Manual de Instrucoes TSatDB ES
Manual de Instrucoes TSatDB ES
Manual de Instrucoes TSatDB ES
3 PRECAUCIONES __________________________________________________________________ 7
4 SEGURIDAD _____________________________________________________________________ 8
7 ESPECIFICACIONES _______________________________________________________________ 13
8 INSTALACIÓN ___________________________________________________________________ 15
9 CONFIGURACIONES ______________________________________________________________ 21
11 REVISIONES ____________________________________________________________________ 60
Apéndice
APÉNDICE A. Tabla de canales GOES 1
APÉNDICE B. Tabla de canales METEOSAT 8
El cliente debe entrar en contacto con Dualbase para recibir instrucciones y agendar
la asistencia técnica. El equipo no puede ser enviado sin autorización previa de embarque.
Después de recibir el equipo, este será evaluado y si se constata algún defecto de
fabricación y si se encuentra dentro del plazo de garantía, la reparación será ejecutada sin
ningún costo. De lo contrario se emitirá un presupuesto y se esperará la aprobación del mismo
para que se efectúe la reparación.
2.1 CONTACTO
Para entrar en contacto con nosotros utilice una de los siguientes medios:
Tome todas las medidas de seguridad posibles para evitar accidentes y situaciones
que puedan generar riesgos a la integridad física de una persona; manténgase atento durante
la INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y AL ENTORNO
DURANTE EL TRABAJO. Verifique con el responsable de seguridad (o política adoptada), si
todos los procedimientos de seguridad y salud son adoptados son adecuados y si están siendo
aplicadas antes de realizar cualquier trabajo.
Tenga en cuenta todas las instrucciones e información proporcionada en los
manuales del producto. Usted es responsable de aplicar todos los códigos, leyes, reglamentos
y normas vigentes en el país y para el lugar y el tipo de trabajo a ser realizado.
Algunas orientaciones básicas:
• Antes de ejecutar cualquier trabajo de instalación, obtenga las aprobaciones y
autorizaciones necesarias. Es su obligación cumplir todos los requisitos.
• Trabaje solo con personal capacitado para instalar, utilizar, operar y hacer la
manutención de los equipos.
• Conozca todas las instrucciones aplicables, normas de referencia y los
procedimientos antes de realizar cualquier servicio.
• Utilice siempre equipos de protección personal (EPPs) mientras esté
trabajando.
• Utilice siempre herramientas apropiadas para el trabajo a realizar.
• Usted corre serios riesgos si trabaja de forma incorrecta, principalmente
cuando está trabajando en un ambiente elevado o subterráneo, con
herramientas no adecuadas o con electricidad sin protección necesaria.
• Realice siempre mantenimientos preventivos o correctivos cuando sea
necesario. Esa práctica puede prevenir accidentes, reducir posibles daños,
perjuicios y fallas en los equipos.
• Tenga un plan de acción para realizar todas las orientaciones descritas y las
que considere necesarias. Mantenga siempre un registro de los trabajos
realizads en los equipos instalados y en el lugar de trabajo.
El TSatDB es un transmisor de datos vía satélite que opera con las redes GOES
(Versión 2.0 - CS2) y METEOSAT. El transmisor posee un sistema de posicionamiento global
(GPS) que proporciona información precisa de ubicación y sincronización de hora.
Órbita
Existen dos satélites, el GOES Este y el GOES Oeste. El GOES Este está ubicado a
75° de longitud al este y el GOES Oeste está localizado a 135° de longitud al oeste. Ambos
satélites se encuentran a lo largo del ecuador. Dentro de los Estados Unidos, canales con
número impar son asignados al GOES Este, y los canales con número par son asignados al
GOES Oeste. Los canales usados fuera de los Estados Unidos son asignados a ambos
satélites.
