ANEXO 30.MATRIZ DE SEGUMIENTO EPP (1)

Descargar como xlsx, pdf o txt
Descargar como xlsx, pdf o txt
Está en la página 1de 43

CAMISA MANGA LARGA TIPO JEAN EN REFLECTIVO

GORRO TIPO ESCAFANDRA PARA SOLDAR Y PINTURA

ESLINGA EN Y DE POSICIONAMIENTO
PROTECCIÓN RESPIRATORIA PARTICULAS

ESLINGA DE POSICIONAMIENTO
CAMISA MANGA LARGA TIPO OXFORD
PROTECCIÓN AUDITIVA DE INSERCIÓN

MASCARILLA PARA GASES Y VAPORES

BOTAS DE CAUCHO PUNTA DE ACERO


GAFAS DE SEGURIDAD PARA SOLDAR

BOTAS DE SEGURIDAD DIELECTRICAS


CÓDIGO: ADM-SST -006 VERSIÓN: V 1.0 FECHA: Agosto-2021 Página 1

UNIFORME SERVICIOS GENERALES


TRAJE DESECHABLE PARA PÍNTAR
VISOR PARA CARETA PARA PULIR
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Y DOTACIÓN ASIGNADO AL CARGO

GUANTES NEOPRENO O NAILON


PROTECTOR AUDITIVO DE COPA

GUANTE INDUSTRIAL NEGRO


DOTACIÓN CALZADO DAMA
FILTROS GASES Y VAPORES

ARNES DE SEGURIDAD
RESPIRADOR DESECHABLE

MONJA O CAPUCHON
GUANTES NITRILO CORTO
GUANTES NITRILO LARGO
GUANTES PARA SOLDAR

MANGAS PARA SOLDAR


GUANTES DE VAQUETA
BARBUQUEJO Y ARAÑA

GAFAS DE SEGURIDAD
CASCO DE SEGURIDAD

CARETA PARA SOLDAR

CHALECO REFLECTIVO
CARETA PARA PULIR
PERSONA PROCESO

BOTAS SOLDADOR

IMPERMEABLE

PANTALON JEAN

PETO CARNAZA
RETENEDORES
ENCARGADADA DE PERSONA ENCARGADA ENCARGADO DE

PREFILTROS

POLAINAS

OVEROL
CARGO REALIZAR EL DE REALIZAR REALIZAR INSPECCIONES
CAMBIO O INSPECCIÓN DISPOSICIÓN
ENTREGA FINAL

Gerente General Coordinación Coordinadora de TH Y SST Coordinación Custodios X X X X


administrativa Residente SST administrativa

Presonal Administrativo Coordinación Coordinadora de TH Y SST Coordinación Custodios X X


administrativa Residente SST administrativa

Conductores de camiones Coordinación Coordinadora de TH Y SST Coordinación Custodios X X X X X X X X X X X


administrativa Residente SST administrativa

Coordinador de TH Y SST Coordinación Coordinadora de TH Y SST Coordinación Custodios X X X X X X X X X


administrativa Residente SST administrativa

Conductor y aparejadores de carga Coordinación Coordinadora de TH Y SST Coordinación Custodios X X X


administrativa Residente SST administrativa

Auxiliar Administrativa Coordinación Coordinadora de TH Y SST Coordinación Custodios X X X


administrativa Residente SST administrativa

Conductor y aparejadores de carga Coordinación Coordinadora de TH Y SST Coordinación Custodios X X X X X X X X X X X X X


administrativa Residente SST administrativa

Servicios generales Coordinación Coordinadora de TH Y SST Coordinación Custodios X X X X X X X X


administrativa Residente SST administrativa

Coordinación Coordinadora de TH Y SST Coordinación Custodios X X X X X X


administrativa Residente SST administrativa
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

NTC 1523 ANSI Z89.1:2003 NIOSH


ISO 3874
Material resistente al impacto por objetos en caída libre,
preferiblemente polietileno de alta densidad. NORMA RELACIONADA EUROPEA Caídas de Objetos.
Diseño aerodinámico que no permite adherencia de agua o polvo Golpes con objetos.
Optimo estado no rayado y fracturado. UNE EN 397:2012 UNE EN 12492
Contacto eléctrico.
El tafilete debe ser graduable Aislante al contacto eléctrico
FUNCIONES Salpicaduras químicas.
El tafilete debe estar en condiciones optimas de uso
Radiación solar o térmica
El nylon debe permanecer suspendido

CASCO DE SEGURIDAD
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO Se utiliza en el sector petrolero, ALMACENAMIENTO
construcción, astilleros, explotación de
minas, perforación de túneles, en
aserraderos, en la industria, empresas
de servicios públicos, electrificadoras,
Expuesto a lesiones en la cabeza por golpes de tendido de redes eléctricas, linieros,
salientes o partículas calientes en el ambiente Limpiar el casco regularmente con detergente y cepillo, si al casco se etc. El almacenamiento una vez entrega el elemento
adhieren sustancias como cementos, grasas, resinas se deben de protección personal es responsabilidad del
eliminar con un disolvente apropiado que no deteriore el casco. Gran resistencia al impacto, trabajador.
Si el casco presenta hendiduras o grietas o si la araña del casco penetración, compresión lateral,
muestra señales de envejecimiento o deterioro es necesario salpicaduras químicas o ígneas. Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL desechar. Resistencia dieléctrica hasta humedad y polvo.
Se debe disponer de un lugar higiénico para su almacenamiento. No 20.000 v
debe usarse encima de gorras u otros elementos que no permitan un El lugar debe proteger el elemento de protección
Cuando se deforme, o el material se encuentre adecuado ajuste. personal de golpes o temperaturas extremas.
desgastado, cuando soporte algún impacto, Corona
deteriorada, coraza abollada, con fisuras o deformada.
Se pueden cambiar piezas.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

NTC 1523 ANSI Z89.1 ISHA 29 CFR


CSA Z94.1

Debe tener tres puntos de apoyo Los ganchos deben estar en NORMA RELACIONADA EUROPEA Caídas de Objetos.
perfecto estado de agarre
Golpes con objetos.
Debe contar con soporte para el mentón UNE EN 397 UNE EN 12492
Contacto eléctrico.
Debe ser graduable y permitir ajuste al tamaño de la persona Sistema
de ajuste mediante hebillas plásticas FUNCIONES Salpicaduras químicas.
La banda debe ser elástica Radiación solar o térmica

BARBUQUEJO Y ARAÑA
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Por sus caracteírticas de diseño es


ideak para ser usado en la industria de
la industria de construcción, astilleros,
Evita la caida del casco de seguridad, evitando la explotación de petroleos y minas,
exposición a lesiones en la cabeza El almacenamiento una vez entrega el elemento
perforación de tuneles, en aserraderos, de protección personal es responsabilidad del
Para evitar acumulacion de suciedad y la aparición de hongos y industria manufacturarera, empresas trabajador.
baterias el barbuquejo debe lavarse periodicamente con agua fría o de serivico publico y en general donde
tibia y jabón neutro. exista posibilidad de caida del casco. Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL Este se debe utilizar con el casco de seguridad y asegurar bien a la humedad y polvo.
cabeza, no dejar elementos o partes sin asegurar. El lugar debe proteger el elemento de protección
Este elemento se debe cambiar cuando presente personal de golpes o temperaturas extremas.
desprendimiento en algunas de sus partes.
La espuma de la araña debe estar en buen estado.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

NTC 3252 NTC 3399

Contacto con chispas moderadas por el acto de


NORMA RELACIONADA EUROPEA soldar.
Debe cubrir cara y cabeza en su totalidad Material retardante al fuego
(Indigo o Dril) Con visera corta y acondicionamiento para uso de Quemaduras.
gafas y orejeras Debe. EN ISO 11611
cubrir los hombros para evitar el contacto con las chispas Botones o Exposición altas temperaturas.
velcro frontal FUNCIONES
Proyección de Particulas.

