Electrobisturi Surtron 120W Manual Usuario

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 23

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SURTRON® 80-120-160
SURTRON® FLASH 80-120-160

SURTRON-SURTRONFLASH80-120-160_español
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH

IMPORTANTE

(GB) Estas instrucciones de operación forman parte del equipo y deben estar disponibles para el personal que lo opera en
todo momento.
Deben seguirse todas las instrucciones de seguridad y notas de consejos. Asegúrese de que estas instrucciones vayan
junto con el equipo cuando éste se transfiera a otras personas que lo vayan a operar.
Este documento o sus partes no puede ser fotocopiado, reproducido o traducido a otro idioma sin el consentimiento por
escrito de LED SpA.
En caso de necesitar asistencia técnica, favor de contactar a su distribuidor.

Fabricante

LED SpA
PROGETTAZIONI E PRODUZIONI ELETTRONICHE
Via Selciatella, 40 04010 APRILIA (LT) ITALIA

Manual de Instrucciones 2
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH

INDICE
IMPORTANTE........................................................................................................................................................... 2
INDICE...................................................................................................................................................................... 3
(GB) 1. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................................... 4
1.1 DESTINO DE USO / SECTORES DE APLICACIÓN ........................................................................................ 4
1.2 COMPOSICIÓN ESTANDAR Y OPCIONAL ................................................................................................... 4
1.3 DESCRIPCIÓN GENERAL .......................................................................................................................... 6
1.4 CORTE MONOPOLAR ............................................................................................................................... 6
1.5 COAGULACIÓN MONOPOLAR................................................................................................................... 6
1.6 COAGULACIÓN Y CORTE BIPOLAR ........................................................................................................... 6
2. SEGURIDAD ........................................................................................................................................................ 7
2.1 GENERAL ................................................................................................................................................ 7
2.2 INSTALACIÓN ........................................................................................................................................... 8
3. INSTALACIÓN .................................................................................................................................................... 8
4. CONECTORES Y CONTROLES ........................................................................................................................ 9
4.1 ETIQUETA EN EL PANEL TRASERO ........................................................................................................... 9
4.1.1 Datos de Identificación del Fabricante ...................................................................................... 9
4.1.2 Significado de Símbolos Gráficos............................................................................................... 9
4.2 PANEL FRONTAL ................................................................................................................................... 11
4.3 MODO DE OPERACIÓN .......................................................................................................................... 11
4.3.1 Encendido.................................................................................................................................. 11
4.3.2 Circuito Neutral de Electrodos................................................................................................. 11
4.4 PRESELECCIÓN DE CORRIENTE DISPONIBLE ......................................................................................... 12
4.4.1 Corriente de Corte (CUT)......................................................................................................... 12
4.4.2 Corriente de Coagulación y Corte (BLEND) ........................................................................... 12
4.4.3 Corriente Superficial de Coagulación (FORCED COAG) ...................................................... 12
4.4.4 Corriente Profunda de Coagulación (SOFT COAG) ............................................................... 13
4.4.5 Corriente Bipolar de Coagulación (BIPOLAR) ....................................................................... 13
4.5 SEÑALES DE TIEMPO EXCESIVO DE LIBERACIÓN (OVT)......................................................................... 13
4.6 SEÑALES DE IMPEDANCIA EXCESIVA EN EL CIRCUITO DE ELECTRODO NEUTRAL (OC) ......................... 13
4.7 AJUSTE DEL NIVEL DE SEÑAL ACÚSTICA ............................................................................................... 13
4.8 CONTROL AUTOMÁTICO DE LOS PARÁMETROS INTERNOS ...................................................................... 13
4.9 CONECTORES ........................................................................................................................................ 13
4.10 FUNCIONES ADICIONALES DE LAS UNIDADES FLASH......................................................................... 14
4.10.1 Establecimiento del Tiempo de Emisión................................................................................. 14
4.10.2 Repetición del Tiempo de Liberación ..................................................................................... 14
4.10.3 Contador de Tiempo de Tratamiento...................................................................................... 14
4.10.4 Contador del Número de Emisión Programada..................................................................... 14
4.11 PANEL TRASERO .................................................................................................................................. 14
4.11.1 Módulo Abastecedor de Energía ............................................................................................ 16
4.11.2 Conector del Pedal.................................................................................................................. 16
4.11.3 Selector Giratorio de Voltaje.................................................................................................. 16
5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................................................................................... 16
6. MANTENIMIENTO ........................................................................................................................................... 18
6.1 GENERAL .............................................................................................................................................. 18
6.2 LIMPIEZA DEL GABINETE ...................................................................................................................... 19
6.3 LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS ACCESORIOS ............................................................. 19
6.4 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................. 19
6.5 REPARACIONES ..................................................................................................................................... 19
6.5.1 Cambio de Fusibles................................................................................................................... 19
6.6 REVISIÓN DEL EQUIPO ANTES DE CADA USO ........................................................................................ 20
6.7 REVISIÓN Y PRUEBA DE SEGURIDAD Y FUNCIÓN ................................................................................... 20
DIAGRAMAS ......................................................................................................................................................... 21

