Fax 30
Fax 30
Fax 30
RECEPTOR FACSIMIL
MODELO FAX-30
FURUNO ESPAÑA S.A. Su Agente/Vendedor Local
Telé
T fono: + 34 91 725 90 88
Telefax : + 34 91 725 98 97
.
Todos los derechos reservados Imprimido en Japó n
PRIMERA EDICION: SEP. SEP.
2002
C : OCT. 04,2002
PUB.No. OMSP-62600
*00080937500*
( J. M. ) FAX-30 *00080937500*
*00080937500*
*OME62600C00*
*OME62600C00*
*OME62600C00*
! MEDIDAS DE SEGURIDAD
Relativas al Operador
ADVERTENCIA ATENCION
!
RIESGO DE ELECTROCUCION Usar los fusibles adecuados.
No abrir el equipo.
El uso de fusibles no adecuados puede
Sólo personal especializado. ocasionar graves daños al equipo y no
poder usar la garantía.
i
Relativas al Instalador
!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCION
RIESGO DE ELECTROCUCION Respetar las distancias de seguridad
No abrir el equipo si no se está al compás magnético siguientes:
familiarizado con los circuitos
eléctricos del mismo. Al Al de
magistral Gobierno
Sólo personal especializado. Receptor 0.9 m 0.6 m
Facsímil
ii
INDICE
INTRODUCCION ........................................................................................................................ v
CONFIGURACION DEL SISTEMA ......................................................................................... vii
ALCANCE DEL SUMINISTRO ................................................................................................ viii
iii
INDICE
5. INSTALACION ....................................................................................................................... 39
5.1 Receptor Facsímil ........................................................................................................... 39
5.2 Unidad de Antena ........................................................................................................... 40
5.2.1 Conexión de antena ............................................................................................. 40
5.2.2 Antena de hilo o antena de látigo ....................................................................... 40
5.2.3 Preamplificador FAX-5 (opcional) ..................................................................... 40
5.3 Cableado ......................................................................................................................... 42
5.4 Alimentación del Preamplificador ................................................................................. 44
LISTAS DE ENVIO
DIBUJOS DE DIMENSIONES
DIAGRAMA DE INTERCONEXION
ESQUEMA ELECTRICO
Declaración de Conformidad
iv
INTRODUCCION
El equipo está diseñado, y fabricado, para satisfacer las rigurosas exigencias del ambiente
marino. Sin embargo, ningún aparato funciona de forma satisfactoria si no es adecuadamente
instalado, manejado y conservado. Rogamos, por tanto, leer y seguir cuidadosamente los pro-
cedimientos de manejo y mantenimiento descritos en este manual.
Características
Conectado a una unidad de presentación NavNet de 10,4’’, el FAX-30 recibe imágenes facsí-
mil y mensajes Navtex, transmitidos, respectivamente, por estaciones facsímil o Navtex.
• Programado con todas las frecuencias y estaciones facsímil existentes. El usuario puede
programar 320 canales.
v
INTRODUCCION
Características de Operación
• El equipo recibe las imágenes o mensajes uno a uno; así, no se recibe un mensaje Navtex
mientras se está recibiendo una imagen facsímil, independientemente de la categoría del
mensaje.
• Se dispone de tres modos de recepción: facsímil, navtex y facsímil (recepción programada)
y navtex. Cuando se utiliza este último modo, el orden de prioridad es el siguiente:
Recepción facsímil (primero) Recepción navtex (después)
• El FAX-30 no dispone de un reloj interno; así, la información horaria la recibe vía la red NavNet
(sentencia ZDA). Sin la información horaria no es posible utilizar la función de recepción
programada. Ver detalles en la página 2.
• Unidad de presentación NavNet aplicable:
Navionics: Ver. 15, Boot Ver. 2 (1950006002)
C-MAP: Ver. 11, Boot Ver. 2 (1950006002)
vi
CONFIGURACION DEL SISTEMA
Instalación Estándar
PREAMP
FAX-5
Antena
de Hilo
RECEPTOR
FACSIMIL
FAX-30
Radar,
Ploter
NavNet Series 10.4"
Alimentación
12-24 VCC
: Estándar
: Opción
: Suministro Local
Instalación Estándar
Instalación en Red
PREAMP
FAX-5
Antena
de Hilo
RECEPTOR FACSCIMIL
FAX-30
Radar,
Ploter
Radar,
HUB
Ploter
Alimentación Radar,
12-24 VCC Ploter
Radar,
Ploter
Instalación en Red
vii
ALCANCE DEL SUMINISTRO
Estándar
Elemento Tipo Código Cant. Notas
Receptor Facsímil FAX-30 1
Respetos SP08-01901* 005-952-780 1 juego 2 fusibles
• Cable de alimentación
MJ-A3SPF0024-035
CP08-01700 000-057-103 • Cable de Red
Material de Uno u MJ-A6SPF0014-050
Instalación otro • CP08-01701*
• Cable de alimentación
CP08-01720 000-057-105 MJ-A3SPF0024-035
• CP08-01701*
Opcionales
Elemento Tipo Código Notas
Preamplificador FAX-5 000-075-016 Con 15 m de cable
Abrazadera OP08-11 005-946-960 Para fijación del FAX-5
Antena de Látigo 04S 4176 000-112-845 2,6 m; FAX-5
OP-04-2 *10* 000-041-174
OP-04-2 *20* 000-041-175
Cable de
OP-04-2 *30* 000-041-176 Conector M en ambos extremos
extensión
OP-04-2 *40* 000-041-177
OP-04-2 *50* 000-041-178
MJ-A6SRMD/
Cable 000-144-463 Cable de conversión de red; para HUB
TM11AP8-005
Conector coaxial FM-MP-7 000-108-859 Para cable 7C2V, RG8/U, etc.