GORRO TIPO ESCAFANDRA (SOLDAR/PINTURA)


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO
Brinda una muy buena protección al
trabajador en las actividades de
Exposición a Proyección de partículas calientes y soldadura y pintura protegiendo la
materil particulado de pintura Usado para proteger la cabeza, cara y hombros. Mantengalo limpio, cabeza y los hombros del contacto con Se recomienda que durante su almacenamiento
sacudalo y guardelo despues de ser usado. chispas moderadas generadas por el
acto de soldar y salpicadura de no se expongan o estén
1) Posicione el equipo en forma en que sea sostenida con las dos pinturas. expuestos a la luz solar, mantenerlos
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL empaquetados y libres de exposición a
manos por los bordes frontales de la cara de la escafandra. riesgos Químicos, Físicos (humedad, polvo,
El equipo debe ser revisado antes, durante y después
de su uso para verificar el 2) Proceda a pasar hacia la cabeza, acomodando con ambas manos cambios bruscos de temperatura y
estado adecuado de protección en que debe y ajustando por los occipitales de la cabeza. altas o bajas temperaturas) y Biológicos.
permanecer y desechar el equipo cuando presente
daños visibles y palpables que pongan en riesgo la
seguridad
del usuario.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

NTC 3610 ANSI Z87.1 CSA Z94.3

NORMA RELACIONADA EUROPEA


Debe tener armaduras livianas, indeformables, cómodas, de diseño
anatómico y de probada resistencia y eficacia. ISO 4007 Exposición a salpicaduras de químicos cuando lo
están trasvasando y Proyección a partículas
Protección cara completa Debe permitir la ventilación completa calientes
Cabezal graduable Libre de ralladuras, ondulaciones u otros defectos FUNCIONES

CARETA PARA PULIR


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Este elemento de protección personal


proteje los ojos, cara de virutas, polvos,
Exposición a salpicaduras de químicos cuando lo calor, salpicaduras quimicas y toda
están trasvasando y Proyección a partículas calientes El almacenamiento una vez entrega el elemento
Mantener guardada en lugar protegido una vez terminada la tarea, no sustancia que pueden afectar el rostro de protección personal es responsabilidad del
deje caer, limpie el vidrio cada vez que la vaya a usar. del trabajador al momento de realizar la trabajador.
labor.
Se puede lavar con agua y jabón neutro. Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL humedad y polvo.
Se puede cambiar el Visor de la careta cuando se encuentre rayado o
fisurado. El lugar debe proteger el elemento de protección
Al momento de la inspección si el elemento presenta personal de golpes o temperaturas extremas.
rayones, fisuras se debe cambiar, solo se cambia visro
de careta si es necesario.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

ANSI Z87.7

Impactos.
Este elemento debe cumplir con las siguientes caracteristicas: NORMA RELACIONADA EUROPEA
Ralladuras.
Pantalla de policarbonato de alta calirdad, resistente a impactos, NTC3610
rayaduras, empañamiento, temperatura y salpicaduras de liquidos Empañamiento.
ácidos.
Alta tolerancia al calor, hasta los 149°C. FUNCIONES Temperatura.
Su correcta utilización y ensamblaje al casco, disminuye el riesgo de
seufir lesiones ocularea a la cara. Salpicaduras de liquidos.
Proyección de particulas.

ACETATO PARA CARETA DE PULIR


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO Visor para careta de esmerilar ALMACENAMIENTO
fabricado en acetato de celulosa.

Resistencia a impacto a bajas


Proyección de particulas o salpicaduras de liquidos. velocidades y alta transparencia. El almacenamiento una vez entrega el elemento
de protección personal es responsabilidad del
Para su correcta protección visutal se recomienda usar simpere trabajador.
lentoes o antiparras de seguridad, bajo el visor. Filtra 100% los rayos U.V , con
Los sistemas de proteccion para la cabeza y los visores no deben ser resistencia al amarillamiento y perdida Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL usados en ambientes que se requiera proteccion sobre sombra 5,0. de transmisión de luz humedad y polvo.
Los elementos nunca deben ser alterados o modificados.
El lugar debe proteger el elemento de protección
personal de golpes o temperaturas extremas.
Este elemento se debe cambiar de acuerdo a su
condición al momento de la inspección.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

NTC 3610 ANSI Z87.1 CSA Z94.3

NORMA RELACIONADA EUROPEA


Debe tener armaduras livianas, indeformables, cómodas, de diseño Protegen los ojos y cara del trabajador contra
anatómico y de probada resistencia y eficacia. UNE-EN 169:2003 UNE-EN 175:1997 quemaduras por radiación, chispas, salpicaduras
y pedazos de metal caliente presentes en las
Protección cara completa. tareas de soldadura (equipado con el filtro
De permitir la ventilación indirecta Cabezal graduable. apropiado conforme
El vidrio debe estar en buen estado Ajuste completa a la cabeza. FUNCIONES
recomendación del estándar ANSI Z87.1).

CARETA PARA SOLDAR


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Mascara de protección facial adaptable


Proyección de partículas incandescentes en el proceso a casco, para protección del rostro, con
de soldadura. el fin de evitar diferentes peligros a los
• Mecánicos/ • Químicos / • Ópticos/ • Arco Eléctrico. que se encuentra expuestos El almacenamiento una vez entrega el elemento
• Soldaduras. trabajadores en labores de soldadura, de protección personal es responsabilidad del
tales como quemaduras, chispas o arco trabajador.
Mantener guardada en lugar protegido una vez terminada la tarea, no eléctrico Protección contra impactos de
deje caer, limpie el vidrio cada vez que la vaya a usar. partículas a alta y baja velocidad. Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL
Proyección de partículas incandescentes en el proceso de soldadura humedad y polvo.
El lugar debe proteger el elemento de protección
personal de golpes o temperaturas extremas.
Este elemento se dispone de acuerdo al estado al
momento de la inspección (Golpes, cortaduras)
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

Z87.1:2003 CSA Z94.3-1:1994

El monolente en policarbonato de alta resistencia al impacto y la


ralladura Lentes neutros, libres de ralladuras Sistema antiempañante NORMA RELACIONADA EUROPEA
Brazos graduables.
Marco de PVC flexible, color negro. Protección frontal y lateral contra golpes
Diseño aerodinámico. EN 166:2001
Filtro UV. leves, polvo, chispas, impacto de partículas
Resistente a impactos, abrasión. y radiación ultravioleta.
FUNCIONES
Lentes ópticamente aclarados y modificados para visión neutra.
Lentes con y sin tratamiento anti empañante.
Lentes antiestáticos.
Incluye cordón de seguridad.

GAFAS DE SEGURIDAD
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO Lente Claro: ALMACENAMIENTO
Utilizados como protección primaria de
acuerdo a recomendaciones de OSHA.
Aptos para trabajos en
exteriores e interiores, diseñados para
proteger contra impactos a alta y baja
proyección de partículas Salpicadura de químicos Deben ser limpiadas con paño húmedo antes de usarlas, una vez se velocidad. Tintes de acuerdo a El almacenamiento una vez entrega el elemento
termine la tarea deben guardarse en un lugar seguro para evitar de protección personal es responsabilidad del
rayaduras o daños. requerimientos de ANSI Z87. trabajador.
Para una correcta protección, coloque las gafas en su rostro de Adecuados para proteger
manera que quede bien ajustado. Antes de utilizar las gafas, realice contra rayos Ultravioleta y espectros de Este se debe almacenar en un lugar libre de
una inspección asegurando que no haya suciedad adherida a los baja concentración. humedad y polvo.
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL
lentes y que ninguna parte estén en deterioro o dañada. En caso de
que este artículo incluya cordón o banda de sujeción, asegúrese El lugar debe proteger el elemento de protección
Las gafas de seguridad se cambiaran en el momento anclarlo y ajustarlo correctamente. personal de golpes o temperaturas extremas.
en que presente desgaste, rayaduras, golpes y otras
observaciones que impidan su uso.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

NTC 1825 NTC 1827


ANSI z87-1

NORMA RELACIONADA EUROPEA


Quemaduras
Fabricadas en policarbonato de alta densidad, con correas ajustables N/A
y lentes oscuros con protección de rayos UV. Exposición altas temperaturas.
FUNCIONES

GAFAS DE SEGURIDAD PARA SOLDAR


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Exposiciones a radiaciones en las bandas de UV Protege los ojos del destello de


visible e IR del espectro en dosis importantes y con soldadura, chispa y radiación en
distintas intensidades energéticas, nocivas para los Mantener guardada en lugar protegido una vez terminada la tarea, no los procesos de soldadura autógena y El almacenamiento una vez entrega el elemento
ojos, procedentes del soplete y del metal deje caer, limpie los espejos cada vez que la vaya a usar. oxicorte. de protección personal es responsabilidad del
incandescente del arco de soldadura. El trabajador debe ajustar correctamente las gafas de seguridad al trabajador.
rostro.
No use amoniaco, limpiadores alcalinos, compuestos abrasivos, o Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL disolventes cuando vaya a limpiar los anteojos. humedad y polvo.
Inspeccione periódicamente y reemplace de inmediato cuando
encuentre algún tipo de daño. El lugar debe proteger el elemento de protección
personal de golpes o temperaturas extremas.
Cambio de la gafa de seguridad si el lento o el marco
se encuentran deteriorados.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

ANSI S3.19-1974 Y NTC 2272

NORMA RELACIONADA EUROPEA


Fabricado en silicona, compuesto elatomerico antialergico suave de Si el tapón se usa sucio puede generarse
larga duración. N/A dermatitis a nivel del oído externo, si no se
inserta bien o si no se usa, el trabajador puede
Brindan una efectiva e higiénica protección a los trabajadores que se sufrir disminución de la agudeza auditiva y
desempeñan en áreas donde los niveles de ruido superan los 85 dB. FUNCIONES trauma acústico.

