LUDLUM MODELO 3 Español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 42

LUDLUM MODELO 3

MEDIDOR DETECTOR
Abril de 2016
Número de serie 294605
y
Números seriales sucesivos
DECLARACIÓN DE GARANTÍA

Ludlum Measurements, Inc. garantiza que los productos cubiertos en este manual están libres de
Defectos debidos a mano de obra, material y diseño por un período de doce meses a partir del fecha
de entrega. Se garantiza que la calibración de un producto está dentro de los límites especificados
en el momento del envío. En caso de falla del instrumento, notifique a Ludlum Measurements para
determinar si se requiere reparación, recalibración o reemplazo.

Esta garantía excluye el reemplazo de tubos fotomultiplicadores, G-M y tubos proporcionales, y


cristales de centelleo que se rompen debido al abuso físico excesivo o se usan para fines distintos a
los previstos.

No existen garantías, expresas o implícitas, incluso sin limitación entre otras, las implícitas. Garantía
de comerciabilidad o aptitud, que se extiende más allá de la descripción de la cara del mismo. Si el
producto no funciona como se garantiza en este documento, el único remedio del comprador deberá
ser reparado o reemplazado, a opción de Ludlum Measurements. En ningún caso Ludlum
Measurements será responsable por daños, pérdida de ingresos, pérdida de salarios o cualquier otro
daño derivado de la compra, uso o incapacidad de uso del producto.

DEVOLUCIÓN DE BIENES AL FABRICANTE

Si necesita devolver el equipo a Ludlum Measurements, Inc. para su reparación o calibración,


envíelo a la dirección a continuación. Todos los envíos deben incluir documentación que contenga la
dirección de envío de devolución, nombre del cliente, número de teléfono, descripción del servicio
solicitado y toda otra información necesaria.

Su cooperación agilizará la devolución de su equipo.

MEDIDAS DE LUDLUM, INC.


ATENCIÓN: DEPARTAMENTO DE REPARACIÓN
501 ROBLE CALLE
SWEETWATER, TX 79556
800-622-0828 325-235-5494
FAX 325-235-4672
Tabla de contenido
Introducción 1
Comenzando 2
Desempaque y empaquetado 2-1
Instalación de la batería 2-1
Conexión de un detector al instrumento 2-2
Prueba de batería 2-2
Prueba de instrumento 2-2
Lectura de la esfera del medidor Marque 2-3
Verificación operacional 2-6

Especificaciones 3

Identificación de controles y funciones 4

Consideraciones de seguridad 5
Condiciones ambientales para uso normal 5-1
Marcas de advertencia y símbolos 5-1
Precauciones de limpieza y mantenimiento 5-2

Calibración y Mantenimiento 6
Calibración 6-1
Calibración de la tasa de exposición 6-2
Calibración de CPM 6-3
Establecimiento de un punto de operación 6-4
Mantenimiento 6-5
Recalibración 6-5
Baterías 6-6

Solución de problemas 7
Solución de problemas electrónicos que utilizan un
Detector GM o Scintillator 7-1
Solución de problemas de detectores GM 7-3
Resolución de problemas de los centelladores 7-4

Ludlum Measurements, Inc. Abril de 2016


Modelo 3 Manual técnico
Teoría técnica de la operación 8
Suministro de bajo voltaje 8-1

Suministro de alto voltaje 8-1

Detector de entrada 8-1

Amplificador 8-1

Discriminador 8-2

Audio 8-2

Escala Rango 8-2

Meter Drive 8-2

Restablecimiento del medidor 8-2

Constante de tiempo rápido / lento 8-2

Reciclaje 9
Lista de piezas 10

Medidor Detector modelo 3 10-1

Tablero principal, dibujo 464 × 204 10-1

Diagrama de cableado, dibujo 464 × 212 10-3

Dibujos y diagramas 11

Ludlum Measurements, Inc. Abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 1

Sección

1
1 Introducción
l Modelo 3 es un instrumento portátil detector de radiación con cuatro
E rangos lineales de exposición o cpm (Conteos por minuto) o una combina-
ción de ambos graduados sobre la superficie del medidor (denominado
"combo"). El instrumento presenta una fuente de alimentación regulada de alto voltaje, altavoz con
audio ON-OFF, respuesta rápida-lenta del medidor, botón de reinicio del medidor y un interruptor de
seis posiciones para seleccionar la comprobación de batería o múltiplos de escala de × 0.1, × 1, × 10
y × 100. Cada multiplicador de rango tiene su propio potenciómetro de calibración. El cuerpo de la
unidad y la carcasa del medidor están hechos de aluminio fundido y el espesor de la lámina mide
0.23 cm (0.090 pulg.)

El audio proporciona un breve "clic" para cada evento de radiación detectado. También Proporciona
un tono constante para advertir al usuario de una condición de batería baja. Esta advertencia de
baja batería anula la posición del interruptor AUD ON-OFF.

Cualquier detector Geiger-Mueller (GM) ofrecido por Ludlum Measurements operará con esta
unidad, así como con cualquier detector de tipo centelleo. El instrumento generalmente se configura
a 900 voltios para la operación del tubo GM. Para especial requerimientos de GM o detectores de
centelleo, el instrumento de alto voltaje se puede ajustar de 400 a 1500 voltios.

La unidad funciona con dos baterías de celda ˝D˝ para una operación de -20 a 50° C (-4 a 122 ° F).
Para el funcionamiento del medidor por debajo de 0 ° C (32 ° F), ya sea muy fresco, Se deben usar
baterías alcalinas o recargables de Ni CD nuevas.
Modelo 3 Manual Técnico Sección 2

Sección

2 COMENZANDO

Desempacar y reempaque

Retire el certificado de calibración y colóquelo en un lugar seguro. Retire el instrumento y los


accesorios (baterías, cable, etc.) y asegúrese de que todos los artículos enumerados en la lista de
empaque están en la caja. Refiérase a los números de serie del artículo y garantice que los
certificados de calibración concuerdan. El número serial del modelo 3 se encuentra en el panel
frontal debajo del compartimiento de la batería. Más los detectores Ludlum Measurements, Inc.
tienen una etiqueta en la base o cuerpo del detector para la identificación del modelo y número
serial.

¡Importante!

Si se reciben varios envíos, asegúrese de que los detectores


y los instrumentos no se intercambian. Cada instrumento
es calibrado a detectores específicos, y por lo tanto no
intercambiable.

Para devolver un instrumento para reparación o calibración, proporcione suficiente material de


embalaje para evitar daños durante el envío. También proporcionar etiquetas apropiadas de
advertencia para garantizar un manejo cuidadoso. Incluye detector (es) y cable (s) relacionados para
calibración.