Adaptador MP-M3A 000-108-860 Para cable 3C2V, 3D2V, etc.
Adaptador MP-M5A 000-108-861 Para cable 5C2V, 5D2V, etc.
MJ-A6SPF0014-010 000-144-421 1m
MJ-A6SPF0014-050 000-144-422 5m
Cable MJ MJ-A6SPF0014-100 000-144-423 10 m Cable de red
MJ-A6SPF0014-200 000-144-424 20 m
MJ-A6SPF0014-300 000-144-425 30 m
viii
1. GENERALIDADES, CONFIGURACION
1.1 Controles
Bola Control
Presenta la ventana Elije los elementos del menú y las opciones.
selección del modo.
STU
7
VWX
8
YZ&
9 Entra los datos alfanúmericos.
EBL _'#
VRM GAIN
0
Controles
Nota 1: Para operaciones NavNet tales como entradas alfanuméricas u operación con te-
clas blandas, ver el Manual del Operador de la unidad de presentación NavNet.
1
1. GENERALIDADES, CONFIGURACION
AAM -- SELECT
APB ON SNTNC
BOD --
BWR -- ON/OFF
DPT --
GGA --
GLL ON
GTD --
MTW --
RMA --
RMB ON
RMC ON
VHW --
VTG ON
WPL -- RETURN
XTE --
ZDA ON
HDT --
HDG --
MWV --
TTM --
2
1. GENERALIDADES, CONFIGURACION
WX FAX
3
1. GENERALIDADES, CONFIGURACION
RX
NOTICE
RETURN
Menú de configuración
2. Pulsar la tecla blanda RX MODE.
RX MODE
▲
WX FAX
NAVTEX
FAX (TIMER) & NAV
▼
RX NOTICE
▲
ON
OFF
▼
Ventana de opciones
4
2. OPERACION FAX
2.1 Recepción Automática
Una vez seleccionada la estación facsímil de la que recibir la información, el sistema pasa
al estado de reposo a la espera de la señal de arranque procedente de la estación.
THUMB-
MINIATURAS DE IMAGENES RECIBIDAS
NAILS
JMH JUN/04 02:46 JMH JUN/05 01:29 JMH JUN/05 01:32
SELECT
IMAGE
RCV
WX FAX
RETURN
Presentación WX FAX
RECEIVE
100N JMH 7305.0kHz IOC288 180rpm SS=57 SN=31 WX FAX
CH
SETUP
TIMER
SETUP
START
RX
STOP
RX
RETURN
5
2. OPERACION FAX
CHANNEL
Datos de la imagen 100N JMH 3622.5kHz IOCXXX XXrpm SS=00 SN=00 RCV SETUP
Cambia cuando la imagen
facsímil es recibida. ZONE
Ver párrafo 2.1.2.
STA
CH
FREQ
RETURN
ZONE
▲
0 PRIVATE
1 NORTHWEST PACIFIC
2 NORTHEAST PACIFIC
3 SOUTH PACIFIC
4 SOUTH ATLANTIC
5 NORTHWEST ATLANTIC
6 NORTHEAST ATLANTIC
7 NORTH ATLANTIC
▼
Opciones de zona
5. Elegir la zona girando el botón [ENTER] y pulsar la tecla blanda ENTER. (Las zonas 0 y
9 son establecidas por el usuario.)
6. Pulsar la tecla blanda STA (estación) para presentar las estaciones de la zona; por ejem-
plo, si en 5 se ha seleccionado ‘’1 NORTHWEST PACIFIC’’ se abre la ventana siguiente.
STA
▲
0 JMH /TOKYO No. 1
1 JMJ /TOKYO No.2
2 JJC /KYODO(9MG)
3 JFA /CHUO-GYOGYOU
4 3SD /BEIJING
5 BAF /BEIJING
6 BDF /SHANGHAI
7 BMF /TAIPEI
▼
6
2. OPERACION FAX
CH
▲
0 03622.5 kHz
1 04902.0 kHz
2 07305.0 kHz
3 09970.0 kHz
4 13597.0 kHz
5 18220.0 kHz
6 23522.9 kHz
7 00079.0 kHz
▼
FREQ
03622.5 kHz
11. Usar las teclas alfanuméricas o el botón [ENTER] para estaboecer la frecuencia apro-
piada y pulsar la tecla blanda ENTER. (El dígito a cambiar se selecciona con la bola de
control.)
12.Pulsar la tecla blanda RETURN varias veces para volver a la presentación de espera.
Cuando el FAX-30 recibe la señal de arranque de la estación transmisora, automáticamente
se ajusta a la velocidad, ICO y fase de la misma. La imagen se recibe línea a línea en el
plazo de 30 a 40 minutos, según el tamaño de la imagen y la velocidad.
Completada la recepción de la imagen, ésta es comprimida y almacenada en la memoria
de imágenes y ‘’situada’’ en el tablón Miniaturas de imágenes recibidas (Thumbnails of
Received Images); este proceso tarda de tres a cinco minutos.
