Diseño Planta Medica
Diseño Planta Medica
Diseño Planta Medica
110
VWXYZ[\]^ ` aV
/
DXkZ
pWXefn
/.L++
Q9FBRSGS
<STF?CS PQRS |rl}eXeZ
T@=A= N:CC= ?< AH<?=NU
qeZ^iX
VnhZ^hX bX1Zhfn[fo\f
PQRS PQRS
TWGBJA<NU TBHX<A<NU ;9<=>?@S 89
;9<=>?@S YR?C?GQ 89 9_H?<S :QZS> [
:QZS> [ @?<S <S:@`@?F
1-.0++
VWXYZ[\]^ ` ac
/.L++
US:QV9 a9>@PTHFS
EQFQ 89 9><9:Q
6Q7Q89:S 89
@:Q<S> UQ>?FFS
jfnheZife
zfeh\^Z
jXnZ iX jXnZ iX jXnZ iX jXnZ iX jXnZ iX jXnZ iX xXnhrZe\f
M9C9<C?=G X{ZlX^ X{ZlX^ X{ZlX^ X{ZlX^ X{ZlX^ X{ZlX^ EQFQ 89 |rl}eXeZ
DZloZ zfeh\^Z CSG@:SF 89
:QZS> [
bX1Zhfn[fo\f b
/.L++
EQFQ 89 EQFQ 89 EQFQ 89 EQFQ 89 EQFQ 89 EQFQ 89 f
CSG>HF@Q CSG>HF@Q CSG>HF@Q CSG>HF@Q @:Q@QA?9G@S @:Q@QA?9G@S
9I@9:GQ JKL 9I@9:GQ J\L 9I@9:GQ J]L 9I@9:GQ J^L JKL J\L g
EQFQ 89 h
NSOQ CFPG?CQ
e
i
EQFQ 89 EQFQ 89 :QZS> [ IHBJA< ?< =KGD<=
:979FQC?=G
M++
d
j
9E;<= ?< NH<CG ?< =KGD<=
L.*++
567*.L++
567*.0++
b u 4r[kg lreZW EQFQ 89 9><9:Q EQFQ 89
u 4r[kg lXnZ
CSG>HF@Q
d 9I@9:GQ J]L
e u dZnZ lmZn\n iX oWZ[Zn
u qX^XeZife eZi\fW]1\[f
9E;<= ?< @A:B<A= @C=;D=
f
*++
/.L++ /.L++ /.L++ /.L++ /.L++ /.L++ g u lZ}WXef XWm[he\[f 9E;<= ?< FAG;H?
h u zfeh\^Z iX WZ [nlZeZ fn[reZ
*8.L++ i u bX1Zhfn[fo\f
j u def[XnZife iX Wfn eZgfn 0
dWZ^f aX[[\]^
defgX[hf iX jXkfeZl\X^hf iX mfno\hZWXn bZ[\f^ZWXn mfno\hZW aZ^ x\[X^hX y zf^nrWhZ V{hXe^Z dWZ^f s VWXYZ[\]^ s aX[[\]^ Vn[ZWZ tuvww
de\^[\oZWXn X^ XW peXZ jXhefofW\hZ^Z iX qrZhXlZWZ
ttt
/
DXkZ
jXnZn iX
WZ}feZhfe\f VnhZ^hX
VnhZ^hX EQFQ 89
zZloZ^Z q9G9:Q8S: 89
EQFQ 89 QG`F?>?> 89 mfe^f ;9<=>?@S 9A9:q9GC?Q
VWXYZ[\]^ ` bV
iX .Wrkf
CHF@?7S 89 TQC?FS>
@HT9:CHFS>S> prhf[WZYX
/.L++
YXeh\[ZW
XWm[he\[f
n\^ YZ[-f
EQFQ 89 :9C9<C?=G
lfeeX iX 9FBC@:?CQ Z @:QG>RS:AQ8S:
oG@9>QFQ Xn[ZoX
nroXe\fe
f g
d
EQFQ 89
QG`F?>?> 89 jXnZn iX
TQC@9:?Q> WZ}feZhfe\f
e
b UQ>?FFS
/.L++
1-.0++
jXnZn iX
WZ}feZhfe\f
EQFQ 89 FQ7Q8S Z
9>@9:?F?pQC?=G 89 EQFQ 89
?G>@:HA9G@S> QG`F?>?> 89
9><9C?A9G9>
jXnZn iX
WZ}feZhfe\f
jXnZn iX
WZ}feZhfe\f
PQRS
TBHX<A<NU DX.e\1XeZife oZeZ *\nofn\[\]^ iX
lXi\[ZlX^hfn \^lr^i\[\Zn
zf^1XWZife iX
PQRS hXloXeZhreZ }ZkZ
TWGBJA<NU
/.L++
EQFQ 89 @SAQ 89
AH9>@:Q 89 S:?GQ
a9>@PTHFS
YR?C?GQ
EQFQ 89 @SAQ 89
AH9>@:Q 89 RF9AQ VWXYZ[\]^ ` aV
lfeeX iX
Xn[ZoX
nroXe\fe
pWXefn
b u znlZeZ iX W\lo\f
d u mfe^f
e u jXnZn iX WZ}feZhfe\f
2++
g u zfZ1rWZife
567*.+++
567*.+++
5670.8++
EQFQ 89
QG`F?>?> 89 UQ>?FFS oG@9>QFQ
9><9C?A9G9>
aX[[\]^
defgX[hf iX jXkfeZl\X^hf iX mfno\hZWXn bZ[\f^ZWXn mfno\hZW aZ^ x\[X^hX y |Z}feZhfe\f dWZ^f s VWXYZ[\]^ s aX[[\]^ Vn[ZWZ tuvww
de\^[\oZWXn X^ XW peXZ jXhefofW\hZ^Z iX qrZhXlZWZ
ttv
/
4uvw yz {|}~uz* 4uvw yz }+,zuz*
Q9G8989:S 89 6Q7Q89:S 89 pWXefn 6Q7Q89:S 89 Q9G8989:S 89
*.+++
:S<Q> FQ7Q8Q> :S<Q> :S<Q> :S<Q> FQ7Q8Q>
EQFQ 89 @SAQ 89
AH9>@:Q 89 RF9AQ DXkZ
lfeeX iX lfeeX iX
EQFQ 89 Xn[ZoX Xn[ZoX EQFQ 89
0.02+
0.02+
nroXe\fe jXnZ iX VnhZ^hX VnhZ^hX nroXe\fe
CQF9G@Q8S: PQRS Z PQRS X{ZlX^ PQRS Z CQF9G@Q8S:
89 QqHQ 8HCNQ T@=A= N:CC= ?< AH<?=NU 8HCNQ 89 QqHQ
6Q7QTS Z UH9>@S 89 EQFQ 89 PS89qQ 89 6Q7QTS Z
PQRS 8HCNQ zZlZ
a9>@PTHFS 9GR9:A9:Q> @:Q@QA?9G@S zZlZ 8HCNQ PQRS
TWGBJA<NU TWGBJA<NU
:S<Q TFQGCQ TBHX<A<NU TBHX<A<NU
rGCQAQA?9G@S zZeef oZeZ pelZe\f oZeZ rGCQAQA?9G@S EQFQ 89 @HTS
0.+++
0.+++
/.M2+
\^nherlX^hfn \^nherlX^hfn
;9<=>?@S T1 t=B=U PS89qQ <Q:Q T1 t=B=U ASF@?<F9 89
VkX iX WZ o\oZ H@9G>?F?S> 89 VkX iX WZ o\oZ SIPq9GS
F?A<?9pQ
PQRS
T@<ANG;=CU
lfeeX iX ;?><S>?C?=G 89 lfeeX iX lfeeX iX UQ>?FFS ;?><S>?C?=G 89 lfeeX iX
Xn[ZoX ?GAHG8?C?Q> YX^h\WZ[\]^ YX^h\WZ[\]^ ?GAHG8?C?Q> Xn[ZoX
nroXe\fe nroXe\fe
1*.2++
nroXe\fe nroXe\fe
qZ}\^XhX qZ}\^XhX
rGCQAQs rGCQAQs rGCQAQs rGCQAQs rGCQAQs rGCQAQs rGCQAQs rGCQAQs rGCQAQs rGCQAQs
/.M2+
A?9G@S A?9G@S A?9G@S A?9G@S A?9G@S A?9G@S A?9G@S A?9G@S A?9G@S A?9G@S
TL t=B=NU zZlZ zZlZ T/ t=B=NU zZlZ zZlZ T/ t=B=NU zZlZ T0 t=B=NU T0 t=B=NU T0 t=B=NU T0 t=B=NU zZlZ T/ t=B=NU zZlZ zZlZ T/ t=B=NU zZlZ zZlZ TL t=B=NU
