuración de retransmisión
– Configuración de Conocimiento Situacional (SA)
– Configuración de VPOD

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 3

Otros Modos y Capacidades


R

Modos del Menú de Programación


Lo siguiente forma parte del menú de 8/PGM>RADIO CONFIG.
• SYSTEM CLOCK (reloj del sistema)
– Hora actual
– Fecha actual
– Desfase de la Hora Universal
Coordinada (UTC)
– Configuración del reloj del sistema
• MAINTENANCE (mantenimiento)
– Restablecer la capacidad de
HUB (batería de retención)
– Restablecer la capacidad de
Batería de encripción
– Restablecer los valores predeterminados de fábrica
– Se tendrá que ingresar una contraseña de mantenimiento para
realizar cualquier función de mantenimiento.
Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 4

Módulo 5-2
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

MAINTENANCE (mantenimiento)
• Presione [PGM] > RADIO CONFIG >
MAINTENANCE > RESET HUB
CAPACITY. Presione [ENT] para continuar.
Solo se debe efectuar la reinicialización
cuando se instale una nueva HUB (batería
de retención).
• Esta función reiniciará la barra indicadora de
Capacidad de HUB que se muestra en el
menú OPT > BATTERY INFORMATION >
HUB CAPACITY. El indicador se reiniciará a
un año.
• El menú OPT (opciones) muestra el
estimado de días transcurridos desde la
última reiniciación.
Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 5

Otros Modos y Capacidades


R

CHANGE ADMIN PASSWORD (cambio


de la contraseña del administrador)
• Se requiere una contraseña en la RF-7800M-
MP para tener acceso al modo de Terminal
Terminal,
realizar mantenimiento de la radiofrecuencia
estándar (sintonía TCXO) o instalar software.
La radio se inicializa en fábrica con encripción y
con contraseña predefinida: RF7800M. Esta
contraseña se puede utilizar para las
operaciones mencionadas anteriormente o se
puede cambiar en cualquier
p q momento.
• Aparecerá el anuncio INVALID PASSWORD
(contraseña no válida) si el formato de la
contraseña no es aceptable. La contraseña:
– No puede tener espacios
– Debe tener entre 1 y 12 caracteres
Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 6

Módulo 5-3
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

AUDIO CONFIG (Configuración de audio)


• Efecto local de audio activado
– Enabled (activado) - El operador escuchará su propia
voz en el auricular del microteléfono durante la
transmisión.
– Disabled (desactivado) - El operador no escuchará
su propia voz en el auricular del microteléfono
durante la transmisión.
Presione [ENT] para volver al menú principal de
configuración de la radio (RADIO CONFIG).
• Intervalo de retardo de manipulación de la
tecla de voz
– Enabled (activado) - La radio cesará la manipulación
automáticamente después de un período de tiempo
especificado. (El tiempo se puede ajustar entre 30 y
120 segundos.)
– Disabled (desactivado) - La radio no cesará la
manipulación automáticamente después de un
período de tiempo especificado.
Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 7

Otros Modos y Capacidades


R

TIME OF DAY (hora del día)


• CURRENT TIME (hora actual)
– Si el GPS interno ha sido activado,
mostrará la hora actual que está
configurada o programada. Aparecerá la
hora del GPS.

• CURRENT DATE (fecha actual)


– Fecha actual o configuración del GPS

• UTC OFFSET (desfase de UTC)


– Horas y minutos + ó -

• SYSTEM CLOCK CONFIG


(configuración del reloj del sistema)
– El Formato de fecha, el Formato de hora
y los Segundos de salto se pueden
modificar aquí.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 8

Módulo 5-4
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

CONFIGURACIÓN DE GPS

Presione PGM > RADIO CONFIG > GENERAL CONFIG y seleccione


GPS CONFIG (Configuración de GPS)
GPS).
Seleccione el tipo de GPS:

DISABLED (Desactivado) - No se utilizará el GPS.


INTERNAL (Interno) - Seleccione para usar el dispositivo de GPS interno.

Presione [ENT] para continuar. Si el GPS estuviera desactivado cuando el


usuario salga de esta pantalla, aparecerá el menú del Programa principal.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 9

Otros Modos y Capacidades


R

CONFIGURACIÓN DE GPS
El Ciclo de espera del GPS sólo se utiliza cuando el
tipo de GPS está en INTERNO. El Ciclo de espera del GPS
es una función de ahorro de energía para preservar la
batería.
b t í El Tiempo
Ti de
d espera es ell ti
tiempo d
de apagado
d d dell
módulo del GPS antes de encenderlo para obtener nueva
información de GPS de los satélites.

• Seleccione la opción de POSITION FORMAT


(Formato de posición).
• LAT LONG DMS (Grados, minutos y segundos de
Latitud o Longitud)
• LAT LONG DMS (Grados y minutos de Latitud o
Longitud)
• MGRS OLD (basado en 3 elipsoides)
• MGRS NEW (basado en 8 elipsoides)
• UTM UPS
• Seleccione las unidades de medida de la pantalla del GPS.
• METRIC (Métricas)
• STATUTE (En millas)
• NAUTICAL (Náuticas)
Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 10

Módulo 5-5
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

CONFIGURACIÓN DE GPS
Seleccione la referencia de la lectura de elevación.
MEAN SEA LEVEL (A nivel del mar promedio)
DATUM BASED (Basado en un dato de referencia)
Seleccione el formato de unidades angulares.
DEGREES GRID (Cuadrícula de grados)
DEGREES MAGNETIC (Grados magnéticos)
DEGREES TRUE (Grados reales)
MIL MAGNETIC (Milésima angular magnética)
MIL TRUE (Milésima angular real)
STRECK MAGNETIC (Streck magnético)
STRECK TRUE (Streck real)
Ingrese número de GRID DIGITS (Dígitos de
cuadrícula) si se selecciona MGRS
MGRS.
Para seleccionar el tipo de dato del mapa del GPS para
la ubicación de funcionamiento de la radio, primero
seleccione el grupo COMMON (véase el ejemplo 1), que
contiene: WGD (Datum geodésico mundial), WGS
(Sistema geodésico mundial), USER 1 (usuario 1)
(personalizado) o USER 2 (personalizado).

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 11

Otros Modos y Capacidades


R

CONFIGURACIÓN DE LOS PUERTOS DE DATOS


• GENERAL HW CONFIG (configuración general de HW (hardware))
– Se muestra RS232, USB o RS422, presione [ENT]
• POLARIDAD utilice las flechas hacia arriba o abajo
– Normal
– Inverted (Invertida) - Admite el Modo Digital Negro KY-99
KY 99
– RX Inverted (RX invertida) - Admite el Modo Digital Negro KY-99 en Solo Recepción
– TX Inverted (TX invertida) - Admite el Modo Digital Negro KY-99 en Solo Transmisión
• SYNC CONFIG
– Aparece TX CLOCK SOURCE, use las flechas hacia arriba o abajo
• Interno sobre CTS (Listo para transmitir)
• Interno
• Externo
• Recuperados
– EDGE (borde)
• Aumentando
• Disminuyendo
• ASYNC CONFIG presione ENT para obtener los valores predeterminados
– Tasa de Datos
• 1200, 2400, 4800, 9600
• PPP CONFIG (configuración de Protocolo Punto a Punto)
– Valores predeterminados de la DATA PORT CONFIG (configuración del puerto de datos)
– NET CONFIG (configuración de red)
• Los caracteres alfanuméricos se cambian de necesitarse

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 12

Módulo 5-6
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

Modos del MENÚ DE OPCIONES


• LOCK KEYPAD (bloquear el teclado)
Bloqueo
q y desbloqueo
q de la operación
p del teclado

• Opciones de la RADIO
Potencia, silencio de la radio

• Opciones del GPS


Pantallas de estado

• Reloj del Sistema


Pantalla de fecha y hora

• Información de la batería
Voltaje de la Batería

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 13

Otros Modos y Capacidades


R

Modos del MENÚ DE OPCIONES


• Archivos del MISSION PLAN (plan de misión)
– Archivos de plan de misión disponibles para uso
• NETWORK STATUS (estado de la red)
• SA OPTIONS (opciones de Conocimiento Situacional)
– ENABLE/DISABLE (activar/desactivar)
• DATA MODE (modo de datos)
– SYNC/ASYNC PPP (Protocolo punto a punto sincrónico/asincrónico)
• SYSTEM INFORMATION (información del sistema)
– Versiones, número de serie y de pieza, ETI (Interfaz de transporte de conjunto),
bases de datos actuales, opción de Oscilador controlado por cristal
termorregulado (TXCO)
• VIEW KEY INFO (ver información de claves)
– Le permite al usuario ver la información de las claves que se ha cargado a la
radio para cada forma de onda instalada.
• TEST OPTIONS (opciones de pruebas)
– SELF/SW/KEYPAD (auto/software/teclado)
• VULOS CONFIG (configuración de VULOS)
– COMSEC/SQUELCH (silenciamiento)
Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 14

Módulo 5-7
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

Bloqueo de Teclado
• Presione el botón [OPT].
• Use las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar
LOCK KEYPAD (bloquear
(bl tteclado)
l d ) y presione
i [ENT]
[ENT].

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 15

Otros Modos y Capacidades


R

Desbloqueo del teclado

• Realice el siguiente procedimiento para desbloquear el


teclado:
• Al pulsar una tecla, aparece lo siguiente:

• Presione las teclas 1, 3, 7, 9 para desbloquear el


teclado. Si hay un retraso de más de dos segundos
entre pulsaciones de teclas, se agotará el tiempo de
espera.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 16

Módulo 5-8
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

Opciones de la radio
• POWER LEVEL (nivel de potencia)
– Le permite al usuario establecer la configuración
del nivel de potencia de la radio en cada red.
– Configuración en LOW, MEDIUM, HIGH y USER
(baja, media, alta y usuario)
– El nivel de potencia se muestra junto al nivel de
dB en vatios.