Cada instrumento devuelto debe ir acompañado de un Formulario de devolución del Instrumento,


que puede descargarse del sitio web de Ludlum en www.ludlums.com. Busque el formulario
haciendo clic en la pestaña "Soporte" y seleccionando "Reparación y calibración" en el menú
desplegable. Entonces escoge la división de Reparación y Calibración apropiada donde encontrará
un enlace al Formulario.

Instalación de la batería

Asegúrese de que el interruptor selector de rango del Modelo 3 esté en la posición APAGADO. Abra
la tapa de la batería presionando hacia abajo y girando el tornillo un cuarto de vuelta en sentido anti-
Modelo 3 Manual Técnico Sección 2

horario. Instale dos baterías de tamaño ˝D˝ en el compartimiento. Tenga


en cuenta las marcas (+) y (-) dentro de la tapa de la batería. Coincida la
polaridad de la batería a estas marcas. Cierre la tapa de la caja de la batería,
presione hacia abajo y gire el tornillo un cuarto de vuelta en sentido horario.

Nota:

El poste central de una batería de tamaño "D" es positivo.

Conectar un detector al instrumento


¡Precaución!

La tensión de funcionamiento del detector se suministra al detector a través del


conector de entrada del detector. Una descarga eléctrica leve puede ocurrir si
hace contacto con el pin central de la entrada del conector Cambie el interruptor
selector de rango del Modelo 3 a Posición OFF antes de conectar o desconectar
el cable o detector.

Conecte un extremo del cable del detector al detector presionando firmemente


los conectores juntos mientras gira en sentido horario un cuarto de vuelta. Repite
el proceso de la misma manera con el otro extremo del cable y el instrumento.

Prueba de la batería
Verifique las baterías diariamente o antes de usar, lo que sea menos frecuente,
para asegurar un funcionamiento correcto del instrumento. Mueva el interruptor
multiplicador de rango a Posición BAT. Asegúrese de que la aguja del medidor se
desvía hacia la parte de la escala del medidor. Si el medidor no responde,
verifique si las baterías se han instalado correctamente. Reemplace las baterías
si es necesario.

Prueba de instrumento
Después de revisar las baterías, gire el interruptor de rango del instrumento al
X100 posición. Coloque el interruptor AUD ON-OFF en la posición ON. Exponer
el detector a una fuente de verificación. El altavoz del instrumento debe emitir
"clics" en relación con la tasa de recuentos detectados. El interruptor “AUD ON /
OFF˝ silenciará los clics audibles si están en la posición OFF. Para preservar la
vida de la batería, Se recomienda mantener el interruptor AUD ON / OFF en la
posición OFF.

Ludlum Measurements, Inc. Página 2-2 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 2

El cable del detector puede ser una fuente de problemas. Pruebe el cable del detector doblando o
flexionando cualquiera de los extremos del cable y verifique un aumento de recuentos detectados.
Reemplace el cable si hay aumentos en la tasa de conteos detectado.

Verifique la función de reinicio del medidor presionando el botón RESET y asegurando que la aguja
del medidor caiga a 0.

Una vez que se ha completado este procedimiento, el instrumento está listo para usar.

Lectura de la carátula del medidor


Leer la carátula del medidor es muy importante para mediciones consistentes. Hay, en general, tres
tipos de carátulas del medidor:

1) tasa de conteo (típicamente cpm [conteos por minuto])

2) tasa de exposición (típicamente mR / hr)

3) combo (típicamente cpm y mR / hr.)

Los siguientes ejemplos están destinados a ayudar al usuario a interpretar la leyenda correcta.

El procedimiento normal es girar el interruptor selector de rango al rango más alto y si no se ven
lecturas en el medidor, gire el selector hacia abajo escalas inferiores hasta que se vea una lectura.
Los rangos en el selector de instrumentos los interruptores son multiplicadores para la lectura del
medidor. Una escala única típica (un arco) la cara del medidor con un dial cpm (conteos por minuto)
se muestra a continuación.

La escala de velocidad de conteo lee 0-5K CONTADORES / MINUTO (kcpm o 1000´s conteos por
minuto) y tiene BAT TEST en la graduación.

Si la aguja apunta como se indica a continuación y el rango del instrumento


el interruptor de selección está en el múltiplo de escala × 0.1, luego la lectura es de 3.5 kcpm
(Multiplicado por) × 0.1 = 350 cpm.

Ludlum Measurements, Inc. Página 2-3 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 2

Las mismas indicaciones de la aguja en rangos sucesivos serían:

× 1 = 3.5 kcpm (o 3500 cpm)

× 10 = 35 kcpm (o 35,000 cpm)

× 100 = 350 kcpm (o 350,000 cpm)

A continuación se muestra una carátula típica del medidor de doble escala (dos arcos). La escala
superior lee 0-2 mR / hr. La escala inferior también lee 0-2 mR / hr y es solo para una escala × 100.
La escala × 100 funcionará correctamente cuando el multiplicador del interruptor está en el rango ×
100. La carátula del medidor también tiene graduado una posición BAT TEST.

Si la aguja apunta como se indica a continuación y el interruptor de selección de rango está en la


escala × 0.1, entonces la lectura es 0.1 mR / hr.

Las mismas indicaciones de la aguja en rangos sucesivos serían:

× 1 = 1.0 mR / hr (o 1000 μR / hr)

× 10 = 10 mR / hr (o 10,000 μR / hr)

× 100 = 70 mR / hr (o 70,000 μR / hr)

Ludlum Measurements, Inc. Página 2-4 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 2

La graduación que se muestra a continuación tiene tres arcos: una escala de conteo por minuto
(cpm), un escala lineal mR / hr, y una escala no lineal mR / hr para el rango × 100 solamente. La
carátula del medidor también tiene una posición BAT TEST.

La escala de cpm superior es válida para los rangos × 0.1, × 1, × 10 y × 100. La escala lineal
(media) mR / hr es válida para los rangos × 0.1, × 1 y × 10. La escala no lineal mR / hr es válida solo
para el rango × 100. Esta carátula del medidor es comúnmente conocido como una carátula de
medidor "combo" ya que tiene una tasa de conteo (cpm) y arcos de velocidad de exposición (mR /
hr). Las caras de medidor más simples solo pueden tener un índice de conteo o un arco (s) de índice
de exposición como las carátulas de medidor mostradas anteriormente.

Una cara del medidor "combinado" está específicamente diseñada para un detector particular. En el
ejemplo anterior, la marca 1.0 mR / hr en el arco del medio se alinea con 3.3 kcpm en el arco
superior. La cara del medidor en este ejemplo funciona con un detector que recibe 3.3 kcpm por mR
/ hr (el modelo Ludlum 44-9 detector de panqueques.)

