Programa de Seguridad Resolucion SRT #319/99 (Obras Repetitivas Y de Corta Duracion Hasta Un Maximo de 7 Dias Corridos)

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 51

PROGRAMA DE SEGURIDAD

RESOLUCION SRT Nº 319/99


(OBRAS REPETITIVAS Y DE CORTA DURACION
HASTA UN MAXIMO DE 7 DIAS CORRIDOS)

NOMBRE DE LA EMPRESA: WLADIMIRO SERGIO SAWCHUK

ART PROVINCIA CONTRATO N°: 202305

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
INDICE

1) DATOS DE LA EMPRESA AFILIADA

2) DATOS DE LA A.R.T.

3) DATOS DEL COMITENTE O CONTRATISTA PRINCIPAL

4) NOMINA DEL PERSONAL DE LA EMPRESA AFECTADO A LA OBRA

5) FECHA DE CONFECCION DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD

6) DESCRIPCION DE LA OBRA Y SUS ETAPAS CONSTRUCTIVAS CON FECHAS


PROBABLES DE EJECUCION

7) ENUMERACION DE LOS RIESGOS GENERALES Y ESPECIFICOS, PREVISTOS POR


ETAPA DE OBRA

8) APROBACION CONFORME EL INC. h), ANEXO I, RESOLUCION SRT N° 51/97

9) OBSERVACIONES

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
1) DATOS DE LA EMPRESA AFILIADA:

a) Empresa: WLADIMIRO SERGIO SAWCHUK


b) Actividad: Construcción.
c) Domicilio: 38 1833
d) Cod. Postal: 1650
e) Localidad: VILLA MAIPU
f) Provincia: Buenos Aires
g) Contrato de afiliación:
h) C.U.I.T.: 20-20317522-2
i) C.I.I.U: 711009
j) T.E.:

2) DATOS DE LA A.R.T.:

a) Aseguradora : PROVINCIA ART


b) Domicilio : Carlos Pellegrini 91
c) Localidad : Capital Federal
d) Código Postal : 1009
e) C.U.I.T. : 30-68825409-0
f) Código de Aseguradora :
g) T.E. (011) : 4819-2800
Fax (011) 4819-2888
[email protected]

NOMINA DEL PERSONAL DE LA EMPRESA AFECTADO A LA OBRA:

Nombre y apellido CUIL Fecha de alta Tarea

NOTA: Se adjunta listado del personal en hoja membretada por ART PROVINCIA

5) FECHA DE CONFECCION DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD: 28 de enero del 2021

6) DESCRIPCION DE LA OBRA Y SUS ETAPAS CONSTRUCTIVAS CON FECHAS PROBABLES DE EJECUCIÓN:

a) Datos de la obra:
PROGRAMA DE SEGURIDAD
RESOLUCIONES SRT Nº 51/97 Y 319/99
(OBRAS REPETITIVAS Y DE CORTA DURACION
HASTA UN MAXIMO DE 7 DIAS CORRIDOS)

NOTA: El Arq. Sergio Wladimiro Sawchuk se desempeñara como Responsable Técnico.


La función del representante técnico consiste básicamente en asumir la responsabilidad que implica una
construcción, una instalación o la provisión de equipos y/o materiales para construcciones o industrias (Artículo 93,
primer párrafo del Decreto Ley 7887/55).

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
b) Tipos de los trabajos a realizar:
Desmonte manual de cubierta de chapa de zinc (altura de 4 a 5.80mts) sobre estructura metálica reticulada,
mampostería, colocación de membrana asfáltica y pintura

c) Detalle de los trabajos:


- Traslado de materiales al sector de tareas
- Armado de andamio tubular con escalera interna
- Colocación en sector superior de columnas de los extremos y medio de soportes con barra de
prolongación para sujetar los cables de vida para el personal que efectuará tareas sobre la cubierta (Ver
dibujo adjunto de los soportes)
- Colocación de cables de vida.
- Colocación de tablones sobre la cubierta para deambular, sujetar a puntos fijos.
- Desmonte manual de cubierta de chapa de zinc(altura (4 a 5.80mts)
- Traslado de chapas y Acopio de las mismas sobre losa existente (altura 2.60mts) adosada a cubierta a
desmontar.
- Desmontar los cables de vida
- Desmontar los soportes con barras de prolongación
- Levantar paredes en pisos.
- Colocación de marcos para puertas y ventanas en pisos.
- Construcción de contra pisos y carpetas
- Revoque grueso y fino de paredes internas
- Revoque grueso y fino de paredes externas de edificio
- Colocación de azulejos en baños y pisos.
- Colocación de artefactos para baño.
- Yesería interna
- Desmonte de tabiques y cielorrasos existentes.
- Colocación de estructura metálica.
- Colocación de placas de durlock para cielos rasos, tabiques y revestimientos.
- Ejecución de cubiertas de teja o chapa
- Pintura en paredes internas en pisos
- Pintura en paredes externas de edificio
- Colocación de membrana asfáltica en terrazas
- Tendido de cañerías, accesorios y válvulas para gas
- Colocación de equipos para gas
- Tendido de cañerías, accesorios y válvulas para desagües
- Colocación de equipos para desagües
- Instalación de zingueria
- Tendido de cables para electricidad
- Instalación de tomas, llaves y tableros eléctricos
- Colocación de equipos para iluminación
- Corte, doblado de hierros y armado de armaduras.
- Armado de encofrados para columnas, tabiques y vigas
- Armado de encofrados para losa
- Llenado de Hormigón de columnas, tabiques, vigas y losa.
- Desencofrado de columnas, tabiques, vigas y losas.
- Terminaciones varias.
- Orden y limpieza de los sectores de tareas.

d) Etapas de la obra:
Etapas de obra Fecha probable de ejecución
Traslado de materiales al sector de tareas Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Armado de andamio tubular con escalera interna Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Colocación en sector superior de columnas de los extremos y medio de soportes Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
con barra de prolongación para sujetar los cables de vida para el personal que
efectuará tareas sobre la cubierta (Ver dibujo adjunto de los soportes)
Colocación de cables de vida. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Colocación de tablones sobre la cubierta para deambular, sujetar a puntos fijos. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
Desmonte manual de cubierta de chapa de zinc(altura (4 a 5.80mts) Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Traslado de chapas y Acopio de las mismas sobre losa existente (altura 2.60mts) Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
adosada a cubierta a desmontar.
Desmontar los cables de vida Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Desmontar los soportes con barras de prolongación. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Levantar paredes en pisos. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Colocación de marcos para puertas y ventanas en pisos. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Construcción de contra pisos y carpetas Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Revoque grueso y fino de paredes internas Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Revoque grueso y fino de paredes externas a edificio Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Colocación de azulejos en baños y pisos. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Colocación de artefactos para baño. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Yesería interna Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Desmonte de tabiques y cielorrasos existentes. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Colocación de estructura metálica. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Colocación de placas de durlock para cielos rasos, tabiques y revestimientos. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Ejecución de cubiertas de teja o chapa Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Pintura en paredes internas en pisos Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Pintura en paredes externas de edificio Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Colocación de membrana asfáltica en terrazas Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Tendido de cañerías, accesorios y válvulas para gas Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Colocación de equipos para gas Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Tendido de cañerías, accesorios y válvulas para desagües Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Colocación de equipos para desagües Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Instalación de zingueria Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Tendido de cables para electricidad Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Instalación de tomas, llaves y tableros eléctricos Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Colocación de equipos para iluminación Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Corte, doblado de hierros y armado de armaduras. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Armado de encofrados para columnas, tabiques y vigas Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Armado de encofrados para losa Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Llenado de Hormigón de columnas, tabiques, vigas y losa. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Desencofrado de columnas, tabiques, vigas y losas. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Terminaciones varias. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración
Orden y limpieza de los sectores de tareas. Res. 319/99 SRT De Obras repetitivas y de corta duración

e) Organización de la seguridad (Cursos, Recomendaciones, Entrega de Equipos y Elementos de Protección Personal, etc.)
 Casco de seguridad con
 Botines de seguridad con puntera de acero
 Botas de goma caña alta con puntera de acero.
 Antiparras
 Guantes
 Barbijos y/o Máscara con filtro
 Protectores auditivos.
 Cinturón de seguridad de arnés completo con cabo de vida inercial.

Nivel de dependencia jerárquica del Serv. de Hig. y Seg.: Servicio Externo.


Personal técnico en obra (tachar lo que no corresponda) : NO

f) Indicación concreta del/ de los sitio/s que se destine/n al uso de taller/es fijo/s y/o campamento/s
Domicilio: Calle 38 n° 1833
Localidad: VILLA MAIPU
Provincia:Bs. As.

g) Descripción del procedimiento administrativo por el cual se le asigna las tareas a las diferentes cuadrillas o grupos de trabajo, el momento
de inicio y finalización prevista
-Por nota escrita con copia firmada a la recepción de cada asignación de tareas.
-Verbalmente en forma personal o por comunicación por teléfono o radio.

i) Comunicación con el responsable del Servicio de Higiene y Seguridad en el Trabajo o responsable técnico de la empresa
a) Nombre y apellido: Carlos Kerschen.
b) Domicilio: Pampa 310
c) Localidad: Villa Luzuriaga
d) Provincia: Bs. As.
e) T.E. : 1158837182
f) Matricula: Lic. Hig. y Seg. en el Trabajo Mat. Nº LHS0554 CPII

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
7) ENUMERACION DE LOS RIESGOS GENERALES Y ESPECIFICOS, PREVISTOS POR ETAPA DE OBRA:

Riesgos Generales:
-Caída de personas, de herramientas, de objetos, de materiales.
A distinta altura o al mismo nivel.
-Proyección de partículas

Riesgos Específicos:

Etapa de obra Tipo de riesgo Medidas de Higiene y Seguridad adoptadas

-
Etapa de obra Tipo de riesgo
Traslado de materiales al - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. -Medidas de Higiene
Casco, ropa y Seguridad
de trabajo, calzado deadoptadas
seguridad,
- Desmontar los cables de
sector de tareas
- Pinchaduras y cortes
-Atrapamientos, golpespor objetos punzantes. -guantes,Casco, anteojos,
ropa de trabajo, calzado
protección de
auditiva
vida Atrapamientos,
- Proyección de golpes.
partículas. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Vallado y señalización del sector de tareas.
-Caída
-Caída de
de personas,
personas, de
de herramientas,
herramientas, de de auditiva
-Levantamiento manual de cargas
objetos,
objetos, de
de materiales
materiales aa distinto
distinto nivel.
nivel. -Vallado y señalización del sector
--
-- Sobresfuerzos
Sobresfuerzos - Cinturones de Seguridad de arnés completo
con cabo ropa
de vida
de sujeto
trabajo,a calzado
un puntodefijo tareas.
- Armado de andamio tubular - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco,
-Levantamiento manual de cargas
con escalera interna Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
- - Pinchaduras
Desmontar los soportes con -Caída y cortes
de personas, depor objetos punzantes.
herramientas, de - Casco, ropa de trabajo, calzado de
auditiva
barras de prolongación. Atrapamientos, golpes.a distinto nivel.
objetos, de materiales seguridad, guantes, anteojos,
-Vallado y señalización protección
del sector
-Caída de personas, de herramientas, de
-- Sobresfuerzos auditiva
-Barandas a un metro y 0.50 m
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado
- Cinturones y señalización del sector
de Seguridad de tareas.
de arnés completo
-- Sobresfuerzos -con Cinturones
cabo de vidade Seguridad
sujeto a unde arnés
punto fijo completo
tareas.
con cabo de vida sujeto
-Levantamiento manual de cargas a un punto fijo.
-Levantamiento manual de cargas
- Colocación en sector - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
- Levantar paredes
superior de en pisos.
columnas de los
- Pinchaduras y golpes.
Atrapamientos, cortes por objetos punzantes. -seguridad,
Casco, calzado de anteojos,
guantes, seguridad,protección
ropa de trabajo,
-Atrapamientos, golpes. de herramientas, de
-Caída de personas, guantes,
auditiva anteojos, protección auditiva,
extremos y medio de
-Caída
objetos, de personas, ade
de materiales herramientas,
distinto nivel. de -Vallado
-Vallado yy señalización
señalización del
del sector
sector de
de tareas.
tareas.
soportes con barra de
objetos, de materiales a distinto nivel.
-- Sobresfuerzos -Barandas
- Cinturones a un
demetro y 0.50de
Seguridad m arnés completo
prolongación para sujetar
-- Sobresfuerzos -Escalera
con cabo de vida sujeto a un punto fijo.fijo
de acceso sujeta a un punto
los cables de vida para el
superior.
-Levantamiento manual de cargas
personal que efectuará
- Cinturón de seguridad de arnés completo con
tareas sobre la cubierta (Ver
cabo de vida sujeto a un punto fijo.
dibujo adjunto de los
-Levantamiento manual de cargas
soportes)
-- Colocación de marcos para
Colocación de cables de
- Pinchaduras y cortes por objetos punzantes.
- Pinchaduras y cortes por objetos punzantes.
- Casco, calzado de seguridad, ropa de trabajo,
- Casco, ropa de trabajo, calzado de
puertas y ventanas en pisos. Atrapamientos, golpes. guantes, anteojos, protección auditiva,
vida. Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
- Sobresfuerzos -Vallado y señalización del sector de tareas.
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva
-Levantamiento manual de cargas
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector de tareas.
- Construcción de contra - Pinchaduras
-- y cortes por objetos punzantes.
Sobresfuerzos -- Casco, calzado
Cinturones de seguridad,
de Seguridad de ropa
arnésdecompleto
trabajo,
pisos y carpetas Atrapamientos, golpes. guantes,
con cabo anteojos, protección
de vida sujeto auditiva,
a un punto fijo.
- Sobresfuerzos -Vallado y señalización
-Levantamiento manual del
de sector
cargasde tareas.
-Levantamiento manual de cargas
- Colocación de tablones - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
- Revoque
sobre grueso ypara
la cubierta fino de - Pinchaduras y golpes.
Atrapamientos, cortes por objetos punzantes. -seguridad,
Casco, calzado de anteojos,
guantes, seguridad,protección
ropa de trabajo,
paredes internas -Atrapamientos, golpes. guantes, anteojos, protección auditiva,
deambular, sujetar a puntos -Caída de personas, de herramientas, de auditiva
-Caída
objetos, de personas, ade
de materiales herramientas,
distinto nivel. de -Vallado
-Vallado yy señalización
señalización del
del sector de tareas.
sector de tareas.
fijos. objetos, de materiales a distinto nivel. -Barandas a un
-- Sobresfuerzos - Cinturones demetro y 0.50de
Seguridad m arnés completo
- Sobresfuerzos -Escalera de acceso sujeta a un punto fijo
con cabo de vida sujeto a un punto fijo.
superior.
-Levantamiento manual de cargas
- Cinturón de seguridad de arnés completo con
- Desmonte manual de - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
cabo de vida sujeto a un punto fijo.
cubierta de chapa de Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Levantamiento manual de cargas
zinc(altura (4 a 5.80mts) -Caída de personas, de herramientas, de auditiva
- Revoque grueso y fino de - Pinchaduras
objetos, y cortes apor
de materiales objetos
distinto punzantes.
nivel. --Vallado
Casco, ycalzado de seguridad,
señalización ropa
del sector de de trabajo,
tareas.
paredes externas a edificio -Atrapamientos, golpes. guantes, anteojos, protección auditiva,
-- Sobresfuerzos - Cinturones de Seguridad de arnés completo
-Caída de personas, de herramientas, de -Vallado y señalización del sector de tareas.
con cabo de vida sujeto a un punto fijo.
objetos, de materiales a distinto nivel. -Barandas
-Levantamientoa un metro
manual y de
0.50 m
cargas
- Sobresfuerzos -Escalera de acceso sujeta a un punto fijo
- Traslado de chapas y - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
superior.
Acopio de las mismas sobre Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
- Cinturón de seguridad de arnés completo con
losa existente (altura -Caída de personas, de herramientas, de auditiva
cabo de vida sujeto a un punto fijo.
2.60mts) adosada a cubierta objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector de tareas.
-Levantamiento manual de cargas
a desmontar. -- Sobresfuerzos - Cinturones de Seguridad de arnés completo
- Colocación de azulejos en - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. -con
Casco,
cabocalzado
de vida de seguridad,
sujeto ropafijo.
a un punto de trabajo,
baños y pisos. - Atrapamientos, golpes. guantes, anteojos,
-Levantamiento protección
manual auditiva,
de cargas
-Riesgo eléctrico -Vallado y señalización del sector de tareas.
-Proyección de partículas -Tablero eléctrico con disyuntor, térmica y
- Generación de polvos descarga a tierra
- Sobresfuerzos - Protección visual

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
- Electrocución -Protección respiratoria
-Levantamiento manual de cargas
- Colocación de artefactos para baño. - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, calzado de seguridad, ropa de trabajo,
Atrapamientos, golpes. guantes, anteojos, protección auditiva,
- Sobresfuerzos -Vallado y señalización del sector de tareas.
- Yesería interna - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, calzado de seguridad, ropa de trabajo,
Atrapamientos, golpes. guantes, anteojos, protección auditiva,
-Caída de personas, de herramientas, de -Vallado y señalización del sector de tareas.
objetos, de materiales a distinto nivel. -Barandas a un metro y 0.50 m
- Sobresfuerzos -Escalera de acceso sujeta a un punto fijo
- Salpicaduras en rostro. superior.
-Levantamiento manual de cargas
Riesgos Específicos:

Etapa de obra Tipo de riesgo Medidas de Higiene y Seguridad adoptadas

Desmonte de tabiques y cielorrasos -Atrapamientos, golpes. - Casco, botines de seguridad, ropa de


existentes. -Caída de personas, de herramientas, de trabajo, guantes, anteojos, protección auditiva.
objetos, de materiales al mismo nivel o -Vallados y señalización.
distinto nivel. - Barandas a un metro y medio metro
-Electrocución. -Cinturón de seguridad de arnés completo con
- Proyección de partículas. cabo de vida.
- Sobresfuerzos. -Levantamiento manual
Colocación de estructura metálica. - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, botines de seguridad, ropa de
-Atrapamientos, golpes. trabajo, guantes, anteojos, protección auditiva.
-Caída de personas, de herramientas, de -Vallados y señalización.
objetos, de materiales al mismo nivel o - Barandas a un metro y medio metro
distinto nivel. -Cinturón de seguridad de arnés completo con
-Electrocución. cabo de vida.
- Proyección de partículas. -Levantamiento manual
- Sobresfuerzos. -Tablero eléctrico con disyuntor, térmico y
descarga a tierra este será independiente del
tablero eléctrico general.
- Protección visual.
Colocación de placas de durlock para - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, botines de seguridad, ropa de
cielos rasos, tabiques y -Atrapamientos, golpes. trabajo, guantes, anteojos, protección
revestimientos. -Caída de personas, de herramientas, de auditiva., protección acular.
objetos, de materiales al mismo nivel o -Vallado y señalización
distinto nivel. - Barandas a un metro y medio metro
-Electrocución. -Cinturón de seguridad de arnés completo con
- Proyección de partículas. cabo de vida.
- Sobresfuerzos. -Tablero eléctrico con disyuntor, térmico y
descarga a tierra este será independiente del
tablero eléctrico general.
-Levantamiento manual
Ejecución de cubiertas de teja o chapa - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, botines de seguridad, ropa de
-Atrapamientos, golpes. trabajo, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva., protección acular.
objetos, de materiales al mismo nivel o -Vallado y señalización
distinto nivel. - Barandas a un metro y medio metro
-Electrocución. -Cinturón de seguridad de arnés completo con
- Proyección de partículas. cabo de vida.
- Sobresfuerzos. -Tablero eléctrico con disyuntor, térmico y
descarga a tierra este será independiente del
tablero eléctrico general.
-Levantamiento manual
- Pintura en paredes internas en pisos - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, calzado de seguridad, ropa de
-Atrapamientos, golpes. trabajo, guantes, anteojos, protección auditiva,
-Caída de personas, de herramientas, de -Vallado y señalización del sector de tareas.
objetos, de materiales a distinto nivel. -Barandas a un metro y 0.50 m
- Sobresfuerzos -Escalera de acceso sujeta a un punto fijo
- Proyección de partículas superior.
- Generación de nube de pintura - Cinturón de seguridad de arnés completo
con cabo de vida sujeto a un punto fijo.
- Protección respiratoria con filtros.
-Levantamiento manual de cargas
- Pintura en paredes externas de - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, calzado de seguridad, ropa de
edificio -Atrapamientos, golpes. trabajo, guantes, anteojos, protección auditiva,
-Caída de personas, de herramientas, de -Vallado y señalización del sector de tareas.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
objetos, de materiales a distinto nivel. -Barandas a un metro y 0.50 m
- Sobresfuerzos -Escalera de acceso sujeta a un punto fijo
superior.
- Cinturón de seguridad de arnés completo
con cabo de vida sujeto a un punto fijo.
- Levantamiento manual de cargas.

Etapa de obra Tipo de riesgo Medidas de Higiene y Seguridad adoptadas

- Colocación de membrana asfáltica - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, calzado de seguridad, ropa de
en terrazas -Atrapamientos, golpes. trabajo, guantes, anteojos, protección auditiva,
- Proyección de partículas. -Vallado y señalización del sector de tareas.
-Caída de personas, de herramientas, de -Barandas a un metro y 0.50 m
objetos, de materiales a distinto nivel. -Escalera de acceso sujeta a un punto fijo
- Incendio. superior.
- Sobresfuerzos -Extintor para incendios 10Kg ABC/PQ
- Cinturón de seguridad de arnés completo
con cabo de vida sujeto a un punto fijo.
- Levantamiento manual de cargas.
Tendido de cañerías, accesorios y - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
válvulas para gas Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector de tareas.
- Sobresfuerzos - Cinturones de Seguridad de arnés completo
con cabo de vida sujeto a un punto fijo.
- Levantamiento manual de cargas.
Colocación de equipos para gas - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector de tareas.
- Sobresfuerzos - Cinturones de Seguridad de arnés completo
con cabo de vida sujeto a un punto fijo.
- Levantamiento manual de cargas.
Tendido de cañerías, accesorios y - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
válvulas para desagües Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector de tareas.
- Sobresfuerzos - Cinturones de Seguridad de arnés completo
con cabo de vida sujeto a un punto fijo.
- Levantamiento manual de cargas.
Colocación de equipos para desagües - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector de tareas.
- Sobresfuerzos - Cinturones de Seguridad de arnés completo
con cabo de vida sujeto a un punto fijo.
- Levantamiento manual de cargas.
Instalación de zingueria - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, botines de seguridad, ropa de
-Atrapamientos, golpes. trabajo, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva., protección acular.
objetos, de materiales -Vallado y señalización
al mismo nivel o distinto nivel. - Barandas a un metro y medio metro
-Electrocución. -Cinturón de seguridad de arnés completo con
- Proyección de partículas. cabo de vida.
- Sobresfuerzos. -Tablero eléctrico con disyuntor, térmico y
descarga a tierra este será independiente del
tablero eléctrico general.
-Levantamiento manual
Tendido de cables para electricidad - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
- Sobresfuerzos -Barandas a un metro y 0.50 m
- Sin tensión. - Cinturones de Seguridad de arnés completo
con cabo de vida sujeto a un punto fijo tareas.
- Levantamiento manual de cargas.
Instalación de tomas, llaves y tableros - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
eléctricos Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector de tareas.
- Sobresfuerzos - Levantamiento manual de cargas.
- Sin tensión

Etapa de obra Tipo de riesgo Medidas de Higiene y Seguridad adoptadas


Colocación de equipos para iluminación - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector de tareas.
- Sobresfuerzos - Cinturones de Seguridad de arnés completo
- Sin tensión con cabo de vida sujeto a un punto fijo.
- Levantamiento manual de cargas.
Corte, doblado de hierros y armado de - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, botines de seguridad, ropa de trabajo,
armaduras. -Atrapamientos, golpes. guantes, anteojos, protección auditiva.
- Proyección de partículas. -Vallado y señalización del sector de tareas.
-Caída de personas, de herramientas, de --Tableo eléctrico con disyuntor, térmico y
objetos, de materiales a distinto nivel. descarga a tierra.
-Electrocución. - Levantamiento manual de cargas.
- Sobresfuerzos - Tablero eléctrico con disyuntor, térmico y
descarga a tierra.
- Alargues eléctricos x altura.
Armado de encofrados para columnas, - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, calzado de seguridad, ropa de trabajo,
tabiques y vigas -Atrapamientos, golpes. guantes, anteojos, protección auditiva,
- Proyección de partículas. -Vallado y señalización del sector de tareas.
-Caída de personas, de herramientas, de -Barandas a un metro y 0.50 m
objetos, de materiales a distinto nivel. -Escalera de acceso sujeta a un punto fijo
-Electrocución. superior.
- Sobresfuerzos - Cinturón de seguridad de arnés completo con
cabo de vida sujeto a un punto fijo.
- Levantamiento manual de cargas.
- Tablero eléctrico con disyuntor, térmico y
descarga a tierra.
Armado de encofrados para losa - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector de tareas.
- Proyección de partículas. - Cinturones de Seguridad de arnés completo
-Electrocución. con cabo de vida sujeto a un punto fijo.
- Sobresfuerzos -Barandas a un metro y 0.50 m
-Escalera de acceso sujeta a un punto fijo
superior.
- Levantamiento manual de cargas.
- Tablero eléctrico con disyuntor, térmico y
descarga a tierra.
Llenado de Hormigón de columnas, - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
tabiques, vigas y losa. Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector de tareas.
- Proyección de partículas. - Cinturones de Seguridad de arnés completo
-Electrocución. con cabo de vida sujeto a un punto fijo.
- Sobresfuerzos -Barandas a un metro y 0.50 m
- Atropellamiento -Escalera de acceso sujeta a un punto fijo
- Proyección de partículas. superior.
-Electrocución. - Levantamiento manual de cargas.
-Alarma de retroceso en vehículos.
- Tablero eléctrico con disyuntor, térmico y
descarga a tierra.
Desencofrado de columnas, tabiques, - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
vigas y losas. Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector de tareas.
- Cinturones de Seguridad de arnés completo

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
con cabo de vida sujeto a un punto fijo.
-Escalera de acceso sujeta a un punto fijo
superior.
- Levantamiento manual de cargas.
- Línea de vida sujeta a puntos fijos.
- Terminaciones varias. - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector de tareas.
- Cinturones de Seguridad de arnés completo
con cabo de vida sujeto a un punto fijo.

Etapa de obra Tipo de riesgo Medidas de Higiene y Seguridad


adoptadas
-
- Orden y limpieza de los - Pinchaduras y cortes por objetos punzantes. - Casco, ropa de trabajo, calzado de
sectores de tareas. Atrapamientos, golpes. seguridad, guantes, anteojos, protección
-Caída de personas, de herramientas, de auditiva
objetos, de materiales a distinto nivel. -Vallado y señalización del sector de tareas.
- Cinturones de Seguridad de arnés
completo con cabo de vida sujeto a un punto
fijo.

SOPORTES CON BARRA DE PROLONGACIÓN PARA SUJETAR LOS CABLES DE VIDA

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
Riesgos previstos de las tareas y medidas preventivas:
Riesgos Ergonómicos Para la prevención de lesiones en la columna, desgarros
RIESGO EMERGENTE musculares,DE
MEDIDAS etc., se mecanizará
CONTROL cuando sea posible el movimiento
DE RIESGOS
de materiales.
Protección por caída de Para
Se la prevención
capacitará a los de este tipo de
trabajadores enaccidentes
la manera el personal
correcta dehará uso permanente
levantar,
objetos de distintos del casco deyseguridad.
transportar llevar pesos en forma manual.
niveles Generales
Riesgos En losprohibido
Está lugares con posibilidad
ingresar e ingerirdebebidas
caída dealcohólicas
objetos enen sectores
obra. donde trabaje
permanentemente
Se realizarán las accionesel personal o transiten
necesarias para regularmente
mantener el se construirán
orden y la defensas
protectoras
limpieza de de material rígido.
la obra.
Losmantendrán
Se lugares de elevación
iluminadas continua de materiales
las escaleras (montacargas,
, obradores y sectores guinchas,
de norias,
etc.) se cercarán
circulación frecuente paradeevitar que se transiten bajo ellos.
los trabajadores.
Caída
Riesgode
dePersonas
Incendio Se construirán
Se conformede
colocarán extintores al incendios
avance dede obra barandas
polvo químicoen todos
seco tri los sectores con
posibilidad
clase en lasde caída de personas
instalaciones (bordes
del obrador expuestos
y tablero de losas,
eléctrico huecos de
principal.
ascensores,
En vanos, donde
zonas o locales escaleras, etc.)
se almacenen líquidos inflamables se
En tareas donde
instalarán extintoresno sea
y sefactible la colocación
señalizará de barandas,
con leyendas de prohibidoo si a pesar de la
construcción
fumar. de las mismas persista la posibilidad de caídas del personal que la
ejecute,
En frentessede realizarán
trabajos las
donde tareas con el uso
se generen de cinturón
llamas de seguridad
o chispas, como amarrado a
un punto
tareas fijo de la estructura.
de soldadura, se proveerá de extintores de incendio.
Estáacuerdo
De terminantemente prohibidoeneleltransporte
a las necesidades avance de deobra
personas en elementos de
se realizarán
elevación
las acciones quenecesarias
no sean específicos para estadefunción.
para la prevención estos riesgos.
Choques Eléctricos
Radiaciones no Ionizantes La
Lasinstalación eléctrica eneléctrica
tareas de soldadura obra sesehará a travéscon
realizarán de un tablero
el uso del principalmente que
contará con
siguiente equipollaves dede corte termo
protección magnéticas, interruptor por accionamiento de
personal:
cortediferencial
Máscara y puesta a tierra
facial con poroscuro
cristal medio de jabalina hincada al terreno.
Todos  las Delantal
máquinasdeeléctricas
cuero contendrán sus masas
protección de plomoconectadas a tierra ( se
exceptúan
 las máquinas manuales que poseen protección por sistema de doble
Guantes
aislamiento).
Se instalarán pantallas protectoras para proteger los lugares de
Toda tarea
trabajo de mantenimiento
de otros trabajadores. de máquinas eléctricas o instalaciones se realizará
Otros en realizará
Se todos loscapacitación
casos luego al depersonal
haber cortado el suministro
por medio de charlas eléctrico.
con el
mismo, en la cual se le entregará material de capacitación por
escrito.
Se colocarán carteles con leyendas y pictogramas de prevención
de riesgos en general.

1) MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE GENERALES

1.1) Trabajos en Caliente


- Se contará en la zona de trabajo con matafuegos de 10 kg. del tipo ABC, de agua
presurizada, o del tipo que el comitente considere adecuado a la tarea.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
- Se colocarán, en caso de ser necesario, pantallas para sectorizar las zonas de trabajos en
caliente.
- Se solicitará el correspondiente permiso de trabajo al comitente.
- Se limpiará la zona de trabajo de materiales combustibles e inflamables .

1.2) Manipulación de Materiales


Los trabajadores que manipulen cargas o materiales, recibirán capacitación sobre el modo de
levantarlas y transportarlas para no comprometer su salud y seguridad. El responsable de la tarea
verificará la aplicación de las medidas preventivas (art. 43 Dec. 911/96).
Las medidas a adoptar para manipular los materiales son:
- Para levantar cargas se hará realizando el esfuerzo con las piernas y manteniendo
la espalda recta. Se pedirá ayuda si el esfuerzo es excesivo.
- No se pondrán las manos en lugares riesgosos, para evitar esto se utilizarán
sogas, barreta, carritos para posicionar y mover los materiales.
- Se coordinarán las maniobras.
- El traslado de piezas se realizará en carritos o en vehículo de la empresa hasta el
sitio de montaje.
- La velocidad máxima de circulación será de 10 km/h y el material será
adecuadamente estibado para su traslado.

1.3) Protección Contra Caída de Objetos y Materiales


Cuando por encima de un área de trabajo se tengan que desarrollar tareas con riesgos de
caída de objetos o materiales, se protegerá a los trabajadores adoptando algunas de las siguientes
medidas de seguridad, que se adecuarán a cada situación. La determinación de las mismas será
competencia del responsable de Higiene y Seguridad cuando las mismas no estén debidamente
definidas o sean situaciones complejas, estando la verificación de su correcta aplicación a cargo del
responsable de la tarea (art. 50 dec. 911/96):

- Uso de casco de seguridad el 100% del tiempo.


- Casco con mentonera
- Uso de caja de herramientas o cinturón porta herramientas.
- Uso de caja cerrada para la colocación de insumos como tornillos, tuercas, etc.
- Uso de andamio con protección lateral cerrada a nivel del piso.
- Delimitar el área para evitar el ingreso de personal.

1.4) Trabajo con Riesgo de Caída a Distinto Nivel


Se entiende por trabajo con riesgo de caída a distinto nivel a aquellas tareas que involucren
circular o trabajar a un nivel cuya diferencia de cota sea igual o mayor a 2 m. con respecto del plano
horizontal inferior más próximo (art. 54 dec. 911/96).
Las medidas de seguridad a adoptar son las siguientes:
- Vallado de la zona para no permitir el paso de personas mientras dure el trabajo.
- Uso de arnés de seguridad, cabo de vida simple o doble, soga de vida y
salvacaídas según necesidades.
- Revisión de los elementos antes de su uso.
Durante los trabajos efectuados en pozos de ascensores, cajas de escaleras y plenos,
se instalará una cubierta a un piso por encima de aquél donde se efectúa el trabajo, para

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
proteger a los trabajadores contra la caída de objetos. Dicha cubierta protegerá toda
abertura (art. 58 dec. 911/96).

El riesgo de caída de personas será prevenido como sigue (art. 52 dec. 911/96):
a) Las aberturas en el piso se protegerán por medio de:
- Cubiertas sólidas que permitirán transitar sobre ellas y, en su caso, soportarán
el paso de los vehículos. No constituirán un obstáculo para la circulación. Se
sujetarán con dispositivos que impedirán todo desplazamiento accidental.
El espacio entre las barras de las cubiertas construidas en forma de reja no
-
superará los 5 cm.
- Barandas en todos los lados expuestos, cuando no sea posible el uso de
cubiertas. Dichas barandas serán de 1 m. de altura, con travesaños
intermedios y zócalos de 15 cm. de altura.
b) Aberturas en las paredes al exterior con desnivel:
-Las aberturas en las paredes que presenten riesgo de caída de personas
estarán protegidas por barandas, travesaños y zócalos, según lo descrito en el
ítem a).
- Cuando existan aberturas en las paredes de dimensiones reducidas y se
encuentren por encima del nivel del piso a 1 m. de altura como máximo, se
admitirá el uso de travesaños cruzados como elementos de protección.
c) Cuando las cubiertas sólidas no se puedan construir y no se puedan utilizar
barandas, travesaños y zócalos como protección contra la caída de las personas,
se instalarán redes protectoras por debajo del plano de trabajo. Estas cubrirán
todas las posibles trayectorias de caídas. Serán seleccionadas en función de las
cargas a soportar y serán de material cuya característica resistan las agresiones
ambientales del lugar donde se instalen. Estarán provistas de medios seguros de
anclaje a punto de amarre fijo. Se colocarán como máximo a 3 m. por debajo del
plano de trabajo, medido en su flecha máxima.

d) Se señalización todos los lugares que presenten riesgo de caída de personas.