• RADIO SILENCE (silencio de la radio)


– OFF (apagado) o ON (encendido), evita la
transmisión de radio si está activado.
– La radio emitirá un sonido y mostrará KEYLINE
IGNORED ((línea de manipulación
p ignorada)
g ) a lo
largo de la línea inferior de la pantalla del teclado
si se presionase una tecla por accidente.
– El indicador de Recepción en la esquina superior
izquierda parpadeará mientras que se encuentre
en Silencio de la Radio.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 17

Otros Modos y Capacidades


R

Opciones del GPS (Sistema de Posicionamiento Global)


La pantalla de Estado del GPS mostrará SEARCHING (Buscando) mientras
adquiere la señal de los satélites y luego mostrará TRACKING (Siguiendo)
cuando el GPS esté listo. Deben aparecer por lo menos cuatro satélites en la
esquina
i inferior
i f i izquierda
i i d para poder d seguir i con precisión
i ió la
l información
i f ió de
d
posición. Presione [ENT] para continuar.

Los otros mensajes que pueden aparecer son:


SLEEPING_GOOD_SIGNAL - Cuando la radio está siguiendo, pero el GPS
está en modo de espera.
espera
SLEEPING_NO_SIGNAL - Si la radio pierde el seguimiento mientras se
encuentra en modo de espera.
TRACKING POSITION - Indica que tanto la información de posición y el tiempo
se están recibiendo.
RESYNCING - Si la radio está en proceso de readquisición de comunicación
con los satélites.
Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 18

Módulo 5-9
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

Opciones del GPS (Sistema de Posicionamiento Global)


Mostrar pantalla de MGRS
Muestra la información de la posición del GPS en
el Formato de posición que se definió en el menú
de pprogramación
g y la Hora del día adquirida
q p
por el
GPS. Presione [ENT] para continuar.

Muestra la dirección de rumbo y la velocidad


adquirida por el GPS, con base en el Formato de
ángulo seleccionado en el menú de programación.
Presione [ENT] para continuar.

Muestra la altitud del GPS adquirida por el GPS,


con base
b en ell F
Formato
t d
de elevación
l ió seleccionado
l i d
en el menú de programación. También se muestra
el Error de Posición Estimado (EPE), el cual se
determina a partir del FOM (Factor de calidad).
Presione [ENT] para continuar.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 19

Otros Modos y Capacidades


R

Opciones del GPS (Sistema de Posicionamiento Global)


Muestra el Factor de Calidad (FOM) del GPS y la información de Estado de las
claves adquirida por el GPS, con base en las selecciones realizadas en el
menú de programación. El Factor de Calidad (FOM) indica la exactitud de la
información del GPS como se describe a continuación
continuación.

FOM EPE (metros)


1 < 25
2 < 50
3 < 75
4 < 100
5 < 200
6 < 500
7 < 1 000
8 < 5 000
9 > 5 000

El valor de KEY STAT (Estado de las claves) aparecerá como NONE


(Ninguno).
Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 20

Módulo 5-10
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

Opciones del GPS (Sistema de Posicionamiento Global)


Muestra información acerca de cada satélite adquiridos, como la
elevación y el azimut. La Relación Señal-Ruido (SNR) también se
muestra
t para mostrart lal potencia
t i relativa
l ti de
d la
l señal
ñ l recibida
ibid ((ell
máximo es 99). Utilice las teclas de flecha hacia arriba y abajo
para desplazarse por la información de cada satélite.

Presione [ENT] para regresar al menú de Opciones del GPS.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 21

Otros Modos y Capacidades


R

• TIME OF DAY (hora del día)


– Muestra la hora actual y la configuración de la fecha de
acuerdo con GPS SYNC o Entrada manual.
– UTC OFFSET (Desfase de UTC)
• Ver horas +/-
+/ versus minutos para ajustar las zonas
horarias LOCAL versus ZULU

• BATTERY INFORMATION (información de la


batería)
– VOLTAGE (voltaje) - Muestra el voltaje actual de la
batería
– HUB CAPACITY (capacidad de hub) - Muestra el
estimado de días transcurridos desde la última
REINICIALIZACIÓN de la configuración de la batería de
retención.
– CRYPTO BAT CAPACITY (capacidad de la batería de
encripción) - Gráfico de barras que representa la vida
restante aproximada. La vida de la batería de encripción
es de 5,5 años si no está conectada la batería principal.
Cuando la batería principal está conectada, la batería de
encripción interna puede durar hasta 10 años.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 22

Módulo 5-11
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

MISSION PLAN (PLAN DE MISIÓN)


OPT > MISSION PLAN > ACTIVATE MISSION PLAN Ó
CURRENT MISSION PLAN
– Muestra los archivos de FILL / PLAN (programar / plan) de
misión que están instalados en la radio.
– Resalte el archivo de programación y seleccione Enter
• LOAD FILL FILE (cargar archivos de programación), YES
(sí) o NO
• FILL IN PROGRESS (programación en proceso) .... WAIT
(Espere)

– El archivo del Plan de Misión es lo que se carga desde la


Aplicación de Programación de la Radio (RPA). El archivo se
carga en la radio a través de una conexión USB/puerto
USB/puerto, luego
luego, el
archivo se instala desde el menú de la radio. Esto permitirá que
un sólo radio admita varios archivos o perfiles de misión.

– Esto se cubre en la Aplicación de programación de radio (RPA).

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 23

Otros Modos y Capacidades


R

• SYSTEM INFORMATION
(Información del sistema)
– Versions (versiones) - Muestra las versiones de
hardware software e INFOSEC.
hardware, INFOSEC
– Desplácese con las flechas hacia arriba y hacia
abajo para seleccionar las opciones del
submenú y presione Enter para continuar a la
siguiente pantalla.

• Pantalla de hardware

• Pantalla
P t ll d de software
ft

• Pantalla del sistema

• Pantalla de INFOSEC

24
Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. -

Módulo 5-12
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

• SYSTEM INFORMATION
(Información del sistema)
– SERIAL NUMBER (número de serie)

– PART NUMBER (número de pieza)

– Cuando se conecta un VAA


(Adaptador de amplificador
vehicular) opcional, el Número de
serie del VAA también se pueden
ver.

– Indicador del Tiempo Transcurrido

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 25

Otros Modos y Capacidades


R

SYSTEM INFORMATION
(Información del sistema)
– Sintonía de TCXO (Oscilador
Controlado por Cristal
Termorregulado)
• La sintonía de TCXO sólo se realizará
como parte del servicio de
mantenimiento especializado. Un
ajuste incorrecto del TCXO puede
volver inoperable a la radio con otras
radios.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 26

Módulo 5-13
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

VIEW KEY INFO (Ver información de claves)


• Presione [OPT] > VIEW KEY INFO
• Las opciones de formas de onda son:
– VULOS: TEK, TRKEK
– ANW2B: TEK, TSK, TRKEK
– ANW2: TEK, TSK, TRKEK
– IPSEC: TEK
– QUICKLOOK: TEK, TRKEK

• Presione [CLR] para volver a la pantalla de


selección de Información de clave de forma
de onda.
• Presione [ENT] para mostrar la información
de la clave del Tipo de clave seleccionado.
• Esta pantalla muestra información acerca de
las claves pública del DSS que se han ingresado en la radio.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 27

Otros Modos y Capacidades


R

Encendido / Autocomprobación
• Gire la perilla de funciones a la posición ON
(encendido).

• Esto inicializa el software de la RF-7800M-MP


y ejecuta una Autocomprobación de
Inicialización (POST). Cuando la radio está
encendida, aparece el logotipo de “Harris” en la
pantalla y se muestra a continuación el logotipo
de “FALCON III” y luego se activa la Pantalla de
inicialización.
• Esta pantalla indica que algún componente
d t d
dentro de lla radio
di no pasóó lla A
Autocomprobación
t b ió
de Inicialización (POST) que se efectuó cuando
se inicializó la radio durante el encendido. Para
ejecutar la Autocomprobación, presione el botón
[OPT] y desplácese hacia abajo para
seleccionar TEST OPTIONS (opciones de
prueba).
Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 28

Módulo 5-14
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Modos y Capacidades


R

Instalar
• Seleccione PGM > RADIO CONFIG >
INSTALL.
Utilice  para seleccionar
• Utili l i software
ft o
planes de misión para VIEW/INSTALL/
UNINSTALL (ver/instalar/desinstalar) y
luego presione [ENT].
• WF LOCKOUT (bloqueo de forma de
onda) le permite al usuario activar o
desactivar las formas de onda sin quitar
la forma de onda de la radio, según sea
necesario.
• Seleccione EXIT (salir) luego [ENT]
para salir de WF LOCKOUT.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-05 Rev. - 29

Módulo 5-15
R

Notas:
R
RF-7800M-MP
Guía del Estudiante

MÓDULO 6

CONOCIMIENTO
SITUACIONAL
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

MÓDULO
Ó 6

CONOCIMIENTO
SITUACIONAL (SA)

Número de Publicación: 10515-0334-4501-06 Rev. - 1

Conocimiento Situacional
R

• El Conocimiento Situacional (SA) del RF-7800M-MP le permite al


operador transmitir la posición actual de la radio, según lo informado
por el Sistema de Posicionamiento Global (GPS), al aire a una o
más radios cada vez q que la radio se manipula
p p
para usar voz.
• Cada radio se debe configurar con un identificador único de combate
para distinguir esta radio de todas las demás que están configuradas
en la misma red.
• La posición del GPS sólo se transmite en el modo de texto cifrado
(CT) y en VULOS (Línea de Vista de VHF/UHF).
• Si el SA está activado, la radio transmitirá su posición cada vez que
el operador presione las teclas de la radio.
• La radio tiene que haber recibido una posición actual (en los últimos
cinco minutos) para transmitir su información de SA.
• Cualquier otra radio que admita la recepción de informes de SA se
debe utilizar como estación receptora.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-06 Rev. - 2

Módulo 6-1
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Conocimiento Situacional
R

Configuración del RADIO CONFIG


GENERAL CONFIG

Conocimiento SA CONFIG

COMBAT ID

Situacional COMBAT ID
SA NAME
SA NAME
REPORT FORMAT
CID, NAME, NAMECID, CIDNAME
VULOS SA CONFIG
SA TRANSMIT MODE
AUTO, OFF
VULOS VOICE TX ONLY
SA RECEIVE
ON, OFF
SA PACKET TYPE
HARRIS
INTERNATIONAL
CURSOR ON TARGET
COT EXPIRATION
XXXXX
SA DEST IP ADDRESS
PPP PEER
CUSTOM IP
XXX.XXX.XXX.XXX
SA PORT
XXXXX
LOCAL SA REPORT
ON, OFF

F-0 334 -420 0-00 42C

Número de Publicación: 10515-0334-4501-06 Rev. - 3

Conocimiento Situacional
R

Configuración del Conocimiento Situacional


• Presione [PGM] > RADIO CONFIG > GENERAL CONFIG > SA
CONFIG para tener acceso a este menú.
• Esta
E t pantalla
t ll lle permite
it all operador
d cambiarbi lla Id
Identificación
tifi ió (ID) d
de
Combate asignado a la radio actual. La ID de Combate (ID) se
transmite con la información del Conocimiento Situacional para
identificar a esta radio en particular. La gama válida de
Identificadores de Combate con SA es: De 000001 a 524000.