En la siguiente imagen, la aguja está en la primera marca más allá de los 4 kcpm. Por lo tanto, si el
interruptor selector de instrumentos está en el × 0.1 rango, la lectura es de 4.2 kcpm (multiplicada
por) × 0.1 = 420 cpm.

Ludlum Measurements, Inc. Página 2-5 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 2

Las mismas indicaciones de la aguja en rangos sucesivos serían:

× 1 = 4.2 kcpm (o 4200 cpm)

× 10 = 42 kcpm (o 42,000 cpm)

× 100 = 420 kcpm (o 420,000 cpm)

Si usa las escalas mR / hr, entonces las lecturas serían:

× 0.1 = 0.13 mR / hr

× 1 = 1.3 mR / hr

× 10 = 13 mR / h

× 100 = 180 mR / hr *

* Esta lectura está utilizando la escala inferior (no lineal).

Están disponibles muchas graduaciones diferentes, pero cada uno se puede usar como se describió
anteriormente.

Verificación operacional
Para asegurar el funcionamiento correcto del instrumento y los detectores entre calibraciones, una
verificación operativa del instrumento que incluye prueba de batería y La prueba del instrumento
(como se describe en las páginas 2-2 y 2-3) debe realizarse al menos diariamente o antes de usar,
lo que sea menos frecuente. Una lectura de referencia (o lecturas) con una fuente de verificación
deben obtenerse con los detectores de manera constante y reproducible en el momento de la
calibración o en la hora en que se recibe el instrumento en el campo.

Si en algún momento el instrumento no puede leer dentro del 20% de la referencia de lectura cuando
se utiliza la misma fuente de verificación, debe enviarse a una instalación de calibración para
recalibración y / o reparación. Si lo desea, múltiples las lecturas se pueden tomar a diferentes
distancias y / o con diferentes fuentes para que se verifiquen otros rangos o escalas.

Ludlum Measurements, Inc. Página 2-6 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 3

Sección

3
Especificaciones
Alto voltaje: ajustable de 400 a 1500 Vdc

Umbral: fijo a -35 mV ± 10 mV

Respuesta: interruptor de palanca para rápido (4 segundos) o lento (22


segundos) desde 10% al 90% de la lectura final

Rango: típicamente 0-200 mR / h, o 0-500,000 cpm

Linealidad: lectura dentro del 10% del valor verdadero con detector conectado

Medidor: arco de 6,4 cm (2,5 pulg.), Tipo analógico de 1 mA

Graduación del medidor: 0-2 mR / h, o 0-5 kcpm, BAT TEST (otros disponibles)

Multiplicadores: × 0.1, × 1, × 10, × 100

Controles de calibración: potenciómetros individuales para cada rango;


accesible desde el frente del instrumento (cubierta protectora provista)

Advertencia de fin de vida útil de la batería: a 2,1 V CC, la aguja del medidor
caerá al borde del área BAT TEST o BAT OK cuando el interruptor - selector del
medidor está movido a la posición BAT. A 2.0 Vcc, se emitirá un tono audible
constante para advertir al usuario de la condición de batería baja.

Dependencia de la batería: menos del 3% de cambio en las lecturas de falla de


la batería indicación.

Restablecer: botón para poner a cero el medidor

Audio: altavoz unimorfo incorporado con interruptor ON-OFF (mayor de 60 dB a


2 pies)

Conector: serie ˝C˝ (otro disponible)

Cable: un metro (39 pulgadas) con conector ˝C˝ (otros disponibles)

Alimentación: dos baterías de celda ˝D˝ alojadas en un compartimento sellado


accesible externamente.

Duración de la batería: típicamente mayor de 2000 horas con baterías alcalinas


y con el interruptor AUD ON-OFF en la posición OFF.

Ludlum Measurements, Inc. Página 3-1 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 3

Tamaño: 16,5 x 8,9 x 21,6 cm (6,5 x 3,5 x 8,5 pulgadas) (alto x ancho x largo), manual incluido.

Peso: 1,6 kg (3,5 lb), incluidas las baterías

Construcción: aluminio fundido y estirado con capa de polvo beige.

Ludlum Measurements, Inc. Página 3-2 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 4

Sección

4 Identificación de Controles y
Functions
Vea el dibujo del PANEL DELANTERO del Modelo 3 al comienzo de este
manual para hacer referencia a los siguientes controles:

Medidor: arco de 6,4 cm (2,5 pulg.), Tipo analógico de 1 mA con pivote y joya
suspensión. Las graduaciones de medidor típicos son 0-2 mR / hr, 0-20 μSv / h,
0-5 kcpm o combinación de tasas de exposición (0-2 mR / h o 0-20 μSv / h) y
cpm y BAT PRUEBA.

Conector: se utiliza para conectar el detector al instrumento. La serie ˝C˝ es


normalmente se usa, pero también se puede usar "BNC", "MHV", "UHF" u otros.

Interruptor selector de rango: un interruptor de seis posiciones marcado


APAGADO, BAT, × 100,
× 10, × 1, × 0.1. Girar el interruptor selector de rango de OFF a BAT proporciona
El operador con una comprobación de la batería del instrumento. Una escala de
verificación BAT en
El medidor proporciona un medio visual para verificar el estado de carga de la
batería.
Mover el selector de rango a una de las posiciones del multiplicador de rango
(× 100, × 10, × 1, × 0.1) proporciona al operador un rango general de 0 a
500,000 cpm. Multiplique la lectura de la escala por el multiplicador para
determinar la lectura de escala real.

Controles de calibración: potenciómetros empotrados que se utilizan para


calibrar selecciones de rango individual y permiten el ajuste de alto voltaje de 400
a 1500 voltios. Se proporciona una cubierta protectora para evitar la
manipulación.

Compartimento de la batería: compartimento sellado para alojar dos baterías


de celda ˝D˝. Botón RESET: cuando se presiona, este interruptor proporciona un
medio rápido para conducir el medidor a 0.

Interruptor AUD ON-OFF: en la posición ON, opera el altavoz unimorfo, ubicado


en el lado izquierdo del instrumento. La frecuencia de los clics es relativa a la
tasa de los pulsos entrantes. Cuanto mayor sea la tasa, mayor es la frecuencia
de audio. El audio debe estar apagado cuando no sea requerido, para reducir la
descarga de la batería.

Ludlum Measurements, Inc. Página 4-1 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 4

Nota:
Una condición de batería baja resulta en un tono de audio constante,
Independientemente de la posición del interruptor AUD ON-OFF.