Recuperación de Datos
Accesibilidad
Para utilizar la plataforma de recolección de datos vía GOES es necesario que los
usuarios reciban permisos formales de NESDIS. Aparte de los EEUU, el sistema puede ser
utilizado por agencias estatales, el gobierno local o los usuarios asociados a una de esas
agencias. El sistema de transmisión de datos a través del satélite GOES hasta una plataforma
de recolección de datos (PCD) es ilustrado en la Figura 1:
Antena
Omnidireccional
Estación de
Recepción Terrestre
Figura 1 - Sistema GOES / PCD equipada con TSatDB
Autorización de uso
Para más informacion sobre: autorizaciones para adquirir la transmisión de datos vía
GOES, sobre el sistema y los procesos de transmisión / PCD / Estación de Recepción Terrestre
entre en contacto directo con NOAA/NESDIS visitando el site: noaasis.noaa.gov/DCS
Fuente de Alimentación
Tensión de alimentación: 10.8 a 16.0 Vdc
Ocioso < 3 mA
Transmitiendo < 2.6 A
Consumo de corriente:
GPS Encendido < 50 mA (configuración
padrón: una vez por día por 15 minutos)
Terminal de tornillo removible de dos pines
Conector:
con 05 milímetros de distancia
Satélite General
Soporta transmisiones programadas y aleatorias
Soporta ASCII y transmisión de mensajes binarias
Conector de salida de transmisión RF: Tipo N coaxial
Satélite GOES
Satélite GOES Versión 2.0 (CS2) - Transmisión de Alta Tasa - Certificado NOAA / NESDIS
Tasa de transmisión: 300 e 1200 bps
Satélite METEOSAT
EUMETSAT METEOSAT SRD
Tasa de transmisión: 100 bps
Receptor GPS
Tipo: 3.3 V activo
Conector: SMA coaxial
Rango de Temperatura
Operación: -40 a 60 °C
Almacenamiento: -55 a 70 °C
Para el funcionamiento adecuado del transmisor TSatDB el usuario debe seguir los
siguientes requisitos:
• Instalar la antena en un local con una visión clara del cielo (visión del
satélite).
• Para antenas direccionales (Capítulo 8.5.1), el usuario debe apuntar para el
satélite.
• Antenas omnidireccionales no necesitan ser apuntadas, solamente necesitan
de un lugar con visión clara del cielo. (Capítulo 8.5.2).
• Debe ser instalado en una caja de acondicionamiento que lo proteja contra
cualquier fuente de agresión ambiental, incluyendo la condensación.
• El trasmisor debe ser energizado por una fuente de alimentación segura sin
ruidos.
El TSatDB posee cuatro LEDs, ubicados en el panel frontal del case, usados para
indicar el estado operacional en que el transmisor se encuentra. Los LEDs pueden representar
las siguientes condiciones:
NOTA: El proceso para que el GPS reconozca la antena, sincronice y obtenga una
referencia de posición y hora, puede tardar hasta 20 minutos. Observe el LED
GPS, durante al menos dos minutos, para asegurarse que el transmisor logró
concluir la sincronización exitosamente.
Función FAILSAFE
Función RESET
8.3 CONECTORES RF
Conector de antenas
El TSatDB utiliza el conector hembra Tipo N para la salida de RF. Es necesario tener
una conexión adecuada antes de que se produzca cualquier transmisión. La falta de un cable y
un conector adecuado pueden causar daños permanentes al equipo. La impedancia nominar
es de 50 ohms, la gama de frecuencia es cerca de 400 a 403 MHz. Para GOES, para una tasa
de transmisión de 300bps la potencia de transmisión estándar es de 31.5 dBm y para una tasa
de transmisión de 1200 bps la potencia de transmisión estándar es de 37.5 dBm. Para
METEOSAT la potencia de transmisión estándar es de 37.5 dBm.
El conector del GPS es una entrada tipo SMA. La operación sin una antena no
causará daños, pero el transmisor no transmitirá sin una posición del GPS valida o si la hora no
está sincronizada. El transmisor utiliza el sistema de posicionamiento global para garantizar las
transmisiones de los datos con exactitud
Antena direccional
La precisión del direccionamiento de la antena debe ser buena, ya que si está cerca
de 20 grados fuera de la posición ideal, la pérdida es de mitad de la potencia (intensidad de la
señal). Si la posición de la antena está a más de 20 grados fuera de lo ideal, la pérdida de
potencia cae abruptamente, llevando a interrupciones de la transmisión de los datos.
Antena omnidireccional
NOTA: De acuerdo con las normas brasileras vigentes las antenas comercializadas
necesitan de certificación/homologación. Al adquirir su antena compruebe no
solo los datos técnicos, sino también su legalidad ante la ANATEL.
Puerto RS-232
El puerto RS-232 está disponible en un conector DB9 donde solo se utilizan tres pines
(RxD y TxD y GND).
Puerto USB
El puerto serial USB es el puerto secundario y por tanto, el puerto serial RS-232
termina siendo el más usado. El puerto serial USB no puede ser usado para actualizar el
firmware y solo admite comandos ASCII.