• Presione [ENT] para continuar.

• Presione [CLR] para volver a la pantalla del Menú de configuración


de la radio (RADIO CONFIG ).
Número de Publicación: 10515-0334-4501-06 Rev. - 4

Módulo 6-2
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Conocimiento Situacional R

Configuración del Conocimiento Situacional (SA)

Esta pantalla le permite al usuario seleccionar la operación de transmisión de


SA. Las opciones posibles del modo de transmisión de SA son:
OFF - SA desactivado
AUTO - Se transmite el SA al inicio de la manipulación del botón PTT

Cuando el modo de transmisión de SA se cambia a OFF, la función de SA se


pondrá en DISABLED (desactivada)
(desactivada).

Cuando el modo de transmisión de SA se cambia a AUTO y el GPS está


activado, la función de SA se pondrá automáticamente en ENABLED
(activada), pero se puede desactivar a través de [OPT] > SA OPTIONS.

• Presione [ENT] para continuar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-06 Rev. - 5

Conocimiento Situacional R

Configuración del Conocimiento Situacional (SA)

Esta pantalla le informa al operador que los datos de SA se


transmite por la frecuencia de Línea de Vista de VHF/UHF (VULOS)
(30 a 511,9950 MHz).

Tal mensaje solo aparece si se seleccionó AUTO en la pantalla del


modo
d d
de ttransmisión
i ió dde SA
SA.

• Presione [ENT] para finalizar el proceso y volver a la pantalla del


Menú de configuración de la radio.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-06 Rev. - 6

Módulo 6-3
R

Notas:
R
RF-7800M-MP
Guía del Estudiante

MÓDULO 7

FORMA DE ONDA
ANW2/ANW2B
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

MÓDULO
Ó 7

FORMA DE ONDA ANW2 Y


ANW2B (OPERADOR BÁSICO)

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 1

Resumen del Curso R

• Introducción a las Redes Móviles Ad-Hoc (MANET)


• Resumen de la Forma de Onda de Banda Ancha para Redes
Adaptables (ANW2)
• Menús de la radio de la ANW2
– Voz de Radio de Red de Combate (CNR)
– Selección de Frecuencia y Potencia
– Configuración de Redes
– Seguridad de Transmisión (TRANSEC)
– Configuración del Conocimiento Situacional (SA)
• Fundamentos de Interconexión con el Protocolo Internet (IP)
• Teoría de operación de la radio UHF
• Operaciones de ANW2
– Verificación de Despliegue Previo
– Ejercicios prácticos

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 2

Módulo 7-1
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Símbolos R

Símbolos utilizados en esta presentación:

¡Advertencia! - Aviso de Seguridad sobre la


Salud o Vida.

¡Precaución! - Información crítica relacionada con


la operación de la red o la radio.

¡Alto! - Se recomienda que los operadores no


modifiquen estos parámetros.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 3

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 4

Módulo 7-2
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Radio Tradicional R

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 5

Interconexión R

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 6

Módulo 7-3
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

¿Por qué utilizar Conexiones


Móviles Ad-Hoc?
R

MANET de ANW2 Formas de onda de banda angosta tradicionales

Muchos usuarios simultáneos. Un transmisor a la vez.


Voz y datos simultáneos. Voz o datos, no ambos al mismo tiempo.
Retransmisión automática y segura de datos. La retransmisión requiere sistemas especiales de
repetidor y requiere que los datos se tengan que
desencriptar y volver a encriptar, lo cual deja un punto
de seguridad vulnerable.
Los datos estándar del Protocolo IP proporcionan Engorrosos y particulares mensajes de datos RS-232,
una conexión sencilla y uniforme en cualquier red MIL-188 “rígidos y no integrados”. La integración entre
de Internet estándar. los sistemas de diferentes proveedores es complicada
y costosa, y a menudo requiere cajas convertidoras no
estandarizadas acopladas “rústicamente”.
El cifrado AES estándar proporciona seguridad de La clave de encripción CITADEL de 128 bitios es
estación a estación. La clave TRANSEC menos segura que los sólidos requisitos actuales de
proporciona seguridad de enlaces
enlaces. seguridad de interconexión.
interconexión

Interconexión de red automática, Máster de red preasignado. En caso de que la estación


autorrecuperación salga del aire, toda la red se caerá hasta que se defina
una nueva estación “máster”.

Conexión de datos de alta velocidad a tasas al Tasas de datos máximas de punto a punto de hasta
aire de hasta 5 Mbps. 16 kbps.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 7

Resumen de la ANW2 R

• ANW2 es una Forma de Onda de


Conexión Móvil Ad-Hoc
(MANET).
• Puede ser configurada para
redes de entre 20 y 10 radios
(flexible).
• Conexión por red Ad-Hoc:
– Conexión de red automática.
– Con Autorrecuperación.
– Enrutamiento automático de datos y retransmisión de datos.
• Voz semidúplex convencional
• Transmisión simultánea de voz y datos a través de la red
• Encripción: encripción de voz mediante un algoritmo AES
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 8

Módulo 7-4
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Resumen de ANW2B
(Funciones Mejoradas)
R

• ANW2B solo es compatible con las


radios que cuentan con la versión de
firmware 2.0 o superior.
• ANW2 es compatible con versiones
anteriores de formas de onda ANW2.
ANW2B es una forma de onda
ampliada que no es compatible con
ANW2 anterior.
• Voz sobre el Protocolo Internet (VOIP)
• Admite el Protocolo de Gestión de Red Simple (SNMP)
• Capacidad para redes de 1 a 10, 20 o 30 nodos
• Lista de nombres de red alfanuméricos
• 85 Km de alcance extendido (modo SKY para uso en aeronaves)
• Saltos de voz configurables (hasta nueve)
• Mejoras a la multidifusión
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 9

Resumen de ANW2 y ANW2B R

• Modo de Invitado
• No son miembros reales de la red
• Pueden transmitir y recibir voz ANW2 (no pueden retransmitir)
• Solo puede recibir tráfico IP de multidifusión (no se puede
transmitir tráfico de multidifusión o enviar o recibir tráfico
unidifusión)
• Protocolo de Internet Estándar
– IPv4 (norma de referencia que usa binarios, es decir: 10.0.0.1)
para todo el tráfico de datos.
– Admite tráfico de unidifusión y multidifusión con los protocolos
TCP
C y UDP.
• Encripción
– Modo de encripción incorporada de AES para ANW2.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 10

Módulo 7-5
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Resumen de ANW2 y ANW2B R

• Protección a enlaces
– Seguridad de Transmisión (TRANSEC) AES-256.
– Proporciona protección contra la falsificación y de autenticación y
reproducción.
d ió
• Conocimiento Situacional
– Unidad de GPS integrada en la RF-7800M-MP. Permite informar
sobre la posición mediante conocimiento situacional integrado.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 11

Resumen de ANW2 y ANW2B R

Para evitar descargas eléctricas y


quemaduras por radiofrecuencia, evite
hacer conexiones de potencia de
radiofrecuencia o tocar la antena mientras
que la radio esté en el modo de
transmisión.
Cuando se utiliza un auricular opcional o
auriculares, revise el nivel de volumen para
evitar daños en la audición.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 12

Módulo 7-6
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Resumen de ANW2 y ANW2B R

PRECAUCIÓN: Siempre que se seleccione un canal


de ANW2, la radio transmitirá automáticamente.

Asegúrese de que sea seguro transmitir antes de


seleccionar ANW2:
• Compruebe la antena correcta esté conectada.
• Asegúrese de que sea seguro emitir una señal de radio.
• Compruebe que la ANW2 esté en un canal autorizado.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 13

Configuración de la ANW2 R

• La programación de ANW2 se configura como cualquier otra


configuración de red.
• Un número limitado de opciones de configuración vienen disponibles
para el operador
operador.
• La mayoría de la programación de ANW2 se realiza mediante el
software de la Aplicación de Planificación de Comunicaciones (CPA)
que se suministra.
La CPA también contiene planes de muestra
con redes de ejemplo de cada forma de onda
de la radio. Se pueden utilizar los planes de
muestra como punto de partida para
programar una forma de onda en la radio.

• Este curso trata lo básico sobre depuración y funcionamiento de la


red ANW2 mediante el uso de planes de misión preprogramados que
se le han entregado al operador de la radio.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 14

Módulo 7-7
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Interconexión de ANW2, BGAN e INE R

• La seguridad del IP de la RF-7800M-MP se puede configurar para


los siguientes tres tipos generales de redes:
– ANW2 - Se envían o reciben paquetes seguros de IP mediante la
porción de banda ancha de la radio
radio.
– Red Área Global de Banda Ancha (BGAN) - Se envían o reciben
paquetes seguros de IP a través de los terminales del Satélite Marítimo
Internacional (INMARSAT) de BGAN.
– Encripción de Redes en Línea (INE) - Se envían o reciben paquetes
seguros de IP a través de Ethernet.