Interruptor de palanca F-S: proporciona respuesta del medidor. Selección de la posición rápida, ˝F˝
del interruptor de palanca proporciona el 90% de la desviación del medidor a gran escala en cuatro
segundos. En la posición lenta, ˝S˝, el 90% de la desviación del medidor a gran escala toma 22
segundos. En la posición ˝F˝, hay una respuesta rápida y una gran desviación del medidor. La
posición ˝S˝ debe usarse para una respuesta lenta y una desviación amortiguada del medidor.

Nota:
La posición de respuesta lenta se usa normalmente cuando el
instrumento muestra números bajos que requieren más movimiento
estable del medidor. La posición de respuesta rápida se usa en Niveles
de alta tasa.

Ludlum Measurements, Inc. Página 4-2 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 5

Sección
Consideraciones de seguridad

5
Condiciones ambientales para uso normal
Uso interior o exterior.

Sin altitud máxima

Rango de temperatura de -20 a 50 ° C (-4 a 122 ° F). Puede estar certificado


para operación de -40 a 65 ° C (-40 a 150 ° F).

Humedad relativa máxima de menos del 95% (sin condensación)

Grado de contaminación 3 (según lo definido por IEC 664). (Ocurre cuando es


conductiva la contaminación o la contaminación seca no conductiva se vuelve
conductora debido a condensación. Esto es típico de los sitios industriales o de
construcción).

La resistencia al agua se logra mediante el uso de sellos de goma en todos los


paneles frontales interruptores y juntas en la tapa de la batería, el bisel del
medidor y entre Lata del instrumento y panel frontal.

Marcas de advertencia y símbolos


¡Precaución!

Se advierte al operador o al organismo responsable que la protección provista por el


equipo puede verse afectada si el equipo se usa de una manera no especificada por
Ludlum Measurements, Inc.

¡Precaución!

Verifique la clasificación de entrada de voltaje del instrumento antes de


conectar a un convertidor de potencia. Si se utiliza el convertidor de potencia
incorrecto, el instrumento y / o el convertidor de potencia podrían dañarse.

Ludlum Measurements, Inc. Página 5-1 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 5

El medidor detector modelo 3 está marcado con los


símbolos siguientes:

PRECAUCIÓN, RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA (según ISO 3864, No. B.3.6)


- designa una terminal (conector) que permite la conexión a un voltaje superior a
1 kV. Contacto con el conector sujeto mientras el instrumento está encendido o
poco después de apagarlo puede provocar una descarga eléctrica. Este símbolo
aparece en el panel frontal.

PRECAUCIÓN (según ISO 3864, No. B.3.1) - designa voltaje vivo peligroso y
riesgo de descarga eléctrica. Durante el uso normal, los componentes internos
son Vivo peligroso. Este instrumento debe estar aislado o desconectado del
voltaje vivo peligroso antes de acceder a los componentes internos. Esta El
símbolo aparece en el panel frontal. Tenga en cuenta las siguientes
precauciones:

¡Advertencia!
Se recomienda encarecidamente al operador que tome lo siguiente precauciones
para evitar el contacto con vida peligrosa interna partes accesibles mediante una
herramienta:

1. Apague el instrumento y retire las baterías.


2. Permita que el instrumento repose durante un minuto ante Acceso a
componentes internos.

El símbolo "contenedor de basura tachado" notifica al consumidor que el


producto no debe mezclarse con residuos municipales sin clasificar al
desecharlo; cada material debe estar separado. El símbolo se coloca en la
batería. Tapa del compartimento. Consulte la sección 9, "Reciclaje". Para mayor
información.

La marca "CE" se utiliza para identificar este instrumento como aceptable para su
uso dentro de la Unión Europea.

Precauciones de limpieza y mantenimiento


El Modelo 3 se puede limpiar externamente con un paño húmedo, usando solo
agua como el agente humectante. No sumerja el instrumento en ningún líquido.
Observar las siguientes precauciones al limpiar o realizar tareas de
mantenimiento en el instrumento:

1. Apague el instrumento y retire las baterías.

2. Permita que el instrumento repose durante un minuto antes de limpiar el


exterior o acceso a cualquier componente interno para mantenimiento.

Ludlum Measurements, Inc. Página 5-2 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 6

Sección
Calibración y Mantenimiento

6 Calibración

Los controles de calibración se encuentran en la parte frontal del instrumento


debajo de la Tapa de calibración. Los controles pueden ajustarse con 0,32 cm
(un octavo pulgadas) destornillador de punta.

Nota:
Los procedimientos locales pueden reemplazar lo siguiente.

El instrumento puede calibrarse utilizando la Calibración de la tasa de exposición


o Calibración CPM. Ambos métodos se describen a continuación. A menos que
de otro modo especificado, el instrumento se calibra a la tasa de exposición en la
fábrica.

Nota:
Mida el alto voltaje con un generador de impulsos modelo 500 o una
alta impedancia voltímetro con una sonda de alta meg. Si uno de
estos instrumentos no están disponibles, use un voltímetro con un
mínimo de resistencia de entrada de 1000 mega ohmios.

La calibración debe incluir evaluaciones de respuesta y ajustes para dos puntos


de cada escala del instrumento. Los puntos deben estar separados por at al
menos el 40% del valor de escala completa y debe estar representado por puntos
de aproximadamente la misma distancia desde el punto medio de la escala. Por
ejemplo, 25% y 75%, o 20% y 80% podrían ser utilizados.

Ludlum Measurements, Inc. Página 6-1 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 6

Calibración de la tasa de exposición


Conecte la entrada del instrumento a un generador de pulsos negativos, tal como un generador de
pulsos Ludlum Modelo 500.

¡Precaución!
La entrada del instrumento opera a un alto potencial.
Conecte el generador de pulsos a través de un condensador de 0.01
μF, 3000 voltios, a menos que el generador ya esté protegido.

Ajuste el control de HV para que el voltaje de operación apropiado por el detector sea usado.
Desconecte el generador de pulsos y conecte el detector al instrumento.

Gire el selector de rango a la posición × 100. Exponer el detector a un campo gamma calibrado, que
corresponde a aproximadamente el 80% de la escala completa de la desviación del medidor. Ajuste
el control de calibración × 100 para la lectura correcta.

Vuelva a colocar el detector de modo que el campo corresponda aproximadamente al 20% de la


desviación del medidor de la escala completa. Confirme que la lectura del medidor esté dentro del
10% del campo.

Repita este proceso para los rangos × 10, × 1 y × 0.1.