PROTECCIÓN DE INSERCIÓN
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Ruido

Los protectores reusables en silicona 9092 deberán lavarse


CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL periódicamente con agua fría y jabon de tocador o con PH neutro. El almacenamiento una vez entrega el elemento
Se colocan dentro de conducto auditivo de protección personal es responsabilidad del
No deben ser usados cuando se presentan grietas o fisuras en las externo, evitando que el ruido llegue al trabajador.
membranas de ajuste. oído interno
Este se debe almacenar en un lugar libre de
Deben estar limpios. Mantener los tapones en su estuche cuando no estén en uso. humedad y polvo.
El tapón se debe insertar de la siguiente manera: Se lavaran en una solución jabonosa y con agua o limpiar
Pasar por detrás de la cabeza la mano opuesta al oído cuidadosamente con alcohol. Lejos de fuentes de calor, sustancias químicas,
que se va a insertar el tapón, hale la oreja hacia atrás se deberán guardar en el estuche diseñado para
y hacia arriba e inserte el tapón en el canal auditivo. Lejos de fuentes de calor, sustancias químicas, se deberán guardar estos.
El cordón debe quedar por detrás del cuello. Durante en el estuche diseñado para estos.
el tiempo de uso verifique la inserción del tapón.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

Cumple ANSI S3.19 y EN 352.1:2003


CE

NORMA RELACIONADA EUROPEA


sistema de ensamble universal que permite adaptarlo a una gran
variedad de cascos. N/A Exposición a ruido.
materiales polímeros evitando que el casco pierda sus propiedades
dieléctricas. FUNCIONES

PROTECTOR AUDITIVO TIPO COPA


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Protección en ambientes de trabajo con niveles de


ruido superiores a 85 dB. Fabricadas en polímero resistente.
Se utiliza en labores generales con presencia de ruido
en exceso por periodos prolongados producidos por Tiene como función la atenuación del
maquinaria, trá co vehicular, compresores, taladros, El usuario debe evaluar el nivel de protección necesaria ruido que llegue al conducto auditivo, El almacenamiento una vez entrega el elemento
campos petroleros, aeropuertos, talleres, maquinas para la labor. la oreja y el hueso mastoides, ya que de protección personal es responsabilidad del
utilizadas en la construcción, etc. por este último igualmente se propaga trabajador.
Utilice siempre los protectores con las manos limpias. el ruido
Colóquese los protectores antes de entrar al área de trabajo. Este se debe almacenar en un lugar libre de
No se retire los protectores en el área de trabajo. humedad y polvo.
Guarde los protectores en un lugar seco y libre de contaminantes.
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL
El lugar debe proteger el elemento de protección
personal de golpes o temperaturas extremas.

Se realiza la inspección del elemento de protección


personal y de acuerdo al estado (roto, almohadillas
sueltas) o a criterio del inspector o personal que lo
utiliza.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

Norma NIOSH 42 CFR84.

NORMA RELACIONADA EUROPEA


Fabricado en fibras de polipropileno
Diseño ultraliviano y ergonómico. 1. Exposición a material particulado.
Válvula de exhalación. N/A 2. Exposición a humos metálicos
Clasificación N° 95 Según Norma NIOSH 42 CFR84. 3. Exposición a neblinad y cualquier particula
Contiene capa de filtro de carbón activado. existente en el aire.
Mayor Respiración. FUNCIONES
Hebillas termo-selladas.

PROTECCIÓN RESPIRATORIA PARTICULAS


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

1. Presencia de material particulado. Respirador diseñado con el fin de


2. Bajas concentraciones de vapores orgáncos y lograr una mayor comodidad al mismo
gases ácidos. tiempo que una especial protección al
3. Malor olores. usuario, tanto en su colocación y
4. Aerosoles libres de partículas oleosas. respiración gracias a su válvula de El almacenamiento una vez entrega el elemento
5. Humos metálicos libre de aceites. exhalación y su capa de filtro de de protección personal es responsabilidad del
Antes de utilizar el respirador, el usuario deberá ser entrenado carbón activiado. trabajador.
correctamente en su uso y mantenimiento.
Su doble filtro N-95 genera mayo Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL Verifique el ajuste del respirador con la prueba de ajuste de sacarina. rduración y eficacia. humedad y polvo.
Abandone el área contaminada, si presenta mareo u otro síntoma. El lugar debe proteger el elemento de protección
Se realiza la respectiva inspección al elemento y se personal de golpes o temperaturas extremas.
genera a criterio del empleado o inspector ya que
puede presentar (contaminación de particular, aceites
y otros).
Desgaste en las hebillas o correas para sujetar.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL ELEMENTO NORMA RELACIONADA PELIGROS DE NO USARLO O
AMERICANA USARLO MAL

Aprobaciones NIOSH/MSHA
para todas las combinaciones de
cartuchos línea 6000 y
pre-filtros y los filtros de la línea
2000.

NORMA RELACIONADA EUROPEA Exposición a:


Pieza facial de media cara doble cartucho, ofrece la posibilidad de usar filtros y cartuchos 1. polvo
remplazables para protección contra ciertos gases, vapores y material particulado como 2. humos metálicos
polvo, neblina y humos 3. gases
CSA Z94-4 (Canada) 4. vapores.

FUNCIONES

MASCARILLA PARA GASES Y VAPORES


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Protección respiratoria contra ciertos contaminantes


suspendidos en el aire de acuerdo con las aprobaciones de
NIOSH, limitaciones de la administración de seguridad y La mascara debe ser almacenada en su empaque original, estos deben estar lejos de la luz
salud ocupacional y en Canadá por los requerimientos ton del sol, la humedad y demás fuentes de alta temperatura.
la norma CSA Z94-4. Los filtros deben almacenarsen en lugares frecos y seclos, lejos de cualquier ambiente Ofrece comodidad al usuario,
Exposición a: contamiando para evitar su deterioro. specialmente durante tiempo de
1. polvo La mascara tiene un tiempo de cinco (5) años contando desde el día de su fabricación. uso prologando por su diseño El almacenamiento una vez
2. humos metálicos Al momento del uso de elemento se debe ajustar para que genere el sello adecuado entre liviano y bien balanceado, puesto entrega el elemento de protección
3. gases el perimetro del respirador y la cara del usuario. que permite una apropiada personal es responsabilidad del
4. vapores. Para ponerse y ajustarse el respirador de media mascarilla: distribución del trabajador.
• Revise su mascarilla. Asegúrese que la válvula de inhalación y exhalación estén peso del respirador y los
dentro de la mascarilla. Fíjese si hay señales de desgaste o deterioro. cartuchos. Este se debe almacenar en un
• Asegúrese que el cartucho o cartuchos y/o el filtro o filtros son los apropiados y están lugar libre de humedad y polvo.
sujetados correctamente.
• Sostenga la mascarilla de tal forma que la parte estrecha del triángulo de la nariz El lugar debe proteger el elemento
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL apunte hacia arriba. de protección personal de golpes
• Tome las dos correas que cuelgan de la parte inferior de la mascarilla y engánchelas o temperaturas extremas.
detrás del cuello; coloque las correas superiores arriba y detrás de la cabeza.