• Utilice la CPA p
para efectuar configuración
g avanzada.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 15

Interconexión de ANW2, BGAN e INE R

INMARSAT

BGAN

192.128.16.3 192.128.16.4

BANDA ANCHA
DE ANW2
RADIO 1 RADIO 2
172.16.1.11 172.16.2.11

WAN / LAN INE NEGRA

DIRECCIONES DE LA RADIO 1 DIRECCIONES DE LA RADIO 2


IP ROJO: 172.16.1.1 IP ROJO: 172.16.2.1
IP DE ANW2: 192.168.8.1 IP DE ANW2: 192.168.8.1
LEYENDA IP NEGRO (INE): 192.168.130.1 IP NEGRO (INE): 192.168.130.2
IP NEGRO IP NEGRO (BGAN): 192.128.16.1 IP NEGRO (BGAN): 192.128.16.2
IP ROJO IP DE SATCOM IP DE SATCOM
DE BGAN: 60.70.80.90 DE BGAN: 20.30.40.50
CL-0319-4200-0068

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 16

Módulo 7-8
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Interconexión de ANW2, BGAN e INE R

Planificación y Despliegue de Misiones de ANW2


Para preparar la radio para despliegue de ANW2:
• Cargar la misión de CPA
– Configuración del INE - La configuración del INE es muy compleja y sólo puede efectuarse
con ayuda de un plan de CPA y no por medio del panel frontal de la radio.
– T d las
Todas l claves
l (TRANSEC
(TRANSEC, voz)) se generan y se cargan a través
t é de d lal CPA.
CPA
• Claves
– Claves de voz - AES de 256 bitios (CPA)
– Claves de TRANSEC (CPA)
• Configuración de la fecha y hora de ANW2
– La fecha y la hora de la seguridad IP (TRANSEC)
• Todas las claves están programadas.
NOTA: TRANSEC requiere que todos los radios en la red inalámbrica tengan
configurada la hora del día de ANW2 dentro de un margen de
diferencia de cinco minutos entre sí.
• Parámetros de BGAN,
BGAN si se utilizan en INMARSAT de BGAN
• Parámetros de INE, si se utilizan en Red de Área Local (LAN) o Red de Área
Extendida (WAN)
• Otros parámetros importantes
– Frecuencia
– Ancho de banda
– El número máximo de nodos (radios)
Estos parámetros se pueden configurar desde el panel frontal de radio o de la CPA.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 17

Pantallas de Estado Principal R

(RADIO EN MODO DE INVITADO)


Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 18

Módulo 7-9
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Pantallas BGAN R

• Esta pantalla muestra información sobre los preajustes


seleccionados de BGAN activados, la configuración de los
preajustes, el estado de la red y la información sobre el
nombre del preajuste, la potencia de la señal, el estado de
conexión en línea y la tasa de conexión de datos deseada.
• Número de Intentos de Reconexión - Durante los
i t t de
intentos d conexión
ió y reconexión,
ió aparece este t número
ú
para indicar la cantidad activa de intentos hasta el
momento.
• Estado de BGAN - Muestra el estado actual del terminal
BGAN.
• Acción del usuario - Informa al usuario de posibles
acciones que pueden tomar, o que deben tomar, para
continuar.
• Conexión de Ethernet roja - Este campo se utiliza para
indicar la presencia del Estado de la conexión de Ethernet
roja.
• Conexión de Ethernet negra - Este campo se utiliza para
indicar la presencia del Estado de conexión de la Ethernet
negra.
• Tasa de datos de BGAN activa - Esta es la tasa de datos
de la conexión a la red BGAN.
• Valor de RSSI de BGAN - La medición real de la
Indicación de Potencia de la Señal Recibida (RSSI) de la
antena BGAN en dB.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 19

Vecinos de 1 Salto R

Número de radios que Número total de radios en


se pueden conectar la red.
directamente.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 20

Módulo 7-10
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 21

Menús de Programas de ANW2 R

• En esta sección, vamos a explorar los menús de


configuración de la programación básica de ANW2.
• Algunos ajustes, tales como la frecuencia y potencia de
salida
lid pueden
d ser modificados
difi d por ell operador.
d
• Para otros ajustes, como la configuración de TRANSEC,
se recomienda enfáticamente que el operador deje la
configuración tal como la estableció el administrador de
red.

La modificación de la programación de red puede


dejar la radio en un estado sin comunicación.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 22

Módulo 7-11
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Árbol del Menú de


Programación de ANW2
R

(a) (B)
SYSTEM PRESETS VOICE CONFIG
SYSTEM PRESET CONFIG VOICE CRYPTO KEY
SYSTEM PRESET NUMBER TEK01 - TEK25
PRESET DESCRIPTION HOPS* *ANW2B
*SÓLOONLY
ANW2
PRESET WAVEFORM 0 TO 9
ANW2, anw2B FREQ CONFIG

GENERAL CONFIG MAX BANDWIDTH


5 MHZ
PRESET NAME
FREQUENCY (MHZ)
ENTER ALPHANUMERIC
PRESET NAME 227.500 TO 1997.500
BLACK SIDE INtERF ACES
1.2 MHZ
ANW2, anw2b W IDEBAND
DISABLED FREQUENCY (MHZ)

ENABLED 225.600 TO 1999.400

BGAN POWER
DISABLED HIGH (5.0 WATTS)

ENABLED MED (2.0 WATTS)

BGAN TRAFFIC CLASS LOW (0.5 WATTS)


TRANSEC
BACKGROUND
STREAMING TRANSEC KEY
TSK01 - TSK25
REQUESTED BW
TRANSEC OFFSET
32 k
ENTER 0 - 9999
64 k
128 K SA CONFIG
256 k
SA TRANSMIT MODE
BROADCAST BGAN GW PERIODIC
DISABLED
INTERVAL (MINUTES)
ENABLED
ENTER 1 - 1440
BLACK LAN MOVEMENT
DISABLED
MOVEMENT (METERS)
ENABLED
ENTER 15 - 1000
BROADCAST BLACK LAN GW TX POSITION ON PTT
DISABLED ENABLE
(A) (B) ENABLED DISABLE
(A) (B) (C)
F-0334-4200-0052E-1
F-0334-4200-0052E-2

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 23

Árbol del Menú de


Programación de ANW2
R

(A) (B) (C) (D)

BLACK IPV4 CONFIG


SA PROTOCOL
HARRIS , INTERNATIONAL, OR BLACK ICMP CONFIG
CURSOR ON TARGET (READ ONLY)
MESSAGE PROCESSING
SA STALE TIME
ENABLED, DISABLED
1 - 10080
BLACK PING REPLY
NETWORK CONFIG
ENABLED, DISABLED
MAX RADIOS *ANW2B
*SÓLOONLY
ANW2
01 - 10 (20,30)*
BLACK ETHERNET CONFIG
WAVEFORMS (MAX = 01)
WF1 TO WF7 MAC ADDRESS CONFIG
RANGE* MAC ADDRESS
40KM, 85 KM
FACTORY ASSIGNED,
USER ASSIGNED
MAC ADDRESS
EXIT
00:00:00:00:00:01
ANW2 CONFIG, ANW2B CONFIG
BLACK VPN CONFIG
CONFIG
IPSEC PROCESSING
ANW2 TIME OF DAY, ANW2B TIME OF DAY
NORMAL,
CURRENT ANW2 DATE, CURRENT ANW2B DATE
CONVERT TO NON-IPSEC
CURRENT ANW2 TIME, CURRENT ANW2B TIME
VOIP CONFIG* *ANW2B
*SÓLOONLY
ANW2
BGAN CONFIG VOIP ENABLE
USIM PIN ENABLED, DISABLED

ENTER ALPHANUMERIC PIN EXIT


LP AUTO CONNECT
DISABLED
F-033 4-42 00-0052E-4
ENABLED

IDLE STREAM TIMEOUT


DISABLED
ENABLED

ENTER 001 - 999


BGAN POINTING TONES
DISABLED
ENABLED
(D)
F-0 334 -420 0-00 52 E-3

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 24

Módulo 7-12
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de los
Preajustes
R

Seleccione el tipo de configuración 1. Presione [PGM].


2. Seleccione SYSTEM PRESETS (preajustes del sistema).
3. Presione [ENT].
4
4. Seleccione SYSTEM PRESETS CONFIG (configuración
de preajustes del sistema).
5. Presione [ENT].
Seleccione el número de preajuste 6. Ingrese un número (01 al 99) para el preajuste que se va
a configurar. Puede ser un preajuste existente o uno
vacío.
7. Presione [ENT] para continuar.

Descripción de los preajustes 8. Ingrese una descripción de texto o el nombre del número
de preajuste del sistema. Se puede agregar cualquier
entrada alfanumérica como descripción.
9. Presione [ENT] para continuar.

Preajuste de tipo de forma de onda 10. Seleccione ANW2 o ANW2B como el tipo de forma de
onda que se asociará al preajuste seleccionado del
sistema.
11. Presione [ENT] para continuar.

25
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. -

Programación de los
Preajustes
R

Menú de programación Seleccione entre las siguientes opciones del Menú de


programación para configurar un canal:
• GENERAL CONFIG (configuración general)
• BLACK SIDE INTERFACES (interfaces del lado negro)
• VOICE CONFIG (configuración de voz)
• FREQUENCY (FREQ) CONFIG (configuración de
frecuencia)
• POWER (potencia)
• TRANSEC
• SA CONFIG (configuración de Conocimiento
Situacional)
• NETWORK CONFIG (configuración de redes)
• EXIT (salir)
Seleccione GENERAL CONFIG (configuración general)
para continuar.
Nombre del preajuste Con GENERAL CONFIG seleccionada, escriba un nombre
para el preajuste. La longitud del nombre debe tener 11
caracteres sin espacios o menos.
Presione [ENT] para regresar al menú de programación.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 26

Módulo 7-13
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de los
Preajustes
R

Activar red de banda ancha ANW2 1. Seleccione BLACK SIDE INTERFACES (interfaces del lado
negro) en el menú de programación.
2. Active o desactive ANW2 o ANW2B en la porción de banda
alta de la radio.
3. Presione [[ENT]] ppara continuar.