7
2. OPERACION FAX
Zona/Estación/Canal
Frecuencia
IOC (288 ó 576)
Velocidad (60, 90, 120, 180, 240)
Fuerza de la señal (Escala: 0-99, Típica: 30-70)
Relación Señal-Ruido (Escala: 0-99, Típica: 20-60)
Recepción de imagen facsímil
RECEIVE
100N JMH 3622.5kHz IOC288 180rpm SS=57 SN=31 RCV
WX FAX
Imagen CH
SETUP
recibiéndose
TIMER
SETUP
START
RX
STOP
RX
RETURN
8
2. OPERACION FAX
START RX START RX
▲ ▲
288/60 576/180
288/90 576/240
288/120 Gire el
288/180 mando
288/240 [ENTER]
576/90 para desplazar.
576/90
576/120
576/180
576/240
▼
Selección de ICO/velocidad
9
2. OPERACION FAX
IOC erróneo
La imagen se extenderá ( o contraerá) cuando "288" (o 576)
en lugar de una IOC de "576 (o 288)."
10
2. OPERACION FAX
TIMER
Horario previsto No. 05 10:30-14:05 100N JMH 3662.5 kHz SET UP
ordenado en tiempo, No. 06 14:30-16:40 100N JMH 3662.5 kHz
desde el más No. 07 16:40-19:00 100N JMH 3662.5 kHz
cercano al más No. 01 19:05-19:15 100N JMH 3662.5 kHz
START
lejano. TIMER
Sólo se presentan
PROG
los últimos 10 LIST
programas.
RETURN
Zona/Estación/Canal
Estación facsímil
Hora de arranque y fin
Temporizador ON
PROGRAM
▲
Programación horaria
5. Seleccionar el número del programa girando el botón [ENTER] y pulsar la tecla blanda
EDIT.
11
2. OPERACION FAX
EDIT
PROGRAM
▲
ZONE 1 NORTHWEST PACIFIC
STATION 0 JMH/TOKYO No.1
EDIT
CHANNEL 0 3622.5 kHz
IOC AUTO
SAVE
SPEED AUTO
START TIME 00:00
END TIME 00:00 CLEAR
CANCEL
STATION
▲
0 JMH /TOKYO No. 1
1 JMJ /TOKYO No.2
2 JJC /KYODO(9MG)
3 JFA /CHUO-GYOGYOU
4 3SD /BEIJING
5 BAF /BEIJING
6 BDF /SHANGHAI
7 BMF /TAIPEI
▼
Lista de estaciones
12
2. OPERACION FAX
CHANNEL
▲
0 03622.5 kHz
1 04902.0 kHz
2 07305.0 kHz
3 09970.0 kHz
4 13597.0 kHz
5 18220.0 kHz
6 23522.9 kHz
7 00079.0 kHz
▼
Lista de canales
11. Seleccionar el canal girando el botón [ENTER] y pulsar la tecla blanda ENTER.
12. Seleccionar ICO girando el botón [ENTER] y pulsar la tecla blanda EDIT.
IOC
▲
288
576
AUTO
▼
Opciones ICO
13. Seleccionar el valor ICO girando el botón [ENTER] y pulsar la tecla blanda ENTER (si no
se está seguro del valor adecuado, seleccionar AUTO).
14. Seleccionar SPEED girando el botón [ENTER] y pulsar la tecla blanda EDIT.
SPEED
▲
60
90
120
180
240
AUTO
▼
Opciones de velocidad
15. Seleccionar el valor de la velocidad girando el botón [ENTER] y pulsar la tecla blanda
ENTER (si no se está seguro del valor adecuado, seleccionar AUTO).
16. Seleccionar START TIME girando el botón [ENTER] y pulsar la tecla blanda EDIT.
START TIME
00:00
17. Establecer la hora inicial (formato de 24 horas) un par de minutos antes de la hora
real de inicio de la transmisión que se quiere recibir; pulsar la tecla blanda ENTER.
13
2. OPERACION FAX
18. Seleccionar END TIME girando el botón [ENTER] y pulsar la tecla blanda EDIT.
END TIME
00:00
19. Establecer la hora final (formato de 24 horas) un par de minutos más tarde de la hora
real de finalización de la transmisión que se quiere recibir; pulsar la tecla blanda ENTER.
Nota: Si los horarios de dos programas se solapan, el que tenga la hora inicial más
tarde queda inhabilitado. Por ejemplo, si las horas inicial y final del programa Nº
1 son 01:00 y 02:00 y las del programa Nº 2 son 01:30 y 03:00, el programa Nº 2
queda inhabilitado.
20. Si es necesario afinar la sintonía de frecuencia: seleccionar FREQUENCY girando el
botón [ENTER] y pulsar la tecla blanda EDIT. Aparece la frecuencia seleccionada en el
paso 11.
FREQUENCY
03622.5 kHz
Ajuste de frecuencia
21. Entrar la frecuencia con las teclas numéricas y pulsar la tecla blanda ENTER.
22. Pulsar la tecla blanda SAVE.
SAVE
▲
YES
NO
▼
Ventana de confirmación
14
2. OPERACION FAX
PROG
LIST
RETURN
START TIMER
START
STOP
15
2. OPERACION FAX
CLEAR ALL
▲
YES
NO
▼
Ventana de confirmación
THUMB-
MINIATURAS DE IMAGENES RECIBIDAS
NAILS
Datos de la recepción JMH JUN/04 02:46 JMH JUN/05 01:29 JMH JUN/05 01:32
Estación, fecha y hora SELECT
de la imagen recibida IMAGE
16
2. OPERACION FAX
Zona/Estación/Canal
Estación
Frecuencia
Indice de Cooperación
Velocidad del tambor en la estación fax
Fecha de la recepción
Hora de la recepción
ROTATE
LOCK/
ERASE
RETURN
0 10 20 30 40
"15"
1. Presentar la imagen (ver ‘’2.4 Presentación de Imágenes’’); pulsar la tecla blanda EDIT
IMAGE.