a\nhXlZ iX a\nhXlZ iX
WWZlZiZ iX WWZlZiZ iX
X^.XelXeZ X^.XelXeZ
VWXYZ[\]^ ` bc
M++ *2+
2++
QS::9 89
IHBJA< ?< =KGD<= 79G@?FQC?=G QS::9 89
M++
9>CQ<9
9E;<= ?< NH<CG ?< =KGD<=
L.*++
PQRS Z
567*.0++
5670.8++
8HCNQ
5670.82+
rGCQAQA?9G@S UQ>?FFS
2+
9:;<= ?< @A:B<A= @C=;D=
*++
defgX[hf iX jXkfeZl\X^hf iX mfno\hZWXn bZ[\f^ZWXn mfno\hZW aZ^ x\[X^hX y aXeY\[\f iX ~^hXe^Z[\]^ p\nWZiZ dWZ^f s VWXYZ[\]^ s aX[[\]^ Vn[ZWZ tuvww
de\^[\oZWXn X^ XW peXZ jXhefofW\hZ^Z iX qrZhXlZWZ
tt0
*Xo]n\hf iX lZhXe\ZWXn [f^hZl\^Zifn
/
3
0.+++ 1.2++ 1.2++
|frYXe iX
YX^h\WZ[\]^ |frYXe iX YX^h\WZ[\]^
ploW\f/ww 0 m\12h/ww
p/ww 0 m/ww
IHBJA< ?< =KGD<= IHBJA< ?< =KGD<=
*++
*++
9E;<= ?< NH<CG ?< =KGD<= 9E;<= ?< NH<CG ?< =KGD<=
2./++
5670.82+
*.+++
*.+++
VnhZ^hX VnhZ^hX VnhZ^hX VnhZ^hX 6Q7Q89:S
;9<=>?@S
0.+++
6Q7Q89:S ;9<=>?@S
89 AB8?CS
1.0++
1.+++
0++
/++
*++
*++
9E;<= ?< FAG;H? 9E;<= ?< FAG;H?
|frYXe iX YX^h\WZ[\]^
ploW\f/ww 0 m\12h/ww
3
aZWZ iX }fl}Z
/
|frYXe iX YX^h\WZ[\]^
ploW\f/ww 0 m\12h/ww
IHBJA< ?< =KGD<=
*++
9E;<= ?< NH<CG ?< =KGD<=
5670.L++
4fl}Z iX }ZnX
0./++
1.-2+
L.+++
82+
*++
9E;<= ?< FAG;H?
*.+++
dZn\WWf iX [\e[rWZ[\]^
*++,
02+
2M2
2M2
*2+
r^\]^ iX
*.+++
0.2++
*.+++
*.1M2
*.1M2
X{hX^n\]^
0.2++
0.2++
9:;<= ?< @A:B<A= @C=;D= 9:;<= ?< @A:B<A= @C=;D= IH<ND=7131++
*2+
02+
1++
*.0++ *.0++ *.0++ *.0++ *.0++ *.0++ *.0++ *.0++
defgX[hf iX jXkfeZl\X^hf iX mfno\hZWXn bZ[\f^ZWXn mfno\hZW aZ^ x\[X^hX y *Xo]n\hf iX lZhXe\ZWXn [f^hZl\^Zifn+aZWZ iX }fl}Z+dZn\WWf iX [\e[rWZ[\]^ dWZ^f s VWXYZ[\]^ s aX[[\]^ Vn[ZWZ tuvww
de\^[\oZWXn X^ XW peXZ jXhefofW\hZ^Z iX qrZhXlZWZ
tt1
2-2-4 Plan de Implementación
2-2-4-1 Lineamientos de Implementación
Dado que el presente Proyecto será ejecutado en el marco de la Cooperación Financiera No Reembolsable
del Gobierno del Japón, es necesario mantener un intercambio de opiniones suficiente y fluido entre el
organismo ejecutor de Guatemala, Consultor japonés y las empresas contratista a cargo de suministrar e
instalar los equipos a fin de agilizar el desarrollo del Proyecto como Cooperación Financiera No
Reembolsable.
1) Utilizar racionalmente los servicios de los consultores y subcontratistas locales que conozcan bien la
situación sectorial de construcción y el mercado local de equipos y materiales, con el fin de optimizar
la eficiencia de la ejecución de obras dentro del plazo establecido.
2) Desarrollar la metodología de ejecución de obras preparando los planes de ejecución de cada sitio a fin
de lograr un completo control de seguridad, calidad y cronograma. Asimismo, se procurará prevenir los
accidentes durante el transporte e instalación de los equipos asegurando los locales adecuados de
almacenaje temporal de los equipos médicos entregados en cada sitio.
3) Con el fin de facilitar el mantenimiento de las obras construidas, se propone seleccionar, en la mayor
medida de lo posible, los equipos y materiales de construcción necesarios que se fabrican localmente o
los productos importados circulados permanentemente en el mercado local. Asimismo, se adoptarán, en
115
la mayor medida de lo posible, los métodos de ejecución de obras más difundidos localmente.
4) En cuanto a la mano de obra relacionada con los equipos médicos, se contempla contratar la mano de
obra local común para el manejo de cargas incluyendo el desembalaje y transporte; el servicio técnico
de los fabricantes o de su respectivo representante local para el montaje, instalación, etc. de los equipos
de alta complejidad; y finalmente para la instalación de los equipos de uso múltiple se contempla enviar
el personal especializado. Cabe recordar que, en el Proyecto se contempla enviar el personal técnico
desde Japón a cargo de supervisar y controlar el cumplimiento del cronograma del Proyecto en general.