Manual de Instrucciones 3
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH

1. INTRODUCCIÓN

1.1 DESTINO DE USO / SECTORES DE APLICACIÓN


El uso del equipo electroquirúrgico HF SURTRON® y SURTRON® FLASH se ha reservado para personal médico
especializado. El equipo se ha destinado a un uso temporal para operaciones quirúrgicas en salas de emergencia. Se ha previsto su
uso en el corte monopolar, corte de coagulación o modo de coagulación o en el modo de coagulación bipolar.
El equipo fue concebido para usarse en los siguientes sectores:

SURTRON ®
Descripción FLASH FLASH FLASH
80 120 160
80 120 160
Código de Unidad Electroquirúrgica 10100.10A 10100.20A 10100.30A 10300.05A 10300.10A 10300.20A
Heridos
Dental
Dermatología
Endoscopía
Gastroenterología
Ginecología
Neurocirugía
Ortopedia
Otorrinolaringología
Cirugía pediátrica
Cirugía plástica
Neumología
Urología
Cirugía vascular
Veterinaria
= Recomendado
= Usable
= No Recomendado / No Usable

1.2 COMPOSICIÓN ESTÁNDAR Y OPCIONAL


/pcs= ESTÁNDAR
= OPCIONAL

SURTRON ®
código descripción FLASH FLASH FLASH
80 120 160
80 120 160
- Código de Unidad Electroquirúrgica 10100.1
10100.20A 10100.30A 10300.05A 10300.10A
10300.20A
0A
00498.04 Adaptador Bipolar
00500.L11 Agujas para micro cirugía /5 /5 /5
00100.05 Cable abastecedor de energía 2m 3x1mm GB-IEC
00100.00 Cable abastecedor de energía 2m 3x1mm ITALY-IEC
00100.03 Cable abastecedor de energía 2m 3x1mm SIEMENS-IEC /1 /1 /1 /1 /1 /1
00100.04 Cable abastecedor de energía 2m 3x1mm USA-IEC
00100.01 Cable abastecedor de energía 5m 3x1.5mm SIEMENS-IEC
00404.06 Cable para conexión desechable/5365 placa neutral /1 /1 /1 /1 /1 /1
00404.01 Cable para conexión con placa neutral de acero 5046
EQUICAB1 Cable para conexión equipotencial
BWA280- Cable para laparoscopía 3m
030
BWA350- Cable para forceps bipolar 3m
030
BWA350- Cable para forceps bipolar 5m
050
500500.L8 Electrodo de lazo (L8) (5pcs) 5 cm
500500.L8/L Electrodo de lazo (L8/L) (5pcs) 10 cm
500500.L7 Electrodo de caída (L7) (5pcs) 5 cm
500500.L7/L Electrodo de caída (L7/L) (5pcs) 10 cm
0210 Electrodo de cuchilla desechable 7 cm
0210/L Electrodo de cuchilla desechable 15 cm
BWA530- Electrodo Lletz 10mm – 10cm
134
BWA530- Electrodo Lletz 20mm – 10cm
132
BWA530- Electrodo Lletz 20x15mm – 10cm
133
0230 Electrodo de bola desechable 7 cm
0230/L Electrodo de bola desechable 15 cm
0220 Electrodo de aguja desechable 7 cm
0220/L Electrodo de aguja desechable 15 cm
500500.L3 Electrodo de lazo ∅ 4mm (L3) (5pcs) 5 cm
500500.L3/L Electrodo de lazo ∅ 4mm (L3/L) (5pcs) 10 cm
500500.L4 Electrodo de lazo ∅ 8mm (L4) (5pcs) 5 cm