Las configuraciones predeterminadas para los puertos seriales del TSatDB para
realizar alguna comunicación vía interfaz son:
NOTA: Una conexión de tres líneas (TxD, RxD y GND) es todo lo que se admite en el
puerto serial del transmisor. Un sistema de control integrado a cada puerto serial
permite un modo de bajo consumo de energía para cuando no esté en uso por 60
segundos.
9.2 INICIALIZACIÓN
Self-Teste Completed
Encendiendo el equipo
Conecte los cables, como se muestra en la Figura 6. Observe que solo uno de los
cables de comunicación serial (USB y RS-232) es necesario, dependiendo del objetivo del uso.
Sin embargo, ambos pueden ser usados simultáneamente.
Figura 6 - TSatDB con conexiones para interfaz con cable USB (izquierda) y cable RS-232 (derecha).
NOTA: Solo los comandos ASCII son descritos en este documento, ya que los comandos
binarios son más difíciles de usar con programas de terminales padrón.
Importante: Ambos puertos en serie pueden ser usados para protocolos de comando ASCII,
pero para protocolos de comando binarios solo el puerto de comunicación serial
RS-232 funcionará.
Los comandos se deben cerrar con la tecla Enter (CR). Cualquier carácter recibido
después de presionar Enter será ignorado. Si tiene datos de mensaje con un CR en el
contenido de una línea, es decir, cuando los datos se utilizan en columnas en lugar de filas, el
CR debe ir precedido por una tilde (~).
Todos los comandos están sujetos a un nivel de acceso. Esto se hace para restringir
el acceso a comandos de fábrica y comandos de prueba. Se definen dos niveles de accesos:
USUARIO y TÉCNICO.
Los comandos de nivel USUARIO están siempre disponibles e incluso los comandos
operan en el mismo nivel de acceso TÉCNICO. Sin embargo, recibirá un mensaje de error si se
introduce un comando de nivel TÉCNICO mientras está en el nivel de acceso USUARIO.
Después de encender o reiniciar el transmisor, el nivel de acceso iniciado es siempre
USUARIO.
El nivel de acceso de cada comando esta anotado en las descripciones del capítulo
10. Algunos comandos solo están disponibles cuando las transmisiones están deshabilitadas.
Esto también es observado junto con cada descripción de comando.
NESID=0000
TCH=0
FTT=00:00:00
TWL=0
CMSG=N
EBM=N
TPR=S
TDF=A
RCH=0
RBR=0
RPC=0
RRC=0
RDF=A
RMC=N
IRC=?
GIN=00:00:00
Los capítulos 9.6 e 9.7 describen las etapas para configurar el TSatDB, conforme los
parámetros de configuración para cada plataforma de recolección de datos. Configure y ejecute
las transmisiones de prueba.
El resto de los parámetros son opcionales: algunos son definidos por el usuario,
algunos necesitan permanecer con el padrón de fabricación y otros requieren más permisos de
NOAA. La tabla, a continuación, explica brevemente cada ítem. Para explicaciones más
detalladas, vea el Capítulo 10.
Comando y
Configuración
Ítem Ejemplo de Comentarios
padrón
respuesta
Longitud de la
TPR=S transición del N/A N/A=No Alterar. Configuración padrón.
preámbulo.
La configuración padrón es A (ASCII).
Formato de los datos Otras opciones son pseudo binario (P) y
TDF=A Padrón binario (B). Vea la sección 10.3.9 para
de transmisión.
más detalles.
3) Lea la configuración del transmisor para confirmar que todos los parámetros
fueron insertados correctamente.
Centralización de mensajes
Ventana de
Transmisión Superposición de mensajes
Mensaje esperado
5
GOES Data Collection Platform Radio Set (DCPRS) CERTIFICATION STANDARDS, NOAA/NESDIS, Junio de 2009;
http://www.noaasis.noaa.gov/DCS/docs/DCPR_CS2_final_June09.pdf; Sección 4.1.1
6
EUMETSAT International Data Collection System Users’ Guide, Edición 10 versión 1, Octubre de 2009
https://www.eumetsat.int/website/home/Data/TechnicalDocuments/index.html
PWRLVL=31.5,34,38 : Ejemplo de valores. Definir los niveles de salida de potencia para los
valores deseados (100, 300 y 1200 bps, respectivamente). Consulte la
sección 10.5.17 para más detalles
>USERMODE
OK
1) Una vez que el LED GPS permanece apagado, determine el estado del
GPS digitando el comando para Obtener Estatus del GPS.