República de Guatemala
Consultor (sede central)
Consultor (oficinal local)
[Infraestructura: supervisión permanente]
Japón
Responsable de construcción
Responsable de equipamiento
Contratista / Proveedor de equipos
(oficina local )
116
que ser ubicados dentro del recinto hospitalario, se seleccionarán las áreas más adecuadas en coordinación
y consulta con las autoridades del MSPAS y del hospital de manera que estos no estorben el normal
desarrollo de las actividades asistenciales de las infraestructuras existentes.
117
Locales para la instalación de los equipos (nuevos equipos a ser instalados en las
✓
infraestructuras existentes)
Reubicación e instalación de los equipos existentes ✓
11 Trámites de obtención de autorización de construcción y notificaciones, etc.
Trámites de obtención de autorizaciones y notificaciones con relación a la
✓
construcción de las obras del Proyecto
Trámites para la Evaluación del Impacto Ambiental (EIA) ✓
1) Diseño Detallado
Los servicios correspondientes al Diseño Detallado que asumirá el Consultor incluyen los siguientes.
• Revisión de las condiciones y criterios de diseño
• Preparación de los Documentos de Licitación (especificaciones técnicas, planos de diseño, etc.)
• Entrega de los planos de diseño y otras informaciones técnicas necesarias para la obtención de
autorizaciones
118
(2) Plan de Supervisión de Obras
Con base en el lineamiento básico de ejecución de obras arriba descritos, el servicio de supervisión del
Proyecto incluye la orientación a los subcontratistas locales en el establecimiento de un sistema idóneo de
control de obras, así como la supervisión general y control (que consiste principalmente en la inspección)
para verificar el avance del trabajo. Los procedimientos operativos consisten en los siguientes.
1) El Consultor asumirá la supervisión general de obras manteniendo una estrecha y fluida comunicación
con los organismos y entidades relevantes del Japón.
2) El Consultor convocará a los principales responsables de obras de todos los sitios de construcción a las
reuniones semanales y mensuales que se organizarán en la oficina administrativa del Proyecto.
3) Para la supervisión de obras en sitio, se contratará el número necesario de ingenieros locales
suficientemente experimentados con el fin de ejecutar adecuadamente la verificación e inspección de
cada sitio del proyecto.
4) El Consultor contratará el servicio local para la supervisión de obras de cada infraestructura, quienes
realizarán las inspecciones de los ítems estipulados. Los resultados de estas inspecciones serán
informados y discutidos en las reuniones periódicas.
5) El Consultor comunicará y entregará los informes a los tres hospitales beneficiarios que son los
ejecutores del Proyecto, a la Embajada del Japón y a la oficina de JICA en Guatemala, así como a la
sede central de JICA en Tokio y realizará otros servicios que sean requeridos.
119
(arena y gravas)
D. Obtención de los certificados de garantía de calidad de otros materiales y los procedimientos y
resultados del análisis
2) Movimiento de Tierra
A. Ángulo de talud, precisión del piso, altura de la fundación
B. Verificación del método de control de compactación
3) Hormigón Armado
A. Pruebas según la tabla de dosificación
B. Valores meta de la relación agua-cemento, dosificación de cemento, de agua, contenido de los
agregados finos, sales y slump en la tabla de dosificación
C. Prueba de resistencia a la compresión de cada valor de referencia de diseño (pruebas para el
control de resistencia de dosificación)
D. Tipos de mezcladora, métodos de medición, plan de asignación del personal supervisor de
preparación de hormigón
E. Métodos, resultados, frecuencia y formatos de informes de las diferentes pruebas de control de
calidad
F. Métodos de curado de las muestras de hormigón, y la prueba de resistencia a la compresión
G. Prueba de resistencia a la tensión de las barras de refuerzo
120
Mercado de compra
Equipos y materiales Notas
Guatemala Japón
11. Carpintería de acero con plomo ✓ Japón
12. Carpintería de aluminio ✓ Guatemala
13. Herrajes para la carpintería ✓ EE.UU
14. Vidrios ✓ Guatemala
15. Vidrios blindados ✓ EE.UU., o Japón
16. Pinturas ✓ EE.UU
17. Muebles ✓ Guatemala
② Materiales para instalaciones
1. Tableros ✓ ✓ EE.UU, Japón
2. Alambres y cables ✓ EE.UU.
3. Tuberías de conducto ✓ Guatemala
4. Aparatos de alumbrado (ordinarios) ✓ ✓ EE.UU, Japón
5. Transformadores ✓ EE.UU., o México
6. Reguladores de voltaje ✓ EE.UU.
7. Grupo electrógeno ✓ EE.UU.
8. Instalaciones telefónicas ✓ EE.UU.
9. Telefonía, sistema de perifoneo, intercomunicación, etc. ✓ ✓ EE.UU, Japón
10. Tubos de PVC ✓ Guatemala
11. Tubos de cobre ✓ México
12. Artefactos sanitarios ✓ ✓ EE.UU, Japón
13. Extintores ✓ EE.UU.
14. Tanques receptores de agua, tanques elevados ✓ Japón
15. Bombas ✓ Japón
16. Acondicionadores de aire ✓ EE.UU.
17. Ventiladores (incluyendo ventiladores de techo) ✓ EE.UU.
121
Cabe recordar que, para la adquisición en un tercer país, se requiere que el MSPAS presente la solicitud
correspondiente y obtenga la aprobación del Gobierno del Japón, previo al inicio del proceso de licitación
en la fase de ejecución del Proyecto.
122
hospitales beneficiarios del Proyecto para su aprobación.
123
Núm. de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
meses
(Estudio en Guatemala)
Diseño de (Total 6,0 meses)
Ejecución
(Trabajo en Japón)
(Trabajo en Guatemala)
(Precalificación, licitación, contratación)
(Obras exteriores)
(Instalaciones)
(Inspección y
correcciones)
(Suministro de equipos)
(Pedido) (Total 11,0 meses)
(Fabricación y (Instalación/ajustes/capacitación
adquisición) en operación-1)
(Transporte) (Instalación/ajustes/capacitación
en operación-2)
124
2-3 Obligaciones del País Receptor de Asistencia
Las obligaciones que serán asumidas por Guatemala y Japón respectivamente en relación con el presente
Proyecto se detallan en el apartado 2-4-3 “División de responsabilidades para la ejecución de obras,
suministro e instalación de los equipos ” . A continuación se especifican las responsabilidades
correspondientes a Guatemala.
125
Ítems Descripción
② Seis árboles que se encuentran dentro y en la cercanía del terreno de construcción de la
nueva Área de Encamamiento aislado
5 Reubicación de los Actualmente existen cables eléctricos de acometida tendidos entre el poste externo ubicado
cables de acometida cerca de la puerta principal del hospital hasta el poste en el centro del estacionamiento (poste
eléctrica existentes # 3), los cuales pasan por encima del terreno de construcción de la nueva Área de Consulta
Externa. A fin de evitar el cruce, se requiere reubicar los postes # 1 y # 2 arrimando al borde
oeste del recinto y reinstalar los cables (long. de cables: aprox.110m).