Activar BGAN 4. Active o desactive la seguridad de red ANW2 en un terminal


externo de INMARSAT de BGAN.
5. Presione [ENT] para continuar.

Clase de tráfico BGAN 6. Si BGAN está activada, especifique la clase de tráfico. La


clase de tráfico se utiliza para todos los datos en línea y la
define la forma en que se cobran los datos en la cuenta de
INMARSAT.
7. BACKGROUND (fondo): se paga por la cantidad de datos,
medida en bytes, que se comunica entre el terminal y la red
y que se transfieren a través de la red BGAN.
8. STREAMING (transmisión): especifica una tasa de datos
para transmitir y recibir. Streaming se cobra por la cantidad
de tiempo en línea.
9. Presione [ENT] para continuar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 27

Programación de los
Preajustes
R

Ancho de banda requerido por 8. Especifica la tasa de transferencia de datos deseada


BGAN en kbps que se va a usar mientras se está conectado
mediante streaming:
• 32K <predefinido>
• 64K
• 128K
• 256K*
* Si se utiliza un Terminal portátil de tierra, 256K no es una
tasa válida de streaming.
• Presione [ENT] para continuar.

Portal de radiodifusión de BGAN 10. Si BGAN y WIDEBAND (banda ancha) están activadas,
active o desactive BROADCAST BGAN Gatewayy ((GW))
(portal de radiodifusión de BGAN). Cuando se activa, el
estado en línea de BGAN se difunde por la banda
ancha de ANW2, permitiendo que las otras estaciones
de ANW2 activen sus rutas preconfiguradas a través de
esa red BGAN.
11. Presione [ENT] para continuar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 28

Módulo 7-14
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de los
Preajustes
R

Habilitar LAN negra 12. Active o desactive si se habilita la LAN negra o no.
13. Presione [ENT] para continuar.

Portal de radiodifusión de LAN 14. Si LAN negra y WIDEBAND (banda ancha) están
negra activadas, active o desactive BROADCAST BLK LAN
GW (portal de radiodifusión de LAN negra). Cuando se
activa, el estado de la conexión LAN se difunde por la
banda ancha de ANW2.
15. Presione [ENT] para continuar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 29

Selección de Frecuencia de la
Banda Ancha
R

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 30

Módulo 7-15
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Frecuencias R

Clave de encripción de voz • Seleccione VOICE CONFIG (configuración de voz) en el


Menú de programación.
• Seleccione la clave de cifrado para el preajuste de ANW2
que se está programando.
• Presione [ENT].

Saltos • Para ANW2B solamente, seleccione el número deseado de


saltos de voz permitidos para la forma de onda ANW2B. Los
valores válidos son de 0 a 9.
• Presione [ENT] para continuar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 31

Programación de Frecuencias R

► System Presets ► System Preset Config ► ANW2 ► Freq Config

Máximo ancho de banda Esta pantalla se utiliza para seleccionar el ancho de banda máximo para
ANW2 preestablecida. Las opciones son 5,0 MHz o 1,2 MHz. Presione
[ENT] para continuar.

Frecuencia central Esta pantalla le permite al operador seleccionar la frecuencia central


para un ancho de banda de 5,0 MHz. Ingrese una frecuencia entre
227,500 MHz y 1997,500 MHz.

Presione [ENT] para continuar.

Se muestra la frecuencia central de 5,0 MHz

Frecuencia central Esta pantalla le permite al operador seleccionar la frecuencia central


para un ancho de banda de 1,2 MHz. Ingrese una frecuencia entre
225,600 MHz y 1999,400 MHz.

Presione [ENT] para continuar.

Se muestra la frecuencia central de 1,2 MHz

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 32

Módulo 7-16
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Potencia R

► System Presets ► System Preset Config ► ANW2 ► Power

Nivel de p
potencia Esta p
pantalla se utiliza p
para establecer el nivel de p
potencia de
Transmisión:

HIGH (alta) - 5 vatios

MEDIUM (media) - 2 vatios

LOW (baja) - 0,5 Vatios

Los niveles de potencia diferirán si se utilizan en un


Adaptador Vehicular Amplificador (VAA).

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 33

Configuración de la Red
ANW2
R

► System Presets ► System Preset Config ► ANW2 ► Network Config

Número máximo de radios Esta p


pantalla le p
permite al usuario establecer
el número máximo de radios en la red
ANW2. Un valor más alto significa una trama
más pequeña y menor caudal. Un valor
menor significa una trama más grande y
mayor caudal.

Presione [ENT] para continuar.

Si Max Radios se establece de manera diferente del


resto de la red, la radio no se conectará a la red.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 34

Módulo 7-17
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de Potencia R

Pantalla de selección de la forma • Con MAX RADIOS fijado en 01, programe WAVEFORMS (formas de onda)
de onda de multidifusión a WF1 (para ancho de banda de 1,2 MHz) hasta WF5 (para
ancho de banda de 5,0 MHz). Las entradas válidas para esta pantalla son:
Forma de onda - Ancho Tasa de bitios
de banda (Hz) Modulación en bruto
WF1 1,2 MHz GMSK Orth l = 32, k = 3 85 kbps
WF2 1,2 MHz GMSK Orth l = 16, k = 3 169 kbps
WF3 1,2 MHz GMSK Orth l = 8, k = 3 394 kbps
WF4 1,2 MHz Sq Nyquist PSK, k = 1 590 kbps
WF5 1,2 MHz Sq Nyquist PSK, k =2 1,18 Mbps
Donde k indica el número de bitios por símbolo de la modulación que se indica:
filtro de raíz cuadrada de Nyquist para Manipulación por Desplazamiento
Diferencial de fase (PSK) o modulación Ortogonal (Orth) de Manipulación
por Desplazamiento Mínimo Gaussiano (GMSK). WF1 tendrá mayor
alcance, pero menor tasa de transferencia de datos. WF7 tendrá menor
alcance y mayor tasa de transferencia de datos (menor que la tasa en bruto).
• Presione
P i [ENT] para volver
l all menú
ú de
d configuración
fi ió de
d preajustes
j t de d
ANW2.

Alcance • Para ANW2B solamente, seleccione el alcance deseado de la forma de onda


ANW2B. Los valores válidos están en kilómetros: 40 km y 85 km. Es decir,
cerca de 25 y 50 millas. Seleccione 85 km para la operación en sky mode
(modo aéreo). La transferencia de datos de voz puede ser menor si
selecciona el modo aéreo.
• Presione [ENT] para continuar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 35

¿Qué es ANW2 TRANSEC? R

• ANW2 TRANSEC es una función de protección de


enlaces
• ¿Qué hace ANW2 TRANSEC?
– Cifra el control de tráfico de red.
– Provee autenticación. Las estaciones no autorizadas no pueden
acceder a la red.
– Evita diversos ciberataques, tales como ataques de reinyección
o “de intermediarios”.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 36

Módulo 7-18
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

TRANSEC R

• ANW2 TRANSEC utiliza la Norma de Encriptación


Avanzada (AES) de claves de 256 bitios.
• Las claves de TRANSEC (TSK) son generadas por la
CPA y se programan como parte del Plan de Misión.
• También se puede programar una opción de desfase
TRANSEC mediante la CPA o en el panel frontal.
• Las claves TSK cambian con base en hora del día de
la ANW2
– Se debe tener una fecha y hora común de ANW2 establecida
en todas las radios de la red.
– Se debe establecer dentro de un margen de diferencia de
5 minutos entre sí.
– De lo contrario, no conformarán una red.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 37

Programación de TRANSEC R

► System Presets ► System Preset Config ► ANW2 ► TRANSEC

Clave de TRANSEC Utilice [Flecha Arriba] o [Flecha Abajo] para


seleccionar la TSK adecuada. Esta clave se programa
en el plan de misión utilizando la CPA y no se carga
mediante un dispositivo de transferencia. Las entradas
válidas son desde TSK01 a TSK25 inclusive.
El valor predeterminado es TSK01.
Presione [ENT] para continuar.

Desfase de TRANSEC Ingrese el desfase de TRANSEC (0 a 9999). Este valor


se utilizará como semilla de TRANSEC y todas las
radios de la red deben tener el mismo valor de desfase.

Presione [ENT] para continuar.

La radio no se conectará en red con ninguna otra


radio si selecciona una TRANSEC KEY (clave
TRANSEC) o un desfase de TRANSEC incorrectos.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 38

Módulo 7-19
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Configuración de la Hora del


Día
R

► ANW2 Config ► Config ► ANW2 Time of Day

Fecha actual de ANW2 Esta pantalla permite al usuario introducir la fecha actual
ANW2. Presione [ENT] para continuar.

Menú de la hora actual de ANW2 Esta pantalla le permite al usuario entrar en el menú
para ajustar la hora de ANW2. Presione [ENT] para
continuar.

Hora actual de ANW2 Esta pantalla le permite al usuario ingresar la hora de


actual Presione [ENT] para continuar.
ANW2 actual. continuar

La fecha y hora de ANW2 se debe establecer dentro de un intervalo de


5 minutos en todas las radios de la red. Si la hora del día (TOD) de
ANW2 no se sincroniza, la radio no se conectará a la red.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 39

Programación del Conocimiento


Situacional (SA)
R

Modo de transmisión de SA Esta pantalla le permite al usuario establecer el modo de transmisión de


SA. Los valores válidos son:
PERIODIC (periódico) - Se reporta la posición después de que transcurra
un intervalo de tiempo programado.
MOVEMENT (movimiento) - Se reporta la posición después de que una
distancia de movimiento se haya producido
producido.
Presione [ENT] para continuar.
Periódico
Este menú le permite al usuario programar el intervalo de tiempo del
Modo de transmisión periódico de SA. Ingrese un valor de tiempo entre
1 y 1440 minutos.

Presentación visual del Modo de transmisión


de SA con intervalo
Presione [ENT] para continuar.