>GPS
a) Si el transmisor aún está intentando sincronizar, responderá con un
mensaje semejante para los dos siguientes ejemplos.
Fix Status: No Fix Fix Status: Waiting For GPS Time
Almanac Available: N Almanac Available: N
PPS Output Stable: N PPS Output Stable: N
UTC Offset=0.000000 UTC Offset=0.000000
Antenna OK Antenna OK
32 | 32.00 32 | 39.00
4 | 34.00 31 | 39.00
1 | 33.00 1 | 41.00
14 | 27.00 3 | 38.00
11 | 27.00 4 | 36.00
51 | 31.00 48 | 38.00
22 | 29.00 14 | 38.00
3 | 25.00 11 | 33.00
0 | no lock 23 | 33.00
0 | no lock 25 | 30.00
0 | no lock 17 | 36.00
0 | no lock 22 | 27.00
a) GPS no sincronizado
>TIME
Time=
: Este mensaje indica que a sincronización no ocurrió (error en año/
2000/01/01 00:00:11
mes/ día). El tiempo que se contó representa el tiempo que pasó
desde el último intento de sincronización
b) GPS sincronizado
>TIME
Time=
: Este mensaje indica que el GPS consiguió sincronizar y mostrara el
2018/02/06 15:27:43
dato actual de año/ mes/ día e hora.
Una vez que el GPS está sincronizado, a fin de asegurarse que el transmisor está
funcionando correctamente y la antena esta apuntada de forma adecuada, se puede efectuar
una transmisión.
Este mensaje indica que todo está listo para que la transmisión sea realizada,
excepto por no haber ningún dato registrado en el transmisor hasta el
momento. (Timed Message Length: 0 bytes). Si hay datos, este campo
indicará el número de bytes.
1) Lea los registros de LOG, que mostraran una lista de eventos reciente. Vea la
sección 10.5.9 para más detalles de posibles mensajes.
>RAL
2018/02/06 17:34:22 Tx Aborted: Timed Tx Buffer Empty : ejemplo
NOTA: Algunos campos serán marcados como N/A según el contexto de la falla descrito
en Tx Status.
>LTXL : Ejemplo 2
Tx Status: Msg Truncated
Tx Type: Self Timed
Last Tx Length: 2214 bytes
Last Tx Start Time: 2018/02/06 21:36:59
Last Tx Stop Time: 2018/02/06 21:37:58
Forward Power: 32.0 dBm
Reflected Power: 16.3 dBm
SWR: 1.39
Power Supply: 10.9 V
NOTA: Msg Truncated (mensaje truncado) indica que el límite de datos que son posibles
de transmitir dentro de una ventana de transmisión fue excedido
Existen varios comandos que serán usados con frecuencia con el transmisor. Vea el
Capítulo 10 para más comandos ASCII.
Ejemplo:
32 | 39.00
31 | 39.00
1 | 41.00
3 | 38.00
4 | 36.00
48 | 38.00
14 | 38.00
11 | 33.00
23 | 33.00
25 | 30.00
17 | 36.00
22 | 27.00
Para sobrescribir los datos registrados dentro de la memoria del buffer de mensajes
aleatorios, utilice los siguientes comandos:
Ejemplo:
Los siguientes comandos son usados para realizar la lectura del estado actual en que
el transmisor se encuentra. Ejemplo:
>RST
Transmitter: Enable
GPS: On
RTC: Valid
Time To Next Tx: 00:00:37:52
Timed Message Length: 119 bytes
Next Timed Tx: 2018/02/06 23:17:40
Random Message Length: 119 bytes
Random Message Tx Count: 0
Next Random Tx: N/A
Failsafe: OK
Supply voltage: 11.9 V
10 COMANDOS ASCII
Las siguientes secciones describen los comandos ASCII. Estos comandos se pueden
insertar desde un terminal conectado a cualquier puerto de comunicación de TSatDB.
Para mayor claridad, los comandos ASCII descritos en las siguientes secciones se
muestran en letras mayúsculas y en negrito. Sin embargo, este protocolo de comando no
distingue letras mayúsculas de minúsculas y aceptara cualquiera de las formas.