17
2. OPERACION FAX
PHASE
SYNC
NOISE
REJECT
EDIT
COLOR
RETURN
Imagen facsímil
2. Pulsar la tecla blanda PHASE.
PHASE
▲
00
▼
1. Presentar la imagen (ver ‘’2.4 Presentación de Imágenes’’); pulsar la tecla blanda EDIT
IMAGE.
2. Pulsar la tecla blanda SYNC.
18
2. OPERACION FAX
SYNC
▲
+00
▼
1. Presentar la imagen (ver ‘’2.4 Presentación de Imágenes’’); pulsar la tecla blanda EDIT
IMAGE.
2. Pulsar la tecla blanda EDIT COLOR.
3. Pulsar la tecla blanda COLOR.
19
2. OPERACION FAX
COLOR
▲
MONOCHROME
GRAY SCALE
BLUE-RED
WHITE-BLUE
PINK-BLACK
▼
Opciones de color
1. Presentar la imagen (ver ‘’2.4 Presentación de Imágenes’’); pulsar la tecla blanda EDIT
IMAGE.
2. Pulsar la tecla blanda EDIT COLOR.
3. Pulsar la tecla blanda REVERSE IMAGE.
REVERSE IMAGE
▲
NORMAL
REVERSE
▼
Ventana de selección
20
2. OPERACION FAX
3. Pulsar el botón [ENTER] o la tecla blanda SELECT IMAGE para presentar la imagen.
EDIT
IMAGE
ZOOM
IN
ROTATE
LOCK/
ERASE
RETURN
Imagen (ejemplo)
ERASE IMAGE
▲
YES
NO
▼
Ventana de confirmación
6. Pulsar la tecla blanda RETURN varias veces para volver a la presentación de espera.
21
2. OPERACION FAX
FAX-30
Menú principal
2. Pulsar la tecla blanda EDIT WX FAX STATION.
22
2. OPERACION FAX
EDIT
ZONE 0 PRIVATE STATION
▲
STATION 0 PRV/ EDIT
CHANNEL 0 00079.9 kHz
REVERSE IMAGE NORMAL
SAVE
FREQUENCY 00079.9 kHz
CALL SIGN PRV
STATION NAME -------------
RETURN
Menú de canales
ZONE
▲
0 PRIVATE
1 NORTHWEST PACIFIC
2 NORTHEAST PACIFIC
3 SOUTH PACIFIC
4 SOUTH ATLANTIC
5 NORTHWEST ATLANTIC
6 NORTHEAST ATLANTIC
7 NORTH ATLANTIC
▼
Opciones de zona
4. Girando el botón [ENTER], elegir la zona (0 y 9 son las zonas de usuario) y pulsar la tecla
blanda EDIT.
5. Girando el botón [ENTER], seleccionar STATION y pulsar la tecla blanda EDIT. Si el paso
4 se hubiera seleccionado, por ejemplo, ‘’1 NORTHWEST PACIFIC’’, se abre la siguiente
ventana de opciones de estación.
STATION
▲
0 JMH /TOKYO No. 1
1 JMJ /TOKYO No.2
2 JJC /KYODO(9MG)
3 JFA /CHUO-GYOGYOU
4 3SD /BEIJING
5 BAF /BEIJING
6 BDF /SHANGHAI
7 BMF /TAIPEI
▼
23
2. OPERACION FAX
CHANNEL
▲
0 03622.5 kHz
1 04902.0 kHz
2 07305.0 kHz
3 09970.0 kHz
4 13597.0 kHz
5 18220.0 kHz
6 23522.9 kHz
7 00079.0 kHz
▼
REVERSE IMAGE
▲
" NORMAL
! REVERSE
▼
Opciones de formato
10. El formato habitual de las imágenes facsímil es negro sobre blanco; sin embargo, algu-
nas estaciones transmiten caracteres blancos sobre fondo negro. Si esta información
se programa en la memoria del aparato no es necesario establecer el formato de imagen
en cada caso. Por tanto, cuando se programa una nueva frecuencia o estación, selec-
cionar el formato de imagen correspondiente; girar el botón [ENTER] para seleccionar
NORMAL o REVERSE; pulsar la tecla blanda ENTER.
11. Si se trata de registrar una frecuencia, señal de llamada o nombre de estación, distintos
de los que aparecen en las ventanas CHANNEL o STATION, girar el botón [ENTER] para
seleccionar FREQUENCY, CALL SIGN o STATION NAME y pulsar la tecla blanda EDIT.
Se abre una de las ventanas siguientes.
12. Usar las teclas alfanuméricas o el botón [ENTER] para establecer los datos correspon-
dientes y pulsar la tecla blanda ENTER. El cursor se desplaza con la bola de control.
24
3. OPERACION NAVTEX
3.1 Sobre los Mensajes NAVTEX
3.1.1 Categoría de mensaje
Las estaciones Navtex, mundialmente distribuidas, proporcionan información meteorológi-
ca y de navegación. En cada mensaje Navtex se incorpora un código de cabecera de cuatro
caracteres que identifica a la estación transmisora, la categoría del mensaje y el número de
mensaje (00 a 99); el número 00 se reserva para mensajes de emergencia. La categoría de
mensaje se clasifica como sigue.
El usuario puede seleccionar las categorías de los mensajes a recibir y las estaciones de
donde recibirlos.