Si su rango de exposición gamma no puede calibrar dos posiciones en cada escala, el generador de
pulsos puede usarse para "calibrar electrónicamente" los puntos restantes. Vuelva a conectar el
generador de pulsos al instrumento y determine la conversión de la tasa de conteos en un punto de
calibración de rango anterior. Luego usa esa conversión de la tasa para calibrar otros puntos o
escalas.

Si, por ejemplo, puede calibrar la tasa de exposición del punto de 400 μR / h, primero use el
generador de pulsos para obtener la tasa de conteo equivalente al punto calibrado de 400 μR / hr.
Luego cambie el interruptor multiplicador del generador de pulsos a la siguiente configuración
inferior, y ajuste el control de calibración apropiado en el Modelo 3 para que el medidor lea 40 μR / h.

Ludlum Measurements, Inc. Página 6-2 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 6

Calibración CPM
Conecte la entrada del instrumento a un generador de pulsos negativos, tal como un generador de
pulsos Ludlum Modelo 500.

¡Precaución!

La entrada del instrumento opera a un alto potencial.


Conecte el generador de pulsos a través de un condensador de 0.01
μF, 3000 voltios, a menos que el generador ya esté protegido.

Ajuste el control de HV para que el voltaje de operación apropiado del detector sea usado. Ajuste la
frecuencia del pulso negativo del generador de pulsos para proporcionar una mejor desviación del
medidor de aproximadamente el 80% de la escala completa en el rango × 100. Ajuste el control de
calibración × 100 para la lectura adecuada.

Verifique la indicación de la escala del 20% del Modelo 3 reduciendo la tasa de conteos del
generador de pulsos por un factor de 4. El Modelo 3 debe leer dentro del 10% de la tasa de pulsos
actual. Disminuya la tasa de pulsos del Modelo 500 en una década y gire el selector de rango del
Modelo 3 al siguiente rango más bajo. Repita el procedimiento anterior para los rangos inferiores
restantes.

Nota:

En el caso de que cualquier lectura no esté dentro del 10% del valor
verdadero en cualquier escala después de cualquier método de las
calibraciones anteriores, una lectura dentro del 20% del verdadero
valor será aceptable. Es aceptable si un gráfico o carta de calibración
se proporciona con el instrumento. Los instrumentos que no pueden
cumplir con estos criterios son defectuosos y requieren reparación.

Ludlum Measurements, Inc. Página 6-3 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 6

Establecer un punto de operación

El punto de funcionamiento para el instrumento y el detector se establece configurando el


instrumento de alto voltaje (HV). La selección adecuada de este punto es la clave para el
rendimiento del instrumento. Eficiencia, sensibilidad de fondo y ruido están fijados por la
composición física del detector dado y rara vez varían de unidad a unidad. Sin embargo, la selección
del punto de operación hace una marcada diferencia en la contribución aparente de estas tres
fuentes de conteo.

Al establecer el punto de operación, el resultado final del ajuste es establecer la ganancia del
sistema para que los pulsos de señal deseables (incluidos fondo) estén por encima del nivel de
discriminación y los pulsos no deseados del ruido están por debajo del nivel de discriminación y por
lo tanto, no contado. La ganancia del sistema se controla ajustando el alto voltaje.

Nota:
Mida el alto voltaje con un generador de pulsos Ludlum Modelo 500. Si el
generador de pulsos no tiene una lectura de alto voltaje, use un voltímetro
de alta impedancia con al menos 1000 mega-ohmios de entrada de
resistencia para medir el alto voltaje.

Detectores GM: en el caso especial de detectores GM, un voltaje mínimo debe aplicarse para
establecer la característica Geiger-Mueller. La altura del pulso de salida del detector G-M no es
proporcional a la energía de la radiación detectada. La mayoría de los detectores GM funcionan a
900 voltios, aunque algunos detectores en miniatura funcionan a 400-500 voltios. Consulte el manual
de funcionamiento del detector para recomendaciones específicas. Si una configuración
recomendada no está disponible, trazar una curva HV contra la tasa de conteo para producir un
gráfico de meseta similar al que se muestra a continuación. Ajuste el HV para 25-50 voltios por
encima de la Knee (rodilla) o inicio de la meseta. Para uso de detector mixto, el alto voltaje puede
ser contado para ambos, siempre que el detector de GM funcione dentro del rango de voltaje
recomendado.

Centelladores: los detectores de tipo centelleo tienen un amplio espectro de ganancia,


típicamente 1000: 1 en un único punto de operación. Un voltaje de operación versus tasa de curva
(meseta) de conteo debe establecerse para determinar el funcionamiento adecuado voltaje. El
voltaje de funcionamiento generalmente se establece por encima de la rodilla de la meseta. Graficar
el HV versus el fondo y el conteo de fuentes para producir un gráfico de meseta similar al de la figura
a continuación. Ajuste el HV a 25-50 voltios arriba de la Knee o inicio de la meseta. Esto

Ludlum Measurements, Inc. Página 6-4 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 6

proporciona para el Detector el punto de operación más estable.

Nota:
Mida si se va a utilizar más de un detector con instrumento y
los voltajes de apertura son diferentes, el HV tiene que
reajustarse para cada sustitución del detector.

Mantenimiento
El mantenimiento del instrumento consiste en mantener el instrumento limpio y revisando
periódicamente las baterías y la calibración. El instrumento modelo 3 se puede limpiar con un paño
húmedo (usando solo agua como Agente humectante). No sumerja el instrumento en ningún líquido.
Observar las siguientes precauciones al limpiar:

1. Apague el instrumento y retire las baterías.


2. Permita que el instrumento repose durante un minuto antes de accesar a componentes internos.

Recalibración

La Recalibración debe realizarse después de que el mantenimiento o los ajustes se han realizado en
el instrumento. La recalibración normalmente no es requerida después de la limpieza del
instrumento, el reemplazo de la batería o reemplazo del cable del detector.

Ludlum Measurements, Inc. Página 6-5 abril de 2016


Manual Técnico Sección 6

Nota:
Ludlum Measurements, Inc. recomienda la recalibración en intervalos no
mayores a un año. Revise las apropiadas regulaciones para determinar
los intervalos de recalibración requeridos.

Las baterías
Las baterías deben retirarse cada vez que se ponga el instrumento en almacenamiento. La fuga de
la batería puede causar corrosión en los contactos de la batería, la que se debe raspar y / o lavar
con una solución de pasta hecha de bicarbonato de sodio y agua. Use una llave inglesa para
desenroscar de la batería los cables aislantes, exponiendo los contactos internos y los resortes de la
batería. Remover el mango facilitará el acceso a estos contactos.

Nota:
Nunca almacene el instrumento durante 30 días sin quitar las baterías.
Aunque este instrumento funcionará a un nivel muy alto temperaturas
ambiente, la falla del sello de la batería puede ocurrir a temperaturas tan
bajas como 37.8 ° C (100 ° F).