Movimiento Este menú le permite al usuario programar la distancia de movimiento del


Modo de transmisión de SA en movimiento. Ingrese un valor de
movimiento
o e oe entre
e 15
5 y 1 000 metros.
e os

Presentación visual del Modo de transmisión de Presione [ENT] para continuar.


SA con movimiento
Protocolo de SA Esta pantalla muestra el protocolo SA. Los paquetes HARRIS y CURSOR
ON TARGET (cursor sobre el objetivo) se programan a través de la CPA.

Presione [ENT] para continuar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 40

Módulo 7-20
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 41

Interconexión de redes IP R

• ANW2 utiliza una pila del


Protocolo de Internet
estándar de la industria
conocida como IP versión
4 (IPv4).
• IPv4 es el estándar de
Internet que utilizan los
equipos y el software en
todo el mundo.
• Como ANW2 utiliza el estándar IP, ppuede conectarse
fácilmente a cualquier red de Internet.
• El uso de IPv4 por ANW2 significa que muchas
aplicaciones de software estándar funcionan de forma
automática con ANW2.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 42

Módulo 7-21
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Direcciones IP R

• Dirección del Portal


– Un portal de Internet es la estación a través de la cual un cliente
transmite y recibe tráfico.
• Dirección del Cliente
– La dirección IP del dispositivo que está conectado al portal.
• Máscara de Subred
– La máscara de subred es parte de la dirección IP.
– La máscara de subred define el número de direcciones IP disponibles
en una sección particular de la red.
• Direcciones de Unidifusión
– Direcciones únicas para cada cliente o estación.
• Direcciones de Multidifusión
– Direcciones de “radiodifusión” desde las cuales todas las estaciones
pueden enviar y recibir.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 43

Direcciones de Unidifusión y
Portales
R

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 44

Módulo 7-22
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Unidifusión y Portales R

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 45

Direcciones de Multidifusión R

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 46

Módulo 7-23
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Visualización de direcciones
IP ANW2
R

Pantalla del menú de opciones Las pantallas de opciones de ANW2 le permiten al operador
modificar los parámetros de SA o la hora del día de ANW2,
así como ver estadísticas de la red.

Pantalla del menú de opciones Seleccione [OPT] > ANW2 CONFIG para tener
de ANW2 acceso a este menú. La pantalla muestra las
siguientes opciones de menú:

SA CONFIG (configuración de SA)


ANW2 TIME OF DAY (hora del día de ANW2)
NETWORK STATISTICS (estadísticas de red)

Seleccione NETWORK STATISTICS (estadísticas de


red) y presione [ENT] para continuar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 47

Visualización de direcciones
IP del PC
R

• Abra una ventana de línea de comandos


en la computadora del cliente.
• Haga clic en [START] y seleccione [RUN].
• Escriba “command” en la ventana de
RUN ((ejecutar)
j ) y haga
g clic en “OK”
(aceptar).
• Esto abrirá una ventana de comandos
DOS.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 48

Módulo 7-24
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Visualización de direcciones
IP de la PC
R

• Haga
g clic en la ventana de comandos p para seleccionarla como la ventana activa.
• Ingrese el comando “ipconfig” y presione Enter.
• Encuentre la dirección IP, Máscara de subred y las direcciones del Portal
predeterminado asignadas a su PC.
• La dirección IP y Máscara de subred deben ser las direcciones asignada por su
administrador de red.
• La dirección del Portal debe coincidir con la dirección de IP roja de su radio.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 49

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 50

Módulo 7-25
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Radio UHF R

• ANW2 opera en el espectro de radio UHF entre 225MHz


y 2,0 GHz.
• El espectro UHF ofrece muchas ventajas:
– Las comunicaciones de la línea de vista de UHF son localizadas,
un enemigo tiene que estar cerca para interceptarlas o interferirlas.
– UHF ofrece una mejor penetración y reflexión en edificios, es más
adecuada para el combate urbano que la VHF baja.
– Las antenas UHF son mejores para uso táctico en edificios y
pueden ser eléctricamente más eficientes y menos engorrosas en
mochilas pequeñas y radios portátiles.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 51

Alcance de la Radio UHF R

• La curvatura de la Tierra es el factor limitante del alcance en


las comunicaciones de línea de vista de la radio UHF.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 52

Módulo 7-26
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Alcance de la Radio UHF R

• La altura de la antena es lo PRINCIPAL.


• Las antenas más altas tienen un alcance más amplio de línea de vista
de UHF.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 53

Otros Factores de Alcance de


UHF
R

• Por supuesto, la Tierra no


es plana, por lo cual el
alcance de UHF también se
ve limitado
li it d por otros
t
fenómenos.
• Obstáculos como follaje
denso, terreno y edificios
reducen el alcance de la
radio de UHF.

• Los fenómenos meteorológicos como lluvia


lluvia, humedad y nieve
tienen muy poco impacto en la banda UHF.
• El factor dominante para la banda UHF es altura de la antena en
un entorno determinado.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 54

Módulo 7-27
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Otros Factores del Alcance


de UHF
R

• Las señales de UHF son más


susceptibles a las pérdidas
del sistema y la
interferencia.
interferencia
• Es importante minimizar
estos efectos.
• Utilice la antena correcta en
la orientación correcta.
• Utilice tramos cortos de cable coaxial (tipo LMR-400 o
mejor) de alta calidad.
• Desactive o aléjese de los dispositivos electrónicos
ruidosos tales como fuentes de alimentación conmutadas,
inversores, computadoras no militarizadas, otros
transmisores de radio, etc.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 55

Alcances Típicos de ANW2 R

Alcance típico
Urbano Rural Cima de la colina
Mochila 5W 2,5 4 10
Vehículo 5W 3 6,5 15
Vehículos 50W 6 12 25
Aire a Tierra 40 40 40

• El alcance típico máximo de ANW2 en diversos


entornos y configuraciones.
• “La distancia puede variar”.
variar”
• Recuerde que este es el alcance máximo de punto a
punto.
– ANW2 retransmite datos automáticamente, por lo cual el alcance
máximo puede ser mucho mayor.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 56

Módulo 7-28
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 57

Disciplina del Operador


de Red
R

• En una red existente, todos los operadores deben


mantener la disciplina de red para garantizar que
todos en la red tengan acceso al canal.
• En una MANET de datos IP, los operadores también
deben mantener la disciplina de datos IP para
garantizar que todos tengan suficiente capacidad de
datos.

Como en cualquier red IP, si una estación


sobrecarga la red ANW2 con datos, el servicio de
red se le puede negar a las otras estaciones.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 58

Módulo 7-29
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Verificación de Despliegue
Previo
R

• Todas las radios con clave


1. Todas las radios se programan con las
mismas claves TEK y TSK cifradas con AES
usando
d CPA
CPA.
• Frecuencia y Ancho de Banda de ANW2:
Correcto
• Horas del Día de ANW2 Sincronizadas: Correcto
• Direcciones Rojas y Negras: Correcto
• Formularios de Red: Correcto
• Comunicaciones de Voz: Correcto
• Comunicaciones de Datos: Correcto
– Envía un ping desde y hacia todas
las radios, las computadoras o los
dispositivos periféricos
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 59

Red de 5 Nodos R

• Configuración de IP Blanca y Roja de 5 nodos, Plan


de Misión “Alfa”.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 60

Módulo 7-30
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Prueba de Ping de Datos R

• Haga clic en la ventana de comandos para seleccionarla como la ventana activa.


• Ingrese el comando “ping <red ip address>” y presione Enter.
• Para enviar un ping continuamente escriba “ping IP <red dirección> -t” y presione
Enter.
• Si dispone de conectividad IP a la estación distante, recibirá respuestas. Si no,
aparecerá “request timed out (se agotó tiempo de espera de solicitud)”.
• El operador puede enviar un ping a la dirección del portal de color rojo a su radio solo
si esta característica está activada por el administrador de la red.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 61

ID de la Forma de Onda R

• Los identificadores de la forma de onda son una forma de


expresar que tan rápido puede la radio recibir datos
provenientes de otra radio de la red.
• Los
L identificadores
id tifi d de
d forma
f de
d onda
d sólo
ól están

disponibles para las estaciones a las cuales se está
conectado directamente.
• Los identificadores de forma de onda solo son válidos
cuando el radio receptor está recibiendo datos
provenientes de la estación distante.
• Los identificadores de forma de onda se adaptarán al
canal de manera dinámica.
– Espere identificadores de forma de onda menores si hay
alcances más grandes y señales más débiles.
– Espere identificadores de forma de onda mayores si hay
alcances más cortos y señales más potentes.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 62

Módulo 7-31
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

ID de la Forma de Onda R

Transferencia máxima de Transferencia mínima de


nodo a nodo para paquetes nodo a nodo para paquetes
grandes (1488 bytes) (kbits/seg) pequeños (188 bytes) (kbits/seg)
WID
(Identificadores
de Forma de
Onda) 2 Nodos 5 Nodos 10 Nodos 2 Nodos 5 Nodos 10 Nodos

1 31 11 4 16 6 2

2 61 22 9 33 12 5

3 123 44 18 65 24 10

4 224 81 32 114 42 17

5 448 163 64 228 83 34

6 895 326 135 236 166 69

7 1792 653 270 236 236 137

La presentación visual de WID solo es válida


cuando se reciben datos.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 63

Ver el ID de la Forma
de Onda Recibida
R

Pantalla del menú de opciones

Las p
pantallas de opciones
p de ANW2 le p
permiten al operador
p
modificar los parámetros de SA (Conocimiento Situacional) o la
hora del día de ANW2, así como ver estadísticas de la red.

Pantalla del menú de opciones de ANW2 Seleccione [OPT] > ANW2 CONFIG para tener acceso a este
menú. La pantalla muestra las siguientes opciones de menú:
SA CONFIG (config de SA)
ANW2 TIME OF DAY (hora del día de ANW2)
NETWORK STATISTICS (estadísticas de red)
Seleccione la opción a cambiar y presione [ENT] para continuar.