25
3. OPERACION NAVTEX
RCV
NAVTEX Aparece cuando el modo es
NAVTEX o FAX(TIMER)&NAVTEX
RX
SETUP
RETURN
RETURN
FREQUENCY
▲
490 kHz
518 kHz
▼
5. Girando el botón [ENTER], seleccionar STA. SELECTION MODE y pulsar la tecla blan-
da EDIT.
26
3. OPERACION NAVTEX
Opciones de modo
Selección de estaciones
8. Elegir la estación girando el botón [ENTER] y pulsarlo para seleccionarla o anular su se-
lección.
9. Pulsar la tecla blanda ENTER para volver al menú RX SETUP.
10.Girar el botón [ENTER] para seleccionar MESSAGE SELECTION y pulsar la tecla blanda
EDIT.
MESSAGE SELECTION
▲
A NAVIGATIONAL WARNING
B METEOR. WARNING
C ICE REPORT
D SAR INFORMATION
E METEOR. FORECAST
F PILOT MESSAGE
G DECCA MESSAGE
H LORAN MESSAGE
▼
11.Elegir el mesaje girando el botón [ENTER] y pulsarlo para seleccionarlo o anular su se-
lección.
27
3. OPERACION NAVTEX
33%
14.Girando el botón [ENTER], establecer la máxima relación de error (de 0 a 33%) a utilizar.
Cualquier mensaje con una relación de error superior a la establecida será rechazado.
Nota: Para habilitar la alarma SAR MSG (mensajes de Búsqueda y Rescate) deben haber
sido seleccionados para recepción los mensajes de categoría D, en el paso 11 del
procedimiento anterior. Para habilitar la alarma WARNING MSG es necesario selec-
cionar para recepción las categorías de mensaje A, B o L. La alarma se silencia pul-
sando la tecla [CLEAR]. Se puede ver el tipo de mensaje recibido pulsando la tecla
[ALARM].
28
3. OPERACION NAVTEX
NAVTEX
SELECT
MSG
RCV
NAVTEX
RX
SETUP
RETURN
Presentación navtex
2. Pulsar la tecla blanda RCV NAVTEX.
RECEIVE
518kHz MANUAL* SS=52 RCV NAVTEX
ZCZC IA55
Mensaje 160520 UTC JUNE 05
recibiéndose JAPAN NAVTEX N.W. NR 0775/2002
RETURN
3. Pulsar la tecla blanda RETURN varias veces para volver a la presentación de espera.
29
3. OPERACION NAVTEX
▲ NAVTEX
1. IA55 JUN/06 03:57 518kHz D*
2. IA53 JUN/06 03:58 518kHz NEW#
SELECT
3. IA52 JUN/06 03:59 518kHz NEW MSG
4. IA48 JUN/06 04:01 518kHz NEW
RCV
NAVTEX
RX
SETUP
RETURN
SELECT
1A55 JUN/05 03:57 518kHz ERROR RATE=0.0% MSG
ZCZC IA55
160520 UTC JUNE 05
JAPAN NAVTEX N.W. NR 0775/2002
ASHIKURI MISAKI, SOUTHWARD.
Mensaje FLARE DROPPING. 150930Z TO 151100Z JUNE,
ALTERNATE 160930Z TO 161100Z JUNE.
WITHIN 10 MILES OF 31-00N 133-00E.
GEODETIC DATUM UNKNOWN.
RETURN
NNNN
4. Pulsar la tecla blanda RETURN varias veces para volver a la presentación de espera.
30
3. OPERACION NAVTEX
31
3. OPERACION NAVTEX
EDIT
STATION
RETURN
Menú Navtex
EDIT
▲
RETURN
▲
01
▼
32
3. OPERACION NAVTEX
6. Girar el botón [ENTER] para seleccionar STATION NAME y pulsar la tecla blanda EDIT.
STATION NAME
__________
7. Escribir el nombre de la estación con las teclas alfanuméricas y la bola de control. Pulsar
la tecla blanda ENTER.
8. Girar el botón [ENTER] para seleccionar 518 kHz STATION ID1 o 490 kHz STATION ID1,
según corresponda, y pulsar la tecla blanda EDIT.
10.Si hay varias estaciones, entrar el ID en 518 kHz STATION ID2 o 490 kHz STATION ID2,
según corresponda.
11.Girar el botón [ENTER] para seleccionar LATITUDE y pulsar la tecla blanda EDIT.
LATITUDE
00°00' N
Entrada de la latitud
12.Entrar la latitud de la estación y pulsar la tecla blanda ENTER. Usar la tecla blanda
[N<-->S] para pasar de N a S o viceversa.
13.Girar el botón [ENTER] para seleccionar LONGITUDE y pulsar la tecla blanda EDIT. En-
trar la longitud. Usar la tecla blanda [W<-->E] para pasar de O a E o viceversa.
33
3. OPERACION NAVTEX
STATION
I, U 55°02'N 001°26'W CULLERCOATS LIST
▲
RETURN
34
4. MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
! ADVERTENCIA
No abrir el equipo
RIESGO DE ELECTROCUCION
4.1 Mantenimiento
La unidad ha sido diseñada y fabricada para funcionar durante muchos años de forma satis-
factoria y sin problemas. Sin embargo, de ningún aparato es posible obtener continuadamente
sus máximas prestaciones si no es mantenido adecuadamente.un programa de manteni-
miento debe comprender, al menos, lo relacionado en la tabla siguiente.
Elemento Comprobación
Antena de látigo Comprobar integridad física. Sustituir si está dañada.
Antena de hilo Comprobar integridad física. Sustituir si está dañada.