Manual de Instrucciones 4
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH
SURTRON ®
código descripción FLASH FLASH FLASH
80 120 160
80 120 160
500500.L4/L Electrodo de lazo ∅ 8mm (L4/L) (5pcs) 10 cm
500500.L2 Electrodo inclinado de cable delgado (L2) (5pcs) 5 cm
500500.L2/L Electrodo inclinado de cable delgado (L2/L) (5pcs) 10 cm
500500.L6 Electrodo inclinado de cable grueso (L6) (5pcs) 5 cm
500500.L6/L Electrodo inclinado de cable grueso (L6/L) (5pcs) 10 cm
500500.L10 Electrodo inclinado de bola ∅ 3mm (L10) (5pcs) 5 cm
500500.L10/ Electrodo inclinado de bola ∅ 3mm (L10/L) (5pcs) 10 cm
L
500500.L5 Electrodo inclinado de gancho (L5) (5pcs) 5 cm
500500.L5/L Electrodo inclinado de gancho (L5/L) (5pcs) 10 cm
500500.L1 Electrodo recto de cable delgado (L1) (5pcs) 5 cm
500500.L1/L Electrodo recto de cable delgado (L1/L) (5pcs) 10 cm
500500.L9 Electrodo recto de bola ∅ 3mm (L9) (5pcs) 5 cm
500500.L9/L Electrodo recto de bola ∅ 3mm (L9/L) (5pcs) 10 cm
2818C Electrodo neutro de hule conductiva
5046 Electrodo neutro de acero para 00404.01
5365 Electrodo neutro de acero para 00404.06 /1 /1 /1 /1 /1 /1
0350 Electrodo neutro desechable
F7920 Electrodo dividido neutral desechable
00602.100 Venda de aseguramiento 100 cm
00602.040 Venda de aseguramiento 40 cm
00602.060 Venda de aseguramiento 60 cm
00500.00/L Juego de electrodos surtidos (10pcs) 10cm
00500.00 Juego de electrodos surtidos (10pcs) 5cm /1 /1 /1 /1 /1 /1
EQUIKIT1 Juego para conexión equipotencial
755VL Brazo desechable con interruptores de mano
0202/B Brazo desechable sin interruptores de mano
00201.00 Brazo para aguja microquirúrgica /1 /1 /1
2835A Brazo reutilizable con interruptores de mano /1 /1 /1 /1 /1 /1
BWA435- Brazo reutilizable sin interruptores de mano
030
MA003 Manual de instrucciones /1 /1 /1 /1 /1 /1
00300.00 Interruptor de pie que no es a prueba de agua /1 /1 /1 /1 /1 /1
00302.00 Interruptor de pie a prueba de agua
00301.03 Doble interruptor de pie a prueba de agua
BWA600- Forceps bipolar Curvo 1mm x 195mm
001
BWA600- Forceps bipolar Recto 1mm x 195mm
040
00201.03 Soporte de brazo microquirúrgico
F7520 Esponja Limpiadora de Electrodos

