Taller#3
Taller#3
Taller#3
y/o
precauciones generales del sistema de transmisión y las mencione las advertencias
y/o precauciones del proceso de montaje y desmontaje de los siguientes componetes:
1. Transmisión Manual
ADVERTENCIA:
No quite el tapón del radiador cuando el motor esté caliente. Podría sufrir graves
quemaduras cuando el agua de enfriamiento a alta presión escape del radiador.
Envuelva el tapón con un paño grueso. Gírela lentamente un cuarto de vuelta para
permitir que escape la presión acumulada. Desmonte con cuidado el tapón del
radiador girándolo por completo.
PRECAUCIÓN:
No reutilice el CSC (cilindro esclavo concéntrico). El CSC se desliza de nuevo a su
posición original cada vez que se desmonta el conjunto del transeje. Esta acción
puede hacer que se junte polvo o con- taminantes en las piezas deslizantes y dañar
un sello del CSC, los que causaría fugas de líquido del embrague.
PRECAUCIÓN:
• Asegure el conjunto del transeje en un gato adecuado.
• El conjunto del transeje no debe interferir con los mazos de cables ni con el tubo del
embrague. G
• Al instalar el conjunto del transeje, no ponga la flecha impulsora en contacto con la
cubierta del
embrague.
• El orificio del tornillo no está roscado en el alojamiento del embrague nuevo. Para
fijar la placa de
traba en el alojamiento del embrague se utiliza un perno autorroscante.
• No reutilice el perno autorroscante.
• Apriete los pernos del conjunto del transeje al par de apriete espe-
cificado. La ilustración es la vista desde el motor.
2. Embrague (Clutch) |
PRECAUCIÓN:
Cubierta de embrague
• No reutilice el CSC (cilindro esclavo concéntrico). El CSC se desliza de nuevo a su
posición original cada vez que se desmonta el conjunto del transeje. En este
momento, el polvo de las piezas desli- zantes puede dañar el sello del CSC y causar
fugas de líquido del embrague.
• No permita que le caiga grasa al revestimiento del disco del embrague, a la
superficie del plato opre- sor ni a la superficie del volante de inercia.
• No limpie el disco del embrague utilizando solvente.
PRECAUCIÓN:
Cerciórese de aplicar grasa a los puntos especificados. De otro modo, el resultado
puede ser ruido, problemas de desembrague o daños en el embrague. La grasa
excesiva puede causar des- lizamiento o temblor del embrague. Si se le adhiere grasa
al sello del CSC, puede provocar fugas de líquido del embrague. Elimine todo exceso
de grasa. Limpie la grasa que salga de las piezas.
3. Transmisión CVT
ADVERTENCIA:
2. Anillo O
3. Tubo de carga del aceite del CVT
No quite el tapón del depósito de reserva cuando el motor esté caliente. Podría sufrir
quemaduras gra- ves cuando el agua de enfriamiento del motor a alta presión escape
del depósito de reserva. Envuelva el tapón con un paño grueso. Gírela lentamente un
cuarto de vuelta para permitir que escape la pre- sión acumulada. Desmonte con
cuidado el tapón del radiador girándolo por completo.
PRECAUCIÓN:
Realice estos pasos cuando la temperatura del agua de enfriamiento haya disminuido
lo suficiente.
PRECAUCIÓN:
• No reutilice el anillo O.
• Aplique vaselina sólida al anillo O.
• Cuando instale el conjunto del transeje en el conjunto del motor,
compruebe el acoplamiento de los pasadores guía
PRECAUCIÓN:
• Gire el cigüeñal hacia la derecha (visto desde el lado de la polea del cigüeñal).
• Tenga cuidado de que el perno prisionero del convertidor de torsión esté alineado
con la posición del orificio de la placa de mando. En caso contrario el perno
prisionero entra en contacto con la placa de mando.
• Apriete temporalmente las tuercas de conexión de la placa de
mando y el convertidor de torsión y apriete al par especificado.
PRECAUCIÓN:
• Gire el cigüeñal hacia la derecha (visto desde el lado de la polea del cigüeñal).
• Verifique el par de apriete de los pernos de montaje de la polea del cigüeñal
después de apretar los
pernos que sujetan la placa de mando y el convertidor de torsión y de asegurar los
pernos de mon-
taje de la polea del cigüeñal.
• Instale los pernos del conjunto del transeje y del conjunto del motor de acuerdo a
los siguientes estándares.
4. Convertidor par
PRECAUCIÓN:
Nunca dañe el buje interior del manguito del convertidor de torsión al desmontar el
convertidor de torsión.
Desmonte el sello de aceite del alojamiento del convertidor con un extractor de
sellos de aceite (herra- mienta comercial de servicio).
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no rayar el alojamiento del convertidor.
Ensamblaje
Considere lo siguiente, e instale en orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN:
• Nunca reutilice el sello de aceite del alojamiento del convertidor.
• Aplique aceite para CVT al sello de aceite de la cubierta del convertidor.
1. Transmisión Manual
Procedimiento
ACEITE DE TRANSMISIÓN MANUAL (T/M) : Drenado
1. Arranque el motor y déjelo funcionando para calentar el transeje.
2. Detenga el motor. Utilizando una herramienta adecuada, quite el tapón de drenado
(1) y la junta hermética y luego drene el aceite de la transmisión.
3. Utilizando una herramienta adecuada, instale una junta hermé- tica en el tapón de
drenado e instale el tapón de drenado en el alojamiento del embrague.
PRECAUCIÓN:
No reutilice la junta.
4. Apriete el tapón de drenaje al par especificado. Consulte TM-33, "Vista de
componentes".
2. Embrague (Clutch)
DRENADO
1. Gire el interruptor de encendido a la posición ON (Encendido).
2. Conecte un tubo de vinilo en la válvula de purga.
3. Pise el pedal de los frenos y afloje la válvula de purga.
4. Pise el pedal de los frenos varias veces y descargue gradualmente el líquido de
frenos.
RELLENADO
Monitoree el nivel del líquido de frenos en el depósito de reserva mientras realiza el
rellenado.
3. Transmisión CVT
Procedimiento
•Use solo aceite de CVT genuino. El uso de aceite para transmisión distinto al aceite
de CVT genuino dañará la CVT, lo cual no está cubierto por la garantía.
• Siempre utilice papel para taller. Nunca utilice trapos para taller.
• Reemplace la junta hermética del tapón de drenado con una nueva en la última
etapa de la instala-
ción.
• Tenga precaución al observar la parte interior del orificio de drenado ya que existe
el riesgo de que
le caiga aceite en el ojo.
• Después del reemplazo, haga siempre una comprobación de fugas de aceite en el
CVT.
1. Seleccione "Monitor de datos" en "TRANSEJE" utilizando CONSULT.
2. Seleccione "TEMP FLUIDO" y confirme que la temperatura del aceite del CVT es de
40 °C (104 °F) o menos.
3. Verifique que la palanca selectora esté en la posición "P", luego acople
completamente el freno de esta- cionamiento.
4. Levante el vehículo.
5. Quite el tapón de drenado y el tubo de derrame y luego drene el aceite del CVT del
cárter de aceite. TM-295, "Vista de componentes".
Bibliografía
TM-30
CL18
TM-313-314-315-316
TM-318-319
MA-9- MA-44
MA-10 MA-51
MA-9 MA-38 MA-15