Estadística del IP rojo y negro Esta pantalla muestra las direcciones del IP de color rojo y negro
del preajuste actual.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 64

Módulo 7-32
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Ver el ID de la Forma
de Onda Recibida
R

Paquetes transmitidos y recibidos Esta pantalla le permite al usuario ver el número de paquetes
enviados y recibidos.

Paquetes retransmitidos y suprimidos Esta pantalla le permite al usuario ver el número de paquetes
retransmitidos y suprimidos.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 65

Mensajes de Error de ANW2 R

No se encontró forma de onda Este mensaje aparece cuando:


•El preajuste está desactivado.
•No se encuentra forma de onda.

Error al iniciar Este mensaje aparece cuando:


•La forma de onda no inicia.

Error en selección de forma Este mensaje


j aparece
p cuando:
de onda
d d •Se produce un error al intentar conectarse.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 66

Módulo 7-33
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Mensajes de Error de ANW2 R

Error de parada Este mensaje aparece cuando:


•La forma de onda no para.

Preajuste desactivado Este mensaje aparece cuando:


•Se intenta acceder a un preajuste desactivado.

Error de configuración Este mensaje aparece cuando:


•Se rechaza una parte o la totalidad de los parámetros al
momento de configurar.

Preajuste en banda de exclusión Este mensaje aparece cuando:


•El preajuste que se está iniciando utiliza una frecuencia en
una banda de exclusión predefinida.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 67

Mensajes de Error de ANW2 R

Modo de encripción no es válido Este mensaje aparece cuando:


•El interruptor de cifrado está en posición PT (texto claro).

Error en la selección de clave de voz Este mensaje aparece cuando:


•La TEK de voz seleccionada no es válida.

Error en la selección de la TSK Este mensaje aparece cuando:


•La TSK elegida no es válida.

Clave faltante Este mensaje aparece cuando:


•El motor de Harris IPSec contiene una tabla que hace
referencia a una clave no válida.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 68

Módulo 7-34
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Mensajes de Error de ANW2 R

Red saturada Este mensaje aparece cuando:


•La radio se ha configurado correctamente, pero la red está
saturada.

Silencio de la radio Este mensaje aparece cuando:


•El silencio global de la radio está activado.

Aparece un error de PING Este mensaje aparece cuando:


•Se intenta efectuar una operación de Ping cuando la
operación de Protocolo de Mensajes de Control de Internet
(ICMP) está desactivada.

BGAN: Acción no permitida Este mensaje aparece cuando:


•El preajuste no tiene la BGAN habilitada.
•Se
S intenta
i t t acceder
d all menú
ú de
d opciones
i d BGAN
de BGAN.

BGAN: El terminal no responde Este mensaje aparece cuando:


•El preajuste no tiene la BGAN habilitada.
•La radio no se comunica correctamente con el terminal de
BGAN.
•Se esta tratando de ejecutar una Autocomprobación de
BGAN.
Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 69

Mensajes de Error de ANW2 R

• “Incompatible Network” (“Red incompatible”)


– Se identificó otra red de ANW2 en este canal.
– La otra red posiblemente está configurada con una TSK
dif
diferente,
t ddesfase
f uh
hora dif
diferentes
t o un número
ú d
de nodos
d
distinto (2, 5 o 10).

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 70

Módulo 7-35
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Ejercicios R

• Ejercicios dirigidos por un instructor en clase


• Instalación de un plan de misión
– Desde la CPA
– Mediante “arrastrar y soltar”
• Verificación de Despliegue
– Los estudiantes realizan una verificación de implementación.
• Gestión de Red
– Los radios de los estudiantes salen y entran de la red.
– Observe la gestión automática de red, red completamente ad-hoc sin
estación central.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 71

Ejercicios R

• Configuración de TRANSEC
– Demuestre cómo ajustar TOD (hora del día) o desfase de TSK.
– Muestre lo que sucede cuando la TOD o el desfase están mal
configurados.
• Configuración IP
– Muestre lo que ocurre cuando la configuración de IP de una
computadora portátil no es correcta.
– Comando IPCONFIG
• Tráfico de Voz
– Los estudiantes pasan tráfico de voz de CNR.
– Demostrar la contención de tonos
tonos.
• Mensajes mediante Harris Tactical Chat IP (IP de charla táctica)
– Enviar y recibir mensajes de texto.
– Enviar y recibir archivos.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-07 Rev. - 72

Módulo 7-36
R

Notas:
R

Notas:
R
RF-7800M-MP
Guía del Estudiante

MÓDULO 8

PROGRAMACIÓN DE
QUICKLOOK
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

MÓDULO 8

PROGRAMACIÓN DE
QUICKLOOK
QU C OO

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 1

Programación de QUICKLOOK R

Preajustes de Red de Salto de Frecuencia de QUICKLOOK


• Objetivos:
– Programar la RF-7800M-MP para la operación de salto de
f
frecuencia
i QUICKLOOK.
QUICKLOOK
• Redes de Texto en lenguaje claro (PT)
• Operación de Voz y Datos

– Operar la RF-7800M-MP como una estación en la red de salto


de frecuencia QUICKLOOK.
• Voz y Datos
• PT y Texto codificado (CT)

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 2

Módulo 8-1
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de QUICKLOOK R

Salto de frecuencia de QUICKLOOK


• La radio admite:

– QUICKLOOK 1A
• 111,11 Saltos por segundo
• 16 kbps

– QUICKLOOK 2
• 333,33 Saltos por segundo
• 12 kbps

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 3

Programación de QUICKLOOK R

Pantalla Principal del


Preajuste de Voz de Línea
de Vista de VHF/UHF
(VULOS)

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 4

Módulo 8-2
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de QUICKLOOK R

• La última pantalla principal de


cada forma de onda.

• Utilice [Next] para recorrer las


pantallas disponibles.
Pantalla de letra grande

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 5

Programación de QUICKLOOK R

Programación de los preajustes del sistema


• Presione PGM > SYSTEM PRESETS.
• Seleccione SYSTEM PRESETS CONFIG
(configuración de preajustes del sistema).
• Presione [ENT].
• Ingrese un número de preajuste del sistema
(01 - 99).
• Presione [ENT].
• Ingrese la descripción o el nombre del número
del preajuste.
• Presione [ENT].
• Seleccione el tipo de forma de onda
QUICKLOOK de preajuste.
• Presione [ENT].

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 6

Módulo 8-3
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de QUICKLOOK R

• La Pantalla del menú de programación


de QUICKLOOK muestra las siguientes
opciones del menú:
– GENERAL CONFIG (configuración
( fi ió
general)
– FREQUENCY HOPPING (salto de
frecuencia)
– COMSEC (seguridad de
comunicaciones)
– TRAFFIC (tráfico)
– TX POWER (potencia de
transmisión)
– EXIT (salir)

• Seleccione GENERAL CONFIG


(configuración general) y presione
[ENT] para continuar.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 7

Programación de QUICKLOOK R

Programación bajo GENERAL


CONFIG (configuración general)
• Ingrese el nombre del preajuste
– Escriba el nombre,, utilice las teclas de las flechas
izquierda y derecha para ingresar un nuevo
nombre alfanumérico.

• Tipo de preajuste
– QUICKLOOK 1A
– QUICKLOOK 2

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 8

Módulo 8-4
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de QUICKLOOK R

Programación de QUICKLOOK,
Salto de Frecuencia

– S
Seleccione
l i R
Receive
i only
l YES/ NO (solo
( l
Recepción sí o no)

– Seleccione TRANSMIT HOPSET


(transmitir grupo de saltos)

– Seleccione TRANSMIT HOPSET


(transmitir grupo de saltos)

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 9

Programación de QUICKLOOK R

Configuración de COMSEC
• En esta pantalla se establece el Modo de
encripción que se va utilizar en los canales
codificados.
• Sólo tipos de encripción válidos están
disponibles.
- None (ninguno)
- Norma de Encripción Avanzada (AES)
- Citadel

• Seleccione la tecla a utilizar: TEK01 a


TEK25

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 10

Módulo 8-5
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de QUICKLOOK R

Configuración de COMSEC
• Cuando se selecciona AES, el usuario
debe elegir entre:
– CFB1 (RESYNC)
– CTR1 (MIN ERR PROP)
• Cuando se selecciona Citadel, el usuario
debe elegir entre:
– CTR (MIN ERR PROP)
– CFB (RESYNC)
– SSCFB8 (SELF SYNC)
– SSCFB10 (SELF SYNC)
– SSCFB13 (SELF SYNC)
– SSCFB16 (SELF SYNC)
Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 11

Programación de QUICKLOOK R

Configuración de tráfico
• TRAFFIC MODE (modo de
tráfico))
– DATAVOICE (datos/voz)
TX POWER CONFIG
(configuración de potencia de
transmisión [TX])
• En esta pantalla se ajusta el nivel de
potencia de transmisión:
– HIGH (alta): 10 vatios
– MEDIUM (media): 4 vatios
– LOW (baja): 1 vatio
– USER (usuario): Nivel de potencia
personalizado

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 12

Módulo 8-6
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de QUICKLOOK R

Configuración de QUICKLOOK

•PGM [Flecha arriba] o [Flecha abajo]


QUICKLOOK CONFIG [ENT].[ENT]
La pantalla de acción HOPSET (grupo de
saltos) mostrará:

- Seleccione HOPSET

- Seleccione DEFINE (definir)

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 13

Programación de R

QUICKLOOK
• Seleccione HOPSET Compartment
(compartimento de grupo de salto)
(entre 01 y 25)

• Seleccione HOPSET ID Number


(Número de ID de grupo de salto) (entre
000 y 999)

• Seleccione Frequency Band (banda de


frecuencia) (LOW OR HIGH [alta o
baja])

• Seleccione el tipo WIDEBAND o LIST


(banda ancha o de lista)

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 14

Módulo 8-7
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de QUICKLOOK R

Para WIDE BAND (banda ancha):

• Ajuste la START FREQUENCY


(frecuencia inicial).
inicial)

• Ajuste la STOP FREQUENCY


(frecuencia final).

• En LIST, Seleccione ADD (agregar).