Manual de Instrucciones 5
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH

1.3 DESCRIPCIÓN GENERAL


SURTRON® y SURTRON® FLASH son equipos electroquirúrgicos adecuados para liberar corriente para cortes monopolares,
coagulación suave, coagulación forzada o coagulación bipolar. La corriente puede liberarse durante todo el tiempo de activación
del circuito de salida o, con el modelo FLASH, durante un intervalo de tiempo que puede establecerse con anterioridad. El
tiempo preestablecido de liberación puede repetirse de 2 a 9 veces.
Es possible usar electrodos neutros de referencia de una sola placa o electrodos con una zona conductora dividida para observar la
placa al contacto con el paciente durante la intervención quirúrgica.
El control de las unidades es a través de las teclas del panel frontal; la entrada principal se localiza en el panel posterior.
Las unidades tienen sistemas de control automático que, al vigilar los parámetros internos, dan señales de daños / errores posibles
que van encontrando.
Los parámetros operativos que se usan se van guardando constantemente para que en cualquier momento la unidad pueda
encenderse o el método operativo se cambie, ya que se guardan los parámetros usados por última vez.
El nivel de emisión de sonido puede variar, cada operador puede escoger su propio nivel de acuerdo con el ruido de su ambiente
de trabajo.
La energía de salida puede activarse ya sea con brazos de soporte con botones o a través de un interruptor de pie simple o doble.
Además es posible aplicar un adaptador opcional especial de la unidad de conexión a los fórceps bipolares.

1.4 CORTE MONOPOLAR


El corte monopolar es la division del tejido biológico, lograda por el paso de corriente HF de alta densidad, que se concentra en un
punto del electrodo activo. La corriente HF, cuando se aplica al tejido, a través del punto del electrodo activo, crea un calor
molecular tan intenso en las células que provoca una explosión en ellas.
El efecto del corte se logra moviendo el electrodo a través del tejido y destruyendo célula por célula. El movimiento del electrodo
previene la propagación del calor lateral en el tejido, limitando así a una sola línea la destrucción de las células.
La mayor corriente HF para corte es la onda sinusoidal pura sin modulación alguna, que corta muy suavemente y ofrece el menor
efecto térmico con poca hemostasis al corte. Debido a que sus efectos pueden controlarse con precision, puede usarse con
seguridad sin dañar el hueso, pero debido a que la buena coagulación al corte es uno de los beneficios principales al usar la
electrocirugía, es deseable tener una corriente con una cierta cantidad de modulación.
Las siguientes reglas ayudan al operador a obtener buenos cortes; no obstante, cada usuario debe seguir ante todo su juicio
profesional como lo hace siempre en la práctica.
• Matener los tejidos húmedos, no mojados
• Examinar la trayectoria antes de activar el electrodo
• Mantener el electrodo perpendicular al tejido
• Activar el electrodo antes de hacer contacto con el tejido
• Mantener la punta del electrodo limpia (se aconsejan las esponjas opcionales F7520 para limpiar electrodos).
• Esperar por lo menos cinco segundos antes de repetir una introducción.

Cuando la energía de salida se establece adecuadamente no debe haber:


• resistencia al movimiento del electrodo a lo largo del tejido
• cambio en el color de las superficies de corte
• fibras o tejido restante en el electrodo

1.5 COAGULACIÓN MONOPOLAR


La coagulación monopolar es la hemostasis de un pequeño vaso sanguíneo del tejido corporal pasando a través de una corriente de
alta frecuencia en correspondencia al electrodo activo. Al reducir la densidad de la corriente y usar un electrodo de superficie
amplia para disipar la energía en un área más extensa, el efecto es secar las células de la superficie, sin una penetración profunda,
lo que tiene como resultado la coagulación. Estas células superficiales coaguladas sirven entonces como capa de aislamiento,
evitando el calor derivado de aplicaciones excesivas de corriente al penetrar muy profundamente.
La corriente que se usa normalmente para la coagulación está modulada y, dependiendo del porcentaje de modulación, es la
suavidad del corte, la bondad de la hemostasis y la probabilidad de destrucción del tejido. La modulación de una corriente más
profunda lleva a algo parecido a un corte áspero y a que pueda haber una destrucción de tejido más profundo, pero la coagulación
puede ser más eficiente.
Las siguientes reglas ayudan al operador a obtener buena coagulación: no obstante, cada usuario debe seguir ante todo su juicio
profesional como lo hace siempre en la práctica.
• Seleccionar un electrodo de bola o alambre grueso
• Localizar el sangrado, después de limpiar el exceso de sangre del área, tocar suavemente la zona que sangra antes de activar
el electrodo
• Detener la activación del electrodo tan pronto como el tejido blanquea para evitar daño al tejido.
• Mantener limpia la punta del electrodo (se aconsejan las esponjas opcionales F7520 para limpiar los electrodos).