1.5) Trabajo en Altura

Los trabajos en altura se desarrollarán sobre la estructura existente del Comitente únicamente
si éstas se encuentran en condiciones de seguridad, sobre andamios, sobre plataforma mecánica móvil
y/o con grúa y guindola. La selección de la modalidad de trabajo quedará bajo la responsabilidad del
capataz de la obra, quien deberá decidir sobre la estrategia de trabajo en función de asegurar la
integridad física de los trabajadores.
Todos los trabajos en altura se desarrollarán con personal provisto de arnés completo, con
doble cabo de vida y/o soga con mosquetón con salvacaídas. Los cabos de vida y/o sogas con
mosquetón se amarrarán a instalaciones fijas y resistentes del Comitente, excluida la instalación
eléctrica, cañerías con temperatura y toda situación que puedan dañar los elementos.
Las medidas preventivas generales para este trabajo son:

- Vallado de zonas inferiores para no permitir el paso de personas mientras dure el trabajo.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
- Los trabajos se desarrollarán solamente en áreas iluminadas adecuadamente mediante luz
artificial o luz solar.
- No se desarrollarán trabajos en altura a la intemperie en momentos de tormentas eléctricas,
lluvia, vientos fuertes o condiciones meteorológicas adversas.

1.6) Andamios

Previo al uso de los andamios, el Capataz de Obra verificará el correcto armado de los mismos;
en caso de encontrarse inconformidades, estas deberán ser solucionadas en forma inmediata, no
debiéndose permitir el comienzo de los trabajos hasta resolver las mismas. Los puntos de control se
encuentran definidos en la planilla de control respectiva (Anexo II).
Las condiciones mínimas de los andamios serán:

- El montaje de los andamios será efectuado por personal competente bajo la


supervisión del Capataz de Obra (art. 221 dec. 911/96).
- Todos los andamios que superen los 6 m. de altura, a excepción de los colgantes
o suspendidos, serán dimensionados en base a cálculos (art. 221 dec. 911/96).
- Las plataformas situadas a más de 2 m. de altura, contarán en todo su perímetro
que dé al vacío, con una baranda superior ubicada a 1 m. de altura, una baranda
intermedia a 50 cm. de altura, y un zócalo en contacto con la plataforma (art.
223 dec. 911/96).
- La plataforma tendrá un ancho total de 60 cm. como mínimo (doble entablonado)
y un ancho libre de obstáculos de 30 cm. como mínimo, no presentarán
discontinuidades que signifiquen riesgo para la seguridad de los trabajadores. La
continuidad de la plataforma se obtendrá por tablones empalmados a tope,
unidos entre sí, o sobrepuestos entre sí 50 cm. como mínimo. Los empalmes y
superposiciones se realizarán sobre los apoyos (art. 224 dec. 911/96).
- Las barandas deberán colocarse sobre el perímetro del entablonado, de manera de no dejar
huecos entre los mismos.
- Los tablones que conformarán la plataforma estarán trabados y amarrados
sólidamente a la estructura del andamio, sin utilizar clavos y de modo tal que no
puedan separarse transversalmente, ni de sus puntos de apoyo, ni deslizarse
accidentalmente. Ningún tablón que forme parte de la plataforma deberá
sobrepasar su soporte extremo en más de 20 cm.
- Los tablones deberán ser como mínimo de 2 pulgadas de espesor y 12 pulgadas
de ancho; deberán descartarse aquellos que presenten rajaduras, fisuras, nudos
o síntomas de envejecimiento o anormalidades que debiliten su resistencia.
- Los caños a utilizar serán de acero de 1 ½" de diámetro y las grampas de acero
adecuadas a la medida.
- El andamio no debe tener una luz entre apoyos superior a 3 metros.
- Los travesaños no deben estar espaciados en más de 2 m. y se colocarán caños inclinados a
45° en no menos de 3 de sus cuatro lados.
- A efecto de prevenir movimientos, el andamio deberá estar perfectamente asegurado a
estructuras fijas resistentes.
- Los tablones en la plataforma deben estar unidos entre sí, no debiendo existir desniveles
entre ellos y asegurados a los dos extremos de la estructura que lo soporta; en caso de
asegurarse con alambre no debe hacerse el lazo para más de dos tablones.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
- Los tablones que conformarán la plataforma estarán trabados y amarrados
sólidamente a la estructura del andamio, sin utilizar clavos y de modo tal que no
puedan separarse transversalmente, ni de sus puntos de apoyo, ni deslizarse
accidentalmente. Ningún tablón que forme parte de la plataforma deberá
sobrepasar su soporte extremo en más de 20 cm. (art. 225 dec. 911/96).
- No se deberá solapar el extremo de un tablón con el extremo de otro, salvo que en la zona
de solapamiento exista un travesaño. Los tablones en la plataforma deben exceder los
travesaños que lo soportan en no menos de 15 cm y no más de 45 cm.
- No se utilizarán cañerías eléctricas, bandejas, cañerías aisladas o desnudas, bandejas
intermedias, etc. para apoyo de los tablones.
- Para impedir caídas de material de trabajo (tuercas, bulones, máquinas, etc.) que estén
sobre la plataforma, se colocará en todo el perímetro tablones de canto u otro elemento
formando un zócalo de no menos de 10 cm de alto, asegurado a los dos caños verticales de
la estructura. A su vez, el personal que trabaje sobre los mismos deberá depositar los
espárragos y tuercas en un recipiente.
- En el recinto donde se arma la plataforma no deben quedar espacios libres sin colocar
tablones.
- Los andamios se irán construyendo de tal forma que sus componentes estén a plomo y
nivelados.
- Las plataformas se protegerán en todos sus lados expuestos con pasamanos a 1 m de altura
de la plataforma, barra intermedia a 0,60 m. de altura y guardapie de 10 cm de alto contra el
piso.
- El espacio máximo entre muro y plataforma será de 20 cm. Si esta distancia fuera
mayor se colocará una baranda que tenga las características ya mencionadas a
una altura de 70 cm. (art. 227 dec. 911/96).
- En el caso de uso de andamios modulares, se armarán de manera tal que las patas de los
distintos módulos encastren entre sí por el sistema de macho-hembra y asegurados con
pasadores apropiados.
- El andamio deberá disponer de escalera que permita a los trabajadores acceder
en forma segura a todos los niveles de trabajo, la misma deberá formar parte
integral de la estructura.
Los montantes de los andamios cumplirán las siguientes condiciones (art. 228 dec. 911/96):
- Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edifico.
- Estar colocados a una distancia máxima de 3 m. entre sí.
- Cuando la distancia entre dos montantes contiguos supere los 3 m., deben
avalarse mediante cálculo técnico.
- Estarán sólidamente empotrados en el suelo o bien sustentados sobre calces
apropiados que eviten el deslizamiento accidental.
- La prolongación de los montantes será hecha de modo que la unión garantice una
resistencia por lo menos igual a la de sus partes.

1.7) Andamios Metálicos Tubulares

Además de las pautas establecidas en el punto anterior, en el caso de que


correspondan, se aplicarán las siguientes medidas:

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
- El material utilizado para el armado de este tipo de andamios será tubo de caño
negro, con costura de acero normalizado o equivalente, u otro material de
característica igual o superior. Si se utilizaran andamios de materiales
alternativos al descrito, estos deben ser aprobados por el responsable de la tarea
(art. 234 dec. 911/96).
- Los elementos constitutivos de estos andamios serán rígidamente unidos entre sí,
mediante accesorios específicamente diseñados para este tipo de estructura.
Estas piezas de unión serán de acero estampado o material de similar resistencia,
y se ajustarán perfectamente a los elementos a unir (art. 235 dec. 911/96).
- Estarán reforzados en sentido diagonal y a intervalos adecuados en sentido
longitudinal y transversal (art. 237 dec. 911/96).

1.8) Escalera

Las escaleras móviles sólo se utilizarán para ascenso y descenso, hacia y desde los puestos
de trabajo, quedando totalmente prohibido el uso de las mismas como puntos de apoyo para realizar
las tareas (art. 210 dec. 911/96). Su uso sólo estará permitido, con el consentimiento previo del
Comitente, como último recurso para la realización de trabajos, y siempre cumpliendo las siguientes
pautas:
- Previo al uso de las mismas, se verificará el estado de conservación y limpieza
para evitar accidentes por deformación, rotura, corrosión o deslizamiento (art.
211 dec. 911/96).
- Tanto en el ascenso como en el descenso el trabajador se asirá con ambas
manos. Todos los elementos o materiales se subirán por medio de cuerdas y/o
elementos eficaces.
- Previo al uso de la misma, el operario verificará el estado de conservación y
limpieza para evitar accidentes por deformación, rotura, corrosión o
deslizamiento.
- Las escaleras de madera no estarán pintadas, para evitar de esta manera que
quedan quedar ocultos sus posibles defectos (art. 213 dec. 911/96).
- Se apoyará sobre un plano firme y nivelado, impidiendo que se desplacen sus
puntos de apoyo superiores e inferiores mediante abrazaderas de sujeción u otro
método similar.
- La escalera deberá ser amarrada en su parte superior a un punto fijo externo
resistente, excepto cañerías eléctricas y de temperaturas elevadas.
- Se destinará una persona al pie de la escalera, para sostener la misma, durante
todo el tiempo en que se use la escalera.
- El personal subirá con arnés de seguridad y cabo de vida, el cual deberá estar
amarrado a un punto externo a la escalera.
- Deberá disponer de zapatas antideslizantes en todos sus apoyos.

1.9) Escaleras de Mano

Las escaleras de mano cumplirán las siguientes condiciones (art. 214 dec. 911/96):

- Los espacios entre los peldaños serán de 30 cm. como máximo.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
- Sobrepasará en 1 m. el lugar más alto al que deba acceder o prolongarse por uno
de los largueros hasta la altura indicada para que sirva de pasamanos a la
llegada.
- Se apoyará sobre un plano firme y nivelado, impidiendo que se desplacen sus
puntos de apoyo superiores e inferiores mediante abrazaderas de sujeción u otro
método similar.

1.10) Escaleras de Dos Hojas

Las escaleras de dos hojas cumplirán las siguientes condiciones (art. 215 dec. 911/96):

- No sobrepasarán los 6 m. de longitud.


- La abertura entre las hojas estará limitada por una cadena asegurando que,
estando la escalera abierta, los peldaños se encuentren en posición horizontal.
- Los largueros se unirán por la parte superior mediante bisagras.

1.11) Escaleras Extensibles

- Las escaleras extensibles estarán equipadas con dispositivos de enclavamiento y


correderas mediante las cuales se pueden alargar, acortar o enclavar en cualquier
posición, asegurando estabilidad y rigidez. La superposición de ambos tramos
será como mínimo de 1 m. (art. 216 dec. 911/96).
- Los cables, cuerdas o cabos de las escaleras extensibles estarán correctamente
amarrados y contarán con mecanismos o dispositivos de seguridad que eviten su
desplazamiento longitudinal accidental. Los peldaños de los tramos superpuestos
coincidirán formando escalones dobles. (art. 217 dec. 911/96).

1.12) Pasarelas y Rampas

- Las pasarelas y rampas se calcularán en función de las cargas máximas a


soportar y tendrán una pendiente máxima de 1:4 (art. 243 dec. 911/96).
- Toda las pasarelas o rampas, cuando tengan alguna de sus partes a más de 2 m.
de altura, contarán con una plataforma de tablones en contacto de un ancho
mínimo de 60 cm. Dispondrá, además de barandas y zócalos (art. 244 dec.
911/96).

1.13) Caballetes

Los caballetes cumplirán las siguientes condiciones (art. 242 dec. 911/96):

- Rígidos: sus dimensiones no serán inferiores a 70 cm. de largo, la altura no


excederá de 2 m. y las aberturas en los pies en "V" guardarán una relación
equivalente a la mitad de la altura.
- Regulables: su largo no será inferior a 70 cm., cuando la altura supere los 2 m.
sus pies deben estar arriostrados. Se prohíbe la utilización de estructuras
apoyadas sobre caballetes.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
1.14) Trabajos con Amoladora

- Los discos de corte y las piedras de amolar serán transportados separadas de las
máquinas y en cajas especiales de manera de prevenir el choque y golpe de
estas, para evitar durante su uso una fractura a alta velocidad.
- En las amoladoras no se usaran discos abrasivos que tengan fisuras.
- Se verificará la velocidad de rotación de la maquina con la del disco a usar.
- No se usarán máquinas sin sus correspondientes protecciones.
- El personal se posicionará correctamente respecto de la herramienta.
- El personal que amole será calificado.
Se utilizará disco de corte y amolado según corresponda.
- El personal que amola, además, tendrá protección auditiva y protección facial.
- Se tendrá precaución con el personal cercano a las operaciones, debiéndose
colocar mamparas en caso de ser necesario.
- No se trabajará más allá de la línea de seguridad del disco.
- Las amoladoras tendrán colocado los protectores y las manijas para agarrarlas
firmemente.
- Los discos serán cambiados con la herramienta desconectada.
- El disco será frenado sobre el material que se esta cortando o sobre algún
material de sacrificio. Para cortar se colocara perpendicular a la superficie y no se
ejercerá fuerza que pueda hacer que el disco se rompa.
- Los cepillos se usarán solo para sacar óxido o pinturas, no rebabas.
- No se usarán discos que no estén en buenas condiciones.

1.15) Prevención y Protección Contra Incendios

Los equipos e instalaciones de extinción de incendios se mantendrán libres de


obstáculos y serán accesibles en todo momento. Estarán señalizados y su ubicación será tal
que resulten fácilmente visibles (art. 91 dec. 911/96).
Se colocarán avisos visibles que indicarán los números de teléfonos y direcciones de
los puestos de ayuda más próximos (bomberos, asistencia médica y ambulancia, sean
éstos públicos o los correspondientes al Comitente) junto a los aparatos telefónicos y áreas
de salida (art. 93 dec. 911/96).
El responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de ¡Error! No se encuentra el
origen de la referencia. inspeccionará, al menos una vez al mes, las instalaciones, los
equipos y materiales de prevención y extinción de incendios, para asegurar su correcto
funcionamiento (art. 90 dec. 911/96).

1.16) Riesgo Eléctrico


Las consideraciones a tener en cuenta en los trabajos cerca de instalaciones de Baja Tensión y
Media Tensión, son (art. 78, art. 80 y art. 86 dec. 911/96):

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
- Toda instalación eléctrica será considerada bajo tensión, mientras no se
compruebe lo contrario con aparatos, detectores o verificadores,
destinados al efecto.
- No se emplearán escaleras metálicas, metros, aceiteras y otros elementos de
materiales conductores en instalaciones con tensión.
- No se pasarán conductores eléctricos por zonas de circulación de peatones o
vehículos. Se llevarán en forma aérea o se proveerá de protecciones mecánicas
para evitar su deterioro.
- Las reparaciones eléctricas solo serán hechas por electricistas.
- Cuando las líneas aéreas deban cruzar vías de tránsito, la altura mínima será de 8
m. y tendrá una malla de protección a lo largo del ancho del paso.
- La totalidad de la instalación eléctrica tendrá dispositivos de protección por
puesta a tierra de sus masas activas. Además, se utilizarán dispositivos de
corte automático.
- Todos los equipos y herramientas estarán dotados de interruptores que
corten la alimentación automáticamente. Sus partes metálicas accesibles
tendrán puestas a tierra.

En caso de trabajos en las proximidades de conductores o aparatos de media tensión o


alta tensión, energizados y no protegidos, los mismos se realizarán atendiendo las
instrucciones que, para cada caso en particular, el responsable de la tarea o el responsable de
mantenimiento eléctrico del Comitente, quien se ocupará que sean constantemente mantenidas
las medidas de seguridad por él fijadas y la observación de las distancias mínimas de
seguridad establecidas (art. 83 dec. 911/96).

1.17) Trabajos en la Vía Pública

- En las tareas que se realicen en la vía pública, se señalizarán, vallarán o


cercarán las áreas de trabajo para evitar que se vea afectada la seguridad
de los trabajadores por el tránsito de peatones y vehículos (art. 61 dec.
911/96).
- Antes de comenzar las tareas, el responsable de las mismas verificará que
las señalizaciones, vallados y cercos existentes en obra se encuentren en
buenas condiciones de uso y en los lugares preestablecidos. En caso de
que el riesgo lo justifique, asignará señaleros, a quienes se les proveerá de
los elementos de protección personal con señales reflexivas (art. 62 dec.
911/96).
- En las tareas que se realicen en la vía pública en horarios nocturnos, se
entregará a todos los trabajadores elementos reflectivos de alta visibilidad
y se proveerá, además, de elementos de iluminación (art. 63 dec.
911/96).
- En momentos de lluvias, viento, derrumbes u otros, que comprometan la
seguridad de los trabajadores, se interrumpirán las tareas mientras
subsistan dichas condiciones (art. 65 dec. 911/96).