Se realiza la respectiva inspección al elemento y se genera


a criterio del empleado o inspector ya que puede presentar
(contaminación de particular, aceites y otros).
Desgaste en las hebillas o correas para sujetar.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

Aprobado por NIOSH/MSHA

NORMA RELACIONADA EUROPEA

Fácil respiración, mayor comodidad para el usuario. N/A


Fácil y rápida colocación de los cartuchos, por el ajuste tipo bayoneta. El mal uso puede ocasionar enfermedad o incluso
Diseño trapezoidal de bajo perfil, mayor visibilidad. la muerte.
FUNCIONES

FILTROS GASES Y VAPORES


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Exposición a: Elementos que retienen los gases y


1. Vapores orgánicos o gas ácido. vapores por adsorción. Presentan alto
rendimiento en su capacidad de
filtración. El almacenamiento una vez entrega el elemento
de protección personal es responsabilidad del
Antes de utilizar el respirador, el usuario deberá ser entrenado Los cartuchos se suministran trabajador.
correctamente en su uso y mantenimiento. independientemente de la pieza facia.
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL Ambientes secos, frescos y limpios. Este se debe almacenar en un lugar libre de
Evite la humedad humedad y polvo.
El lugar debe proteger el elemento de protección
Los cartuchos y filtros se hacen menos eficaces con personal de golpes o temperaturas extremas.
el uso, reemplácelos cuando note contaminantes en
ellos.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

Norma 42 CFR 84 NIOSH ( R 95) y la Norma


NTC 3852

NORMA RELACIONADA EUROPEA


Composición Advertencia: Este respirador ayuda a proteger
Fabricado en fibras de polipropileno contra contaminantes en forma de material
Capa de carbón activado. N/A particulado pero no elimina la exposición o el
riesgo de contagio de enfermedad o
Requerimientos legales y certificación: Los respiradores deben ser infección.
aprobados y certificados por algún organismo (en el caso de EE.UU. FUNCIONES El mal uso del respirador puede causar daño y la
es NIOSH –Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional) muerte.

RESPIRADOR DESECHABLE
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO
Reduce los riesgos de inhalación de cenizas
y/o humos provenientes de un volcán, una
alternativa son los Respiradores contra
Partículas Certificados, que a diferencia de las
mascarillas de higiene, contienen capas de
Exposición a Polvo Para procesos fundición, filtros cargados electroestáticamente, que
laboratorios, agricultura, petroquímica, industria permiten filtrar una mayor concentración de
farmacéutica, carpinterías, fabricas de calzado, material particulado y generan un adecuado El almacenamiento una vez entrega el elemento
petroquímica, entre otros. Antes de utilizar el respirador, el usuario deberá ser entrenado
correctamente en su uso y mantenimiento. sello entre el respirador y la cara, situación de protección personal es responsabilidad del
Exposición Neblinas Que no generen vapores
peligrosos. Verifique el ajuste del respirador con la prueba de ajuste de sacarina. que resulta fundamental para una buena trabajador.
Abandone el área contaminada si presenta mareo u otro síntoma. protección. Adicionalmente, estos
Si el respirador se daña o siente dificultad para respirar abandone el respiradores desechables cuentan con un clip Este se debe almacenar en un lugar libre de
área Cámbielo por uno nuevo. nasal que ayuda a minimizar el ingreso de humedad y polvo.
Guardar en sitios secos y limpios. Evite la humedad partículas hacia el respirador, como podrían
ser las cenizas que puedan quedar en los El lugar debe proteger el elemento de protección
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL costados de la cara. personal de golpes o temperaturas extremas.

N/A
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

Aprobación de NIOSH norma


42CFR84.

NORMA RELACIONADA EUROPEA


Se debe verificar que sea certificado y que brinde protección Este filtro ayuda a proteger contra ciertas
respiratoria contra aerosoles sólidos y líquidos sin aceite. N/A particulas suspendidas en el aire , el mal uso
puede ocasionar enfermedas o incluso la muerte.
La inspección se debe realizar aleatoreamente y dejar el registro. FUNCIONES

PREFILTROS
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

El prefiltro 3M 5N11 brinda una efectiva


e higiénica protección respiratoria
Aprobado para protección respiratoria contra polvos contra aerosoles
(incluyendo carbón, algodón, aluminio, trigo, hierro y sólidos y líquidos sin aceite.
sílice, producidos principalmente por la esintegración
de sólidos durante procesos industriales tales como: Cuando no están en uso los filtros deben mantenerse limpios, en un El prefiltro 5N11 cuenta con un Medio
esmerilado, lijado, trituración y procesamiento de lugar fresco y seco, lejos de cualquier ambiente contaminado para filtrante antitaponamiento y su El almacenamiento una vez entrega el elemento
minerales y otros materiales) y neblinas a base de evitar su deterioro. Almacene los cartuchos en un contenedor novedosa construcción permite la de protección personal es responsabilidad del
líquidos no aceitosos hermético o en una bolsa. reducción al mínimo del trabajador.
Antes de utilizar el respirador, el usuario deberá ser entrenado sprendimiento de fibras, logrando
correctamente en su uso y mantenimiento. excelentes resultados cuando es Este se debe almacenar en un lugar libre de
Verifique el ajuste del respirador. utilizado en procesos de pintura. humedad y polvo.
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL Abandone el área contaminada si presenta mareo u otro síntoma.
Si el respirador de daña o presenta dificultad para respirar, abandone El lugar debe proteger el elemento de protección
el área personal de golpes o temperaturas extremas.
Depende del adecuado uso, limpieza y manipulación
Si el cartucho presenta daños, manchas o la
respiración se hace dificultosa abandone el area
contaminada inmediatamente y deseche los filtros.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

Instituto (NIOSH) de Estados Unidos


(National Institute for Occupational
Safety And Health) bajo la
especificación N95 de la norma
42CFR84.

El retenedor es utilizado para sujetar los filtros 5N11 y 5P71 de NORMA RELACIONADA EUROPEA
3M(MR) en los respiradores de la serie 5000 de 3M(MR) y Exposición a polvos.
cartuchos de la serie 6000 de 3M(MR).

FUNCIONES

RETENEDORES
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO
Aprobado para protección respiratoria
contra polvos (incluyendo carbón,
algodón, aluminio, trigo, hierro y sílice,
producidos principalmente por la
desintegración de sólidos durante
Quimico; polvos procesos industriales tales como: El almacenamiento una vez entrega el elemento
Para el lavado del elemento de protección personal debe hacerlo con esmerilado, lijado, trituración y de protección personal es responsabilidad del
jabon neutro y agua, secar y colocar en la mascara nuevamente. procesamiento de minerales y otros trabajador.
materiales) y neblinas a base de
Utilice siempre los retenedores con las manos limpias. líquidos no aceitosos Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL Colóquese los protectores antes de entrar al área de trabajo. humedad y polvo.
No se retire los retenedores en el área de trabajo.
Guarde los retenedores en un lugar seco y libre de contaminantes. El lugar debe proteger el elemento de protección
Se realizara el cambio de acuerdo a la inspección personal de golpes o temperaturas extremas.
realiza por el área encargada o según la utilización y
visto bueno por el trabajador que lo utiliza.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

NTC 2190

Reforzado en costuras NORMA RELACIONADA EUROPEA


Tipo ingeniero
Manga corta.
Hilo: poliéster calibre 30 N/A
Usado en tareas generales y todo tipo de industria en las que Niveles importantes de resistencia a la abrasión,
existan tareas de abrasión moderada, como limpieza con riesgos mecánicos como: abrasión, golpeteo,
residuos pesados, manipuleo con madera, construcción, minera, FUNCIONES punzonado, rozamiento, temperaturas, chispas,
conductores, Jardineros, Electricistas, Conducción de calor radiante e incluso, calor directo intermitente.
Maquinarias, albañilería, carpintería Constructores e
Instaladores y otros trabajos donde sea necesario proteger la
mano de riesgos mecánicos.

GUANTES DE VAQUETA
PELIGRO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Mecanico como: abrasión, golpeteo, punzonado,


rozamiento, temperaturas, chispas, calor radiante e El guante de vaqueta asegura las
incluso, calor directo intermitente. manos del usuario, manteniéndolas
secas y confortables. Además, su uso
mejora el rendimiento en la
Este guante esta recomendado para usos en el sector manipulación de equipos y disminuye el El almacenamiento una vez entrega el elemento
de protección personal es responsabilidad del
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL metalmecánico, para manipulación de metales, flejes, varillas, e riesgo al corte y la abrasión leve. trabajador.
incluso para labores de soldadura de punto o eléctrica,
además, altamente resistente para labores varias, como cargue y Este se debe almacenar en un lugar libre de
descargue de mercancía etc. humedad y polvo.
Estos guantes en Vaqueta no deben ser mojados, se deben
La vida útil puede variar dependiendo del uso al cual almacenar en lugares secos y ventilados para evitar su deterioró El lugar debe proteger el elemento de protección
sean sometidos los guantes. Es importante aclarar personal de golpes o temperaturas extremas.
que este producto no ha sido desarrollado para
suministrar protección en ambientes donde se in
tervengan sustancias corrosivas, ni para inmersion en
liquidos.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

NTC 2190 “Guantes de seguridad para uso


industrial fabricados en carnaza y cuero”

NORMA RELACIONADA EUROPEA

Puño abierto. Mecánicos y térmicos para una protección contra


Ideal para trabajos de soldadura.
Para trabajos de aplicaciones al calor y trabajos en general de EN420:2003 (destreza 4), EN388:2003 la llama, calor de contacto (100°C),
construcción. (niveles 3,1,3,3), EN407:2004 (4,1,3,x,4,x), y calor convectivo.
Suave al tacto. a la norma Guantes de soldadura
Resistencia a la tensión, al corte y abrasión. EN12477:2001/A1:2005 (tipo A)
Elaborado: 100% Cuero • Cosido con Kevlar® • Forro: 80% Algodón • Pequeñas proyecciones de metal en fusión y para
20% Poliéster soldadura (tipo A).