1.6 COAGULACIÓN Y CORTE BIPOLAR

Manual de Instrucciones 6
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH
El corte bipolar consiste en la division del tejido biológico debido al paso de corriente HF concentrada en las puntas de los fórceps
bipolares.
Al aplicar corriente HF al tejido, entre las dos puntas de los fórceps, se crea un intenso calor molecular en la célula, por lo que la
célula explota.
La coagulación bipolar consiste en la hemostasis de pequeños vasos sanguíneos del tejido corporal entre las dos puntas de los
fórceps.
Al bajar la densidad de la corriente, se seca la superficie celular sin una penetración profunda, y se logra la coagulación
consecuente. Estas células coaguladas superficialmente actúan como capa de aislamiento que previene el calor debido a
aplicaciones de corriente sucesivas para penetrar muy profundamente.

2. SEGURIDAD

ADVERTENCIA: La electrocirugía puede ser peligrosa. El uso descuidado de cualquier elemento del sistema electroquirúrgico
puede causar quemaduras serias al paciente. Lea y comprenda todas las advertencias, precauciones e instrucciones de uso antes de
tratar de utilizar un electrodo activo. No se puede considerar responsable a LED S.p.A., Frosinone, Italia ni a ninguna de sus
organizaciones subsidiarias de ventas por lesiones personales, materiales o consecuentes, resultado del uso inadecuado del equipo
y sus accesorios.
Los accesorios que acompañan a la unidad tienen características compatibles con esta unidad, y pueden no ser compatibles con
otras unidades electroquirúrgicas; el usuario debe revisar, antes de conectar otros accesorios a esta unidad, que las características
de aislamiento sean compatibles con las de esta unidad (ver Características Técnicas).

2.1 INFORMACIÓN GENERAL


Las siguientes precauciones reducen el riesgo de quemaduras accidentales.
• Toda la superficie de la placa del paciente debe colocarse en un músculo bien vascularizado tan cerca como sea posible del
área quirúrgica. Evite conectar la placa del paciente a protuberancias óseas, prótesis, tejidos con cicatrices, y partes del
cuerpo sujetas a acumulación de líquidos o que presenten tejido adiposo subcutáneo. La parte del cuerpo debe estar libre de
vello, seca y limpia. No use alcohol para limpiar la piel. No se aconseja el uso de substancias gelatinosas para electrodos.
• El paciente no debe estar en contacto con partes de metal conectadas a tierra o con una gran capacidad de acoplamiento
eléctrico a tierra (por ejemplo: tabla de operaciones o soportes metálicos). Se aconseja usar sábanas antiestáticas.
• Evite el contacto piel a piel (por ejemplo entre el brazo y el cuerpo del paciente). Inserte un material de interfase, como gasa
quirúrgica seca. Además, las partes del cuerpo sujetas a transpiración abundante deben mantenerse secas.