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
1.18) Trabajos en Caliente

- Se contará en la zona de trabajo con matafuegos de 10 kg. del tipo ABC, de agua
presurizada, o del tipo que el comitente considere adecuado a la tarea,
debidamente señalizados y libres de obstáculos.
- Se colocarán pantallas para sectorizar las zonas de trabajos en caliente.
- Se solicitará el correspondiente permiso de trabajo al comitente.
- Se limpiará la zona de trabajo de materiales combustibles e inflamables.

1.19) Almacenamiento de Materiales

En el almacenamiento de materiales cumplirá las siguientes condiciones (art. 45 dec. 911/96):


- Las áreas utilizadas para el almacenamiento serán seleccionadas conforme a las
características de los materiales.
- Se mantendrá la limpieza y orden adecuado de manera de proteger la seguridad
de los trabajadores.
- Contarán con vías de circulación apropiadas.
- Los materiales se dispondrán de forma que eviten su deslizamiento o caída.
- Se dejará un pasillo de circulación entre las áreas de almacenamiento o estibas,
de un ancho mínimo de 60 cm.
- Los ladrillos, tejas, bloques, etc., se apilarán sobre una base sólida y nivelada,
sean un piso plano o tarima. Cuando supere 1 m. de altura, se escalonarán hacia
dentro trabándose las "camadas" entre sí.
- El almacenamiento de barras de hierro se sujetarán firmemente para evitar que
rueden o se desmoronen.
- El almacenamiento de material suelto como tierra, grava, arena, etc. se realizará
de manera de no afectar el tránsito del personal.
- Los caños se estibarán afirmándose mediante cuñas o puntales.

1.20) Ruidos y Vibraciones

Ningún trabajador será expuesto, sin la utilización de protección auditiva adecuada, a una dosis
de nivel sonoro continuo equivalente superior a 90 dBA (art. 127 dec. 911/96).
Sólo se utilizarán protectores auditivos cuya atenuación esté certificada por
organismos oficiales (art. 129 dec. 911/96).
El tipo de protector auditivo a utilizar será el definido por el Comitente en sus
normas internas y/o las que surjan del análisis del tipo de trabajo a desarrollar por los
trabajadores.

1.21) Elementos de Protección Personal

Los trabajadores utilizarán los equipos y elementos de protección personal, de


acuerdo al tipo de tarea que deban realizar, y a los riesgos emergentes de la misma.
Queda prohibido la utilización de elementos y accesorios tales como: bufandas, pulseras,

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
cadenas, corbatas, etc., que puedan significar un riesgo adicional en la ejecución de las
tareas. El cabello se usará recogido o cubierto (art. 99 dec. 911/96).
Los equipos y elementos de protección personal serán de uso individual y no
intercambiable cuando razones de higiene y practicidad así lo aconsejen. Los equipos y
elementos de protección personal serán destruidos al término de su vida útil (art. 102 dec.
911/96).

1.22) Iluminación de Emergencia


En las obras así como en los locales que sirvan en forma temporaria para dicha actividad
donde no se reciba luz natural o se realicen tareas en horarios nocturnos, se instalará un sistema de
iluminación de emergencia en todos sus medios y vías de escape. Esta tarea está a cargo del
Comitente.

1.23) Riesgo de Daños a Terceros

Para delimitar y evitar el acceso accidental al área de trabajo de personas no afectadas a la


misma se realizará señalización y/o vallado. La señalización no garantizará la protección de personas
sino sólo la advertencia de un área de trabajo de riesgo.
Se utilizarán como elementos de señalización carteles, balizas, conos reflectivos,
cintas, etc. La cartelería hará referencia al riesgo involucrado y utilizará los colores
normalizados a tal efecto. La señalización se colocará en lugares que garanticen la menor
contrariedad al público en general.
Se identificarán, señalizarán y protegerán adecuadamente todos los lugares que en
obra presenten riesgo de caída de personas.
Los elementos a utilizar para el vallado tendrán las características físicas adecuadas
para evitar el acceso a la zona de trabajo (vallados fijos o extensibles, alambrados, corrales
de madera o caños, etc.).
La altura de los elementos de protección no será menor de 80 cm. En el caso de
interrupción del tránsito peatonal, la protección deberá contemplar la delimitación de un
área segura de circulación alternativa.

1.24) Herramientas de Accionamiento Manual y Mecánicas Portátiles

- Las herramientas de mano serán seguras y adecuadas a la operación a realizar y


no presentarán defectos ni desgastes que dificulten su correcta utilización.
Deberán contar con protecciones adecuadas, las que no podrán ser modificadas ni
retiradas cuando ello signifique aumentar el riesgo (art. 196 dec. 911/96).
- Las herramientas serán depositadas, antes y después de su utilización en lugares
apropiados para evitar riesgos de accidentes por caída de las mismas. En su
transporte se observarán similares precauciones. (art. 197 dec. 911/96).
- Toda falla o desperfecto que sea notado en una herramienta o equipo portátil,
será informado de inmediato al pañolero y sacada de servicio. Las reparaciones
en todos los casos serán efectuadas por personal competente. (art. 198 dec.
911/96).
- Los trabajadores serán adecuadamente capacitados con relación a los riesgos
inherentes al uso de las herramientas que utilicen y también de los
correspondientes elementos de protección. (art. 199 dec. 911/96).

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
- En las herramientas neumáticas e hidráulicas, las válvulas cerrarán
automáticamente al dejar de ser presionadas. Las mangueras y sus
acoplamientos estarán firmemente fijados entre sí y estarán provistos de
abrazaderas estándares que eviten el desprendimiento accidental. (art. 201 dec.
911/96).
- En áreas de riesgo con materiales inflamables o en presencia de polvos cuyas
concentraciones superen los límites de inflamabilidad o explosividad, sólo deben
utilizarse herramientas que no provoquen chispas. (art. 203 dec. 911/96).

Las condiciones de uso de las herramientas eléctricas y manuales serán:


- No se dejarán cables, conexiones eléctricas, o equipos, en pisos mojados o
húmedos.
- No se permitirá los conexionado eléctrico clandestinos o inseguros, los mismos
deben ser realizados por los electricistas habilitados.
- Se controlará que toda la maquinaria o equipo estén conectados a tierra y a un
disyuntor diferencial.
- Se revisarán las herramientas manuales y/o mecánicas, equipos, maquinas, etc.
y se utilizarán sólo cuando estén en buen estado y dentro de las reglas del buen
arte, para lo que fueron diseñadas.
- Se avisará de su deterioro o desperfecto al pañolero o supervisor.
- No se permitirá retirar o trabajar sin las protecciones de las mismas.
- Las herramientas se conectarán a tableros con llave termo magnético, protección
diferencial y puesta a tierra.
- Se controlará que las conexiones eléctricas, fichas y conductores estén en buen
estado.
- Se usarán las herramientas eléctricas con todos los resguardos.
- Las herramientas eléctricas se desconectarán una vez finalizada la tarea.
- Todas las herramientas eléctricas contaran con alguna protección puesta a tierra
o doble aislación.
- No se alargarán los mangos de las herramientas con tubos y elementos similares.
- No se martillarán los mangos de las herramientas para aflojar tuercas.
- No se hará palanca con destornilladores.
- Se usarán llaves ajustables solo como soporte de la fija.
- Las llaves ajustables se ubicarán de manera que la mayor fuerza recaiga sobre el
brazo más robusto.
- En las operaciones con proyección de partículas se usará protección facial y lentes
de seguridad.
- Sólo se usarán las herramientas para el propósito que fueron diseñadas.
- Se usarán guantes de protección.
- Se utilizarán herramientas en buen estado.

1.25) Herramientas Neumáticas


Las herramientas neumáticas poseerán sistema de acople rápido con seguro y las mangueras
estarán sujetas por abrazaderas estándares apropiadas (art. 206 dec. 911/96).

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
1.26) Herramientas Eléctricas
Las herramientas eléctricas, cables de alimentación y demás accesorios contarán con
protección mecánica y condiciones dieléctricas que garanticen la seguridad de los trabajadores.
Contarán, además, con dispositivos que corten la alimentación en forma automática, ante el cese de la
acción del operador. El responsable de la tarea verificará, previo a su uso, que dichas herramientas se
encuentren en condiciones (art. 208 dec. 911/96).

1.27) Soldadura Eléctrica


- Para las operaciones de soldadura se usará: casco de seguridad, capuchas que
eviten quemaduras, protección facial, delantal de cuero, calzado de seguridad,
guantes resistentes a las llamas, polainas resistentes al fuego, saco de cuero
tanto el que hace la tarea como el personal cercano que pueda verse afectado.
- El cable de masa se conectará únicamente en el elemento a soldar.
- El personal que suelde será calificado.

TRABAJOS CON HORMIGÓN:


Los materiales utilizados en los encofrados deben ser de buena calidad, estar exentos de defectos visibles y tener
la resistencia adecuada a los esfuerzos que deban soportar.
Asimismo, los apuntalamientos de acero no deben usarse en combinación con apuntalamientos de madera
ajustable. No deberán usarse madera no estacionada suficientemente.
Todas las operaciones, así como el estado del equipamiento serán supervisados por el responsable de la tarea
.Se verificara en todos los casos, después de montar la estructura básica, que todas y cada una de las partes
componentes se encuentren en condiciones de seguridad hasta el momento de su remoción o sustitución por la
estructura permanente.
Durante el periodo constructivo no deben acumularse sobre las estructuras cargas, materiales, equipos que
resulten peligrosos para la estabilidad de aquellas.
La misma disposición tiene validez para las estructuras recientemente desencofradas y descimbradas.
En el caso de utilizar apuntalamiento de maderas empalmadas, estos deberán estar distribuidos y cada puntal no
deberá poseer más de un empalme.
Los empalmes deben ser reforzados para impedir la deformación.
Durante la soldadura de la armadura, deben prevenirse los riesgos de incendio de los encofrados combustibles.
Previo al ingreso a la obra de aquellas sustancias utilizadas como aditivos, auxiliares o similares, se verificara que
los envases vengan rotulados con especificaciones de Riesgos derivados de su manipulación. Indicación de
primeros auxilios ante situaciones de emergencia.
Los baldes y recipientes en, general, que transporten hormigón en forma aérea no deberán tener partes salientes
donde pueda acumularse el hormigón y caer del mismo.
El movimiento de los baldes se dirigirá por medio de señales previamente convenidas.
Esta totalmente prohibido trasladar personas en los baldes transportadores de hormigón.
La remoción de apuntalamientos, cimbras, elementos de sostén y equipamiento solo podrá realizarse cuando la
jefatura de obra haya dado las instrucciones necesarias para el comienzo de los trabajos, los que deben ser
programados y supervisados por el responsable de la tarea.
Cuando se proceda a limpiar tuberías para el transporte de hormigón bombeado, sus elementos componentes no
deben ser acoplados ni desmontados mientras dure la purga de la misma, debiendo mantenerse una distancia de
seguridad.
Se deben verificar el estado de los equipos mecánicos e instrumentos de bombeo al comienzo de cada turno de
tareas.
Las tuberías para el transporte de hormigón bombeado deben estar sólidamente amarradas en sus extremos y
codos a puntos fijos.
Provistas de válvulas de escape de aire cerca de su parte superior.
Firmemente fijadas a la tobera de la bomba mediante dispositivo eficaz de seguridad.
DEFENSAS EN VACIOS Y ABERTURAS EN OBRAS.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
En una obra, contarán con defensas o protecciones, los vacíos correspondientes a los patios, pozos de aire o
ventilación, cajas de ascensores y conductos, como asimismo las aberturas practicadas en entrepisos o muros
que ofrezcan riesgo de caídas de personas o materiales.

Una escalera aislada contará con defensas laterales que garanticen su uso seguro.

PRECAUCIONES PARA LA CIRCULACION EN OBRAS.

En una obra, los medios de circulación, los andamios y sus accesorios serán practicables y seguros. Cuando la
luz del día no resulte suficiente se los proveerá de una adecuada iluminación artificial, como así también a los
sótanos.

Asimismo se eliminarán de los pasos obligados las puntas salientes, astillas, chicotes de ataduras de varillas y
alambres, clavos, ganchos, etc., hasta la altura de 2m. del solado.

DEFENSAS CONTRA INSTALACIONES PROVISORIAS QUE FUNCIONAN EN OBRAS.

En una obra se colocarán defensas para las personas en previsión de accidentes u otros peligros provenientes
de las instalaciones provisorias en funcionamiento.

Las instalaciones eléctricas, fijas, provisorias o portátiles, se ajustarán a lo establecido en el Reglamento de


Instalaciones Eléctricas.

Las instalaciones térmicas se resguardarán de contactos directos pérdidas de vapor, gases o líquidos calientes o
fríos.

Las instalaciones mecánicas tendrán sus partes móviles defendidas en previsión de accidentes.

PRECAUCION POR TRABAJOS SOBRE TECHOS DE UNA OBRA.

Cuando se deban efectuar trabajos sobre techos que ofrezcan peligro de resbalamiento, sea por su inclinación,
por la naturaleza de su cubierta o por el estado atmosférico, se tomarán las debidas precauciones para
resguardar la caída de personas o de materiales.

PROTECCION DE LA VIA PÚBLICA Y A FINCAS LINDERAS A UNA OBRA.

En toda obra se colocarán protecciones para resguardar de eventuales caídas de materiales a la vía pública y a
las fincas linderas.

Estas protecciones tendrán las siguientes características:

a) Protección permanente:

1) Bandeja de protección sobre la acera:

Cuando la fachada principal se halle en coincidencia con la Línea Municipal o bien retirada de ella hasta
3m., al ejecutarse la estructura sobre el primer piso y a una altura no mayor de 6m. será obligatoria la
colocación de una bandeja de protección sobre la acera, la que se extenderá horizontalmente desde la
fachada hasta una distancia de 0,50 m. del filo exterior de la calzada, tanto en calles como en avenidas;
esta bandeja no afectará a los árboles de la acera ni las instalaciones del servicio público.

Los puntales o soportes verticales se colocarán a una distancia de 0,50 m. del cordón de la calle, no
pudiéndose colocar otros intermedios que dificulten el tránsito peatonal. Esta bandeja llevará un borde
inclinado a 45º en su filo exterior y de una altura mínima de 0,50m.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
Las bandejas serán construidas con chapas, madera o material similar, de un espesor no inferior a 20
mm., sólidamente armadas y de forma tal que impida la caída de materiales, objetos o polvo
proveniente de la obra.

El retiro de la bandeja se producirá al quedar terminada la fachada por encima de la misma.

2) Bandejas de protección a linderos:

Todo predio lindero a una obra en construcción, deberá ser protegido contra la caída de materiales y/o
elementos propios de la construcción, mediante la colocación de bandejas de madera o material similar,
de espesor no inferior a 20 mm. y de un ancho no inferior a 1,50 m.; en su costado libre la bandeja
contará con un borde a 45º y un alto de 1m. Esta bandeja podrá ser reemplazada por un entablonado
colocado directamente sobre la parte a proteger, en cuyo caso su ancho no podrá ser inferior a 3m.

Ambos casos deberán ser sólidamente armados y de forma tal que impidan el escurrimiento de
materiales o polvo entre sus juntas.

Estas protecciones no podrán ser retiradas antes de la finalización de los trabajos sobre las fincas
afectadas.

b) Protección móvil:

Independientemente de la protección a linderos, fijada en el inciso anterior, es obligatoria la colocación


de una bandeja de protección en el piso inmediato inferior al de trabajo y en todo el perímetro de la
obra, en edificios de más de tres pisos de alto, dicha bandeja reunirá las condiciones constructivas
detalladas en el inciso precedente. Esta protección será elevada, de acuerdo con el progreso del edificio,
no permitiéndose trabajar en muros al exterior cuando falte, se esté construyendo o trasladando dicha
bandeja.

J- LEVANTAMIENTO – IZAJE DE CARGAS.


Se trata del levantamiento de objetos sin ayuda de ayudas mecánicas.
La manipulación de materiales incluye varias etapas:
 Alcanzar la carga inclinándose o arrodillándose.
 Levantar la carga.
 Transferir el peso del objeto a una postura de carga.
 Transportar la carga hasta el lugar deseado.
 Depositar la carga: bajándola al suelo, arrojándola o dándosela a otro trabajador.
El riesgo asociado a levantar cargas manualmente depende de factores como los siguientes:
 Las características de la carga (peso, tamaño, forma, asideros, etc.).
 La postura del cuerpo al coger y/o dejar la carga.
 La frecuencia y duración de las tareas de manipulación de cargas.
 La distancia de transporte.
o Solicitar ayuda. Si los materiales pesan más de 25 kg, no deben levantarse por una sola persona, es
necesario buscar ayuda de otro trabajador o utilizar ayudas mecánicas.
o Usar las ayudas técnicas disponibles: utilizar carretillas, plataformas rodantes y otros elementos para
mover materiales.
o Planificar el levantamiento
 Evaluar el peso de la carga antes de levantarla (por ejemplo, moviéndola ligeramente).
 Prever la compra de los materiales de manera que se adquieran a medida que se necesiten,
intentando reducir el exceso de material almacenado. Esto elimina la necesidad de maniobrar y
realizar desplazamientos innecesarios alrededor de los materiales.
 Colocar los materiales lo más cerca posible de la zona de trabajo. Esto reduce las distancias de
transporte de materiales y el número de veces que es necesario transportarlos.
 Cargar menos. Los materiales deben situarse cerca de donde se van a usar.
 Tratar de almacenar los materiales a la altura de la cintura.
 Asegurarse de que el suelo esté seco y no haya obstáculos. Las lesiones en la espalda ocurren en
gran parte cuando la persona se resbala o tropieza.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
o Descansar. Cuando se está cansado hay más posibilidades de sufrir una lesión.
o Mantener siempre la carga cerca del cuerpo.
o Mantener ordenado el puesto de trabajo. La buena organización previa de los materiales también evita
tener que hacer manipulaciones innecesarias.