FUNCIONES

GUANTES DE SOLDAR
PELIGRO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Contacto con Superficies


Calientes moderadas, Proyección de
chispas, Abrasión, Corte y Penetración
Trabajos con exposición a calor intermitente
Guantes de soldadura industrial

Trabajos con exposición a calor intermitente.


CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL El almacenamiento una vez entrega el elemento
Se recomienda que durante su almacenamiento no se expongan Resistencia a la tensión, al corte y abrasión. de protección personal es responsabilidad del
estén expuestos a la luz solar, mantenerlos empaquetados y libres trabajador.
de exposición a riesgos Químicos, Físicos (humedad, polvo, cambios
bruscos de temperatura y altas o bajas temperaturas) y Biológicos. Este se debe almacenar en un lugar libre de
Precauciones. No es recomendable su uso para maniobras con humedad y polvo.
El equipo de protección personal requerirá ser materiales saturados de líquidos como agua, aceite o grasa excesiva
cambiado cuando termine su vida útil, o cuando ya no y en operaciones con riesgos Químicos y Eléctricos El lugar debe proteger el elemento de protección
ofrece garantías por el desgaste o saturación por las personal de golpes o temperaturas extremas.
maniobras realizadas.
El tiempo de vida útil esta determinado por parámetros
como (La operación, el nivel
de riesgo, el tiempo de exposición y la forma de uso
y/o abuso del EPP.)
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

Homologación ISO 9002

NORMA RELACIONADA EUROPEA El uso inadecuado o la falta de cuidado de las


advertencias pueden causar lesiones graves o la
muerte. Se deben reemplazar los de protección
El estándar Europeo EN 420: 2003 y especificar los requerimientos EN 420:2003 inmediatamente si resulta roto,
información de empaque, simbología, diseño, fabricación, asignación EN 374:2003 descosido, desgastado o perforado. Los guantes
de tallas, comodidad y almacenamiento que debe tener el producto. no son resistentes al fuego. Mantenerlas lejos de
FUNCIONES chispas, llamas y fuentes de ignición. El
derretimiento del material puede
ocasionar quemaduras severas.

GUANTES DE NITRILO LARGO


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Riesgos químicos
Deben ser almacenados en un lugar fresco y seco. Los guantes
deben ser utilizados preferiblemente antes de 2 años después de
haber sido recibidos. Se sugieren los rellenos sanitarios como lugar Proteger las manos de las personas
para disposición final del producto. El comportamiento del material que estén en contacto con El almacenamiento una vez entrega el elemento
luego de desechado en rellenos sanitarios esta ligado al combustibles, solventes y grasas. de protección personal es responsabilidad del
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL
omportamiento biodegradable de los componentes descritos trabajador.
previamente. Este se debe almacenar en un lugar libre de
Se deben inspeccionar antes de usarlos para detectar desgarres, humedad y polvo.
perforaciones o daños. Estos guantes no proporcionan protección
Se deben mantener lejos de chispas, llamas y fuentes térmica y se deben mantener lejos de chispas, llamas y El lugar debe proteger el elemento de protección
de ignición. El derretimiento del material puede fuentes de fuego adicionales. Al derretirse, el material puede causar personal de golpes o temperaturas extremas.
ocasionar quemaduras severas. Estos guantes no quemaduras graves. Los guantes no proporcionan
están diseñados para aplicaciones que involucren protección contra virus.
exposición directa a productos químicos fuertes o
corrosivos
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

N/A

NORMA RELACIONADA EUROPEA

No usar fuera de su campo de aplicación definido


EN420:2003 en las instrucciones de empleo señaladas más
Guante de punto sin costuras de poliamida. Doble impregnación EN388:2003 abajo. Atención usuarios:
mayor de nitrilo en palma y mitad del dorso (dorso fresco). los guantes que presentan una resistencia muy
alta a la tracción no se deben usar cuando hay
riesgo de dentellada por máquinas en
FUNCIONES movimiento.

GUANTES NITRILO CORTO (POLIAMIDA)


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Riesgos químicos
Proteger las manos de las personas
que estén en contacto con
Guantes para riesgos mecánicos, para un uso general en ambientes combustibles, solventes y grasas.
grasientos, sin peligro de riesgos químicos, Almacenar en ambiente fresco y seco protegido
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL
microbiológicos, eléctricos o térmicos. del hielo y la luz en sus embalajes originales.
No se recomienda ningún mantenimiento en particular para este tipo Este se debe almacenar en un lugar libre de
de guantes. humedad y polvo.
Se deben mantener lejos de chispas, llamas y fuentes de ignición. El lugar debe proteger el elemento de protección
El derretimiento del material puede ocasionar personal de golpes o temperaturas extremas.
quemaduras severas. Estos guantes no están
diseñados para aplicaciones que involucren exposición
directa a productos químicos fuertes o corrosivos
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

N/A

NORMA RELACIONADA EUROPEA El uso inadecuado o la falta de cuidado de las


advertencias pueden causar lesiones graves o la
muerte. Los guantes se deben reemplazar
Debe ser frabricado en un tejido de punto de nylon negro sin costuras, inmediatamente si están rotos, descosidos,
EN 420:2003 desgastados o perforados. Los guantes no son
que provea de comodidad, mejor ajuste, mayor EN 388:2003 resistentes al fuego. Se deben mantener lejos de
destreza y respirabilidad al usuario, además de ocultar la suciedad y chispas, llamas y fuentes de ignición.
las manchas. Es responsabilidad del usuario evaluar los tipos de
peligros y los riesgos asociados con la exposición y
FUNCIONES luego decidir sobre el producto adecuado de
protección personal necesaria para cada caso .

GUANTES DE POLIURETANO (NAILON)


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Peligro Mecanico como:


abrasión, corte, rasgado y Use los guantes con las manos secas y limpias. Guantes para el manejo de herramienta
punción No use los guantes si éstos están mojados o húmedos pequeña, cubre de abrasiones y el
Los guantes deben almacenarse en un lugar fresco, seco y bien desgarre de meterial particulado. El almacenamiento una vez entrega el elemento de
ventilado, libre de contaminantes. Lejos de chispas, calor o Excelente nivel de agarre y comodidad. protección personal es responsabilidad del
fuentes de ignición, con una temperatura de 0 a 23°C. trabajador.
Las manos se deben lavar y secar muy bien antes de utilizar los
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL guantes. Este se debe almacenar en un lugar libre de
Para trabajos prolongados quitarse regularmente los guantes. humedad y polvo.
Limpiar los guantes.
Dejar que se seque su interior para volver a utilizar los guantes. El lugar debe proteger el elemento de protección
Conservar los guantes en su embalaje, protegidos contra la luz, el personal de golpes o temperaturas extremas.
Una utilización inadecuada de los guantes, así como calor y la humedad.
cualquier proceso de limpieza de los mismos, pueden Estos guantes no tienen fecha de vencimiento.
alterar los niveles de resistencia.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO
ELEMENTO MAL

N/A

Cuero: Carnaza, curtido al cromo sin cortes, desolladuras o NORMA RELACIONADA EUROPEA
agujeros, sin picaduras de insectos, con un espesor de 1.2 mm
a
1.4 mm de alta flexibilidad y suave, de aspecto limpio y uniforme
color gris. EN340 Contacto con Superficies
Hilo: De poliéster calibre 30 EN470 Exposición a temperaturas calientes.
Exposición de Proyección de chispas
1. Manga cortada en dos piezas de 60 centímetros de largo por Exposición Filos y abrasivos
16 centímetros de ancho. FUNCIONES
2. Una correa en reata de 60 centímetros de largo ubicada en
una de las mangas, con una trabilla en la otra manga, para
asegurar su sostenibilidad