6 Reubicación de los Actualmente existen cables telefónicos tendidos entre el poste del lado sur del taller existente
cables de acometida hasta el poste del lado oeste de la Administración, los cuales pasan por encima del terreno de
telefónica existentes construcción de la nueva Área de Laboratorios. A fin de evitar el cruce, se requiere instalar
dos nuevos postes al lado norte de la Administración existente y reinstalar los cables (long. de
cables telefónicos: aprox. 90 m).
7 Reubicación de los Actualmente existe una válvula de agua potable a lado oeste de la Administración existente, y
tubos de suministro un tubo de agua que conecta esta válvula con la lavandería existente. Dado que esta tubería
de agua existentes cruza con las obras de la nueva Área de Laboratorios, se requiere reubicar la válvula al lado
suroeste de la Administración, y reinstalar las tuberías de agua pasando por el borde noreste de
la nueva Área de Laboratorios (Long. de la tubería de agua: aprox. 64 m).
8 Reubicación de los Existe una parte de la tubería de desagüe subterránea construida al borde este del recinto, la
tubos de desagüe cual cruza con las obras de la nueva Área de Encamamiento aislado. Por lo tanto, es necesario
existentes reubicar esta tubería arrimando más al borde del recinto (Long. de la tubería de desagüe:
aprox. 140 m)
② Teléfonos
Actualmente existen dos circuitos de teléfono que entran a la Administración existente, al que se contempla
agregar un nuevo circuito para el Proyecto. Los procedimientos de ampliación y el costo corresponden a
Guatemala. Adicionalmente, tal como se indica en el apartado anterior “Eliminación y reubicación de
obstáculos y preparación de los terrenos” también corresponde a la contrapartida guatemalteca la
instalación de dos nuevos postes al lado norte de la Administración y la reinstalación de los cables, con el
fin de evitar el cruce con las nuevas obras a ser construidas por el Proyecto, puesto que los cables que
conectan el poste telefónico del lado sur del Taller existente con el poste del lado oeste de la
Administración pasan sobre la nueva Área de Laboratorios.
126
③ Agua potable
El agua potable llega del sistema de abastecimiento municipal hasta el tanque receptor y el tanque elevado
de uso exclusivo para el hospital. Desde estos tanques ubicados fuera del recinto, el agua entra a través de
una tubería de 150 mm en la cercanía de la puerta principal. Debido a que el Proyecto contempla tomar el
agua potable para las nuevas infraestructuras desde las tuberías existentes, no se requieren nuevas obras que
deban ser ejecutadas por Guatemala. Sin embargo, tal como se indicó en el apartado anterior “Eliminación
y reubicación de obstáculos y preparación de los terrenos”, actualmente existe una válvula de agua potable
a lado oeste de la Administración existente, y un tubo de agua que conecta esta válvula con la lavandería
existente. Dado que esta tubería cruza con las obras de la nueva Área de Laboratorios, se requiere reubicar
la válvula al lado suroeste de la Administración, y reinstalar las tuberías de agua pasando por el borde
noreste de la nueva Área de Laboratorios. Estas obras corresponden a la contrapartida guatemalteca.
④ Desagüe
Como se indicó en el apartado 3-2-2-1(2) 6) ② “Instalaciones mecánicas”, el sistema de desagüe hasta el
pozo terminal ubicado dentro del recinto, donde se recibe el agua residual de las nuevas infraestructuras, así
como el agua tratada del tanque séptico corresponde a Japón. Sin embargo, la conexión desde este pozo
hasta el alcantarillado público corresponde a la contrapartida guatemalteca. Además de lo anterior, tal como
se indicó en el apartado “Eliminación y reubicación de obstáculos y preparación de los terrenos”, existe
una parte de la tubería de desagüe subterránea construida al borde este del recinto, la cual cruza con las
obras de la nueva Área de Encamamiento aislado. Por lo tanto, es necesario reubicar esta tubería arrimando
más al borde del recinto, y esta obra también corresponde a Guatemala.
De la misma manera, para el Área de Laboratorios, la cooperación japonesa incluirá las persianas para
ventanas de las sala de análisis de especimenes, sala de lavado y esterilización de los instrumentos y sala de
análisis de bacterias, así como los estantes de los depósitos, los cuales serán incorporados dentro del diseño
de las infraestructuras. Asimismo, se suministrarán las mesas de experimentación y mesas de trabajo con
lavadero, como equipos médicos. Sin embargo, no se suministrarán los muebles y útiles de oficina que se
127
indican más abajo.
En cuanto al Área de Encamamiento aislado, la cooperación japonesa incluirá las persianas para ventanas
de las salas de hospitalización (incluyendo rieles), cortinas divisorias entre camas (incluyendo rieles),
cortinas de duchas, estantes de la bodega de ropa, lavaderos de la lavandería externa, los cuales serán
incorporados en el diseño de las infraestructuras. Asimismo, se suministrarán las camas de hospitalización,
etc. como equipos médicos. Sin embargo, no se suministrarán los muebles y útiles de oficina que se indican
más abajo.
Esto supone que Guatemala tendrá que comprar a su propio costo todos los muebles de oficina comunes
que sean necesarios para el trabajo hospitalario, antes de la terminación de la construcción de
infraestructuras.
Tabla 2-56 Lista de muebles y útiles de oficina que deban ser comprados por Guatemala
Áreas y secciones Muebles, etc. que requieren ser comprados
1 Área de Consulta Externa
- Recepción Sillas para oficina, gabinetes de archivos, etc.
- Salas de consulta externa Escritorios y sillas para médicos, sillas redondas para pacientes, etc.
- Salas de tratamientos Escritorios y sillas para médicos, sillas redondas para pacientes, etc.
- Salas de espera de Guardarropas para médicos, persianas enrollables, etc.
médicos
- Sala de consejo de Mesa y sillas de reunión, persianas enrollables, etc.
trabajador social
2 Área de laboratorios
- Oficina Escritorios y sillas, gabinetes de archivos, etc.
- Laboratorios Sillas redondas, gabinetes de archivos, etc.
3 Área de encamamiento
aislado
- Vestíbulo Bancos (o sofá)
- Puesto de enfermeras Escritorios y sillas, sillas redondas, gabinetes, persiana enrollable, etc.
- Salas de tratamientos Escritorios y sillas, sillas redondas, etc.
- Área de servicio para Tendederos y palos para colgar la ropa, etc.
secar ropa
128
infraestructuras contempladas en el Proyecto, así como la Evaluación del Impacto Ambiental deberán
completarse por Guatemala antes del inicio de la ejecución de obras del Proyecto. De la misma manera,
todos los permisos y autorizaciones asociados con la compra e instalación de los equipos, deberán ser
obtenidos antes de la entrega e instalación de los mismos.