Algunos comandos se utilizan para dirigir el transmisor para ejecutar alguna función
específica (por ejemplo: colocar en cero el buffer); en tales casos, ni un “=” o “?” son
necesarios. Si el comando tiene parámetros asociados a él, estos aparecerán como una lista
separa por comas siguiendo el propio comando. Tenga en cuenta que, al inserir datos, ningún
espacio es insertado después de las comas.
Todos los comandos deben ser terminados al presionar la tecla Enter. Después de
estas indicaciones, el transmisor responderá a todos los comando con una de las siguientes
informaciones:
Si el comando fue una solicitud para una configuración del parámetro del transmisor,
es decir, si fue hecho un pedido para cambiar la configuración, entonces responderá con:
<cmd>=<data> Al retornar los parámetros de los datos.
Este comando define el carácter ASCII que será sustituido por cualquier carácter de
entrada ASCII detectado en los datos de transmisión cuando esté operando en modo ASCII o
Pseudo-Binário. El carácter predeterminado es “?”. Solo los caracteres ASCII imprimibles,
excluyendo los espacios son permitidos.
Guardar configuración
Restaurar configuración
Sintaxis: RSTR
Nivel de acceso: USER
Tx State: Enabled / Disabled
Habilitar transmisiones
Sintaxis: ETX
Nivel de acceso: USER
Tx State: Disabled
Sintaxis: DTX
Nivel de acceso: USER
Tx State: Enabled
Sintaxis: RCFG
Nivel de acceso: USER
Tx State: Enabled / Disabled
Ejemplo:
RCFG
NESID=326d31d4
TCH=92
.
.
.
La salida del comando RCFG puede ser capturada por un host (servidor) en un
archivo de texto y usado para duplicar la configuración en otra unidad.
Este comando define el intervalo para el ajuste de la posición del GPS y de las horas,
minutos y segundos, que se especifican en el formato: hh:mm:ss. También se puede utilizar sin
la señal “=” para informar el valor actual. El alcance válido de hh:mm:ss es de 00:05:00 a las
24:00:00 horas. Si se introduce el valor 00:00:00, esto desactivará las correcciones periódicas
de la posición del GPS, a pesar que ellas aún se produzcan al inicio y a cada 24 horas como
efecto secundario de la calibración OCXO automática diaria. El valor actual del intervalo de
corrección del GPS también es reportado por el comando RCFG. El intervalo de corrección del
GPS NO DEBE coincidir con el intervalo de transmisión (TIN) y deberá haber al menos dos
minutos entre estos dos intervalos. El parámetro no es volátil cuando se guarda con los
comandos SAVE o ETX.
Los siguientes comandos son usados para definir los parámetros de las
configuraciones para las transmisiones GOES. Al menos que se haya especificado
previamente, estos parámetros poseen valores predeterminados no válidos y deben ser
definidos antes que las transmisiones puedan ser activadas mediante el comando ETX. Estos
parámetros se almacenan en la memoria no volátil, insertando el comando SAVE, o se guardan
automáticamente cuando el transmisor está habilitado. El transmisor se desactiva
automáticamente si se modifica algún de estos parámetros. Los parámetros se pueden leer a
partir del comando sin el “=” mientras las transmisiones se activan o desactivan. Todos los
parámetros pueden ser leídos al mismo tiempo usando el comando RCFG.
Para más informaciones sobre el Permiso adquirido para las transmisiones y valores
específicos para llenar los siguientes parámetros, vea la sección 6.1.5 de este manual.
Este comando define el número del canal (ccc) para transmisiones programadas,
CCC es el número del canal y tiene un intervalo de 0-266 para tasas de bits de 100 a 300, y un
intervalo de 0 – 133 para una tasa de bits de 1200 bps.
Este comando define la tasa de bits para transmisiones, donde bbbb es el parámetro
de tasa de bits y tiene valores válidos de 100, 300 e 1200 bps.
NOTA: Es responsabilidad del host asegurarse que los datos proporcionados por la
transmisión estén en el formato apropiado.
Este comando define el número del canal para transmisiones aleatorias. ccc es el
número del canal y posee un intervalo válido de 0 – 266 para la tasa de bits de 100 e 300 bps y
0 – 133 para la tasa de bits de 1200 bps.
Para operaciones de 100bps en los canales 201 – 266, el transmisor será configurado
para operaciones internacionales. Específicamente, el EOT internacional de 31 bits se utilizará
(0x63CADD04) en lugar de EOT ASCII.