MANGAS PARA SOLDAR


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Contacto con Superficies


Calientes moderadas
Proyección de chispas Colocación:
Filos y abrasivos 1) Posicione el equipo en forma en que la parte superior donde Utilícese por todo personal expuesto
se encuentra las tiras de ajuste esté frente a los dedos de la a salpicaduras de soldadura y
mano. partículas de acero a altas El almacenamiento una vez entrega el
2) Proceda a introducir la mano por la parte superior de la temperaturas. elemento de protección personal es
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL manga hasta pasar totalmente la misma, inserte el broche de responsabilidad del trabajador.
ajuste al otro y tire de la cinta de ajuste hasta su posición ideal.
3) Proceda a nivelarlo de tal manera que le acomode Este se debe almacenar en un lugar
anatómicamente a su cuerpo libre de humedad y polvo.
4) Ajuste y abroche por la tira superior.
El equipo de protección personal requerirá ser 5) Su colocación es más efectiva en la posición de parado. El lugar debe proteger el elemento de
cambiado cuando termine su vida útil, o cuando ya no Retiro: protección personal de golpes o
ofrece garantías por el desgaste o saturación Evitar que la piel tenga contacto con el contaminante temperaturas extremas.
generadas por las actividades operativas. impregnado en el equipo.
El tiempo de vida útil esta determinado por parámetros
como (La operación, el nivel de riesgo, el tiempo de
exposición y la forma de uso y/o abuso del EPP.)
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

NTC ISO 20345


NTC ISO 20344: 2007
norma ICONTEC 1097.
Botín que cubra el pie y el tobillo, la forma interna debe suministrar
comodidad al trabajador durante su uso. NORMA RELACIONADA EUROPEA
COLOR: NEGRA - CAFÉ
FORRO DE CAPELLADA: En tela no tejida. Mezcla de poliéster y Se aumenta el riesgo de atrapamiento y fracturas.
resinas acrílicas. En el caso de manejo de rollos pesados de
Bota de cuero semi-graso con puntera en fibra de vidrio totalmente EN 12568: 2010 materia prima y producto terminado, manejo de
dieléctrica. equipos y herramientas, se debe tener en cuenta
La suela está elaborada en poliuretano ultraliviana, resistente a la exposición al riesgo eléctrico.
Hidrocarburos. FUNCIONES
El cuero: Debe ser resistente al desgarramiento, a la extensibilidad,
adherencia de la película de acabado, adherencia con la suela.

BOTAS DE SEGURIDAD DIELECTRICAS Calzado que preserva los dedos de los


pies del usuario, debido a la existencia
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO de riesgos de agentes físicos de acción ALMACENAMIENTO
mecánica.
Es muy necesario en los procesos
Caída de objetos contundentes tales como lingotes de donde se desarrollan labores pesadas.
metal, planchas. Mantenimiento mecánico, seguridad industrial; donde los riesgos
caída de objetos contundentes tales como lingotes de como aceites, grasas, soda cáustica, humedad e hidrocarburos, El almacenamiento una vez entrega el elemento
Protege al usuario en zonas donde de protección personal es responsabilidad del
metal, planchas etc. son factores determinantes. existe el riesgo permanente de escarga trabajador.
El usuario hará una utilización apropiada del equipo y con eléctrica.
conocimiento de riesgo, respetando las indicaciones del fabricante y Este se debe almacenar en un lugar libre de
de los responsables de seguridad. Protege el pie del ingreso de objetos humedad y polvo.
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL Toda clase de calzado, debe ser revisado periódicamente para cortopunzantes que suelen traspasar la
verificar el labrado de la suela, si presenta evidencias de roturas, suela del calzado. El lugar debe proteger el elemento de protección
Cuatro (4) meses de uso, ya que posterior a este descosidos o cualquier otro signo de desgaste y de disminución de su personal de golpes o temperaturas extremas.
tiempo por el deterioro normal del producto van capacidad protectora.
disminuyendo las propiedades de protección
dieléctrica.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

NTC 4804 2000

Bota en cuero de seguridad, impermeable, flor corregida curtido al NORMA RELACIONADA EUROPEA
cromo.
Puntera en acero. 1. Quemadura de primer, segundo y tercer grado.
Con ribete protector en P.V.C. N/A 2. Fracturas.
Suela con formulación resistente a hidrocarburos en general: aceites, 3. Golpes.
grasas animales y vegetales, soda cáustica, detergentes y 4. Heridas.
temperatura. FUNCIONES
Hilos en material kevlar antillamas.

BOTAS DE SOLDADOR
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO
Mantenimiento mecánico y/o eléctrico,
personal soldador, sector petroquímico.
Para trabajos donde haya riesgo de
Caída de objetos contundentes tales como lingotes de
metal, planchas. Al final de la jornada es recomendable revisar la suela del calzado y caída de objetos contundentes tales El almacenamiento una vez entrega el elemento
Trabajos con metales fundidos o líquidos calientes con un cepillo duro retirar el barro que haya podido acumularse, éste como lingotes de metal, planchas. de protección personal es responsabilidad del
disminuye su capacidad antideslizante. Para trabajos con metales fundidos o
líquidos calientes el calzado se ajustará trabajador.
La forma de limpiar las botas mas fácil es con agua y jabón, al pie y al tobillo para evitar el ingreso
comenzando desde el centro hasta los lados, por dentro y por fuera, de dichos materiales por las ranuras. Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL enjuagándolas sola con agua, y dejándolas listas para el secado. humedad y polvo.
Teniendo en cuenta que si las botas son de uso sanitario se deben El lugar debe proteger el elemento de protección
Cuatro (4) meses de uso, ya que posterior a este desinfectar adecuadamente. personal de golpes o temperaturas extremas.
tiempo por el deterioro normal del producto van
disminuyendo las propiedades de protección
dieléctrica.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

ISO 20344
ISO 20345
NTC 1741

NORMA RELACIONADA EUROPEA

Caucho vulcanizado. La suela y el tacón están adheridos 1. Fracturas.


perfectamente y tiene superficie antideslizante. N/A 2. Golpes.
Altura 30 CM. 3. Heridas.
4. Hogos
FUNCIONES

BOTAS DE CAUCHO PUNTA DE ACERO


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO
Se utiliza en trabajos como petroleros,
Caída de objetos contundentes tales como lingotes de frigoríficos, industrias alimentarias.
metal, planchas. Protección contra el agua y humedad,
Protección contra el agua y humedad absorción de energía en la zona del
No tirar las botas ni golpearlas especialmente si son rígidas, no tacón, suela resistente a hidrocarburos El almacenamiento una vez entrega el elemento
exponerlas cerca de fuentes de calor como hornillos o radiadores y al deslizamiento, antiestática. de protección personal es responsabilidad del
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL (aunque sea para secarlas) para evitar daños en la suela y deterioros Protección al pie del trabajador.
en sus capas. usuario contra fuertes impactos.
Este se debe almacenar en un lugar libre de
Limpiar tanto por dentro como por fuera con agua y jabón neutro. humedad y polvo.
No someter continuamente a condiciones de humedad Para el secado se debe retirar la plantilla y permitir un secado bajo el
critica, temperaturas o agentes químicos o efecto de la ventilación natural en un lugar bajo sombra. El lugar debe proteger el elemento de protección
bacteriológicos. personal de golpes o temperaturas extremas.
No usar el calzado en estado húmedo, ni para fines
deportivos o actividades no especificas.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

N/A

NORMA RELACIONADA EUROPEA


Polainas de carnaza para soldador diseñada para adaptarse al No protege de Chispas de soldadura que salen
tamaño del pie del trabajador. EN 340 proyectadas a la región de los pies, La utilización
EN 470-1 en operaciones donde exista otro tipo de riesgo
Para ser utilizado por el personal que se encuentra expuesto a puede causar lesiones, ser obstáculo en las
salpicaduras de soldaduras y partículas de acero a altas FUNCIONES actividades operaciones y / o deteriorar
temperaturas. prematuramente o hasta inutilizar el equipo

POLAINAS
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Contacto con Superficies Protección al soldador en las


Calientes moderadas, actividades de la soldadura, al
Proyección de chispas. Colocación:
1) Posicione el equipo sobre su pierna desabrochado abriéndolo mismo tiempo protege la ropa de
Filos y abrasivos
2) Proceda a nivelarlo de tal manera que le acomode anatómicamente trabajo de las quemaduras generados
en la pierna por las chispas que salen proyectadas
3) Ajuste y abroche comenzando por la tira de la planta del pie. incrementado la vida útil del pantalón y Se recomienda que durante su almacenamiento
4) Su colocación es más efectiva en la posición sentada. el zapato no se expongan o estén expuestos a la luz solar,
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL Retiro: del soldador. mantenerlos empaquetados y libres de exposición
Evitar que la piel tenga contacto con el contaminante impregnado en a riesgos Químicos, Físicos (humedad, polvo,
el equipo. cambios bruscos de temperatura y altas o bajas
B) Reposición. El equipo de protección personal requerirá ser temperaturas) y Biológicos.
cambiado cuando termine su vida útil, o cuando ya no ofrece
El tiempo de vida útil está determinado por parámetros garantías por el desgaste o saturación generadas por las actividades
como (La operación, el nivel de riesgo, el tiempo de operativas.
exposición y la forma de uso y/o abuso del EPP.)
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