129
2-4 Plan de Administración, Operación y Mantenimiento del Proyecto
(1) Plan de Recursos Humanos
El Hospital San Vicente actualmente está siendo operado por un total de 363 recursos, incluyendo 37
médicos especialistas y 115 enfermeros. El Hospital Roosevelt está siendo operado por un total de 2.500
recursos aproximadamente incluyendo 214 médicos especialistas, 239 médicos residentes, etc. Por último,
el Hospital General San Juan de Dios cuenta con un total aproximado de 2.150 recursos que incluyen 202
médicos especialistas y 224 médicos residentes.
El número de camas de hospitalización de las áreas cubiertas por el presente Proyecto son: 42 camas (del
Área de Encamamiento aislado) en el Hospital San Vicente; 9 camas (UCIM Pediátrico) en el Hospital
Roosevelt; y 15 camas (UCIN intermedio y UCI pediátrico). Sin embargo, dado que el presente Proyecto
tiene por objetivo el fortalecimiento funcional de los tres hospitales beneficiarios del Proyecto y recuperar
su funcionamiento inherente, no se contempla aumentar el número de camas, sino que éste se mantendrá,
por lo que se considera que los hospitales podrán seguir funcionando con los mismos recursos humanos aún
después de la entrega de las nuevas obras y equipamiento sin tener que aumentar el número del personal.
2) Costo de Medicamentos
Los medicamentos incluyen los medicamentos de administración, inyectables, reactivos de laboratorios,
contrastes, medicamentos externos, etc. En la estimación del costo del presente Proyecto, se incluyó el
incremento de los reactivos de laboratorio para los equipos de exámenes que se suministrarán al Hospital
San Vicente. Este incremento se especifica en el “ Anexo 6: Detalles del Costo de Operación y
Mantenimiento” como parte de los productos de reserva y materiales consumibles requeridos anualmente
dentro del rubro de operación y mantenimiento de los equipos médicos.
130
alimentación hospitalaria, etc. que se consumen dentro de un año y que no se contabilizan como activos
fijos. Concretamente, se refieren a las jeringas, agujas, tubos de caucho, tubos de ensayo, platos,
termómetros, etc. que se consumen en un año, así como los estetoscopios, instrumental quirúrgico, etc. que
pueden durar más de un año pero que no requieren ser contabilizados en el rubro de depreciación. En la
estimación del costo del Proyecto no se incluyeron estos productos, puesto que los tres hospitales
beneficiarios ya cuentan con suficientes materiales consumibles de uso médico y no se requieren comprar
nuevos productos por la implementación del presente Proyecto.
131
pago adicional de agua; y de la misma manera, se estima que el 100 % del agua consumida por los nuevos
equipos del Proyecto en el Hospital Roosevelt estará sujeto al pago adicional. En cuanto al Hospital
General San Juan de Dios no se contempla un costo adicional de agua puesto que éste hospital hace uso de
los recursos tomados de las bombas construidas dentro de su propio recinto, y no hace uso del agua
municipal.
7) Costo de Comunicación
El costo de comunicación se asocia con la ampliación de los circuitos y con la tarifa de teléfonos. Para la
estimación del costo del Proyecto, se incluyó el costo de ampliación de circuitos, tarifa de uso de los
circuitos y la tarifa de las llamadas realizadas en el Hospital San Vicente.
Tabla 2-57 Aumento de gastos anuales asociados con la implementación del proyecto
(Unidad: quetzales)
Categoria Instalaciones Equipos
Electrici Combu Repara Electrici Combus Total
Hospitales Agua Teléfono Agua Repuestos
dad stible ción dad tible
San Vicente 325,600 2,869 1,838 21,353 16,500 0 0 47,625 163,264 579,049
Roosevelt 0 0 0 0 0 86,359 0 0 557,900 644,259
San Juan de Dios 0 0 0 0 0 244,083 23 0 830,000 1,074,106
Nota: La energía eléctrica y el agua potable asociados con los equipos a ser suministrados al Hospital San Vicente fueron
incluidas en el costo de operación y mantenimiento de las infraestructuras (costo de energía y agua), no así el gas LP
para quemadores, oxígeno, etc. que consumen los nuevos equipos.
132
2-5 Costo Estimado del Proyecto
2-5-1 Costo Estimado de la Asistencia Solicitada al Japón
El costo total de la Asistencia Solicitada al Japón, en el caso de que ésta sea implementada, se estima en
904 millones de yenes japoneses. El costo correspondiente al Japón y a Guatemala se muestra en el
siguiente Tabla, según la base del cálculo que se presenta en el apartado (3) más abajo. Cabe recordar que,
este costo estimado no representa el límite superior de la donación del Canje de Notas, sino que está sujeto
a la evaluación del Gobierno del Japón.
Tabla 2-58 Costo total estimado del Proyecto (Unidad: millones de yenes japoneses)
Partidas Costo estimado
Infraestructuras Área de Consulta Externa 102
(Hospital San Vicente) Área de laboratorios 62
Área de encamamiento aislado 153
Área de instalaciones complementarias 52 369
(2) Costo correspondiente a Guatemala: US$ 57,470 (Aprox. 6.6 millones de yenes japoneses)
133
2-5-2 Costo de Operación y Mantenimiento
Los tres hospitales beneficiarios del presente Proyecto cuentan con suficiente número del personal de
mantenimiento, quien está adecuadamente distribuido y cuenta con un nivel técnico razonable, y el plan de
instalaciones y de equipamiento presupone que se mantendrá en los próximos años el sistema operativo y la
planilla actual. El Proyecto no supone la necesidad de aumentar el número del personal, y los nuevos
componentes a suministrarse podrán ser operados y mantenidos adecuadamente con el sistema operativo y
el nivel técnico actual.
En la Tabla de la siguiente página se presenta el presupuesto de los tres hospitales beneficiarios del
Proyecto, los gastos administrativos adicionales asociados con la implementación del presente Proyecto
(energía eléctrica, abastecimiento de agua, combustibles), los gastos de medicamentos y materiales
consumibles, así como el costo de operación y mantenimiento (de instalaciones y equipos).
El incremento asociado con la implementación del presente Proyecto va a ser absorbido en parte por el
presupuesto del área administrativa para los servicios básicos (energía eléctrica, etc.), y en parte en el costo
de medicamentos y materiales consumibles de las áreas de encamamiento, consulta externa y emergencias.
Como se muestra en la Tabla 2-60, si se analiza la distribución porcentual que representan estos
incrementos dentro del presupuesto de cada área, se tiene que en el Hospital Roosevelt y en el Hospital San
Juan de Dios el costo de servicios básicos y de mantenimiento (a+b+c+d)/B) sólo representa el 0.5 % y
1.9 %, respectivamente, y el costo de medicamentos y materiales consumibles (f/(E+F+G)) representa el
1.5 % y 2.0 %, respectivamente. Mientras tanto, en el Hospital San Vicente se tienen porcentajes de 41.6 %
y 28.2 %, respectivamente. Sin embargo, si se analiza el porcentaje que la suma del presupuesto adicional
representa dentro del presupuesto total complementario de cada hospital (g/A), se tiene el 4.2 % para el
Hospital San Vicente, 0.5 % para el Hospital Roosevelt y 0.6 % para el Hospital San Juan de Dios. Al
tomarse en cuenta la variación y el incremento del respectivo presupuesto institucional en los últimos cinco
años, se considera que este incremento es plenamente viable para ser soportado por cada hospital, siendo
así que cada uno de ellos deberá elaborar su respectivo plan presupuestario que incorpore el incremento del
costo por el Proyecto. En particular, el Hospital San Vicente requerirá asegurar el presupuesto necesario
para los departamentos que tendrán importante incremento de costo y mejorar la eficiencia gerencial y
administrativa.