Por ejemplo, un valor de 3 direccionará el transmisor para enviar datos del buffer
aleatorio 3 veces antes de borrarlo. Un valor de 0 indica que las transmisiones aleatorias
ocurrirán a cada intervalo de transmisión aleatoria hasta que el buffer aleatorio sea borrado por
el host.
OK (respuesta)
Este comando responde con el número de bytes que el mensaje posee y como este
mensaje fue enviado al transmisor.
Este comando reemplaza los datos en el buffer intermediario con los datos
proporcionados. El transmisor insertará el ID GOES de 31 bits, cualquier información de
Los caracteres que tienen significado para la interfaz de comando (CR, LF, BS, ESC,
“~”) deben ser precedidos por un carácter “~” si aparecen en los datos del mensaje.
La longitud máxima de los datos cargados puede ser hasta 126000 bits o 15750
bytes.
Un minuto antes de la transmisión, los datos son removidos del buffer de transmisión
y codificados para la transmisión, el LED DATA (datos en el buffer) se borrará. Si este
comando es recibido dentro del primer minuto del tiempo de transmisión o durante una
transmisión programada, los datos no serán incluidos en la transmisión actual, pero serán
almacenados en el buffer para el próximo intervalo.
Los caracteres que tienen significado para la interfaz de comando (CR, LF, BS, ESC,
“~”) deben ser precedidos por un carácter “~” si aparecen en los datos del mensaje.
La longitud máxima de los datos cargados puede ser hasta 126000 bits o 15750
bytes.
Un minuto antes de la transmisión, los datos son removidos del buffer de transmisión
y codificados para la transmisión, el LED DATA (datos en el buffer) se borrará. Si este
comando es recibido dentro del primer minuto del tiempo de transmisión o durante una
transmisión programada, los datos no serán incluidos en la transmisión actual, pero serán
almacenados en el buffer para el próximo intervalo.
Responde con un número máximo de bytes que pueden ser transmitidos en una
transmisión programada, la tasa de bits actual, la longitud de la ventana y el tipo de preámbulo.
Borrar todos los datos del buffer de las transmisiones programadas. Asegúrese que
los datos registrados en la memoria realmente pueden ser borrados antes de realizar el
procedimiento.
Este comando responde con el número de bytes del mensaje y de cómo se envió este
mensaje para el transmisor GOES.
Este comando reemplaza los datos proporcionados por el buffer aleatorio del GOES.
El transmisor insertará el ID GOES de 31bits, cualquier información de encabezado (por
ejemplo, HDR Flag byte), y adjuntara el EOT para que no se incluyan en los datos. Si el
formato de los datos programados es ASCII o Pseudo-Binario, el transmisor también insertará
el bit de paridad correcto para cada carácter del mensaje y reemplazara los caracteres ilegales
por caracteres especificados por el comando IRC=c antes de la transmisión.
Este comando anexa los datos proporcionados por el buffer aleatorio. El transmisor
insertará el ID GOES de 31bits, cualquier información de encabezado (por ejemplo, HDR Flag
byte), y anexará el EOT para que no se incluyan en los datos. Si el formato de los datos
programados es ASCII o Pseudo-Binario, el transmisor también insertará el bit de paridad
correcto para cada carácter del mensaje y reemplazara los caracteres ilegales por caracteres
especificados por el comando IRC=c antes de la transmisión.
Los caracteres que tienen significado para la interfaz de comando (CR, LF, BS, ESC,
“~”) deben ir precedidos por el carácter “~” si aparecen en los datos del mensaje.
.Si hay más datos cargado en el buffer de lo que pueden ser transmitidos en la tasa
de bits atribuida, el mensaje se truncará.
Los siguientes comandos son usados por el host para determinar el estado del
transmisor para fines de visualización y diagnóstico. Estos comandos pueden ser insertados
con transmisiones activadas o desactivadas. (Enabled / Disabled).
Este comando muestra con un mensaje el estado del transmisor, el estado del GPS,
el tiempo para la próxima transmisión, el número de bytes en el buffer de transmisión aleatorio,
el número de veces que los datos aleatorios fueron transmitidos, estatus de falla y tensión de
alimentación.