Unión entre la antena
de látigo y el Comprobar limpieza y apriete.
preamplificador
Cable coaxial Comprobar integridad física. Sustituir si está dañado.
Cable de alimentación Comprobar conexión en ambos extremos.
Conexión de tierra Comprobar limpieza y conexión.
Comprobar limpieza. No limpiar con disolventes tales como
Unidad
gasolina o benceno.
35
4. MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
4.3 Incidencias
Se describen a continuación algunos problemas simples y la solución que puede ser aplica-
da por el usuario para restaurar el funcionamiento normal.
Síntoma C au sa Solución
La unidad de
Encender y apagar la unidad de
presentación NavNet Memoria contaminada
presentación
se bloquea
No se aceptan las
órdenes desde la
Red no conectada Seleccionar otra vez el modo FAX
unidad de
presentación NavNet
No se pueden leer
Memoria contaminada Borrar la memoria
los caracteres
Hay ruido pero no No hay conexión a la Revisar y repara conector o coaxial
señal antena de antena
Imágenes solapadas Velocidad incorrecta Corregir
Imagen dividida Fase incorrecta Corregir
Imagen verticalmente
ICO incorrecto Corregir
contraida o estirada
Imagen con ruido Ruido Activar el supresor de ruido
La programación
horaria no funciona Programación incorrecta Corregir
correctamente
36
4. MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
4.5 Diagnosis
Se presentan el número del programa y los resultados de la verificación de la RAM, ROM,
receptor y red. Los resultados se presentan com OK o NG (fallo); en este último caso, soli-
citar asistencia técnica.
FAX-30
SYSTEM
SETUP
TEST
SIMULATION SETUP
CLEAR MEMORY
Presentación de resultados
4. Pulsar la tecla blanda RETURN para salir de la prueba.
37
4. MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
RETURN
Menú de borrado
4. Elegir la opción de borrado girando el botón [ENTER] y pulsar la tecla blanda EDIT. Por
ejemplo, si se selecciona CLEAR ALL IMAGES (borrar las imágenes facsímil) y se pulsa
EDIT.
CLEAR ALL
▲
YES
NO
▼
Ventana de confirmación
6. Pulsar la tecla blanda RETURN paara cerrar el menú y volver a la presentación de espe-
ra.
38
5. INSTALACION
210
150
285
300
39
5. INSTALACION
Antena de Hilo
Antena Látigo
Antena Látigo 6m
2.6 m Selec. Caja de
Preamp uno.
(FAX-5) Conexión
Cable Coaxial
Receptor Receptor
Facsímil Facsímil
Conexión de antena
40
5. INSTALACION
1. Fijar el preamplificador.
2. Atornillar al preamplificador la antena de látigo.
3. Conectar a tierra el terminal de tierra del preamplificador.
4. Impermiabilizar la unión u otras partes metálicas expuestas con sellante de silicona.
Paso de Rosca
50 (14 pasos de rosca/pulgada)
Tubo
TUBO
Antena de Látigo
Arandela 2.6 m
Elástica
Abrazadera Mástil
(opción)
Toma de
Tierra
ABRAZADERAS (opción) PARA MASTIL
Tornillo
Antena de Hilo
ANTENA DE HILO
Nota 1: Al preamplificador FAX-5 también puede ser conectada una antena de hilo median-
te la tornillería suministrada con el mismo.
Nota 2: El preamplificador es alimentado desde la unidad FAX-30; ver ‘’5.4 Alimentación del
Preamplificador’’.
41
5. INSTALACION
Antena de Hilo*
Alimentador de Antena*
Cable
Coaxial FAX-5
Cable*
Coaxial* Preamplificador
(opción)
Cable opcional está disponible
en 10, 20, 30, 40 o 50 m.
Hilo de Masa
ANT 12-24 VDC NETWORK
IV-8sq, suministro local
* = Suministro Local
Masa
Cableado
42
5. INSTALACION
Cable de alimentación
Conectar el hilo blanco del cable de alimentación (suministrado) al positivo (+) de la alimen-
tación y el hilo negro al negativo (-); si es necesario alargar el cable, usar la sección adecua-
da para evitar la caida de tensión.
Nota: 7C-2V, 5D-2V, 5C-2V y 3C-2V, son denominaciones del Estándar Industrial Japonés.
En la tabla siguiente se detallan las especificaciones de estos coaxiales.
Resistencia Atenuación C a p a ci d a d P e so
Conductor interno Aislante Conductor externo Cubierta
máx.
Tipo Trenzado Diám. Grueso Diám. Diám. Grueso Diám.
Malla (20ºC) 10 MHz
(Nº/mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (S /km) (dB/km) (pF/m) (kg/km)
Diám. P a so
3C-2V 1/0,5 0,5 1,3 3,1 0,14/5/24 26 3,8 0,8 5,4±0,5 91,4 42 67±3 42
5C-2V 1/0,8 0,8 2,05 4,9 0,14/7/24 42 5,7 0,9 7,4±0,5 35,9 27 67±3 74
7C-2V 7/0,4 1,2 3,05 7,3 0,18/8/24 45 8,2 1,1 10,4±0,5 20,7 22 67±3 140
5D-2V 1/1,4 1,4 1,7 4,8 0,14/7/24 42 5,5 0,9 7,3±0,5 11,7 27 100±4 80
Preamplificador FAX-5
Conectar su cable coaxial directamente al conector de antena del FAX-30. Si la longitud del
coaxial incorporado al preamplificador no fuera suficiente, se dispone de extensiones de
longitudes 10, 20, 30, 40 y 50 metros.