MÉTODO PARA LEVANTAR UNA CARGA


Para levantar una carga se pueden seguir los siguientes pasos:
1. Planificar el levantamiento:
o Seguir las indicaciones que aparezcan en el embalaje acerca de los posibles riesgos de la carga, como
pueden ser un centro de gravedad inestable, materiales corrosivos, etc.
o Si no aparecen indicaciones en el embalaje, observar bien la carga, prestando especial atención a su forma y
tamaño, posible peso, zonas de agarre, posibles puntos peligrosos, etc. Es conveniente alzar primero un
lado, ya que no siempre el tamaño de la carga ofrece una idea exacta de su peso real.
o Tener prevista la ruta de transporte y el punto de destino final del levantamiento, retirando los materiales que
entorpezcan el paso.
o Usar la vestimenta, el calzado y los equipos adecuados.
2. Colocar los pies: separar los pies para proporcionar una postura estable y equilibrada para el levantamiento,
colocando un pie más adelantado que el otro en la dirección del movimiento.

3. Adoptar la postura de levantamiento:


o Doblar las piernas manteniendo en todo momento la espalda derecha el mentón metido.
o No hay que girar el tronco ni adoptar posturas forzadas.

4. Agarre firme: sujetar firmemente la carga empleando ambas manos y pegarla al cuerpo. Cuando sea necesario
cambiar el agarre, hay que hacerlo suavemente o apoyando la carga, ya que incrementa los riesgos.
5. Levantamiento suave: levantarse suavemente, por extensión de las piernas, manteniendo la espalda derecha. No
hay que dar tirones a la carga ni moverla de forma rápida o brusca.

6. Evitar giros: procurar no efectuar nunca giros, es preferible mover los pies para colocarse en la posición adecuada.
7. Carga pegada al cuerpo: mantener la carga pegada al cuerpo durante todo el levantamiento.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
8. Depositar la carga: Si el levantamiento es desde el suelo hasta una altura importante, por ejemplo, la altura de los
hombros o más, hay que apoyar la carga a medio camino para poder cambiar el agarre. Depositar la carga y después
ajustarla si es necesario. Realizar levantamientos espaciados.

Silletas para trabajos en altura

Las Silletas son un componente importante para cualquier sistema de descenso o ascenso en donde
se requiere comodidad en trabajos prolongados.

Mantenimiento de frentes, inspecciones, ingreso a Espacios confinados, etc., son algunas de las
actividades que más requieren de Silletas y guindolas para su operativa

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
• Silleta para trabajos de altura.
• Material: Multilaminado Fenólico y bandas de fibra sintética con argolla central estampada en
acero.
• Anclaje superior pectoral.
• Banda de respaldo.
• Ganchos porta material a ambos lados.
• Para ser usada con descensor Stop, SBC o similar.

Procedimiento seguro de tareas en silleta.

1- Sujetar a un punto fijo soga de donde va a colgar la silleta.


2- Colocar en donde se sujeta la soga una protección en rededor de la soga para que no
friccione y se corte con los bordes.
3- Sujetar a un punto fijo independiente de la silleta soga de vida.
4- Colocar en donde se sujeta la soga una protección en rededor de la soga para que no
friccione y se corte con los bordes.

5- Utilizar cinturón de seguridad de arnés completo con cabo de vida inercial sujeta a un punto.
6- Revisar periódicamente ante de su uso silleta, sogas y cinturón de seguridad de arnés
completo con cabo de vida inercial
7- No realizar tareas de altura con silleta en caso de viento o lluvias, se suspenden las tareas.
8- Realizar vallado perimetral y señalizar sector de tareas en P.B.
9- Mantener en el sector de tareas el orden y la limpieza.
10- Utilizar los E.P.P. Casco con mentonera, calzado de seguridad, ropa de trabajo,
anteojos, guantes de tela/goma.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA COLOCACION DE MEMBRANA ASFALTICA

No es recomendable la aplicación de los productos a temperaturas inferiores a 5°C. Al aplicar los


productos en temperaturas bajas (cercanas a los 5°C) se tendrá especial cuidado al extender el rollo
para evitar fisuras y otros daños sobre la membrana.

·No se realizaran trabajos en condiciones de lluvias. En caso de lluvia suspender la aplicación y cubrir
los materiales. Los trabajos serán reanudados cuando la superficie se encuentre perfectamente seca.

·Almacenar los productos cerrados en su empaque original, en lugar cubierto, fresco, seco y
ventilado.

Mantener fuera del alcance de niños y mascotas. No ingerir. Evitar el contacto directo con ojos y
mucosas.

Para la manipulación de los productos respetar las indicaciones detalladas en el presente Manual
Técnico, en los empaques de los productos, en las fichas técnicas y hojas de seguridad de los
productos.

Al transportar y almacenar los productos se deberá prestar especial atención a que los
mismos no sufran aplastamiento o rotura del embalaje. Los productos deberán ser protegidos
de lluvias, inclemencias climáticas y exposición solar. Almacenar en áreas cubiertas a
temperaturas superiores a los 5°C e inferiores a 35°C. Las membranas deben ser estibadas en
su embalaje original, en forma piramidal a una altura máxima de 5 rollos.

En todos los casos es imprescindible el uso de Elementos de Protección-Personal para su


aplicación (camisa manga larga, guantes de descarne, zapatos industriales, lentes de seguridad, etc.). Es
necesario contar con extinguidor tipo ABC.

La instalación de sistemas de impermeabilización de base asfáltica es una tarea que presenta


ciertos riesgos, sea por manipulación de materiales en caliente, el trabajo con sopletes de
llama directa y materiales combustibles, y eventualmente el trabajo en altura. Por ello se
deberán tener presente las normas de seguridad indicadas para prevenir, reducir, eliminar o
aislar los riesgos de accidentes y situaciones de emergencia.

La Ley 19587 de Higiene y Seguridad en el Trabajo, y sus decretos Reglamentarios 351/79 y 1338/96
determinan las condiciones de seguridad que debe cumplir cualquier actividad laboral. En particular el
decreto 351/79 en su apartado y anexo correspondientes establece las medidas necesarias para la
protección contra incendio.

A tener en cuenta:

• Evitar la iniciación de incendios y su propagación.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
• Asegurar una vía de escape en caso de evacuación.

• Facilitar el acceso y las tareas de extinción de incendio en caso de necesitar intervención de los
bomberos.

• Contar con un extintor ABC cada vez que se utilice el soplete

• Prestar especial cuidado en la m

anipulación de herramientas de corte, sopletes y materiales combustibles.

Los elementos de protección personal apropiados para estas tareas son los siguientes:

• Ropa de trabajo

• Calzado de seguridad

• Guantes Vaqueta

• Arnés de seguridad para trabajos en altura

Trabajo en altura:

Para trabajos en altura es imprescindible la instalación de SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA


CAÍDAS. Se trata de un sistema que involucra uno o más dispositivos, componentes, o
métodos para prevenir los riesgos de lesiones o fatalidades debido a una caída.

Existen dos tipos de sistemas, a saber:

Protección Activa:

• Arnés

• Elemento de conexión

• Punto de Anclaje Estructural

Protección Pasiva:

• Baranda de protección.

• Malla de Seguridad.

• Cercas y Barricadas.

• Cubiertas.

• Andamios.

• Plataformas móviles.

Mantener el orden y la limpieza

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
Durante la ejecución de las tareas deberá hacerse una limpieza del lugar, de modo de
garantizar las perfectas condiciones de seguridad e higiene del trabajo y evitar que se
acumulen desechos. Mantener el orden, la limpieza previene accidentes.

Durante la ejecución de los trabajos de impermeabilización, se debe impedir el acceso de personas no


calificadas o de materiales que comprometan la tarea.

Hojas de Seguridad de los productos

Las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) son una importante herramienta para
la comunicación de riesgos de manipulación y uso para los trabajadores y usuarios. En ellas
constan las descripciones características de los productos, composición básica, identificación de
riesgos, primeros auxilios, medidas preventivas, información toxicológica, etc. Es recomendable
consultar esta información de forma previa al uso de los productos.

Ergonomía

Las tareas de instalación de membranas asfálticas exigen a menudo posturas de trabajo poco
saludables. Sin embargo mantener una buena postura corporal a la hora de ejecutar estas tareas es
fundamental para evitar lesiones lumbares, entre otras. Es recomendable mantener una postura
cómoda y enderezar la columna frecuentemente.

PROTOCOLO DE HIGIENE Y SEGURIDAD DE EMERGENCIA SANITARIA COVID-19

El presente protocolo confeccionado tiene como objetivo, una serie de recomendaciones y medidas de prevención, con el fin
de garantizar la continuidad de las actividades y servicios declarados esenciales en la emergencia sanitaria, asegurando la
protección de la salud de los trabajadores.

CONSIDERACIONES GENERALES

Independientemente de las recomendaciones vertidas en este documento, se deberán atender las indicaciones específicas
brindadas por los Ministerios de Salud; Trabajo, Empleo y Seguridad Social; Desarrollo Productivo, Transporte y otros
Organismos del Estado Nacional, Provincial y Municipal en relación específica a la actividad desarrollada.

Para determinar un procedimiento seguro de trabajo sobre una tarea o acción expuesta a un agente de riesgo, primero
debemos analizar el agente causante y el alcance del mismo.

El COVID-19 se contagia por vía aérea en contacto con los ojos, la boca y la nariz. Cuando un individuo portador del virus
tose, estornuda o exhala, segrega en pequeñas gotas el agente patógeno mencionado.

Dicho agente no permanece suspendido en el aire, pero sí puede vivir por algunos períodos de tiempo fuera del cuerpo
huésped, depositado en cualquier tipo de superficies, lo que hace que al tocarlas con nuestras manos y no tener la debida
precaución de higienizarlas rápidamente podemos trasladarlo a nuestro sistema respiratorio a través de boca, nariz y ojos.
Por eso es muy importante no tocarse la cara antes de lavarnos las manos.

Lo que se conoce del virus es que presenta una estructura lipídica (una cubierta grasa que lo envuelve) lo cual lo hace muy
soluble a soluciones jabonosas, de allí la importancia del lavado de manos con agua y jabón como medida de protección
individual, ya que se inactiva rápidamente y solo secundariamente con alcohol al 70% o en gel, si no se puede o tiene acceso
al lavado de manos frecuentemente.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
También existen personas que no presentan ningún tipo de síntomas de la enfermedad (asintomáticos) pero si diseminan el
virus de la forma descripta anteriormente. Este grupo es muy difícil de determinar, por eso hay que tomar todas las medidas
pertinentes para evitar el contagio masivo.

I - MEDIDAS GENERALES DE PREVENCION

1. Lavarse las manos frecuentemente con agua y jabón como mínimo durante cuarenta segundos (palma, dorso, muñeca,
dedos y entre ellos).

2. De no contar con acceso a agua, hacer la higiene con una solución de alcohol al 70% (7 partes de alcohol y 3 de agua) o en
gel durante veinte segundos como mínimo.

3. Mantener una distancia mínima entre personas de un metro y medio (1,5m).

4. No mantener contacto físico con otras personas como darse la mano, abrazos, besos, etc.

5. No compartir vajillas, cubiertos, mate, bombilla y termos.

6. Evitar reuniones grupales o minimizar el número de asistentes respetando distancia de 1,5m como mínimo.

7. Al toser o estornudar cubrir la boca con el pliegue del codo o pañuelo desechable.

8. Evitar el contacto con personas que tenga o estén cursando enfermedades respiratorias.

9. Ventilar los ambientes con regularidad aunque haya bajas temperaturas o sea temporada invernal.

10. Limpiar y desinfectar superficies, baños, vestuarios, lugares de alto tránsito y objetos con mayor frecuencia a la habitual.

11. Ante la presencia de síntomas respiratorios (tos, dolor de garganta, resfrío), diarrea, perdida repentina del gusto y/u
olfato, fiebre mayor a 37,5°; contactar en forma inmediata al Sistema de Salud de su jurisdicción. Si está en su domicilio, NO
concurra a trabajar y comunique la situación a su Empleador, después de haber contactado al Sistema de Salud.

12. Las autoridades sanitarias recomiendan que si usted NO posee ningún síntoma NO concurra a los centros asistenciales.

CABA 107
Provincia de Buenos Aires 148
Fuente:http://www.argentina.gob.ar/coronavirus/telefonos#provincias

II - RECOMENDACIONES PARA DESPLAZAMIENTOS HACIA Y DESDE EL TRABAJO

1. Utilizar protección naso bucal.

2. En viajes cortos intentar caminar o utilizar bicicleta, para permitir más espacio a quienes no tienen otra alternativa de
traslado.

3. Si es posible, desplazarse en vehículo particular y mantenerlo ventilado para garantizar la higiene y desinfección del
interior del mismo.

4. En el caso de usar transporte público, respetar las distancias mínimas recomendadas.

5. Evitar aglomeraciones en los puntos de acceso al transporte que se vaya a utilizar.

6. Mantener una buena higiene de manos con agua y jabón o soluciones a base de alcohol o alcohol en gel, antes, durante y
después de los desplazamientos que se vayan a realizar.

7. Desplazarse provisto de un gel o solución alcohólica.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
8. Al regresar del lugar de trabajo y antes de ingresar al domicilio, en la medida de lo posible, realizar los puntos 2 y 3 del
siguiente capítulo.

III –PROCEDIMIENTO PARA EL INGRESO A LA EMPRESA.