Ludlum Measurements, Inc. Página 6-6 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 7

Sección

7 Solución de problemas

o Instru
casionalmente encontraremos problemas con el instrumento
LMI o el detector que pueden repararse o resolverse en el campo,
ahorrando tiempo de entrega y gastos al devolver el Instrumento al
proveedor para su reparación. Con ese fin, los técnicos electrónicos de LMI
ofrecen los siguientes consejos para solucionar los problemas más comunes.
Donde se dan varios pasos, realícelos en orden hasta que se corrige el
problema. Tenga en cuenta que con este instrumento, la mayoría de los
problemas más comunes encontrados son: (1) cables detectores, (2) medidores
fijos, y (3) contactos de la batería.

Tenga en cuenta que el primer consejo para la resolución de problemas es


determinar si el problema es con la electrónica o con el detector. Un generador
de pulsos Ludlum Modelo 500 es invaluable en este punto, debido a su
capacidad para simultáneamente verificar el alto voltaje, la sensibilidad de
entrada o el umbral, y la electrónica para un conteo adecuado.

Esperamos que estos consejos sean útiles. Como siempre, por favor llame si
encuentra dificultades para resolver un problema o si tiene alguna pregunta.

Solución de problemas electrónicos que utilizan


un Detector GM o centellador
SÍNTOMA SOLUCIÓN POSIBLE

Sin potencia (o medidor 1 .Revise las baterías y reemplácelas si están


no alcanza la marca de débiles.
BAT TEST o BAT OK)
2. Verifique la polaridad (vea las marcas en el
interior de la tapa de la batería). ¿Las
baterías están instalada al revés?

Ludlum Measurements, Inc. Página 7-1 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 7

SÍNTOMA SOLUCIÓN POSIBLE

Sin potencia (o medidor 3. Verifique los contactos de la batería.


no alcanza la marca de Límpialos con papel de lija áspero o use un
BAT TEST o BAT OK) un grabador para limpiar las puntas
(continuación)

4. Retire la lata y compruebe si esta suelta


o cables rotos

Lecturas no lineales 1. Compruebe el alto voltaje (HV) utilizando


un pulsador Ludlum 500 (o
equivalente). Si se usa un multímetro para
comprobar el HV, asegúrese de que se
usa uno con alta impedancia, un
multímetro estándar podría dañarse en este
proceso.

2. Compruebe si hay ruido en el cable del


detector desconectando el detector,
coloque el instrumento en el rango de
ajuste más bajo y mené el cable
mientras observa la cara del medidor para
cambios significativos en las lecturas.

3. Verifique el movimiento del medidor


"pegajoso”. La lectura cambia cuando usted
toca el medidor? ¿La aguja del medidor
"Pegar" en cualquier lugar?

4. Compruebe el "medidor cero". Gire el


apagado. El medidor debe regresar a 0.

El medidor va a escala 1. Reemplace el cable del detector para


completa o "se fija" determinar si el cable ha fallado,
causando ruido excesivo.

2. Compruebe el HV y, si es posible, el umbral


de entrada para la configuración adecuada.

Ludlum Measurements, Inc. Página 7-2 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 7

SÍNTOMA SOLUCIÓN POSIBLE

El medidor va a escala 3. Retire la lata y compruebe si está suelta


completa o "se fija" o cables rotos.
(continuación)
4. Asegúrese de que el instrumento "lata" está
bien conectado. Cuando esta
correctamente, el altavoz estará ubicado en
el lado izquierdo del instrumento. Si la “lata”
está al revés, interferencia entre el
parlante y el preamplificador de entrada
puede causar ruido.

sin respuesta a 1. Sustituir un detector "bueno conocido” y/o


la radiación cable.
2. Se ha configurado el voltaje de operación
correcto? Consulte el certificado de
calibración o al manual del detector para el
voltaje de operación correcto. Si el
instrumento usa detectores múltiples,
confirme que el alto voltaje corresponde con
el detector actual usado.

sin audio 1. Asegúrese de que el interruptor AUD ON-


OFF está en la posición ON.

2. Retire la carcasa del instrumento, compruebe


la conexión entre la placa del circuito y el
altavoz. Enchufe en el conector de 2 pines si
es necesario.

Solución de problemas de detectores GM


1. Si el tubo tiene una ventana delgada de mica, verifique que no esté rota la
ventana. Si el daño es evidente, el tubo debe ser reemplazado.
2. Verifique el HV. Para la mayoría de los tubos GM, el voltaje es normalmente
de 900 Vcc, o 460-550 Vcc para tubos de "maní" (Ludlum Modelo 133 serie).

Ludlum Measurements, Inc. Página 7-3 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 7

3. Si la sensibilidad de entrada es demasiado baja, el usuario podría ver algo de


doble-pulsación (donde el instrumento "cuenta" un solo impulso del detector
varias veces).

4. Los cables al tubo pueden estar rotos o el conector rizado podría tener un
cable suelto.

Resolución de problemas de centelladores


1. Los centelladores alfa o alfa / beta son propensos a fugas leves. Pueden
probarse para este problema en una habitación oscura o con una luz ligera
brillante. Si se determina una fuga ligera, cambiar el conjunto de la ventana
Mylar generalmente solucionará el problema.

Nota:
Al reemplazar la ventana, asegúrese de usar una ventana hecho con
el mismo grosor Mylar y el mismo número de capas como la ventana
original.

2. Verifique que el HV y la sensibilidad de entrada sean correctos. Los


centelladores Alfa y gamma operan típicamente de 10 a 35 mV. El Alto voltaje
varía con los tubos fotomultiplicadores (PMT) desde 600 Vcc hasta 1400 Vcc.

3. En un centellador gamma, inspeccione visualmente el cristal para rotura o fuga


de humedad. El agua dentro del cristal cambia amarillo y gradualmente degrada
el rendimiento.

4. Verifique el PMT para ver si el fotocátodo todavía existe. Si el final del PMT es
claro (no parduzco), esto indica una pérdida de vacío, lo que hará que el PMT
sea inútil.