N/A

NORMA RELACIONADA EUROPEA

Jean clasico masculino en Indigo nacional de diferentes N/A


especificaciones en peso y textura para uso en personal N/A
administrativo y o de oficina. Gerentes, Ingenieros,etc.
FUNCIONES

PANTALON JEAN
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Contacto directo con temparaturas (sol). Protección de miembros inferiores. El almacenamiento una vez entrega el elemento
de protección personal es responsabilidad del
trabajador.
Este elemento debe ser lavado con agua y jabón neutro.
Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL humedad y polvo.
El lugar debe proteger el elemento de protección
Este elemento debe ser cambiado de acuerdo a la personal de golpes o temperaturas extremas.
necesidad de las actividades a las cuales le fueron
asignadas al trabajador,
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

N/A

NORMA RELACIONADA EUROPEA

No protege de Chispas de soldadura que salen


Tamaño del delantal 1.20 Ctms. por 0.60 Ctms. proyectadas a la región del tronco,
Elaborado en una pieza para mayor resistencia y durabilidad, además N/A La utilización en operaciones donde exista otro
se ajusta mejor al cuerpo. tipo de riesgo puede causar lesiones, ser
Todas las costuras reforzadas, con cintas en cuello y espalda. obstáculo en las actividades operaciones y / o
Cumple con las normas de resistencia de la (NFPA). deteriorar prematuramente o hasta inutilizar el
FUNCIONES equipo

PETO DE CARNAZA
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO
proteger al soldador de las chispas y el
calor que genera al acto de
trabajos pesados y fuertes, soldadura y manejo de soldar.
objetos calientes; y todo tipo de aplicaciones Teniendo como característica una
generales que requieran protección contra el calor, No humeder ni almacenar humedo para que el producto no pierda sus buena resistencia y flexibilidad, lo que
llamas o chispas, plantas ensambladoras. propiedades. permite al usuario trabajar en
ondiciones de excelentseguridad y
El equipo de protección personal requerirá ser cambiado cuando comodidad. Debe almacenarse en sitios frescos y secos,
termine su vida útil, o cuando ya no ofrece garantías por el desgaste preferiblemente colgados y alejados de productos
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL o saturación generadas por las actividades operativas. químicos o húmedos que puedan dañarlo.
Después de usarse debe limpiarse con un trapo para quitarle la
El tiempo de vida útil está determinado por parámetros suciedad o desinfectarlo, no debe lavarse.
como (La operación, el nivel de riesgo, el tiempo de
exposición y la forma de uso y/o abuso del EPP.)
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

ANSI/ ISEA 101

NORMA RELACIONADA EUROPEA El uso inapropiado del producto puede causar


lesiones personales graves e incluso la muerte. El
producto se debe
Que generen protección contra penetración de líquidos no peligrosos N/A conservar alejado de fuentes de calor, chispas y
y partículas. llamas, ya que la tela fundida puede causar
La capa interna está hecha con fibras no tejidas de polipropileno. quemaduras graves. Las
polainas de bota o calzado no son
FUNCIONES antideslizantes. Este producto no se debe
reutilizar ni lavar

TRAJE TYVEK
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Exposición a sustancias quimicas:


› Presencia de polvos y líquidos Protección frente a partículas sólidas y
› Pintura en spray. salpicaduras de químicos:
› Procesamiento de metales. › Presencia de polvos y líquidos
› Limpieza y mantenimiento general. › Pintura en spray.
› Procesos farmacéuticos de baja peligrosidad. › Procesamiento de metales.
› Limpieza y mantenimiento general. Deben almacenarse en un lugar fresco y seco.
› Procesos farmacéuticos de baja Los trajes deben ser utilizados antes de 2 años
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL Se utiliza sobre la ropa, se debe seleccionar la talla apropiada de traje peligrosidad. después de recibidos. Se sugieren los métodos
que permita el movimiento suficiente para la realización de la tarea. de disposición en rellenos sanitarios e
incineración como alternativas para
eliminar el producto contaminado.
Este traje debe cambiarse si se daña o resulta
altamente contaminado. Las prendas contaminadas
deben tratarse como un residuo especial, teniendo en
cuenta el agente contaminante y deben
desecharse de acuerdo con la legislación vigente
sobre la materia.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

N/A

NORMA RELACIONADA EUROPEA

N/A
Fabricado en tela 100% algodón o composición poliéster-algodón. N/A

FUNCIONES

OVEROL
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Su uso es recomendado en ctividades


Protecciòn Corporal - Cuerpo en general. de esmerilado, limado o lijado,asi como
Proyección de partículas, salpicaduras, contacto con Asegúrese de que quede entallado pero cómodo, debe mantenerse tambien en labores de mantenimiento, El almacenamiento una vez entrega el elemento
sustancias o materiales calientes en perfecto aseo, no deben tener partes que puedan agarrarse a operaciones de ontaje y aplicaciones de protección personal es responsabilidad del
tirillas, máquinas y/o otros elementos. industriales en general. trabajador.
No utilizar si hay partes desgarradas, sueltas o que cuelguen del Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL overol. humedad y polvo.
No portar herramientas en los bolsillos salvo que estén adaptados y El lugar debe proteger el elemento de protección
cumplan en dimensión para ello. personal de golpes o temperaturas extremas.
Desgaste normal del material.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

N/A

NORMA RELACIONADA EUROPEA

N/A
Camisa elaborada Poliéster 85% Algodón. N/A

FUNCIONES

CAMISA MANGA LARGA TIPO OXFORD


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

* Oficinas
Protecciòn Corporal * Transportadoras
Proyección de partículas, salpicaduras. El almacenamiento una vez entrega el elemento
de protección personal es responsabilidad del
* Estaciones de Servicio trabajador.
Este elemento debe usarse para las labores.
Antes de usar debe verificar que no esté rota ni con agujeros, Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL manténgala en buen estado y limpia. humedad y polvo.
El lugar debe proteger el elemento de protección
personal de golpes o temperaturas extremas.
Desgaste normal del material.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

N/A

NORMA RELACIONADA EUROPEA

Modelo recto con cuello camisero, botones y embone en N/A


cuello,manga y bolsillos. N/A
Pantalón y blusa en tela Lino
FUNCIONES

UNIFORME DE SERVICIOS GENERALES


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Salpicaduras, protección de prendas y de la piel. Protección de Salpicaduras, protección


de prendas y de la piel.
Mantengalos limpios.
Este elemento es responsabilidad del empleado (a), para el uso; debe
realizar la limpieza (lavado con jabon neutro y agua). Cambielos por preencia de desgaste normal del
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL material o ruptura.

De acuerdo al deterioro del material.


NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

NTC ISO 20344


NTC ISO 20345

NORMA RELACIONADA EUROPEA

COLOR: Negro
CUERO: Napa Suave, Impermeable N/A Caidas.
PLANTILLA: Transpirarte, en aglomerado de poliéster y algodón. Fracturas.
SUELA: Con formulación resistente a hidrocarburos y huella ó Heridad.
grabado, antideslizante. Suela flexible, resistente al desgarre
FUNCIONES

CALZADO DE DOTACIÓN DAMA


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Contacto con Superficies. Protección de los Pies. El almacenamiento una vez entrega el elemento
Calzado de dotación industrial, casinos, aseo, restaurantes, de protección personal es responsabilidad del
servicios generales. trabajador.
RECOMENDACIONES: Este se debe almacenar en un lugar libre de
Cepíllelos y utilice crema del color original del zapato. Para darle humedad y polvo.
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL brillo utilice cepillo de cerdas naturales o tela de algodón.
No lavar, ni secar al sol. El lugar debe proteger el elemento de protección
personal de golpes o temperaturas extremas.
Seis (6) meses de uso, en el ambiente de trabajo para
el cual fue diseñado el calzado.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

ANSI/ISEA 207-2006

NORMA RELACIONADA EUROPEA

Cintas reflectivas
Liviano
Resistente de gran duración de fácil limpieza. ANSI/ISEA 107-2010 y EN471
Tejida con hilo 100% poliéster de alta tenacidad. N/A

FUNCIONES

CHALECO REFLECTIVO
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO
Situaciones en las cuales el entorno de
la zona de trabajos es complejo, como
ocurre en regiones de clima lluvioso o
con frecuente neblina
Cuando el trabajador requiera contrastar y requiera ser Sectores de trabajos donde la
visible. velocidad máxima permitidas sea El almacenamiento una vez entrega el elemento
superior a 40km/hr a 80km/ht. - En de protección personal es responsabilidad del
Se debe utilizar encima de la ropa. trabajos que tengan lugar en o en muy trabajador.
cerca del tránsito vehicular y no exista
Es necesario el ajuste de los seguros para que quede sujeto y bien segregación física continua entre ellos Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL vestido. humedad y polvo.
El lugar debe proteger el elemento de protección
La vida útil real del chaleco Alta Visibilidad con personal de golpes o temperaturas extremas.
material depende del método de limpieza y de las
condiciones de uso.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

N/A

NORMA RELACIONADA EUROPEA

N/A Quemaduras.
Resistente a los detergentes, acidos, soda caustica y sales. Enfermedades o lesiones de piel.