43
5. INSTALACION
Hilo de tierra
Conectar a tierra el terminal de tierra de la unidad mediante un hilo de sección adecuada y lo
más corto posible. Una buena conexión de tierra es esencial para evitar ruido e interferencias
y conseguir la recepción de señales débiles.
Colocarlo en la
posición "ACT".
J23
ACT WIRE
(Posición "ACT")
44
APENDICE
Estaciones Facsímil
Mapa de estaciones facsímil
ZONA 1
ZONA 2
ZONA 3
ZONA 7
ZONA 8
ZONA 6
ZONA 5
ZONA 4
ZONA 2
AP-1
NORTH PACIFIC OCEAN SOUTH ATLANTIC OCEAN NORTH ATLANTIC OCEAN
ZONA 1 WESTERN PART ZONA 4 ZONA 7 NORTHERN PART
AP-2
ESTA- CALL ESTA- CALL ESTA- CALL
CION SIGN TRANSMITIDO DESDE CION SIGN TRANSMITIDO DESDE CION SIGN TRANSMITIDO DESDE
APENDICE
5 NOJ Kodiak, Alaska USA 5 OXT Skamlebaek GREENLAND 5 RBV Tashikent 1 UZBEKISTAN
6 CKN Esquimalt CANADA 6 AUX 6 RBX Tashikent 2 UZBEKISTAN
7 NMC California USA 7 AUX 7 SUU Cairo EGYPT
8 ELK Nebraska USA 8 AUX 8 JED Jeddah SAUDI ARABIA
9 AUX 9 AUX 9 RIS Tbilisi GRUZIJA
AP-3
APENDICE
APENDICE
Estaciones Navtex
Mapa de estaciones navtex
AP-4
APENDICE
AP-5
APENDICE
AP-6
APENDICE
Buenos
Buenos Aires Aires 34 36S 58 22W F, R
Namibia Walvis Bay Walvis Bay 23 03S 14 37E B
Cape Town Cape Town 33 40S 18 43E C
VII
South Africa Port Elizabeth P.Elizabeth 34 02S 25 33E I
Durban Durban 30 00S 31 30E O
Bombay Bombay 19 05N 72 50E G
India
Madras Madras 13 05N 80 17E P
VIII
Mauritius
Mauritius
Radio Mauritius 20 26S 57 41E C
Bahrain Hamala Hamala 26 09N 50 28E B
Serapeum
Egypt
(Ismailia) Serapeum 30 28N 32 22E X
Bushehr Bushehr 28 59N 50 50E A
Iran Bandar
IX Bandar Abbas Abbas 27 07N 56 04E F
Dammam Dammam 26 26N 50 06E G
Saudi Arabia
Jeddah Jeddah 21 23N 39 10E H
Oman Muscat Muscat 23 36N 58 30E M
Pakistan Karachi Karachi 24 51N 67 03E P
X NONE
Sanya Sanya 18 15N 109 30E M
Guangzhou Guangzhou 23 09N 113 29E N
China Fuzhou Fuzhou 26 02N 119 18E O
Shanghai Shanghai 31 07N 121 33E Q
Dalian Dalian 38 51N 121 31E R
Jayapura Jayapura 02 31S 140 43E A
Indonesia Ambon Ambon 03 42S 128 12E B
Makassar Makassar 05 06S 119 26E D
Jakarta Jakarta 06 06S 106 54E E
Otaru Otaru 43 19N 140 27E J
Kushiro Kushiro 42 57N 144 36E K
Japan
Yokohama Yokohama 35 14N 139 55E I
Moji Moji 34 01N 130 56E H
XI Naha Naha 26 05N 127 40E G
Korea,Republic of Chukpyun Chukpyun 37 03N 129 25E V
Pyonsan Pyonsan 35 36N 126 29E W
Penang Penang 05 25N 100 24E U
Malaysia
Miri Miri 04 25N 114 01E T
Sandakan Sandakan 05 54N 118 00E S
Manila Manila 14 35N 121 03E J
Philippines Puerto
Princesa P.Princesa 09 44N 118 43E I
Davao Davao 07 04N 125 36E K
Singapore Singapore Singapore 01 25N 103 52E C
Bangkok
Thailand
Radio Bangkok 13 44N 100 34E F
United States Guam Guam 13 29N 144 50E V
AP-7
APENDICE
Ho Chi Minh
City Ho Chi Minh 10 47N 106 40E X
Vietnam
Haiphong Haiphong 20 44N 106 44E P W
XI Danang Danang 16 05N 108 13E W, K
Taiwan Chilung Chilung 25 09N 121 44E P
Associate Member
of IMO Hong Kong Hong Kong 22 13N 114 15E L
XII Prince Rupert Prince Rupert 54 18N 130 25W D
Canada
Tofino Tofino 48 55N 125 33W H
San Francisco San Francisco 37 56N 122 44W C
Kodiak Kodiak 57 46N 152 34W J, X
Honolulu Honolulu 21 16N 158 09W O
United States
Cambria Cambria 35 31N 121 03W Q
Astoria Astoria 46 12N 123 57W W
Adak Adak 51 54N 176 38W X
Vladivostok Vladivostok 43 07N 131 53E A
Kholmsk Kholmsk 47 02N 142 03E B