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 15

Programación de QUICKLOOK R

• Ingrese la frecuencia deseada.

• Las frecuencias se pueden revisar


o eliminar seleccionando el
elemento adecuado
adecuado.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 16

Módulo 8-8
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de QUICKLOOK R

Se llama LOCKOUTS (exclusiones) a


frecuencias o a una banda de frecuencias que
no querrá utilizar cuando hay saltos.

Se pueden agregar, revisar y eliminar al igual


que los HOPSETS (grupos de saltos).

Número de Publicación: 10515-0334-4501-08 Rev. - 17

Módulo 8-9
R

Notas:
R
RF-7800M-MP
Guía del Estudiante

MÓDULO 9

PROGRAMACIÓN DE
RECEPTOR
MEJORADO DE VIDEO
OPERADO EN FORMA
REMOTA (ROVER)
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

MÓDULO 9

PROGRAMACIÓN DEL
RECEPTOR MEJORADO DE
VIDEO OPERADO EN FORMA
REMOTA (ROVER)

Número de Publicación: 10515-0334-4501-09 Rev. - 1

Programación del ROVER R

Preajustes de Red del ROVER


• Objetivos:
– Programar la RF-7800M-MP para la operación del salto de
f
frecuencia
i QUICKLOOK.
QUICKLOOK
• Redes de Texto en lenguaje claro (PT)
• Operación de Voz o Datos

– Operar la RF-7800M-MP como una estación en la red de salto


de frecuencia QUICKLOOK.
• Voz o Datos
• PT y Texto codificado (CT)

Número de Publicación: 10515-0334-4501-09 Rev. - 2

Módulo 9-1
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación de QUICKLOOK R

Salto de frecuencia de QUICKLOOK


• La radio admite:
– Rango de frecuencia de 1,71 GHz a 1,85 GHz en incrementos
d 0
de 0,50
50 MH
MHz.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-09 Rev. - 3

Programación del ROVER R

Pantalla Principal del Preajuste


del ROVER

Número de Publicación: 10515-0334-4501-09 Rev. - 4

Módulo 9-2
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación del ROVER R

Pantalla de letra grande • La última pantalla principal de


cada forma de onda.

• Utilice [Next] para recorrer las


pantallas disponibles.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-09 Rev. - 5

Programación del ROVER R

Programación de la configuración general

• Seleccione el Preajuste abierto o el


Preajuste que desea modificar:

– Ingrese una descripción si lo desea.

– Seleccione la forma de onda.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-09 Rev. - 6

Módulo 9-3
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación del ROVER R

Programación de la configuración
general
• Seleccione GENERAL CONFIG
(configuración general)

• Ingrese el nombre del preajuste


– Escriba el nombre; utilice las teclas de las
flechas izquierda y derecha para ingresar
un nuevo nombre alfanumérico.

– Ingrese la RX FREQUENCY
(frecuencia de recepción).

Número de Publicación: 10515-0334-4501-09 Rev. - 7

Programación del ROVER R

Menú de Programación del ROVER


Seleccione ROVER CONFIG
(configuración del ROVER).

Seleccione NETWORK CONFIG


(configuración de red).

Establezca la dirección IP de destino del


ROVER.
(Presione [ENT] para continuar.)

Ajuste el puerto de destino del Protocolo


de Datagrama del Usuario (UDP) de
Red del ROVER.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-09 Rev. - 8

Módulo 9-4
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación del ROVER R

Menú de Programación del ROVER

Establezca la dirección IP del ROVER.

Activar o desactivar los anuncios de SAP


(Punto de acceso al servicio). Cuando se
habilitan los anuncios de SAP, se utiliza la
detección automática de flujo de vídeo en el
Selector de VLC. Los anuncios de SAP se
envían a la DEST SAP IP ADDRESS
(dirección IP SAP de destino)
destino).

Seleccione VIDEO CONFIG (configuración


de video).

Número de Publicación: 10515-0334-4501-09 Rev. - 9

Programación del ROVER R

Menú de Programación del ROVER

• Establecer QUALITY (calidad):


• HIGH (alta): Óptima calidad de vídeo
• MED (media): Mediana calidad de vídeo
• LOW (baja): Mínima velocidad de
transferencia de datos de video

• Configuración de las opciones de color de


vídeo:
• ENABLED (activado) - imagen a color
• DISABLED (desactivado) - blanco y
negro

Número de Publicación: 10515-0334-4501-09 Rev. - 10

Módulo 9-5
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Programación del ROVER R

Menú de Programación del ROVER

Seleccione SEEK CONFIG (configuración


de búsqueda).

Con SEEK CONFIG seleccionada,


configure la lista de búsqueda del ROVER:
- ADD (agregar)
- VIEW (ver)
- REMOVE (eliminar)

Ingrese una frecuencia definida por el


usuario para la lista de búsqueda. La
gama de frecuencias se encuentra entre
1710 y 1850 MHz.

Número de Publicación: 10515-0334-4501-09 Rev. - 11

Programación del ROVER R

Menú de Programación del ROVER

Pantalla de visualización de lista de


búsqueda del ROVER

Seleccione una frecuencia para su


eliminación

Confirmar la eliminación de la
frecuencia

Número de Publicación: 10515-0334-4501-09 Rev. - 12

Módulo 9-6
R

Notas:
R

Notas:
R
RF-7800M-MP
Guía del Estudiante

MÓDULO 10

PROCEDIMIENTOS DE
CARGA DE COMSEC Y
CPA
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

MÓDULO 10

PROCEDIMIENTOS DE
CARGA DE COMSEC Y CPA

Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 1

Carga de COMSEC y CPA


R

• La programación de datos y claves de COMSEC (Seguridad de


comunicaciones) se cargan en la radio por medio del cable de
programación USB y el software de Aplicación de Planificación de
Comunicaciones
Co u cac o es (C
(CPA).
)
• Para generar las claves de COMSEC en la radio, primero debe ir al
botón de acceso directo “Manage Keys” (gestión de claves).

Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 2

Módulo 10-1
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Carga de COMSEC y CPA


R

Seleccione el tipo de clave y la cantidad de claves de ese tipo que


desea generar.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 3

Carga de COMSEC y CPA


R

Una vez que las claves se generan, pueden utilizarse dentro de la CPA. Las
claves resaltadas en negro son las que están en uso dentro de la CPA.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 4

Módulo 10-2
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Carga de COMSEC y CPA


R

Cuando la CPA haya finalizado, primero valide el plan, luego seleccione una
radio y presione el botón de acceso directo “Program Radio” (programar la
radio).

Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 5

Carga de COMSEC y CPA


R

Después de haber seleccionado “Program Radio” (programar la


radio), debe seleccionar adónde desea enviar el archivo. El programa
lo enviará por defecto a la radio así como a su computadora.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 6

Módulo 10-3
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Carga de COMSEC y CPA


R

Debe asegurarse de que las casillas de selección de “Key Options”


(opciones de claves) se encuentren marcadas, de lo contrario, la
información de las claves no se enviará a la radio.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 7

Carga de COMSEC y CPA


R

Presione el botón de acceso directo “Generate Mission Plan” (generar plan


de misión). Se le pedirá que ingrese una Clave de Encripción de Claves
(KEK). Puede cambiar el formato de la KEK y, si se desea mayor seguridad,
puede introducir un valor alfanumérico o una contraseña.
D lo
De l contrario,
t i haga
h clic
li en OK (aceptar).
( t )

Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 8

Módulo 10-4
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Carga de COMSEC y CPA


R

Siga las instrucciones de instalación pulsando las instrucciones de


instalación en la parte inferior de la pantalla.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 9

Carga de COMSEC y CPA


R

Una vez que entre “OK” (aceptar), se generará el plan y se colocará en la


parte volátil de la memoria de la radio y también se enviará una copia a su
computadora de escritorio, si se marcó “Desktop” (escritorio).

Observe que en la ventana de “Program Status” (estado del programa),


podrá ver que comienza a generarse el plan de misión, luego finaliza y se
generan las claves.
Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 10

Módulo 10-5
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Carga de COMSEC y CPA


R

Una vez que el plan se ha cargado en la radio, se debe trasladar a la


porción de la memoria principal.

•Gire el selector de función a la posición LD


(cargar).

•Seleccione “INSTALL” (instalar) y presione


[ENT] (la radio ingresa a “INSTALL MODE”
(modo de instalación).

•Seleccione
Seleccione “YES” (sí) para instalar todos
los paquetes.

•Una instalación correcta debe tener este aspecto.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 11

Carga de COMSEC y CPA


R

Para cargar las claves de


COMSEC a la radio:

• Gire el selector de función a la


posición LD.

• Seleccione FILL (programar).

• Seleccione WAVEFORM (forma de


onda).

• Seleccione dispositivo cargador de


USB (opción fija). Cargue la KEK
mediante la selección del archivo con
la “(K)” (debe hacerse en primer lugar
o aparecerá “BAD FILL” (carga
incorrecta)).
Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 12

Módulo 10-6
RF-7800M-MP Guía del Estudiante

Carga de COMSEC y CPA


R

Para cargar las claves de COMSEC en la radio:

• Cargue la TEK seleccionando el archivo


con la “(T)”.
( )

Compruebe que toda la información de las claves


esté bien verificando las claves en el menú de
OPTIONS (opciones) de la pestaña “VIEW KEY
INFO” (ver información de claves). Asegúrese de
que todas las formas de onda tienen asignadas las
claves adecuadas.

Para activar
P i ell plan
l d de misión,
i ió entre en ell menú
údde
OPTIONS, y seleccione MISSION PLAN (plan de
misión).

Seleccione ACTIVATE MISSION PLAN (activar


plan de misión).

Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 13

Carga de COMSEC y CPA


R

Seleccione el plan de misión deseado.

Seleccione YES (sí) para activar el


plan.

Número de Publicación: 105150-0334-4501-10 Rev. - 14

Módulo 10-7
R

Notas:
RF Communications Division ½ 1680 University Ave ½ Rochester, NY USA 14610
Tel: 585-244-5830. Fax: 585-242-4755 www.harris.com

También podría gustarte