FUNCIONES

GUANTE INDUSTRIAL NEGRO


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Protege la piel de sus manos en las


labores de limpieza, ante la presencia
Peligro Quimico de agentes externos como, soluciones
Exposición a temperaturas diluidas de detergentes, lavalozas,
cloro, etc.
Antes de usar es aconsejable probar su impermeabilidad, asegúrese Proteje las manos, ante la baja
que la parte interna esté seca, lávelos y manténgalos libre de temperatura del agua y otros liquidos.
suciedad. Contra puntas, filos, etc Almacene en un lugar fresco y seco.
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL
Evitar contacto continúo o intermitente con soluciones concentradas
de blanqueadores, detergentes, álcalis, ácidos y solventes organicos.
Un mes, siendo usado en condiciones normales,
según las recomendaciones del fabricante.
Reemplace el producto inmediatamente si se
encuentra roto, desgastado o perforado.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

N/A

NORMA RELACIONADA EUROPEA

N/A
Camisa elaborada Indigo 100% Algodón N/A

FUNCIONES

CAMISA MANGA LARGA EN JEAN CON REFLECTIVOS


RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

* Oficinas
Protecciòn Corporal * Transportadoras
Proyección de partículas, salpicaduras. El almacenamiento una vez entrega el elemento
de protección personal es responsabilidad del
* Estaciones de Servicio trabajador.
Este elemento debe usarse para las labores.
Antes de usar debe verificar que no esté rota ni con agujeros, Este se debe almacenar en un lugar libre de
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL manténgala en buen estado y limpia. humedad y polvo.
El lugar debe proteger el elemento de protección
personal de golpes o temperaturas extremas.
Desgaste normal del material.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

ANSI
Z359.1-2007

NORMA RELACIONADA EUROPEA

Es un arnés de cuerpo entero está diseñado para ser usado Caidas.


como parte de un sistema personal de detención de caídas, N/A Fracturas.
contención, subida de escaleras, o como sistema de Heridas.
posicionamiento en el trabajo. Muerte.
FUNCIONES

ARNES DE SEGURIDAD
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Protecciòn Contra Caidas

CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL

*El arnés puede ser lavado con un detergente suave o * Trabajo en Alturas
jabón líquido, se puede frotar para mejorar la limpieza El equipo debe ser almacenado de manera que
Ausencia o ilegibilidad de las marcas. *Se debe enjuagar perfectamente con agua y secar en un pueda prevenir daños debido a factores
• Ausencia de los elementos que afecten a la forma, lugar fresco alejado de los rayos directos del sol y sin ambientales, como temperatura, luz, rayos
ajuste o función del equipo. exponerlo a altas temperaturas o vapor. UV, humedad excesiva, aceite, productos
• Evidencia de defectos en, o daños a, los elementos * Lavar y limpiar la argolla y pasadores en forma regular. químicos y sus vapores u otros elementos de
del herraje incluyendo grietas, bordes afi lados, No utilizar sustancias tales como gasolina, líquidos degradación.
deformación, corrosión, ataque químico, desengrasantes clorados (por ejemplo tricloroetileno),
calentamiento, alteración y desgaste excesivos. disolventes orgánicos o agentes de limpieza abrasivos.
• Evidencia de defectos en o daños a la correa o
cuerdas incluyendo deshilachamiento, desempalmes,
separación de hebras, dobleces, nudos, amarres,
costuras rotas o salidas, elongación excesiva, ataques
químicos, suciedad, abrasión,
alteración excesivas, lubricación necesaria o excesiva,
envejecimiento y desgaste excesivos.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

ANSI Z359.3 - 2017 / ANSI


A10.32 - 2012.

Eslinga de posicionamiento y restricción NORMA RELACIONADA EUROPEA


graduable en reata de dos brazos tipo Y, se
usa para trabajos apoyado sobre las piernas,
posibilidad de anclarse a dos estructuras Caidas.
simultáneamente y tener las manos libres, N/A Fracturas.
posee dos hebillas de regulación en acero Heridas.
que permite ampliar o reducir la longitud del Muerte.
producto, cuenta con dos ganchos de FUNCIONES
apertura uno de 65 mm y otro de 20 mm de
apertura, carga tensil 40 kN.

ESLINGA EN Y DE POSICIONAMIENTO
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Protecciòn Contra Caidas

CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL

* Trabajo en Alturas
El equipo debe ser almacenado de manera que
pueda prevenir daños debido a factores
La vida útil del presente producto es de 5 años a partir Antes de usar, lea y entienda todas las instrucciones del ambientales, como temperatura, luz, rayos
de la fecha del primer uso registrada en la etiqueta de fabricante proporcionadas con el equipo al momento del UV, humedad excesiva, aceite, productos
inspección de cada equipo, en caso de no registrarse envío. químicos y sus vapores u otros elementos de
dicha fecha, se contará a partir desde la fecha de degradación.
fabricación, siempre que supere las pruebas de
inspección efectuadas por una persona competente
previo a su uso. Por lo cuál se recomienda diligenciar
ésta información en la etiqueta de inspección del
equipo y realizar apertura de Hoja de vida de sus
equipos de alturas.
Se recomienda que ésta etiqueta no sea retirada del
equipo para conservar los datos de inspección y
facilitar trazabilidad del mismo.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

ANSI/ASSE Z359.3 - 2007

NORMA RELACIONADA EUROPEA

Caidas.
Eslinga una terminal de 1.8 m longitud fija. Ganchos de seguridad de N/A Fracturas.
20 mm de apertura en los dos extremos. Heridas.
Muerte.
FUNCIONES

ESLINGA POSICIONAMIENTO
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Protecciòn Contra Caidas

CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL

* Trabajo en Alturas
Parte de un sistema personal de detención de caídas, para trabajos El equipo debe ser almacenado de manera que
de posicionamiento y actividades donde aplica restricción de caídas, pueda prevenir daños debido a factores
este elemento garantiza que el trabajador tenga las manos libres en ambientales, como temperatura, luz, rayos
sus labores de posicionamiento. Recomendada para ser usada en UV, humedad excesiva, aceite, productos
conjunto con los arneses de seguridad unicamente tomando como químicos y sus vapores u otros elementos de
punto de anclaje las argollas de cadera para posicionamiento y la degradación.
argolla dorsal para restricción.
La vida útil del producto es indefinida siempre que
supere las pruebas de inspección efectuadas por
una persona competente previos a su uso.
NOMBRE DEL ELEMENTO CRITERIOS MÍNIMOS PARA LA SELECCIÓN E INSPECCIÓN DEL NORMA RELACIONADA AMERICANA PELIGROS DE NO USARLO O USARLO MAL
ELEMENTO

N/A

NORMA RELACIONADA EUROPEA

En tela para proteccion de los rayos solares. N/A


100% Algodón N/A

FUNCIONES

MONJA O CAPUCHON
RIESGO QUE CONTROLA USO Y MANENIMIENTO ALMACENAMIENTO

Cubrir de las inclemencias del tiempo.


N/A (Rayos UV)
– Lave con jabón neutro y abundante agua limpia. Mantengalos limpios.
- Es responsabilidad del usuario determinar si el producto es
adecuado para la aplicación pretendida. Cambielos por preencia de desgaste normal del
CRITERIOS DE REPOSICIÓN - VIDA ÚTIL material o ruptura.

De acuerdo al deterioro del material.


MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSO

VERSIÓN FECHA DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO ELABORÓ


8/1/2021
V 1.0 Emisión del documento Externo SG-SST
ENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Y DOTACIÓN

REVISÓ APROBÓ

Coordinadora de SST Gerente General

También podría gustarte