Ludlum Measurements, Inc. Página 7-4 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 8

Sección

8 Teoría Técnica de Operación

Suministro de bajo voltaje

El voltaje de batería está acoplado a U11 y componentes asociados (un


regulador de conmutación) para proporcionar 5 voltios en el pin 8 para alimentar
todos los circuitos lógicos. Un divisor de voltaje (R27 y R32) ubicado en el pin 1
de U11 establece el chillido final de la vida útil de la batería a 2.0 Vcc. Los
componentes R12 y C30 proporcionan filtrado para crear +5 VA utilizados por los
circuitos amplificador y discriminador

Suministro de alto voltaje


El alto voltaje se desarrolla mediante pulsos desde el regulador U13 al
transformador T1. El alto voltaje se multiplica por la red de diodos en escalera
CR3 a CR7 y condensadores C18 a C27. Alto voltaje es acoplado de vuelta a
través de R39 hasta el pin 8 de U13. La salida de alto voltaje se configura
mediante el panel frontal con el potenciómetro R42, que establece la
retroalimentación de voltaje de 1.31 Vdc al pin 8 de U13. R38 y C28 proporcionan
filtrado.

Entrada del detector


Los pulsos del detector se acoplan desde el detector a través de C6 a la entrada
del amplificador pin 2 de U4. CR1 protege a U4 de cortocircuitos de entrada. R37
acopla el detector al suministro de alta tensión.

Amplificador
Un amplificador auto-polarizado provee ganancia en proporción a R15 dividido
por R14, con alguna pérdida de ganancia debido al condensador de
retroalimentación C4. Un transistor (pin 3 de U4) proporciona amplificación. U6
está configurado como una fuente de corriente constante para el pin 3 de U4. La
salida se auto-polariza a 2 Vbe (aproximadamente 1.4 voltios) en el emisor de
Q1. Esto proporciona suficiente corriente de polarización a través del pin 3 de U4
para conducir toda la corriente desde la fuente actual. Pulsos positivos del
emisor de Q1 están acoplados al discriminador.

Ludlum Measurements, Inc. Página 8-1 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 8

Discriminador

El comparador U8 proporciona discriminación. El discriminador lo establece un


divisor de voltaje (R21 y R23), acoplado al pin 3 de U8. Como los pulsos
amplificados en el pin 4 de U8 aumentan por encima del voltaje discriminador, 5
voltios pulsos negativos se producen en el pin 1 de U8. Estos pulsos están
acoplados al pin 5 de U9 para el medidor y pin 12 de U9 para audio.

Audio
El Discriminador de pulsos esta acoplado al univibrador pin 12 de U9. El selector
de audio ON-OFF del panel frontal controla el restablecimiento en el pin 13 de
U9. Cuando está en ON, los pulsos del pin 10 de U9 encienden el oscilador U12,
que impulsa el altavoz unimorph montado en la carcasa. El tono del altavoz lo
establecen R31 y C14. la duración del tono es controlada por R22 y C7.

Rango de escala

Los pulsos del detector del discriminador están acoplados al pin 5 del univibrador
U9. Para cada escala, el ancho de pulso del pin 6 de U9 se cambia por un factor
de 10 con el ancho de pulso real controlado por el interruptor del panel frontal, los
interruptores analógicos U1 y U2, y los potenciómetros relacionados. Esta
disposición permite que la misma corriente se entregue a C9 por 1 conteo en el
rango ×0.1 como 1000 conteos en el rango × 100.

Medidor de accionamiento

Los pulsos del pin 6 de U9 cargan al condensador C9. Un conductor de corriente


constante (op-amp U10 y transistor Q2) suministra corriente proporcional al
medidor. Para la prueba de batería (BAT TEST), el medidor está directamente
acoplado por al switch análogo U3 a las baterías a través de la resistencia R8.

Restablecer el medidor

El reinicio del medidor se inicia cambiando el diferencial de voltaje en C9 a 0


cuando se presiona el botón RESET.

Constante de tiempo rápido / lento

Para la constante de tiempo lento, C17 se cambia desde la salida del medidor de
accionamiento a paralelo C9.

Ludlum Measurements, Inc. Página 8-2 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 9

Sección

9 Reciclaje

udlum Measurements, Inc. apoya el reciclaje de productos

L electrónicos que produce con el fin de proteger el medio ambiente


para cumplir con todos los organismos regionales, nacionales e
internacionales que promueven los sistemas de reciclaje
económicamente y ambientalmente sostenibles. Con este fin, Ludlum
Measurements, Inc. se esfuerza por suministrar al consumidor de sus bienes
con información sobre reutilización y reciclaje de Los diferentes tipos de
materiales utilizados en sus productos. Con muchas diferentes organizaciones,
públicas y privadas, involucradas en esta búsqueda, se convierte evidente que
se puede utilizar una gran cantidad de métodos en el proceso de reciclaje. Por
lo tanto, Ludlum Measurements, Inc. no sugiere un método en particular sobre
otro, pero simplemente desea informar a sus consumidores de la gama de
materiales reciclables presentes en sus productos, para que el usuario tendrá
flexibilidad para cumplir con todas las leyes locales y federales.

Los siguientes tipos de materiales reciclables están presentes en productos


electrónicos de Ludlum Measurements, Inc., y deben reciclarse por separado.
La lista no incluye todo, ni sugiere que todos los materiales estén presentes en
cada pieza del equipo:

Baterías Vidrio Aluminio y Acero Inoxidable

Placas de circuitos Plásticos Pantalla de cristal líquido (LCD)

Los productos Ludlum Measurements, Inc. que se han puesto en el mercado


después del 13 de agosto de 2005 han sido etiquetados con un símbolo
reconocido Internacionalmente como el "contenedor de basura tachado". Esto
notifica al consumidor que el producto no debe mezclarse con residuos
municipales sin clasificar cuando descarte cada material debe estar separado.
El símbolo se colocará cerca del receptáculo de CA, excepto del equipo portátil
donde se colocará la tapa de la batería.

El símbolo aparece como tal:

Ludlum Measurements, Inc. Página 9-1 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 10

Sección

10 Lista de partes
Referencia Descripción Número de pieza

Modelo 3 Unidad completamente ensamblada


Medidor detector Medidor detector modelo 3 48-1605

Tablero Principal
Diagrama 464 x 204 TABLERO Completamente ensamblado
Placa de circuito principal 5464-204

CAPACITORES C1 47pF, 100V 04-5660


C2 0.1F, 35V 04-5755
C3 0.0047F, 100V 04-5669
C4 10pF, 100V 04-5673
C5 0.01F, 50V 04-5664
C6 100pF, 3KV 04-5735
C7 0.022F, 50V 04-5667
C8 1F, 16V 04-5701
C9 10F, 25V 04-5655
C10 100pF, 100V 04-5661
C11 68F, 10V 04-5654
C12 10F, 25V 04-5728
C14 470pF, 100V 04-5668
C15 220pF, 100V 04-5674
C16 68F, 10V 04-5654
C17 47F, 10V 04-5666
C18-C27 0.01F, 500V 04-5696
C28 0.001F, 2KV 04-5703
o 100pF, 3KV 04-5735
C29 10F, 25V 04-5655
C30-C31 1F, 16V 04-5701
C32 470pF, 100V 04-5668