1. Antes de ingresar al Establecimiento, una persona designada por la Empresa deberá consultar por el estado de salud
del trabajador y su familia utilizando el cuestionario de seguridad COVID-19.
En caso de manifestar posibles síntomas, no se permitirá el ingreso, pidiéndole al trabajador que tome contacto
inmediato con el Sistema de Salud Local.
Se recomienda tomarla temperatura por medio no invasivo (termómetro infrarrojo para tal fin), la cual no deberá
superar los 37,5°.
El personal designado para hacer este control debe estar provisto del equipo de protección adecuado (guantes
descartables, protección naso bucal y facial. Ver Anexo 3 Afiche 4 para su posterior descarte).
2. Toda persona antes de ingresar a la Empresa deberá limpiar la suela del calzado en felpudo o trapo de piso
embebido en solución desinfectante (lavandina u otras) e higienizar sus las manos con agua y jabón o realizar la
limpieza con solución de alcohol (líquido o en gel).
3. Inmediatamente después de ingresar, el personal de planta deberá cambiarse de ropa (disponer de armario doble
para no mezclar la ropa de calle con la de trabajo) y el personal administrativo, en la medida de lo posible,
desinfectar la silla y escritorio.
4. Poner a disposición toallas de papel y solución desinfectante para la limpieza de los teléfonos celulares (es el
elemento de mayor riesgo de contagio ya que está en permanente contacto con las manos y no se higieniza con la
misma frecuencia).
5. Establecer horarios de ingreso y salida escalonados, que permitan evitar aglomeraciones de personas.
6. Se recomienda suspender el control horario por tarjeta o biométrico, reemplazándolo por otro de menor contacto o
bien mantener la higiene en los dispositivos.
IV –MEDIDAS A IMPLEMENTAR EN EL AMBITO LABORAL.
IV – A- Requisitos mínimos
1. Lavado de manos con agua y jabón
a. Se establecerán baños y/o lavatorios y/o estaciones de lavado en todas las áreas comunes de trabajo con agua,
jabón y toallas de papel.
b. Toda persona que ingrese al establecimiento deberá realizar el lavado de manos con agua y jabón en forma
frecuente durante un mínimo de 40 segundos.
2. Provisión y utilización de solución de alcohol al 70% o en gel cuando se manipulen objetos a causa o en ocasión
del trabajo
a. Para los puestos y/o tareas que por sus características no cuenten con acceso a agua y jabón, se deberá proveer
una solución de alcohol al 70% o en gel para poder higienizarse las manos.
b. Dotar a los vehículos de soluciones alcohólicas o en gel y mantener una buena higiene de manos al salir y al
ingresar al vehículo.
3. Distanciamiento entre personas
a. Promover en todos los casos que sean posibles la prestación de tareas en forma remota
(teletrabajo/home office), disponiendo del personal mínimo indispensable en planta para sostener el nivel de
producción.
b. Promover la utilización de sistemas de comunicación (teléfonos, video llamadas, video conferencias, etc.)
minimizando las reuniones presenciales.
En caso de tener que desarrollarse limitar el número de presentes y celebrarlas en espacios que permitan cumplir
con la distancia de 1,5 metros como mínimo entre cada asistente.
Y todos deberán utilizar protección naso bucal (barbijo quirúrgico o similar).Ver Anexo 3 Afiche 3.
c. Promover los sistemas de cobranza electrónica.
d. Establecer horarios de ingreso y salida escalonados, que permitan evitar aglomeraciones de personas.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
e. Escalonar los turnos de comida en el mayor tiempo posible, manteniendo la distancia mínima recomendada entre
comensales y sin sentarse frente a otra persona.
f. Reducir al mínimo el ingreso a planta del personal externo, solo en caso de excepciones tales como inspecciones o
tareas de mantenimiento. Al personal externo se le aplicarán los mismos controles que al propio respecto al acceso
y medidas de higiene y seguridad.
g. Redistribuir las áreas de trabajo de forma tal que la distancia entre puestos de trabajo sea de al menos a 2 metros
para una altura de techo de 3 metros. En caso de ser ésta última menor, se recomienda aumentar la distancia entre
trabajadores.
h. Si la distribución de la maquinaria de la Empresa no permitiera mantener la distancia recomendada, implementar
barreras de contención en cada puesto de trabajo.
i. Circular dentro de la empresa minimizando el contacto físico, respetando las distancias mínimas y utilizando
protección naso bucal, tal como barbijo quirúrgico o similar (esta protección no será necesaria para aquellos puestos
que requieran otro tipo de protección respiratoria, debido al ambiente de trabajo).
4. Atención al público, recepción y entrega de mercadería
a. Definir los sectores donde se recibirán a proveedores y clientes, con el objeto de minimizar el contacto con el
personal de la empresa y de ser posible planificar días y horarios para evitar superposición.
b. En los lugares de atención al público el responsable del área designado deberá controlar y restringir el ingreso de
clientes de manera de garantizar una distancia de separación mínima de 1,5 metro entre cada persona.
c. Para la entrega y recepción de mercadería, implementar alguna modalidad donde no haya contacto directo entre
quien entrega y quien la recibe (carros, cajones, puertas, rejas, cintas, etc.), de modo que se focalice todo el posible
riesgo en un lugar/sector, que se deberá desinfectar asiduamente.
d. Para mercadería transportada en camiones, coordinar ingresos y egresos de éstos para evitar congestiones y
minimizar los tiempos de carga, descarga y espera.
Se recomienda que la espera del chofer sea dentro del camión.
e. Para el ingreso de mercadería a los depósitos se deberá previamente desinfectar con los productos
recomendados a tal fin.
5. Tareas que se realizan en el exterior de la Empresa.
a. Viajantes, técnicos, etc.: se recomienda definir un sitio donde puedan recibir documentación, herramientas y los
elementos de trabajo necesarios, ingresando a un lugar predeterminado, aislado de los espacios donde circulan el
resto de los trabajadores. b. Dotar a los vehículos de soluciones alcohólicas o geles y mantener una buena higiene de
manos al salir y al ingresar al vehículo.
c. No se recomienda el uso compartido de vehículos, en caso de ser necesario desinfectar de manera regular
(volante, tablero, manijas de puertas, espejo interior, etc.).
d. Trabajadores que concurran a zonas con alto nivel de contagio, extremar las precauciones y medidas de
seguridad.
e. Si la tarea la tienen que realizar más personas y desplazarse en un único vehículo, todos los ocupantes deben
viajar con protección naso bucal, no compartir bebidas ni elementos de higiene personal, cada uno debe tener un kit
completo para higienizarse.
6. Ventilación de Ambientes.
a. Mantener una adecuada ventilación diaria y recurrente de todos los espacios de trabajo. Sobre todo en época de
bajas temperaturas o invernal.
b. En lugares con acondicionadores de ambiente se deberá asegurar el correcto funcionamiento de sistemas de
ventilación/extracción. Limpiar y/o cambiar los filtros periódicamente.
El personal a realizar esta tarea deberá estar provisto de EPP especial.
7. Higiene y desinfección en la obra
a. Cuando se retira un turno de trabajo se realizará una desinfección profunda de toda la instalación.
b. Se recomienda realizar limpieza y desinfección cada 2 horas de las superficies de alto contacto.
c. Realizar limpieza y desinfección de superficies de trabajo: escritorios, mesadas, computadoras, teléfonos, y todo
elemento de trabajo en contacto con las manos.
d. Mantener limpios y desinfectados: pisos, baños, cocina y vajilla.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
e. Mantener la limpieza y desinfección de equipos y filtros de aire acondicionado.
8. Manipulación de residuos
a. Identificar y señalizar lugares destinados a la disposición de residuos.
b. Mantener la limpieza y desinfección de los depósitos de residuos.
c. Cada vez que se realice, utilizar guantes (descartables preferiblemente) y en caso de ser factible asistencia
mecánica que reduzca el contacto con los mismos.
IV – B- Prestación de tareas
1. El Empleador dará aviso a su ART sobre la nómina declarada de:
a. Trabajadores que desarrollan su tarea con normalidad en el/los establecimiento/s.
b. Trabajadores que realizan su trabajo desde el domicilio particular.
c. Trabajadores exceptuados de realizar tareas por diferentes motivos.
IV – C- Uso, colocación y retiro del equipo de protección personal (EPP)
Generales para todo EPP
a. Deben proporcionarse y utilizarse los adecuados al riesgo acorde con la actividad laboral o profesional. Para
su selección consultar al Servicio de Seguridad e Higiene.
b. Los EPP deben estar certificados, preferentemente, y respetar las instrucciones de uso del fabricante.
c. Deben colocarse antes de iniciar cualquier actividad antes de la exposición al agente de riesgo y retirarlos
después de alejarse de la zona de exposición.
d. Son individuales NO SE DEBEN COMPARTIR.
e. Si son descartables NO SE DEBEN REUTILIZAR.
f. Los EPP descartables se deben desechar en contenedores adecuados y correctamente identificados, siguiendo
los protocolos determinados por la empresa. g. Antes de colocar y retirar cualquier EPP, debe higienizarse las
manos con agua y jabón o soluciones de alcohol ya descriptas.
h. EL EMPLEADOR DEBE PROPORCIONAR LOS EPP NECESARIOS Y EL TRABAJADOR TIENE LA OBLIGACION DE
UTILIZARLOS PARA PRESERVAR SU SALUD.
2. Protección respiratoria:
a. Toda persona que ingrese al establecimiento deberá hacerlo con protección naso bucal que cubra hasta el
mentón.
b. Las personas que atienden al público deben usar protección naso bucal que cubra hasta el mentón.
c. El uso de protección respiratoria tipo N95 o mayor, solo está recomendada para el personal de salud o al
personal que por la naturaleza del ambiente laboral lo requiera.
3. Guantes:
a. Para el control de ingreso al establecimiento, personal de provisión de alimentos y alguna otra tarea
analizada por el Servicio de Higiene y Seguridad se utilizarán guantes descartables. Ver Anexo 3 Afiche 4 para
sacarlos.
b. Para limpieza y desinfección de superficies, se deben utilizar guantes resistentes a la rotura.
c. Los que correspondan a la tarea a desarrollar (cuero, anticortes, etc).
4. Protección ocular y/o facial
a. Personal de control de ingreso al establecimiento.
b. Las que requiera el puesto de trabajo por sus características.
5. Colocación del EPP
a. Hacerlo en un lugar destinado para tal fin.
b. Higienizar bien las manos con los métodos descriptos. Ver Anexo 3 Afiches 1 y 2.
c. Seguir los siguientes pasos para colocar el EPP
i. Protección naso bucal
ii. Protección ocular
iii. Mameluco descartable
iv. Protección facial
v. Guantes
6. Retiro del EPP

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
a. Hacerlo en un lugar destinado para tal fin.
b. Sin sacar los guantes, higienizar bien las manos con agua y jabón. En este paso no utilizar soluciones
alcohólicas
c. Seguir los siguientes pasos para retirar el EPP
i. Protección facial, lavarla con agua y jabón o productos recomendados por el fabricante. Guardarla en forma
segura para su posterior uso.
ii. Higienizar las manos
iii. Mameluco descartable de forma tal que arrastre a los guantes. Esto se desecha en lugar y forma descripta en
protocolo interno de la empresa.
iv. Higienizar las manos
v. Protección ocular, lavarla con agua y jabón o productos recomendados por el fabricante. Guardarla en forma
segura.
vi. Lavar las manos. vii. Retirar la protección naso bucal desde las tiras, no tocando el frente.
1. Si es descartable, se desecha en lugar y forma descripta en protocolo interno de la empresa.
2. Si es reutilizable, desechar los filtros de papel o antipolvo, lavarla con agua y jabón o productos
recomendados por el fabricante. Guardarla en forma segura para su posterior uso.
viii. Higienizar muy bien las manos.
IV – D- Ingreso de personas ajenas al Establecimiento.
Toda persona ajena al establecimiento que ingrese al mismo, sean proveedores, clientes, profesionales, y/o
cualquier tercero deberá cumplir de forma estricta las medidas contempladas en los puntos I - MEDIDAS
GENERALES DE PREVENCION y III – PROCEDIMIENTO PARA EL INGRESO A LA EMPRESA.
IV – E-Actuación ante la presencia de signos y síntomas compatibles con COVID-19

1. El empleador y el trabajador afectado deberán comunicarse con los números de teléfonos indicados en cada jurisdicción
para seguir los protocolos del Ministerio de Salud de la Nación y de cada provincia.

2. Informar sobre la situación al área correspondiente en el lugar de trabajo.

3. Se deberá dar asistencia a toda persona (propia o ajena) que se encuentre dentro del establecimiento y presente síntomas
compatibles con COVID-19.

4. Todo personal que lo asista deberá utilizar como mínimo barbijo, guantes descartables y anteojos.

5. Se debe aislar a la persona en lugar determinado y acondicionado para tal fin. Se debe dar un barbijo para que se coloque.

6. Solicitar a la persona que indique a otras que estuvo en contacto.

7. Desinfectar el o los sectores donde la persona estuvo y/o transitó dentro del establecimiento.

8. Organizar el traslado de la persona al lugar de aislamiento recomendado por el sistema de salud.

9. Hasta no tener el resultado del análisis efectuado, la persona no deberá ingresar al establecimiento.

10. Se deben extremar las medidas de control de temperatura diaria a toda persona que ingresa al establecimiento.

11. El Sistema de Salud local determinará las medidas a seguir para las personas que estuvieron con contacto directo con el
posible caso de COVID-19.

IV – F-Actuación ante la presencia de un caso positivo de COVID-19

Si se confirma un caso positivo de COVID-19 de una persona que ingresó al establecimiento, ya sea empleado propio o ajeno
a la Empresa, se cumplimentará inmediatamente con las siguientes acciones para garantizar la salud del personal y permitir
la continuidad de la actividad del área en a la mayor brevedad posible.

1. Primer Paso:

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
a. Dar aviso inmediatamente a las Autoridades Sanitarias competentes dependientes de Ministerio de Salud de Nación y/o
provincial, así como a la empresa

b. Se procederá a aislar inmediatamente a la persona que el análisis de positivo, conforme a las recomendaciones e
instrucciones que de la Autoridad Sanitaria competente, dependiente del Ministerio de Salud de la Nación y/o Provincia y
colaborar con dichas autoridades para el seguimiento del caso.

c. Aislar inmediatamente al resto de las personas que formaron parte del grupo de trabajo en el que participó la persona
(tanto sea trabajador propio, como ajeno a la empresa que dio positivo COVID19, de acuerdo a las recomendaciones e
instrucciones que de la Autoridad Sanitaria competente, dependiente del Ministerio de Salud de la Nación y/o Provincia

d. Se realizará inmediatamente la limpieza y desinfección total del área y de las superficies con que tuvo contacto la persona,
de manera que permita en la medida de lo posible, el reinicio de actividades en el menor tiempo posible. Esta limpieza y
desinfección se realizará con productos y desinfectantes aprobados por la autoridad sanitaria o con una solución de
hipoclorito de sodio que contenga 1000ppm de cloro activo (dilución aproximada de 1 parte de agua y una parte de
lavandina con 55gCl/L preparada en el momento).

e. El personal encargado de la limpieza y desinfección utilizará los siguientes EPP:

i. Barbijo N95

ii. Anteojos

iii. Protección facial

iv. Mameluco descartable

v. Guantes descartables.

f. Para la colocación y retiro de los EPP ver punto IV – C- Uso, colocación y retiro del equipo de protección personal (EPP).

g. Si el contagio se produjo en el ámbito laboral, deberá denunciarse a la ART correspondiente, acompañando con el
diagnóstico confirmado por entidad debidamente autorizada, a fin de que el trabajador/a reciba en forma inmediata las
prestaciones previstas por la Ley 24557 y sus normas modificatorias y complementarias.

2. Segundo paso:

a. Una vez comprobada y acreditada la finalización de la limpieza y desinfección total del área

b. La Empresa deberá informar a los trabajadores/as las acciones realizadas para trasmitir tranquilidad y serenidad al
personal.

c. Se deben extremar las medidas de control de temperatura diaria a toda persona que ingresa al establecimiento.

d. El empleador podrá seguir operando con el personal del establecimiento que no deban cumplir el aislamiento y/o con
reemplazos externos si lo requiriera.

IV – G-Actuación ante personal con “Contacto estrecho” con personas que son “casos sospechosos” o posean confirmación
médica de haber contraído COVID-19.

1. Se recomienda proceder a realizar el procedimiento IV – E- Actuación ante la presencia de signos y síntomas compatibles
con COVID-19.

2. Al trabajador/a con “contacto estrecho” con personas que posean confirmación médica de haber contraído COVID-19 se le
autorizará el retiro del establecimiento en forma inmediata y se le indicará que con carácter urgente llame al Sistema de
Salud de su jurisdicción.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
3. La persona que se encuentre en la situación descripta en el apartado anterior, no podrá ingresar al establecimiento hasta
contar con diagnóstico negativo de haber contraído COVID-19.

IV – H- Suspensión del deber de asistencia de personas mayores de 60 años de edad, embarazadas, personas incluidas en
el listado de riesgo de conformidad a la Resolución MTEySSN° 207/202 y/o la/s que en el futuro la modifique/n y/o
reemplace/n. Aislamiento obligatorio DNU N° 260/2020. Progenitor, progenitora, o persona adulta responsable a cargo del
niño/a o adolescente alcanzado por la suspensión de clases establecida por la Resolución MEN N° 108/2020. Facilidades
para las/los trabajadoras/es mediante comunicación por medios virtuales, electrónicos y/o telefónicos.

1. El empleador verificará respecto a todos sus trabajadores/as si los mismos pertenecen a algún/os de los grupos de riesgo
y/o se encuentran entre las personas exceptuadas del deber de asistencia en los términos de la Resolución MTEySSN°
207/2020. En la medida de lo posible esta información se extraerá del legajo personal. NOTA: Excepto los trabajadores y
trabajadoras mayores de sesenta (60) años de edad, que sean considerados “personal esencial para el adecuado
funcionamiento del establecimiento”. Según la Resolución MTEySS N° 219/2020, ARTÍCULO 2°.- Los trabajadores y
trabajadoras que presten servicios en las actividades descriptas en el artículo 6 del DCNU-2020-297-APN-PTE y sus
reglamentaciones, serán considerados “personal esencial” en los términos de la Resolución del MINISTERIO DE TRABAJO,
EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL N° 207 de fecha 16 de Marzo de 2020.

2. En el caso de comprobar que el trabajador se encuentra en la situación descripta en el punto anterior, se lo dispensará en
forma inmediata del deber de asistencia al establecimiento, lo cual puede ser comunicado por cualquier medio (telegrama, e-
mail, telefónico, etc.) a fin de evitar el traslado del personal.

3. Asimismo el trabajador que se encuentre comprendido en algún/s de los grupos de riesgo y/o entre las personas
comprendidas a la Resolución del MTEySS N°207/2020 y/o en situación de aislamiento obligatorio en los términos del artículo
7° del Decreto N° 260/2020, deberá comunicar tal situación a su empleador en forma inmediata por cualquier medio
(telegrama, e-mail, telefónico, etc.) a fin de evitar el traslado al lugar de trabajo. El empleador podrá solicitarle la
documentación que acredite la condición invocada, la cual será remitida por medios digitales, electrónicos y/o telefónicos.

IV – I-Capacitación y concientización del personal

1. Antes de reanudar las tareas difundir al personal el protocolo interno con todas las medidas de Higiene y Seguridad
adoptadas por la Empresa para evitar el contagio y propagación del CONVID 19.
2. Utilizar los recursos que los organismos oficiales ponen disposición de las empresas para mantener informado al
personal: cartelería y señalización sobre medidas de seguridad y recomendaciones de higiene.
3. Colocar cartel provisto por la ART referente a tema Covid-19, según Resolución SRT N° 29/2020.
4. Definir por sector una persona que sea referente con el objetivo de que se cumplan las normas básicas establecidas
y que explique al personal la importancia de cumplirlas.
5. Reforzar las medidas de higiene personal, en especial el lavado frecuente de manos.
6. Evitar tocarse el rostro, ojos, nariz o boca.
7. De ser posible reemplazar el uso de lentes de contacto por anteojos (de no ser posible, antes de manipular los lentes
higienizar bien las manos) y evitar el uso de maquillajes.
8. No compartir vasos, vajilla y mate. Utilizar descartables en caso de ser necesario.
9. Utilizar para desplazarse hacia el ámbito laboral desde el domicilio y viceversa, así como también en todo el
Establecimiento protección naso bucal, tal como barbijo quirúrgico o similar, salvo en los sectores que por su
naturaleza se requiera otro tipo de protección respiratoria debido a los contaminantes propios de la tarea.
10. Se exceptuará de utilizarlo dentro de los vehículos cerrados si solo viaja una persona, no en transporte público.

Referencias normativas

DNU N°260/2020 DNU N°297/2020

Resolución N°207/2020 - MINISTERIO DE TRABAJO, EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
Disposición N°5/2020 - SUPERINTENDENCIA DE RIESGOS DEL TRABAJO.

Resolución N°29/2020 - SUPERINTENDENCIA DE RIESGOS DEL TRABAJO.

ANEXO 1

RECOMENDACIONES ESPECIALES PARA TRABAJOS EXCEPTUADOS DEL CUMPLIMIENTO DE LA CUARENTENA

En función de las previsiones de los Decretos de Necesidad y Urgencia N° 260/20 (DECNU-2020-269-APN-PTE) y N° 297/20
(DECNU-2020-297-APN-PTE) y las particularidades de Los distintos rubros, se estima pertinente la emisión de
recomendaciones para los trabajadores de los sectores exceptuados.