Por otro lado, el presupuesto de administración hospitalaria es desembolsado del fondo ministerial, y el
incremento previsto del Proyecto representa sólo un pequeño porcentaje del presupuesto ministerial (g/A =
0.1 %), por lo que se considera viable asegurar los recursos para cubrir este incremento, y que este
incremento no va a ser una carga financiera que pueda afectar la administración de otros hospitales dentro
del sector en general
134
Tabla 2-60 Presupuesto del ejercicio 2005 de los tres hospitales objeto del Proyecto e incremento de
gastos anuales asociados con la implementación del Proyecto
(Unidad: 1,000 quetzales)
Hospital Hospital Hospital
Descripcion Categoria MSPAS
SanVicente Roosevelt San Juan de Dios
Aprobado Inicial 15,273 147,875 193,503 1,867,669
Devengado (A) 13,630 133,066 170,655 1,858,653
Gestion Administrativa Servicios personales 10,214 67,091 94,479 880,537
Servicios no personales (B) 959 16,795 12,629 149,608
Materiales y suministros 634 771 2,105 360,274
Propiedad, Planta, Equipo y Intangibles (C) 208 27 244 40,775
Transferencias corrientes 0 395 3,628 389,523
Servicios de hospitalizacion Materiales y suministros (D) 396 25,552 38,218
Servicios de consulta externa Materiales y suministros (E) 147 9,793 153
Servicios de emargencia Materiales y suministros (F) 36 1,647 3,194
Servicios de apoyo 1,035 6,523 16,005
Transferencias de capital 37,000
Asignaciones globales 935
Total entidad 13,630 132,148 170,655 5,584,974
Aumento Gasto de electricidad (a) 326 86 244 656
Gasto de agua (b) 3 0 0 3
Gasto de combustible (c) 49 0 0 49
Gasto de teléfono (d) 21 0 0 21
Gasto de reparación (e) 17 0 0 17
Gasto de mantenimiento y repuestos (f) 163 558 830 1,551
Total de gastos (g) 579 644 1,074 2,297
(a+b+c+d)/B 41.6% 0.5% 1.9% 0.5%
Porcentaje del Aumento de
e/D 8.2% 0.0% 0.0% 0.0%
Gastos contra las Rentas de
f/(E+F+G) 28.2% 1.5% 2.0% f/C 0.4%
2005
g/A 4.2% 0.5% 0.6% 0.1%
2-6 Aspectos a Ser Tomados en Cuenta en la Ejecución de las Obras Objetos de la Cooperación
A continuación se plantean las consideraciones a tomarse para agilizar la implementación del presente
Proyecto.
(1) Ejecución de las obras de la contraparte guatemalteca antes de iniciar las obras del presente Proyecto
Dar cumplimiento oportuno de las responsabilidades contraídas por la contraparte guatemalteca que
incluyen la eliminación de obstáculos, preparación del terreno de construcción y habilitación de las
instalaciones, así como aseguramiento de los locales donde se instalarán los nuevos equipos dentro de los
edificios existentes para el Hospital San Vicente; y la terminación del plan de ampliación y reconstrucción
de los Hospital Roosevelt (hospitalización de día) y Hospital San Juan de Dios (Unidad de Cuidado
Intermedio) y el aseguramiento de los locales para la instalación de los nuevos equipos.
135
CAPÍTULO 3
ANÁLISIS DE LA PERTINENCIA DEL PROYECTO
Capítulo 3 Análisis de Pertinencia del Proyecto
137
niveles inferiores, principalmente del área metropolitana. [Incremento del número de pacientes
referidos y contrarreferidos]
③ La población de escasos recursos económicos (principalmente del área metropolitana) tendrá mayor
accesibilidad a las atenciones médicas.
(1) “Cumplimiento seguro y oportuno de los compromisos contraídos por la contraparte guatemalteca”
Para la implementación del presente Proyecto, se requiere que los compromisos de la contrapartida sean
debida y oportunamente cumplidos. Estos incluyen el desmontaje y eliminación de los obstáculos para la
construcción de las instalaciones, preparación de terreno, obtención de los permisos y autorizaciones de las
autoridades competentes (incluyendo la Evaluación del Impacto Ambiental), trámites para la exoneración
del pago de impuestos, etc. Adicionalmente, el presente Proyecto supone que la contraparte guatemalteca se
compromete firmemente en terminar de construir el sistema de tratamiento de aguas negras para el Hospital
San Vicente, antes de iniciar la ejecución de las obras contempladas por el presente Proyecto, puesto que
estas últimas están diseñadas con la premisa de contar con ese sistema para la disposición del desagüe. De
la misma manera, es necesario que se termine de ejecutar la ampliación de la hospitalización de día del
Hospital Roosevelt, así como la ampliación de la Unidad de Cuidado Intermedio del Hospital San Juan de
Dios, las cuales constituyen las premisas para la planificación del suministro de equipos del presente
Proyecto.
(3) “Gestiones presupuestarias y capacitación en la operación inicial para el uso, manejo y mantenimiento
adecuado”
Es necesario asegurar el presupuesto para cubrir los gastos de operación y mantenimiento de las
instalaciones y equipos del presente Proyecto, así como el presupuesto para cubrir los gastos de reparación
de eventuales fallas mecánicas y de renovación hacia el futuro de los equipos médicos, así como los gastos
de mantenimiento periódico de las nuevas instalaciones, y de esta manera asegurar el uso sostenible y
adecuado de estos componentes. Además, es necesario impartir la capacitación inicial de operación al
personal hospitalario para poder iniciar ágilmente el uso de las nuevas instalaciones y equipos.
138
de tratamiento de las aguas negras de los hospitales nacionales siguiendo las nuevas normas de control
de drenaje modificadas en mayo de 2006. El sistema de tratamiento de aguas residuales para el
Hospital San Vicente que actualmente está proyectando la contraparte guatemalteca está sujeto a estas
iniciativas, y este tipo de consideraciones ambientales pueden ser calificadas como sumamente
adecuadas. Asimismo, los tres hospitales beneficiarios del presente Proyecto están tomando las
medidas ambientales de los residuos hospitalarios y del efluente de la radiografía, los cuales son
almacenados temporalmente en su respectivo recinto para luego ser recolectados por el servicio
municipal. Sin embargo, en cuanto a los efluentes de los laboratorios, actualmente estos son
descargados directamente al alcantarillado público junto con otras aguas negras y grises. De continuar
adoptando esta modalidad de descarga directa aún después de que se termine de construir el nuevo
sistema de tratamiento de aguas residuales como obra de la contrapartida guatemalteca, es muy
probable que éste se vea afectado por los efluentes de laboratorios. Por lo tanto, se recomienda al
MSPAS a buscar un método de tratamiento integral de aguas residuales, incluyendo la recolección y
tratamiento de los residuos de laboratorios hospitalarios con el fin de asegurar el uso, manejo y
mantenimiento adecuado de los componentes del presente Proyecto.