Transmitter: Enabled/Disabled[CR][LF]
GPS: ON/Off[CR][LF]
RTC: Valid/Invalid[CR][LF]
Time to Next Tx: dd:hh:mm:ss[CR][LF]
Timed Message Length: nnnn[CR][LF]
Next Timed Tx: N/A or mm/dd/yyyy hh:mm:ss
Random Message Length: nnnn[CR][LF]
Random Message Tx Count: nnn[CR][LF]
Next Random Tx: N/A or mm/dd/yyyy hh:mm:ss
Fail-Safe: OK/Tripped[CR][LF]
Supply Voltage: xx.x V
Si una transmisión falla una vez que la unidad fue conectada, el transmisor responde
con el siguiente mensaje:
Este comando retorna con el estado da última transmisión con falla. La última
transmisión puede haber sido una transmisión programada regularmente, una transmisión
aleatoria o una transmisión de prueba activada por un comando de prueba.
Este comando muestra un mensaje con el estado actual del GPS, incluyendo la
cantidad de satélites y la intensidad de la señal, de la siguiente forma, si el GPS esta activada.
30 | 10.80
23 | no lock
10 | 4.00
25 | 1.80
5 | 6.60
21 | no lock
17 | 6.40
2 | 6.80
GPS is off
Obtener posición
Sintaxis: POS
Nivel de acceso: USER
Este comando muestra la posición del GPS obtenida durante la última corrección en
el siguiente formato:
No GPS Fix[CR][LF]
El comando RAL es usado para recuperar las informaciones del registro del LOG en
el siguiente formato:
Donde el campo de: yy/mm/dd hh:mm:ss son la fecha y hora en que el mensaje fue
generado.
"Restart",
"GPS Synchronization Timeout",
"Failsafe Tripped",
"Failsafe Cleared",
"Clock Valid",
"Clock In-Valid",
"TX Aborted: No OCXO Calibration",
"TX Aborted: Timed Tx Preparation failure",
"TX Aborted: Random Tx Preparation failure",
"Msg Truncated",
"TX Aborted: Supply Voltage Too Low",
"G4: Invalid State",
"EEPROM calibration data read failure",
"TX Aborted: VSWR Too High",
"TX Aborted: Timed Tx Buffer Empty",
"OCXO Calibration Failure",
"TCXO Calibration Failure",
"Illegal CSI port state",
"CSI Port rx error",
"Invalid NESID",
"Invalid ST channel number",
"Invalid ST bitrate",
Este comando borra todos los registros LOG de la memoria. Una vez que se aplica el
comando, no puede ser deshacer. Asegúrese que los datos del LOG que están registrados en
la memoria realmente puedan ser borrados antes de realizar este procedimiento.
>CAL (comando)
OK (respuesta)
Muestra la potencia de envío actual en dBm. Ese valor es utilizado en la tasa de bits
al transmitir y a cada 30 segundos cuando no está transmitiendo.
Sintaxis: RRFL
Nivel de acceso: USER
Tx State: Enabled / Disabled
Sintaxis: RMF
Nivel de acceso: TECHNICIAN
Tx State: Enabled / Disabled
Este comando muestra un mensaje con la última medida de frecuencia del OCXO y
TCXO en el siguiente formato:
F-OCXO: 10000005.9000
F-TCXO: 43199.9166
Comando de calibración
Este comando define el nivel de la potencia de salida utilizado para 100, 300 y
1200bps, respectivamente. Los parámetros aa, bb e cc se están en dBm. Los padrones de
fábrica son: aa = 37,5 dBm, bb = 37,5 dBm e aa = 40,5 dBm. Son aceptables niveles de
potencia de salida entre 30 e 50 dBm. Si el nivel de potencia se encuentra encima de la
potencia máxima del transmisor, aproximadamente 42dBm, el nivel de potencia del RF será la
salida máxima y no lo que fue insertado en la configuración.
Guardar calibración
Sintaxis: SAVECAL
Nivel de acceso: TECHNICIAN
Tx State: Enabled / Disabled
Restaurar calibración
Sintaxis: RSTRCAL
Nivel de acceso: TECHNICIAN
Tx State: Enabled / Disabled
Parar transmisión
Sintaxis: STX
Nivel de acceso: TECHNICIAN
Tx State: Disabled
Desconectar o OCXO
Sintaxis: OCXOOFF
Nivel de acceso: TECHNICIAN
Tx State: Disabled
El transmisor TsatDB es capaz de utilizar la plataforma de recolección de datos METEOSAT, con una
tasa de transmisión de 100 bps y con una capacidad de 649 bytes de datos por transmisión en 1 minuto. A
continuación, se muestra una tabla para determinar el número del canal para la frecuencia de transmisión
asignada.
APÉNDICE