El presente documento complementa las recomendaciones generales indicadas en el Protocolo y Afiche informativo “SARS-
CoV-2 RECOMENDACIONES Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN EN ÁMBITOS LABORALES”, aprobado mediante la Resolución SRT N°
29/20.

CONSIDERACIONES GENERALES

Independientemente de las recomendaciones vertidas en este documento se deberán atender las indicaciones específicas
brindadas por los Ministerios de Salud; Trabajo, Empleo y Seguridad Social; Agricultura, Ganadería y Pesca; Transporte; y
otros organismos del Estado Nacional o Provincial en relación específica con la actividad desarrollada.

Para determinar un procedimiento seguro de trabajo sobre una tarea o acción expuesta a un agente de riesgo, primero
debemos analizar el agente causante y el alcance del mismo.

El COVID-19 se contagia por vía aérea en contacto con los ojos, la boca y la nariz. Cuando un individuo portador del virus
tose, estornuda o exhala segrega en pequeñas gotas el agente patógeno mencionado.

Dicho agente no permanece suspendido en aire, pero sí puede vivir por algunos periodos de tiempo fuera del cuerpo
huésped, depositado en cualquier tipo de superficies. Los servicios de Higiene y Seguridad en Trabajo, y de Medicina Laboral
deberán evaluar las condiciones en cada caso y recomendar las medidas específicas que correspondan implementar en cada
caso.

RECOMENDACIONES GENERALES

Es imprescindible reforzar las medidas de higiene personal en todos los ámbitos de trabajo y frente a cualquier escenario de
exposición, se recomienda:

• La higiene de manos de manera frecuente es la medida principal de prevención y control de la infección, principalmente:

• Antes y después de manipular basura, desperdicios, alimentos, de comer y/o amamantar.

• Luego de tocar superficies públicas (mostradores, pasamanos, picaportes, barandas, etc.), manipular dinero, tarjetas de
crédito / débito, llaves, animales, etc

• Después de utilizar instalaciones sanitarias y de estar en contacto con otras personas.

• Mantener una distancia mínima de 1 metro entre usted y cualquier persona.

• Evitar tocarse los ojos, la nariz y la boca.

• Se debe usar protección ocular cuando haya riesgo de contaminación de los ojos a partir de salpicaduras o gotas (por
ejemplo: sangre, fluidos del cuerpo, secreciones y excreciones).

• Evitar compartir elementos de uso personal (vasos, cubiertos, mate, elementos de higiene, etc.). • Limpiar todas las
superficies de trabajo y pisos con agua y jabón, solución con lavandina o alcohol al 70 %.

AISLAMENTO, EVITAR EXPOSICIÓN, DISMINUCIÓN DE LAS DOTACIONES

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
• Siempre que sea posible se aislará al trabajador, a fin de evitar que entre en contacto con personas infectadas o con
sospecha de que puedan estarlo. En caso de ser necesario se colocarán mamparas, pantallas o cortinas adecuadas para
separar a los trabajadores entre sí y del público en general.

• Se deberá realizar el trabajo reduciendo la dotación al mínimo posible, sin que aumente la situación de riesgo del
trabajador.

• Se deberá proveer a los trabajadores todos los elementos de higiene y seguridad que sean necesarios y adecuados para el
desarrollo de la tarea, luego de haber implementado todos los controles posibles para intentar evitar el ingreso a un área con
posibilidad de contaminación.

• En los lugares de atención al público se deberá controlar y restringir el ingreso de clientes de manera de garantizar una
distancia de separación mínima de 1 metro entre cada persona.

HIGIENE Y DESINFECCIÓN SOBRE EL AMBIENTE DE TRABAJO Y LOS TRABAJADORES

• En caso de ser posible, se mantendrá el ambiente laboral bien ventilado.

• Los lugares de trabajo deben mantenerse en condiciones de higiene y desinfección. Se deberán reforzar las medidas de
higiene de los locales de trabajo y de atención al público, incrementando la limpieza de mostradores, pasamanos, sector de
cajas, entrega de mercadería, pisos, picaportes y toda otra superficie con la que el trabajador o público pueda entrar en
contacto.

• Deberán contar con reposición de Elementos de Protección Personal (EPP) y kit de desinfección e higienización.

• Se deberán desinfectar las herramientas y equipos de trabajo.

• Se deberá realizar la limpieza del sector antes y después de realizar el trabajo.

• El personal de limpieza deberá contar con todos los elementos de seguridad necesarios para controlar y minimizar la
exposición.

• Antes de un relevo en la operación de la maquinaria, limpiar y desinfectar adecuadamente el puesto de trabajo (controles,
teclado, mouse, pantallas, herramientas, pisos, pasamanos, picaportes, etc.).

• En el caso de uso compartido de vehículos de asistencia técnica (por ejemplo: camionetas), desinfectar de manera regular
(volante, tablero, puertas y picaportes, espejos, etc.). La opción recomendable para evitar contagios, es evitar el uso
compartido.

• En el caso de tareas como la fumigación o limpieza y desinfección, se recomiendan seguir las medidas de seguridad e
higiene propiamente dichas que corresponden a esta tarea.

• En ambientes con acondicionamiento de calidad del aire se deberá mantener un eficiente funcionamiento del sistema de
ventilación. El mismo debe adecuarse a los requerimientos mínimos de renovación de aire (incrementar el porcentaje de aire
intercambiado con el exterior lo máximo que el sistema permita), dentro de los límites de rendimiento del equipamiento
para el acondicionamiento del aire y asegurar la periódica y efectiva limpieza de los filtros.

• Las unidades de viviendas de los trabajadores deberán considerarse como ambientes laborales debiendo aplicar el mismo
criterio preventivo que en ambientes laborales.

• Garantizar la provisión de agua potable en cantidades suficientes para garantizar la higiene y desinfección tanto del
trabajador como del ambiente de trabajo.

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Los EPP serán seleccionados de acuerdo a la actividad y tarea a desarrollar por
el trabajador, y se deberá tener en cuenta que:

• Son individuales, por lo que no se deben compartir.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
• Los elementos de protección contra el coronavirus deben ser preferentemente descartables y no deben interferir con los
EPP necesarios para desarrollar la tarea en forma segura.

• Los EPP y la ropa de trabajo deberán ser resistentes a la penetración de microorganismos, a las roturas y el desgaste
prematuro.

• Se deberá realizar la higiene y desinfección de los guantes descartables en forma frecuente para evitar la transmisión del
virus, sobre todo cuando hay interacción con clientes o intercambio de objetos (manejo de efectivo, tarjetas de crédito,
entrega de mercaderías, etc).

• Además de la provisión de ropa y EPP el trabajador deberá estar capacitado específicamente sobre el uso, estado,
conservación, retiro y descarte de los mismos.

SISTEMA DE GESTIÓN

• Los servicios de Higiene y Seguridad en el Trabajo y de Medicina Laboral deberán realizar una nueva evaluación de las
situaciones de riesgo frente a esta nueva emergencia sanitaria.

• Implementar procedimientos de trabajo acordes a las nuevas situaciones de riesgo que se generen. En la medida de lo
posible, anular o minimizar, el contacto con otros trabajadores o público en general.

• Capacitar a los trabajadores en los nuevos procedimientos, en el uso y descarte de los EPP y protocolos de higiene personal
y colectiva.

• Realizar y documentar controles sobre el estado, stock y reposición de EPP y kit de desinfección e higienización
diariamente.

• Garantizar provisión de ropa, EPP y kit de higienización y desinfección de acuerdo a la demanda laboral.

• Garantizar que los elementos y sustancias utilizados para la higienización y desinfección no sean incompatibles con otras
sustancias (químicas), equipos o instalaciones (Ej: instalaciones energizadas) presentes en el ambiente de trabajo, evitando
incidentes potencialmente graves.

• Se deberán implementar protocolos de actuación en casos de emergencia.

• Se deberán implementar controles médicos y sanitarios al personal, para detectar todo posible síntoma de contagio, y
activar protocolos de emergencia.

• Se deberá informar a los trabajadores medidas de higiene a implementar durante el traslado entre el domicilio particular y
el lugar de trabajo, y al regresar a sus domicilios.

• Designar un operario del equipo como responsable del control y cumplimiento de las medidas de prevención y la provisión
de productos de higiene para el personal y la limpieza de maquinaria.

• Recurrir a las herramientas digitales para las transacciones comerciales, consultas o trámites administrativos. TRASLADOS
DE PERSONAL El traslado de personal deberá reducirse al mínimo posible, realizando la higiene y desinfección antes y
después de cada traslado. En lo posible se implementarán métodos alternativos para el traslado de personal desde sus
domicilios hasta los lugares de trabajo, minimizando el uso de transporte público. Se deberán recomendar medidas de
prevención durante el uso de transporte público (higiene de manos, evitar tocarse las manos, uso de guantes o barbijos si es
necesario, etc.).

COMEDORES Y SANITARIOS

Se deberán reforzar las condiciones de higiene de los espacios comunes particularmente comedores y sanitarios,
aumentando la frecuencia de higiene y desinfección de los mismos. Minimizar la cantidad de personas que utilicen estas

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
instalaciones en forma simultánea. Los platos, vasos, cubiertos, mate, deben ser individuales para cada trabajador y no se
deben compartir.

ENTREGA DE MERCADERÍA

• En caso de ser necesario el acercamiento por entrega de materiales/mercancías y/o alimentos, se debe asignar un lugar
para dejar estos con un mecanismo de aviso (campana, alarma, luz, etc.) a fin de que otro personal espere y lo retire
oportunamente. Este se deberá higienizar constantemente.

• En el caso de entrega de mercadería (alimentos, productos de limpieza, etc) al público que asiste al lugar deberán tomar
medidas similares, a saber;

• Implementar cartelería en el ingreso de lugares sobre las medidas preventivas y distancia entre personas, y también, en
caso de ser necesario, en la espera en la vía pública.

• Entregar la mercadería mediante un sistema donde no haya contacto directo entre trabajador y quien lo recibe (carros,
cajones, puertas, rejas, cintas, etc.), de modo que se focalice todo el posible riesgo en un lugar/ sector, éste se deberá
higienizar constantemente.

• Si el lugar funciona como merendero y/o comedor deberá implementarse cartelería en el ingreso sobre las medidas
preventivas y distancia entre personas, como así la espera en la vía pública de ser necesario. Se deberá controlar la cantidad
máxima de personas que permanecen en el establecimiento.

• Para mercadería transportada en camiones: coordinar ingresos y egresos de los mismos para evitar congestiones y
minimizar los tiempos de carga, descarga y espera. Se recomienda que la espera del chofer sea dentro del camión.

TRATAMIENTO DE RESIDUOS

• Mantener la limpieza de los depósitos de residuos, higienizándolos con agua y jabón, o soluciones desinfectantes.

• Utilizar elementos de seguridad, y en caso de ser factible asistencia mecánica que reduzca el contacto con los mismos.

• Establecer protocolos específicos de acción en caso de tratamiento de residuos contaminados.

• Identificar y señalizar lugares destinados a la disposición de los elementos de higiene, desinfección y EPP descartados.

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE ESPACIOS Y AMBIENTES DE TRABAJO

Lo que se conoce del virus es que presenta una estructura lipídica (la cubierta que lo envuelve) lo cual lo hace muy soluble
a soluciones jabonosas de allí la importancia del lavado de manos (con agua y jabón) como medida de protección individual,
ya que se inactiva rápidamente y secundariamente con alcohol al 70% en caso de no poder frecuentar el lavado de manos.
Por lo tanto, como medida de protección colectiva se recomienda utilizar la “técnica de doble balde - doble trapo”,
que habitualmente se realiza en ámbitos hospitalarios para evitar las infecciones intrahospitalarias y que en el contexto
epidemiológico actual aplicaría tranquilamente para cualquier actividad laboral. Es una técnica muy sencilla y se necesita
contar con agua corriente, detergente e hipoclorito de sodio (lavandina), dos baldes y dos trapos:

• Iniciar la limpieza con soluciones jabonosas con agua y detergente de uso común

• En el balde Nº 1 agregar agua y detergente

• Sumergir el trapo Nº 1 en balde Nº 1, escurrir y friccionar las superficies a limpiar (mostradores, pasamanos, picaportes,
barandas, instrumental de trabajo etc.). Siempre desde la zona más limpia a la más sucia.

• Repetir el paso anterior hasta que quede visiblemente limpia.

Desinfección

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
• En el balde Nº 2 (limpio) agregar agua, colocar 100 ml de lavandina, sumergir trapo Nº 2, escurrir y friccionar en las
superficies.

• Enjuagar con trapo Nº 2 sumergido en balde Nº 2 con agua.

• Dejar secar No olvidar que las personas que realicen estas tareas deberán contar con todos los EPP (guantes impermeables
y protectores oculares) a fin de evitar el contacto de la piel y de las mucosas con los detergentes y lavandinas utilizados
durante la tareas de limpieza y desinfección con el objeto de prevenir enfermedades profesionales (irritación de
conjuntivas, dermatitis de contacto por sensibilización e irritativas, Lesiones eczematiformes, entre otras). Otra cuestión no
menor es recordar que nunca hay que mezclar las sustancias utilizadas con otros desinfectantes, algunos pueden
contener amoníaco y al mezclar se genera un vapor muy peligroso y fuertemente irritante de las vías respiratorias y de las
mucosas, pudiendo generar una intoxicación cuya gravedad dependerá del tiempo de la exposición y la concentración del
vapor.

INDICACIONES PARA EL PREPARADO DE KIT DE DESINFECCIÓN HÚMEDA

• Limpieza de la superficie con una solución con agua tibia y detergente de uso doméstico.

• Una vez realizada la limpieza de superficies se procede a su desinfección.

• Desinfección: Preparar Hipoclorito de sodio de uso doméstico (lavandina con concentración de 55 gr/litro).

• Colocar 100 ml de lavandina de uso doméstico en 10 litros de agua.

• Con esta solución pueden desinfectarse las superficies que estén visiblemente limpias.

• Esta solución produce rápida inactivación de los virus y otros microorganismos.

ANEXO 4

EMERGENCIA PANDEMIA COVID-19

CORRECTA COLOCACIÓN Y RETIRO DE PROTECTOR RESPIRATORIO

PASOS A SEGUIR

1. Retire el protector del envase. 4. Pase el elástico inferior y colóquelo debajo de la oreja

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
y sobre el cuello.

2. Coloque la máscara sobre la palma de la mano con los 5. Ajuste los costados de la
elásticos libres. No tocar el interior del mismo. nariz utilizando los dedos

3. Coloque la máscara sobre su cara con la pieza nasal 6. Ajuste correctamente la máscara.
sobre su nariz.

Pase el elástico superior sobre su cabeza

Para verificar que el protector respiratorio se encuentre correctamente colocado posicione las manos como se indica en el
punto 5, inhale y exhale suavemente, de ser necesario ajuste el pliegue de la nariz o los elásticos.

También se debe tener en cuenta:

• Los protectores pierden su efectividad si se utilizan con barba o bigote.

• Nunca manipular la máscara con las manos sucias.

• Los protectores deben ser retirados a través del elástico y sin tocar su frente.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
1) INFORME DE INCIDENTES
Se informará a la Supervisión del Comitente, en forma inmediata a su ocurrencia, cualquier tipo de
incidente relacionado a Seguridad y Salud. Los informes se realizarán en forma escrita y de acuerdo a los
procedimientos establecidos por el Comitente.
El Dpto. de Seguridad e Higiene en el Trabajo mantendrá un registro propio de todos sus
incidentes, incluyendo el análisis y las recomendaciones correspondientes.
Se brindará toda la información que sea requerida por la supervisión del Comitente durante la
investigación de cualquier tipo de incidente.
Se mantendrá informado al Comitente de la evolución de los empleados que hubieran
necesitado tratamiento médico como consecuencia de un incidente.
Se reportarán todos los incidentes y avisos de riesgo que se observen, a través de los
sistemas y procedimientos establecidos por el Comitente.
El subcontratista es responsable de realizar las denuncias que correspondan, debido a los
incidentes en los que esté involucrado, ante los organismos competentes establecidos por la
legislación vigente (Policía, Ministerio de Trabajo, ART, Prefectura, etc.).

2) PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA
Previo al ingreso del personal de WLADIMIRO SERGIO SAWCHUK a trabajar o del personal de
las empresas subcontratadas, el Comitente realizará la instrucción básica con respecto a los
procedimientos de emergencia aplicables a la Planta donde se realizarán los trabajos; así mismo,
entregará el plano con la ruta de evacuación, instructivo sobre los procedimientos de emergencias
aplicables, guía con teléfonos de emergencias y plano con ubicación de alarmas.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
WLADIMIRO SERGIO SAWCHUK, todo su personal y las empresas subcontratadas se comprometen a:
- Conocer y cumplir el rol de emergencia del lugar donde realizará sus trabajos.
- Colocar en el obrador los teléfonos de emergencia.
- Colocar en el obrador el plano con la ruta de evacuación.
- Realizar con todo el personal un recorrido de la ruta de evacuación.
- Conocer la ubicación y uso de las alarmas y cortes de emergencia.
- Participar en los simulacros que realice el Comitente en sus instalaciones, previa
capacitación, aviso e información del rol a cumplir en el mismo.

El personal de WLADIMIRO SERGIO SAWCHUK y de las Empresas subcontratadas no participarán de


la mitigación ni control de ninguna emergencia sin antes haber recibido la correspondiente capacitación y
entrenamiento.