139
ANEXOS
Anexo 1 Nombre y Organización Perteneciente de los Miembros del Equipo del Estudio
(1) En el Estudio de Diseño Básico
Nombre Cargo Organización Perteneciente y su Puesto
(4) Yoshio KAWAI Plan de edificios / instalaciones System Science Consultants Inc.
(5) Keiko
Plan de equipos System Science Consultants Inc.
MATSUMURA
Plan de construcción /
(6) Takehide SEKI System Science Consultants Inc.
Estimación de costos
(3) Keiko
Plan de equipos System Science Consultants Inc.
MURAMATSU
A-1
Anexo 2 Itinerarios de los Estudios
(1) En el Estudio de Diseño Básico
Jefe del equipo consultor/plan Arquitectura / Dis eño de Plan de ejecución de obras Plan de s uminis tro/estimación de
Días Fecha Miembros oficiales Plan de equipamiento Intérprete
arquitectónico ins talaciones /es timación de cos tos costos
Igual que el jefe del
1 18 de enero Mié. Narita → ← ←
equipo consultor
→ Llegada a la C. de Guatemala/
Visita protocolar a JICA y Embajada
Igual que el jefe del
2 19 de enero Jue. (confirmar políticas de implementación, ← ←
equipo consultor
confirmar y coordinar programas de
trabajo)
Visita protocolar al MSPAS y
SEGEPLAN / reunión en MSPAS
(explicar y dis cutir Informe Inicial, Igual que el jefe del
3 20 de enero Vie. ← ←
revisar antecedentes , objetivos y perfil equipo consultor
de la s olicitud/
Visita preliminar al Hos p. Roosevelt
Reunión para la contratación del servicio
local - estudio de condiciones naturales Igual que el jefe del
4 21 de enero Sáb. ← ←
(reunión con la consultora local sobre el equipo consultor
contenido del contrato)
Ordenar conclusiones de dis cus iones y Igual que el jefe del
5 22 de enero Dom. ← ←
datos de los sitios del Proyecto equipo consultor
Es tudio en s itio: Hosp. San Vicente、 Igual que el jefe del
6 23 de enero Lun. Narita → ← ← Narita → ←
Hos p. S.J. de Dios equipo consultor
→ Llegada a la C. de
7 24 de enero Mar. Guatemala/Reunión en JICA y ← ← ← ← ← ←
visita protocolar a la Embajada
Vis ita protocolar SEGEPLAN y Continuar estudio de Encuestas en proveedores de
Minis tro de Salud (almuerzo condiciones naturales, estudio equipos/ reunión Ministerio de
Igual que el jefe del
8 25 de enero Mié. ofrecido por el Sr. Minis tro)/ ← ← ← de empresas cons tructoras y Finanzas Públicas (métodos y
equipo consultor
Estudio del sitio (Hosp. San proveedores de materiales de período de exoneración
Vicente) construccion (encues tas) impues tos)
Reunión Hos pital San Vicente
Estudio y reunión Hos pital San
Estudio del sitio/reunión (Hos p. (especificaciones equipos, Igual que el jefe del
9 26 de enero Jue. ← ← ← Vicente (especificaciones y
San Vicente) es tándares y normas , equipos equipo consultor
estándar de ins talaciones)
es peciales, etc.)
Estudio y reunión con 2
Estudio y reunión con 2
Estudio del sitio/reunión (Hos p. hospitales (especificaciones Igual que el jefe del
10 27 de enero Vie. ← ← ← hos pitales (es pecificaciones y
Roos evelt y S.J. de Dios) equipos, es tándares y normas, equipo consultor
estándares de instalaciones)
equipos especiales, etc.)
Igual que el jefe del
11 28 de enero Sáb. Reunión interna ← ← ← Ordenar datos e informaciones Ordenar datos e informaciones
equipo consultor
12 29 de enero Dom. Ordenar datos e informaciones ← ← ← ← ← ←
As ociación de empres as
constructoras (rango de
empresas, s ector cons trucción),
estudio de empres as Estudio de transportistas
constructoras y proveedores de (costos , método y tiempo de
Vis ita al LNS/reunión en el Hosp. Estudio condiciones del sitio Igual que el jefe del equipo Igual que el jefe del
13 30 de enero Lun. ← materiales de construcción transporte, primas de s eguro,
San Vicente (Hosp. San Vicente) cons ultor equipo consultor
(encuestas : disponibilidad mano procedimientos aduaneros,
de obra, materiales de período y ges tiones, etc.)
construcción, precios, métodos
de transporte, maquinarias de
construcción, experiencias , etc.)