Petropavlovsk Petropavlovsk 53 00N 158 40E C
Russian
XIII Magadan Magadan 59 40N 151 01E D
Federation
Beringovskiy Beringovskiy 63 03N 179 20E E
Provideniya Provideniya 64 40N 173 10W F
Astrakhan Astrakhan 44 20N 48 02W W
XIV NONE
Antofagasta Antofagasta 23 39S 70 25W A, H
Valparaiso Valparaiso 32 48S 71 29W B, I
Talcahuano Talcahuano 36 43S 73 06W C, J
XV Chile Puerto Montt Puerto Montt 41 30S 72 58W D, K
Punta Arenas Punta Arenas 53 12S 70 56W E, L
Isla de
Pascua Isla d/Pascua 27 09S 109 25W F, G
Paita Paita 05 05S 81 07W S
Peru Callao Callao 12 03S 77 09W U
XVI
Mollendo Mollendo 17 01S 72 01W W
Ecuador Guayaquil Guayaquil 02 17S 79 52W M
AP-8
APENDICE
Arbol de Menús
Teclas Blandas
WX FAX
SELECT IMAGE EDIT IMAGE PHASE (00 - 40, 0)
soft key
SYNC (-50 - +50, 0)
NOISE REJECT (OFF, LOW, MEDIUM, HIGH)
EDIT COLOR COLOR MONOCHROME
GRAY SCALE
BLUE-RED
WHITE-BLUE
RED-BLACK
REVERSE IMAGE (NORMAL, REVERSE)
ZOOM IN (ZOOM OUT)
ROTATE (CW and CCW soft keys)
LOCK/ERASE IMAGE (LOCK IMAGE and ERASE IMAGE soft keys)
RCV WX CH SETUP ZONE (0-9, 1)
FAX STA (0-9, 0)
CH (0-9, AUTO; 0)
FREQ
TIMER SETUP START TIMER
PROG LIST
START RX (288/60, 288/90, 288/120, 288/180, 288/240,
576/60, 576/90, 576/120, 576/180, 576/240)
STOP RX
NAVTEX
SELECT MSG
soft key
RCV NAVTEX
MODE
SETUP RX MODE soft key (WX FAX, NAVTEX, FAX (TIMER) & NAV)
soft key RX NOTICE soft key (ON, OFF)
AP-9
APENDICE
Tecla MENU
MENU
EDIT WX ZONE (0-9, 0)
Key
FAX STATION (0-9, 0)
STATION CHANNEL (0-9, AUTO; 0)
REVERSE IMAGE (NORMAL, REVERSE)
FREQUENCY (80.0 kHz)
CALL SIGN (PRV)
STATION NAME
AP-10
ESPECIFICACIONES DEL RECEPTOR FACSIMIL
FAX-30
1 GENERALES
1.1 Frecuencia
FAX LF 80 - 160 kHz
MF/HF 2 - 25 MHz
NAVTEX 490 kHz, 518 kHz
1.2 Número de canales 1000
1.3 Sistema de recepción Doble superheterodino
1.4 Clase de emisión FAX: F3C/J3C; NAVTEX: F1B
1.5 Interfaz de Red Ethernet 10 BASE -T TCP/IP
2 ALIMENTACION
12 - 24 V CC; 1,0 - 0,5 A
3 CONDICIONES AMBIENTALES
3.1 Temperatura ambiente -15 ºC a +55 ºC
3.2 Humedad relativa 95% a 40 ºC
3.3 Estanqueidad IPX2
3.4 Vibración IEC 60945
4 COLOR
N3.0
SP-1 E6260S01A
A-1
FAX-30-J/E-AN
N A M E O U T L I N E DESCRIPTION/CODE № Q'TY
ユニット UNIT
ファクシミリ受画装置 FAX-30
1
FACSIMILE RECEIVER
000-057-102
予備品 SPARE PARTS SP08-01901
ヒューズ FGBO 2A AC250V
2
FUSE
000-549-020
工事材料 INSTALLATION MATERIALS CP08-01701
+トラスタッピンネジ 5X20 SUS304 1シュ
4
+TAPPING SCREW
000-802-081
その他工材 OTHER INSTALLATION MATERIALS
ケーブル組品MJ MJ-A6SPF0014-050 *5M*
1
CABLE ASSY.
000-144-422
ケーブル組品MJ MJ-A3SPF0024-035
1
CABLE ASSY.
000-146-470
FAX-30-J/E-AP
N A M E O U T L I N E DESCRIPTION/CODE № Q'TY
ユニット UNIT
ファクシミリ受画装置 FAX-30
1
FACSIMILE RECEIVER
000-057-102
予備品 SPARE PARTS SP08-01901
ヒューズ FGBO 2A AC250V
2
FUSE
000-549-020
工事材料 INSTALLATION MATERIALS CP08-01701
+トラスタッピンネジ 5X20 SUS304 1シュ
4
+TAPPING SCREW
000-802-081
その他工材 OTHER INSTALLATION MATERIALS
ケーブル組品 MJ-A6SPF/TM11AP8C050
1
CABLE ASSY.
000-146-289
ケーブル組品MJ MJ-A3SPF0024-035
1
CABLE ASSY.
000-146-470
FAX-30-J/E-N
N A M E O U T L I N E DESCRIPTION/CODE № Q'TY
ユニット UNIT
ファクシミリ受画装置 FAX-30
1
FACSIMILE RECEIVER
000-057-102
予備品 SPARE PARTS SP08-01901
ヒューズ FGBO 2A AC250V
2
FUSE
000-549-020
工事材料 INSTALLATION MATERIALS CP08-01701
+トラスタッピンネジ 5X20 SUS304 1シュ
4
+TAPPING SCREW
000-802-081
その他工材 OTHER INSTALLATION MATERIALS
ケーブル組品MJ MJ-A3SPF0024-035
1
CABLE ASSY.
000-146-470