3) PROCEDIMIENTO BÁSICO EN CASO DE EVACUACIÓN


- Desconectar todo equipamiento eléctrico, generador de llama abierta y cerrar tubos de
gases.
- Estacionar los vehículos que estuvieran en movimiento no obstaculizando las vías de
circulación ni equipo de emergencia, dejándolos abiertos y con la llave puesta.
- Retirarse del lugar en forma ordenada y tranquila hasta los puntos de concentración
preestablecida, quedando a disposición del personal de planta quien organizará la
evacuación si la hubiera.

4) PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN MATERIA DE HIGIENE Y SEGURIDAD


El personal WLADIMIRO SERGIO SAWCHUK y el de la empresas subcontratadas serán
capacitados en materia de Higiene y Seguridad y en la prevención de enfermedades y accidentes del
trabajo, de acuerdo a las características y riesgos propios, generales y específicos de las tareas que
cada uno de ellos desempeñará. La capacitación se efectuará por medio de clases, cursos, talleres y
se completarán de ser necesario con material didáctico gráfico y escrito, medios audiovisuales,
avisos y letreros informativos (art. 10 dec. 911/96).

La capacitación impartida por personal del Dpto. de Seguridad e Higiene en el Trabajo de ¡Error! No se
encuentra el origen de la referencia. a todo el personal propio vinculado a la obra es:

TEMARIO

PLAN DE CAPACITACIÓN ANUAL

TEMAS:

1. NORMAS BÁSICAS DE HIGIENE Y SEGURIDAD :


OBJETIVO: INFORMAR AL PERSONAL SOBRE LAS NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD GENERALES
PARA TAREAS DE DEMOLICION.

2. ORDEN Y LIMPIEZA:
OBJETIVO: INFORMAR AL PERSONAL SOBRE LA INFLUENCIA SOBRE LA PRODUCCIÓN DE ACCIDENTES DE
MANTENER ORDENADO Y LIMPIO UN LUGAR DE TRABAJO.

3. LEVANTAMIENTO MANUAL DE CARGAS:


OBJETIVO: INFORMAR AL PERSONAL SOBRE TÉCNICAS PARA EL MOVIMIENTO MANUAL DE CARGAS

4. ESCALERAS PORTÁTILES Y ANDAMIOS :


OBJETIVO: INFORMAR AL PERSONAL SOBRE LOS TIPOS EXISTENTES DE ESCALERAS Y ANDAMIOS, SUS
CUIDADOS Y RIESGOS.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
5. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL :
OBJETIVO: INFORMAR AL PERSONAL SOBRE SU USO, PARTICULARIDADES, TIPOS Y CUIDADOS DE LOS EP. P
.
6. ELECTRICIDAD:
OBJETIVO: INFORMAR AL PERSONAL SOBRE LOS RIESGOS EN EL USO DE ELECTRICIDAD Y SUS CUIDADOS.

7. INCENDIOS:
OBJETIVO: INFORMAR AL PERSONAL SOBRE CLASIFICACION Y USO DE
EXTINTORES CONTRA INCENDIOS.

8. PRIMEROS AUXILIOS:
OBJETIVO: INFORMAR AL PERSONAL SOBRE TÉCNICAS PARA APLICAR EN CASO
DE ACCIDENTES.

9. RIESGOS ESPECIFICOS DE ACUERDO A LAS TAREAS:


OBJETIVO: INFORMAR AL PERSONAL SOBRE LOS RIESGOS DE LAS TAREAS
DIARIAS A EFECTUAR (PINTURA / ALBAÑILERÍA).

10. PANDEMIA - COVID-19


OBJETIVO: INFORMAR AL PERSONAL SOBRE:
-RECOMENDACIONES ESPEECIALES PARA TRAABAJOS EXCEPTUADOS DEL CUMPLIMIENTO DE LA
CUARENTENA.
-CORRECTA COLOCACION Y RETIRO DE PROTECTOR RESPIRATORIO
-RECOMENDACIONES PARA DESPLAAZAMIENTOS HACIA Y DESDE TU TRABAJO
-ELEMENTTOS DE PROTECCION PERSONAL.

Nota:
El Plan de Capacitación se irá adecuando de acuerdo al desarrollo de la obra agregando los temas de acuerdo a los riesgos o
corrigiendo las fechas.
Se repetirán las charlas que sean necesarias de acuerdo a los riesgos u ocurrencia de accidentes o incidentes.
Esta capacitación deberá ser impartida a todo el personal de las empresas subcontratadas que participen de la obra,
por el Dpto. de Seguridad e Higiene en el Trabajo de sus respectivas empresas.
Toda la capacitación será asentada en una planilla de registro

APROBACION CONFORME EL INC. h), ANEXO I, RESOLUCION SRT N° 319/99

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
El Programa de Seguridad para la actividad de la construcción de la obra cuyos datos y características fueron señalados
precedentemente, se elaboró de acuerdo a lo prescripto en el Anexo I de la Resolución SRT N° 51/97, por lo que se firma la
presente documentación para su aprobación por parte del profesional en Higiene y Seguridad de la Aseguradora.

Por la Empresa Afiliada: WLADIMIRO SERGIO SAWCHUK


(Firma y aclaración en todos los casos)

Director de Obra:

Responsable de Higiene y Seguridad: Carlos Kerschen


Ing. en Seg. Ambiental Mat. Nº ISA182 CPII
Lic. Hig. y Seg. en el Trabajo Mat. Nº LHS0554 CPII

Por ART PROVINCIA

9) OBSERVACIONES:

IMPORTANTE:

1) Todas las hojas del Programa de Seguridad deben estar firmadas y aclaradas las mismas por el Responsable de la
Empresa afiliada, el Director de Obra y el Responsable de Higiene y Seguridad de la Empresa afiliada.

2) Debe presentarse original y copia. La copia quedará en poder de la Empresa afiliada.

3) El presente formulario comprende el contenido mínimo que es requerido por el Anexo I de la Res. SRT 51/97 para la
elaboración del Programa de Seguridad. De no estar completado en todos sus aspectos, dicho Programa no será
aprobado por la Aseguradora. No se deberá efectuar transcripciones textuales de normas legales vigentes.

4) Este Programa deberá presentarse con al menos 5 (cinco) días hábiles de anticipación al inicio de obra.

Firma del Empleador Firma del Responsable Técnico Firma del Responsable de Hig. y Seg.
CERTIFICADO DE COBERTURA
Nº #######
5055166

Buenos Aires, 31 /01 / 2021


DATOS DEL CLIENTE

Nombre o razón social SAWCHUK WLADIMIRO SERGIO


C.U.I.T. Nº 20-20317522-2 Nº Contrato 202305 N° Póliza Digital 4138724
DOMICILIO CONSTITUIDO
Calle CALLE 38 Nº 1833 Piso Oficina
Localidad VILLA MAIPU Provincia BUENOS AIRES Código Postal Argentino 1650
Teléfono (011) 4753-4405 Fecha de afiliación 01 / 07 / 2016 Vigencia 02 /07 / 2016 al 31 //07 // 2021
Nivel de cumplimiento en Higiene y Seguridad 2

CÓDIGO Y DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES


<<CODIGO>> <<DESCRIPCIÓN
410021 Construcción, DE LAS
reforma ACTIVIDADES>>
y reparación de edificios no residenciales
<<CODIGO>> <<DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES>>
<<CODIGO>> <<DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES>>

Se deja constancia por la presente que la empresa de referencia se encuentra asegurada en Provincia Aseguradora de Riesgos del Trabajo S.A. de acuerdo
Se deja constancia por la presente que la empresa de referencia se encuentra asegurada en Provincia Aseguradora de Riesgos del Trabajo S.A. de
con lo normado por la Ley 24.557 de Riesgos de Trabajo y sus disposiciones reglamentarias.
acuerdo con lo normado por la Ley 24.557 de Riesgos de Trabajo y sus disposiciones reglamentarias.
Se extiende el presente certificado a efectos de ser presentado ante quien corresponda.
Se extiende el presente certificado a efectos de ser presentado ante quien corresponda.

El presente certificado tiene validez de 30 días corridos a partir de la fecha de emisión. En ningún caso Provincia ART S.A. será responsable de las
El presente certificado tiene validez de 30 días corridos a partir de la fecha de emisión. En ningún caso Provincia ART S.A. se rá responsable de las
consecuencias del uso del certificado una vez vencido el plazo de validez.
consecuencias del uso del certificado una vez vencido el plazo de validez.

Para corroborar los datos y consultar sobre la emisión de este certificado de cobertura, Provincia ART dispone de la casilla
[email protected]

Para corroborar los datos y consultar sobre la emisión de este certificado de cobertura, Provincia ART dispone de la casilla [email protected].

Recuerde revisar periódicamente las comunicaciones que le remite la Aseguradora a través del sistema de Ventanilla Electrónica de la SRT. Tenga en cuenta
que tanto la suscripción a este servicio como el acceso, se efectúa con su clave fiscal de AFIP. En www.srt.gov.ar podrá encontrar los Manuales que indican
cómo adherirse a esta vía de comunicación, así como el modo de utilización de la misma.

Provincia A.R.T. S.A.


Código de A.R.T.: 0005-1 - C.U.I.T. Nº: 30-68825409-0
Carlos Pellegrini 91 - (C1009ABA) - Ciudad Aut ónoma de Buenos Aires
Tel.: (011) 4819-2800 - Fax: (011) 4819-2888 ACT.MYRIAM CLERICI
FLORENCIA FIRENZE
www.provinciart.com.ar - [email protected] Gerente
GERENTE General
TECNICA-ACTUARIAL

## - ## -####
TE-05 F003 <<USUARIO/ORIGEN DEL DOCUMENTO>>
SAWCHUK WLADIMIRO SERGIO / WEB Página1/#
Página 1
CERTIFICADO DE COBERTURA
Nº #######
5055168

Buenos Aires, 31 / 01 / 2021


DATOS DEL CLIENTE

Nombre o razón social SAWCHUK WLADIMIRO SERGIO


C.U.I.T. Nº 20-20317522-2 Nº Contrato 202305 N° Póliza Digital 4138724
DOMICILIO CONSTITUIDO
Calle CALLE 38 Nº 1833 Piso Oficina
Localidad VILLA MAIPU Provincia BUENOS AIRES Código Postal Argentino 1650
Teléfono (011) 4753-4405 Fecha de afiliación 01 / 07 / 2016 Vigencia 02 / 07 / 2016
al / / 07
31 / / 2021
Nivel de cumplimiento en Higiene y Seguridad 2

CÓDIGO Y DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES


<<CODIGO>> <<DESCRIPCIÓN
410021 Construcción, DE LAS
reforma ACTIVIDADES>>
y reparación de edificios no residenciales
<<CODIGO>> <<DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES>>
<<CODIGO>> <<DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES>>

C.U.I.L.C.U.I.L. NOMBRE Y APELLIDO


NOMBRE Y APELLIDO TAREA TAREA
<<C.U.I.L.>> <<NOMBRE
20-95669306-4 Y APELLIDO>>
ACOSTA ALBERTO <<TAREA>> OFICIALES Y OPERARIOS DE LA CONSTRUCCIÓN (OBRA G
<<C.U.I.L.>> <<NOMBRE
23-95002294-9 Y APELLIDO>>
AQUINO CRISTIAN DAVID <<TAREA>> OFICIALES Y OPERARIOS DE LA CONSTRUCCIÓN (OBRA G
<<C.U.I.L.>> <<NOMBRE
20-32965585-8 Y APELLIDO>>
CABRERAS JUAN MANUEL <<TAREA>> OFICIALES Y OPERARIOS DE LA CONSTRUCCIÓN (OBRA G
<<C.U.I.L.>> <<NOMBRE Y APELLIDO>> <<TAREA>>
20-94323346-3 CAPLI FALCON AMADO MARCELINO ALBAÑILES Y MAMPOSTEROS
23-94077899-9 CAPLI FALCON SIXTO JAVIER OFICIALES Y OPERARIOS DE LA CONSTRUCCIÓN (OBRA G
20-95252288-5 ESPINOLA ERIBERTO OFICIALES Y OPERARIOS DE LA CONSTRUCCIÓN (OBRA G
20-94522168-3 LEIVA BENITEZ PEDRO REGALADO OFICIALES Y OPERARIOS DE LA CONSTRUCCIÓN (OBRA G
20-94571846-4 MACIEL RIVEROS JUAN RAMON OFICIALES Y OPERARIOS DE LA CONSTRUCCIÓN (OBRA G
20-32041894-2 MAIDANA HORACIO ROGELIO OFICIALES Y OPERARIOS DE LA CONSTRUCCIÓN (OBRA G
20-95789154-4 MARTINEZ GONZALEZ JOSSIMAR ENR OFICIALES Y OPERARIOS DE LA CONSTRUCCIÓN (OBRA G
23-92951459-9 NUÑEZ DA SILVEIRA DOMINGUEZ GI OFICIALES Y OPERARIOS DE LA CONSTRUCCIÓN (OBRA G
23-95760586-9 OVIEDO VICTOR MANUEL OFICIALES Y OPERARIOS DE LA CONSTRUCCIÓN (OBRA G
24-94401643-7 RUIZ DIAZ GARCETE AMADEO OFICIALES Y OPERARIOS DE LA CONSTRUCCIÓN (OBRA G
20-26721761-1 VELOSO LUIS ROBERTO OFICIALES Y OPERARIOS DE LA CONSTRUCCIÓN (OBRA G

Para corroborar los datos y consultar sobre la emisión de este certificado de cobertura, Provincia ART dispone de la casilla [email protected]

Para corroborar los datos y consultar sobre la emisión de este certificado de cobertura, Provincia ART dispone de la casilla [email protected].

Provincia A.R.T. S.A.


Código de A.R.T.: 0005-1 - C.U.I.T. Nº: 30-68825409-0
Carlos Pellegrini 91 - (C1009ABA) - Ciudad Aut ónoma de Buenos Aires
Tel.: (011) 4819-2800 - Fax: (011) 4819-2888 ACT.MYRIAM CLERICI
FLORENCIA FIRENZE
www.provinciart.com.ar - [email protected] Gerente General
GERENTE TECNICA-ACTUARIAL

## - ## -####
TE-05 F004 <<USUARIO/ORIGEN DEL DOCUMENTO>>
SAWCHUK WLADIMIRO SERGIO / WEB Página
Página 1
#/#
31/1/2021 Formulario de Impresión de Constancia de Inscripción

ADMINISTRACION FEDERAL DE INGRESOS PUBLICOS


CONSTANCIA DE INSCRIPCION

SAWCHUK WLADIMIRO SERGIO CUIT: 20-20317522-2

IMPUESTOS/REGIMENES NACIONALES REGISTRADOS Y FECHA DE ALTA


REG. SEG. SOCIAL EMPLEADOR 07-2016
REG. TRAB. AUTONOMO Categoria T1 Cat III Ingresos hasta $15.000 10-2015
IVA 10-2015
GANANCIAS PERSONAS FISICAS 10-2015
****************************************************
Contribuyente no amparado en los beneficios promocionales INDUSTRIALES establecidos por Ley 22021 y sus modificatorias 22702
y 22973, a la fecha de emision de la presente constancia.

Esta constancia no da cuenta de la inscripción en:


- Impuesto Bienes Personales y Exteriorización - Ley 26476: de corresponder, deberán solicitarse en la dependencia
donde se encuentra inscripto.
- Impuesto a las Ganancias: la condición de exenta, para las entidades enunciadas en los incisos b), d), e), f), g), m) y r)
del Art. 20 de la ley, se acredita mediante el "Certi cado de exención en el Impuesto a las Ganancias" - Resolución
General 2681.
- Aporte Solidario: de corresponder, deberá solicitarse en la dependencia donde se encuentra inscripto.
- Responsable Deuda Ajena Aporte Solidario: de corresponder, deberá solicitarse en la dependencia donde se encuentra
inscripto.

ACTIVIDADES NACIONALES REGISTRADAS Y FECHA DE ALTA


Actividad principal: 711009 (F-883) SERVICIOS DE ARQUITECTURA E INGENIERÍA Y SERVICIOS Mes de inicio: 11/2013
CONEXOS DE ASESORAMIENTO TÉCNICO N.C.P.
Secundaria(s): 410021 (F-883) CONSTRUCCIÓN, REFORMA Y REPARACIÓN DE EDIFICIOS NO Mes de inicio: 11/2015
RESIDENCIALES
702091 (F-883) SERVICIOS DE ASESORAMIENTO, DIRECCIÓN Y GESTIÓN Mes de inicio: 10/2017
EMPRESARIAL REALIZADOS POR INTEGRANTES DE LOS ÓRGANOS
DE ADMINISTRACIÓN Y/O FISCALIZACIÓN EN SOCIEDADES
ANÓNIMAS
432200 (F-883) INSTALACIONES DE GAS, AGUA, SANITARIOS Y DE CLIMATIZACIÓN, Mes de inicio: 09/2018
CON SUS ARTEFACTOS CONEXOS
Mes de cierre ejercicio comercial: 12

DOMICILIO FISCAL - AFIP


38 1833
VILLA MAIPU
1650-BUENOS AIRES

Vigencia de la presente constancia: 31-01-2021 a 02-03-2021 Hora 11:42:16 Verificador 105234342489

Los datos contenidos en la presente constancia deberán ser validados por el receptor de la misma en la página institucional de
AFIP http://www.afip.gob.ar.

https://seti.afip.gob.ar/padron-puc-constancia-internet/ConstanciaAction.do?cuit=20203175222&captchaField=99767&bar=1612104121055&idMe… 1/1

También podría gustarte