Estudio de empresas
constructoras y proveedores de
materiales de construcción
Reunión en el Hos p. (encuestas : disponibilidad mano Estudio para es timación de
Roos evelt/visita al Centro de Estudio condiciones del sitio de obra, materiales de cos tos (repartir encuestas) / Igual que el jefe del
14 31 de enero Mar. ← ←
Maternidad/Reunión en el Hosp. (Hosp. San Vicente) construcción, precios, métodos es tudio Banco Central (tipo de equipo consultor
S.J. de Dios de transporte, maquinarias de cambios, A/B, A/P)
construcción, experiencias , etc.) /
supervis ión es tudio de
condiciones naturales
Estudio de empresas
constructoras y proveedores de
Reunión con el MCIV (leyes,
Vis ita al HIIR/Reunión Hos p. San materiales de construcción
reglamentos y normas de
Vicente/Reunión en MSPAS (encuestas : disponibilidad mano
construcción, ley de medio
(informar avance del es tudio, de obra, materiales de Estudio de proveedores de Igual que el jefe del
15 1 de febrero Mié. ← ambiente, etc.), reunión con la ←
confirmar antecedentes de la construcción, precios, métodos equipos (entrevis ta) equipo consultor
empresa eléctrica (reglamento y
solicitud y del programa de de transporte, maquinarias de
tarifas) y la telefónica (líneas
tuberculosis/borrador M/D) construcción, experiencias , etc.) /
troncales y tarifas )
supervis ión es tudio de
condiciones naturales
Estudio de empresas
Empres a de agua (agua potable,
constructoras y proveedores de
desagüe, tarifas), dispos ición de
materiales de construcción
Reunión en MSPAS (borrador basuras (capacidad de Igual que el jefe del equipo Estudio de proveedores de Igual que el jefe del
16 2 de febrero Jue. ← (vis ita a la plantas de hormigón y
M/D reunión) recolección, tarifas), estudio cons ultor equipos médicos (entrevis ta) equipo consultor
fábricas de barras de refuerzo) /
condiciones naturales
supervis ión es tudio de
(meteorología, sismos , vientos )
condiciones naturales
Estudio ins talaciones existentes
Firma M/D, informar res ultados a Firma M/D, informar resultados a JICA y del Hos pital San Vicente 1 Recoger encuestas / Es tudio de
Igual que el jefe del equipo Recoger encues tas / supervis ión Igual que el jefe del
17 3 de febrero Vie. JICA y a la Embajada / a la Embajada / (arquitectura e instalaciones : proveedores de equipos
cons ultor estudio de condiciones naturales equipo consultor
C. de Guatemala→ C. de Guatemala→ terreno de cons trucción e (entrevis ta)
ins talaciones existente)
Reunión interna (programa y
metodología de estudio y divis ión de
18 4 de febrero Sáb. − trabajo del es tudio detallado de las ← ← ← ← ←
instalaciones existentes de los 3
hos pitales )
19 5 de febrero Dom. → Narita Idem/Ordenar datos e informaciones ← ← ← ← ←
Estudio de empresas
Reunión con 3 hospitales
Reunión con tres hospitales (programa y Elaborar plan tentativo de constructoras y proveedores de
(especificaciones de equipos ,
metodología de estudio detallado de las ins talaciones/prueba de materiales de construcción Recoger encuestas / Es tudio de
capacidad operación, sis tema de Igual que el jefe del
20 6 de febrero Lun. instalaciones existentes receptores de res is tencia de hormigón de las (entrevista)/prueba de proveedores de equipos médicos
mantenimiento, etc.)/revisión de equipo consultor
los equipos , obtención de ins talaciones existentes del res is tencia de hormigon de las (entrevis ta)
equipos exis tentes y toma de
planos )/reunión con el consultor local Hosp. San Vicente ins talaciones existentes del
fotografías
Hosp. San Vicente
Verificar ejecución del es tudio
detallado de instalaciones
Verificar ejecución del estudio detallado Elaborar plan de instalaciones / Igual que ingenieros de
exis tentes de los 3 Estudio de proveedores de
21 7 de febrero Mar. de las ins talaciones exis tentes de los 3 supervis ión estudio detallado de Idem construcción e
hos pitales /entrevis ta equipos médicos (entrevis ta)
hos pitales /entrevista INSIVUMEH ins talaciones existentes ins talaciones
INSIVUMEH/Reunión consultor
local
Elaborar plan de instalaciones
Reunión MSPAS/ entrevis ta
Reunión en MSPAS/entrevis ta /entrevista MARN (perfil, Igual que ingenieros de
INSIVUMEH/ /reunión cons ultor Encuestas a empres as de
22 8 de febrero Mié. INSIVUMEH/ preparar borrador de procedimientos, etc. de EIA)/ Idem construcción e
local/ preparar borrador de la transporte
memoria de reuniones supervis ión estudio detallado de ins talaciones
memoria de reuniones
ins talaciones existentes
Elaborar plan de instalaciones /
Reunión con 3 hospitales (borrador Recoger encues tas/ supervisar Encuestas a empres as de Igual que el jefe del
23 9 de febrero Jue. verificar infraestructuras del Idem
memoria de reuniones) estudio de condiciones naturales transporte equipo consultor
Hosp. San Vicente
Entrevista Colegio de Ingenieros de
Guatemala/ recopilar datos en Elaborar plan de instalaciones /
Recoger encues tas/ supervisar Encuestas a proveedores de Igual que el jefe del
24 10 de febrero Vie. INE/reunión en AGIES supervis ión estudio detallado de Idem
estudio de condiciones naturales equipos médicos equipo consultor
(sismorres is tencia)/Reunión cons ultor ins talaciones existentes
local
Reunión en MSPAS (borrador de Tomar fotos de los equipos Supervisar estudio de
Encuestas a proveedores de Igual que el jefe del
25 11 de febrero Sáb. memoria de reuniones)/Ordenar datos e Elaborar plan de instalaciones existentes en los 3 hospitales / condiciones naturales (revis ar
equipos médicos equipo consultor
informaciones elaborar plan de equipamiento informe preliminar de s ondeo)
Recoger encues tas e Recoger encuestas e Igual que el jefe del
26 12 de febrero Dom. Ordenar datos e informaciones Ordenar datos e informaciones Ordenar datos e informaciones
informaciones informaciones equipo consultor
Reunión en el Hosp. San Ordenar datos e informaciones/
Vicente/reunión con ingeniería de reunión ingeniería de MSPAS Revisar y fotografiar equipos
MSPAS /firma de memoria de reuniones /firma memoria de reuniones existentes en los 3 hospitales Recoger encues tas / asis tir a la
27 13 de febrero Lun. ← ←
/ confirmación de los resultados del /revis ar resultados del estudio /asistir a la firma de la memoria de firma de la memoria de reuniones
estudio detallado de las ins talaciones de detallado de instalaciones reuniones
los 3 hos pitales existentes de los 3 hos pitales
Ordenar datos e informaciones, Ordenar datos e informaciones,
Informar res ultados del es tudio a JICA y Igual que el jefe del equipo
28 14 de febrero Mar. preparar viaje de regreso/ preparar viaje de regreso/ ← ←
a la Embajada / C. de Guatemala→ cons ultor
C. de Guatemala→ C. de Guatemala→
29 15 de febrero Mié. − − ← − ← −
30 16 de febrero Jue. Llegada a Narita ← ← ← ← ←
A-2
(2) En el Estudio de Explicación del Borrador del Diseño Básico
Jefe equipo consultor/ plan
Días Fecha Miembros oficiales Plan de equipamiento Intérprete
arquitectónico
1 21 de mayo Dom. Salida de Narita→ Salida de Narita→ Igual que el jefe del equipo consultor Igual que el jefe del equipo consultor
4 24 de mayo Mié. Reunión en Hospital San Vicente Reunión en Hospital San Vicente 〃 〃
Reunión en los hospitales Roosevelt y San Reunión en los hospitales Roosevelt y San
5 25 de mayo Jue. Juan de Dios Juan de Dios
〃 〃
A-3
Anexo 3 Lista de las Personas Entrevistadas (Guatemala)
A-4
Hospital General San Juan de Díos
Dr. Ludwig Ovalle Director Ejecutivo
Dr. Carlos Lemus Subdirector Médico
Ing. Víctor Izquierdo
Lic. Albertico Orrego Gerente Finaciero
Dr. Rigoberto Velásquez Subdirector Técnico
Dr. César A. Reyes Jefe Departamento de Ginecología y Obstetricia
Dr. Raúl Castañeda Jefe Departamento de Pediatría
Dr. Bayrón Arana Jefe Unidad de Neonatología
Dr. Roberto Orozco Patólogo
Dr. Edger Martínez Jefe Departamento de Patología
Dra. Mónica Cifuentes Jefa Departamento de Anestesiología
Dr. Héctor Santos Jefe Cirugía Pediátrica
Hospital Infantil de Infectología
Dr. Pablo Antonio Director Ejecutivo
Centro de Maternidad Zona 13
Dr. Manuel Lou Chuy Director
Laboratorio Nacional de Salud
A-5