Ludlum Measurements, Inc. Página 10-1 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 10

Referencia Descripción Número de pieza

TRANSISTORES Q1 MMBT3904LT1 05-5841


Q2 MMBT4403LT1 05-5842

CIRCUITOS U1-U3 MAX4542ESA 06-6453


INTEGRADOS U4-U5 CMXT3904 05-5888
U6 CMXT3906 05-5890
U7 MAX4541ESA 06-6452
U8 MAX985EUK-T 06-6459
U9 CD74HC4538M 06-6297
U10 LMC7111BIM5X 06-6410
U11 LT1304CS8-5 06-6434
U12 MIC1557BM5 06-6457
U13 LT1304CS8 06-6394

DIODOS CR1 CMPD2005S 07-6468


CR2 RECTIFICADOR CMSH1-40M 07-6411
CR3-CR7 CMPD2005S 07-6468
CR9 RECTIFICADOR CMSH1-40M 07-6411

SWITCHES SW1 D5G0206S-9802 08-6761


SW2 TP11LTCQE 08-6770
SW3-SW4 7101SDCQE 08-6781

POTENCIOMETROS/ R33 250K, 64W254, × 100 09-6819


RECORTADORES R34 250K, 64W254, × 10 09-6819
R35 500K, 64W504, × 1 09-6850
R36 250K, 64W254, × 0.1 09-6819
R42 1.2M, 3296W, HV 09-6814

RESISTENCIAS R1-R5 200K, 1 / 8W, 1% 12-7992


R6 8.25K, 1 / 8W, 1% 12-7838
R7 10K, 1 / 8W, 1% 12-7839
R8 2.37K, 1 / 8W, 1% 12-7861
R9-R11 10K, 1 / 8W, 1% 12-7839
R12 200 Ohm, 1 / 8W, 1% 12-7846
R13 10K, 1 / 8W, 1% 12-7839
R14 4.75K, 1 / 8W, 1% 12-7858

Ludlum Measurements, Inc. Página 10-2 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 10

Referencia Descripción Número de pieza

R15 200K, 1 / 8W, 1% 12-7992


R16 10K, 1 / 8W, 1% 12-7839
R17 1K, 1 / 8W, 1% 12-7832
R18 4.75K, 1 / 8W, 1% 12-7858
R19 2K, 1 / 8W, 1% 12-7926
R20-R21 100K, 1 / 8W, 1% 12-7834
R22 1M, 1 / 8W, 1% 12-7844
R23 2.49K, 1 / 8W, 1% 12-7999
R24 14.7K, 1 / 8W, 1% 12-7068
R25 200K, 1 / 4W, 1% 12-7992
R26 100K, 1/4 W, 1% 12-7834
R27 68.1K, 1 / 8W, 1% 12-7881
R28 100K, 1 / 8W, 1% 12-7834
R29 1K, 1 / 8W, 1% 12-7832
R30 100K, 1 / 8W, 1% 12-7834
R31 475K, 1 / 8W, 1% 12-7859
R32 100K, 1 / 8W, 1% 12-7834
R37 100K, 1 / 8W, 1% 12-7834
R38 2.2M, 1 / 8W, 1% 12-7002
R39 500M, 3KV, 2% 12-7031
R40 402K, 1 / 8W, 1% 12-7888
R44 1K, 1/4 W, 1% 12-7832
CONECTORES
P1 640456-5 - MTA100 13-8057
P2 640456-6 - MTA100
(instalado según sea necesario) 13-8095
P3 640456-2 - MTA100 13-8073

INDUCTOR L1 22 μH 21-9808

TRANSFORMADOR T1 31032R 21-9925

Diagrama de cableado,
Dibujo 464 × 212 J1 MTA100 × 5, PRINCIPAL
TABLERO 5464-204 13-8140
J2 OPCIONAL (sobrecarga M3)
MTA100 × 6, 5464-204 13-8171
J3 MTA100 × 2, PRINCIPAL
TABLERO 5464-204 13-8178

Ludlum Measurements, Inc. Página 10-3 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 10

Referencia Descripción Número de pieza

AUDIO DS1 UNIMORPH TEC3526-PU 21-9251

BATERIAS B1-B2 ˝D˝ BATERÍA DURACELL 21-9313

DIVERSOS
* ENSAMBLE DE CONTACTO NEG
DE LA BATERÍA PORTÁTIL 2001-065
* ENSAMBLE DE CANTACTO POS
DE LA BATERIA PORTÁTIL 2001-066
* MODELO 3 “CASTING” 7464-219
* MODELO 3 ALOJAMIENTO PRINCIPAL 8464-035
* DETECTOR PORTÁTIL
ENSAMBLE (MTA) 4363-441
* MANDO PORTÁTIL 08-6613
M1 MEDIDOR DE MONTAJE DEL MEDIDOR
BISEL CON VIDRIO
W/O TORNILLOS 4363-188
* MOVIMIENTO DEL MEDIDOR (1 mA) 15-8030
* CARÁTULA DEL MEDIDOR PORTÁTIL 7363-136
* PUERTO DE ARNÉS CABLES 8363-462
* TAPA PORTÁTIL DE BATERÍA CON
CNTCT INOXIDABLE 2009-036
* KIT DE CIERRE PORTÁTIL W/O
TAPA DE BATERÍA 4363-349
* MANGO PORTÁTIL (AGARRE)
W / TORNILLOS 4363-139
* PORTAL PARA CLIP
W / TORNILLOS 4363-203
* CABLE DE REEMPLAZO
(STD 1 metro [39 pulg.]) 40-1004
* CLIP (TIPO 44-3) CON TORNILLOS 4002-026-01
* CLIP (TIPO 44-6) CON TORNILLOS 4010-007-01
* CALIBRACIÓN ETIQUETA-M3 2310602
* TAPA DE BATERÍA ETIQUETA-M3 2310601
* DATO DE PLACA ETIQUETA-M3 2310603

Ludlum Measurements, Inc. Página 10-3 abril de 2016


Modelo 3 Manual Técnico Sección 10

Sección

11 Dibujos y diagramas
TABLERO DE CIRCUITO PRINCIPAL, Dibujo 464 × 204 (3 hojas)

DISEÑO DEL TABLERO DE CIRCUITO PRINCIPAL, Dibujo 464 × 205 (2 hojas)

DIAGRAMA DE CABLEADO DEL CHASIS, Dibujo 464 × 212

Ludlum Measurements, Inc. Página 11-1 abril de 2016

También podría gustarte