(1) Area de tratamiento (1) Electrodo activo - (2) Electrodo de referencia


(3) Gasa seca - (4) Tela antiestática

• Cuando se utiliza la unidad electroquirúrgica de alta frecuencia y los dispositivos de monitoreo fisiológicos al mismo tiempo
en el mismo paciente, todos los electrodos de monitoreo que no tienen elementos resistivos o inductivos probados en
ambientes de interferencia de alta frecuencia deben estar tan lejos como sea posible de los electrodos de la unidad
electroquirúrgica. Evite el uso de agujas de monitoreo.
• La conexión a los electrodos debe localizarse de manera que se evite el contacto con el paciente y con otros cables.
• Para procedimientos quirúrgicos en donde la corriente HF puede fluir a través de las partes del cuerpo teniendo un área de
corte transversal relativamente pequeña, el uso de técnicas bipolares puede ser deseable con el fin de evitar la coagulación no
deseada.
• El nivel de energía debe ser el mínimo útil para el trabajo que se va a realizar.
• Siempre revise la placa de retorno cuando la unidad electroquirúrgica no produce el efecto deseado. Una razón para una baja
salida en el nivel de energía, o para el funcionamiento incorrecto de la unidad electroquirúrgica cuando se arregle para una
salida normal puede ser la falta de conexión de la placa de retorno o que esté mal colocada.
• El uso de anestésicos inflamables, de oxígeno y de protóxido de nitrógeno debe evitarse en el caso de operación al nivel de la
cabeza o pecho exceptuando la posibilidad de evacuar el gas. Se deben dejar evaporar los materiales inflamables usados para
limpiar o desinfectar antes de emplear la unidad electroquirúrgica. Existe riesgo de estancamiento de soluciones inflamables
bajo el paciente o en las cavidades del cuerpo como el ombligo y la vagina. El fluido que se deposita en estas áreas debe
limpiarse antes de usar el equipo. Se debe considerar el peligro de ignición por gas endógeno. Algunos materiales como
algodón, lana o gasa, al saturarse con oxígeno, pueden prenderse debido a las chispas producidas por el equipo durante su
uso normal.

Manual de Instrucciones 7
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH
• Existen riesgos para los pacientes con marcapasos u otro electrodo de estimulación: puede haber interferencia con la señal
del estimulador o el estimulador mismo puede dañarse. Favor de referirse al Departamento de Cardiología cuando se tengan
dudas.
• El equipo electroquirúrgico emite radiación inadvertida de energía de alta frecuencia que puede tener efectos en otro equipo
médico, sistemas electrónicos no relacionados, de telecomunicaciones y de navegación.
• Los accesorios deben revisarse regularmente, en particular los cables para los electrodos y los accesorios posibles para
endoscopía para verificar que el aislamiento no esté dañado.
• Para evitar la conexión de accesorios incompatibles a la unidad, las características de aislamiento de los elementos que deben
reemplazarse deben solicitarse al fabricante, y compararse con aquellos de la unidad suministrada (ver Características
Técnicas).
• Atención: un daño en la unidad electroquirúrgica puede tener como resultado un incremento no deseado de la energía de
salida.
• La estimulación inadvertida de los músculos y nervios del paciente puede ser causada por las corrientes de baja frecuencia
que se originan en las chispas eléctricas entre el electrodo y el tejido del paciente. Si se presenta estimulación neuromuscular,
detenga la cirugía y revise todas las conexiones al generador. Si esto no resuelve el problema, el personal de servicio
calificado debe inspeccionar el generador.

2.2 INSTALACIÓN
• La seguridad eléctrica sólo existe cuando ésta está conectada correctamente a una red eficiente unida a tierra de acuerdo con
los requisitos reales de seguridad. Es necesario verificar este requisito fundamental de seguridad y, en caso de duda, requerir
un control exacto de la planta por parte del personal calificado. El fabricante no puede ser considerado responsable por
posibles daños causados por la falta de conexión eficiente a tierra de la instalación. Se prohibe la operación sin una conexión
de protección a tierra.
• Antes de conectar el equipo debe asegurarse de que el voltaje requerido (mostrado en el panel posterior) corresponde a los
medios disponibles.
• En caso de incompatibilidad entre el enchufe de pared disponible y el cable abastecedor para el equipo, reemplace sólo con
conectores y accesorios aprobados legalmente. No se aconseja el uso de adaptadores. Si su uso fuera necesario, es obligatorio
usar sólo adaptadores simples o múltiples que vayan de acuerdo con los requisitos de seguridad.
• No se deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos. La unidad debe estar protegida de filtraciones de líquidos.
• No obstruya aberturas o rejillas de ventilación o escapes térmicos.
• No deje el equipo conectado inútilmente. Desconecte el equipo cuando no se use.
• El uso de las unidades no está diseñado para cuartos explosivos.
• SURTRON® solo debe destinarse al uso para el que ha sido expresamente diseñado. Cualquier otro uso se considera
inadecuado y peligroso. El fabricante no se puede considerar responsable por posibles daños debido a uso inadecuado,
equivocado e irracional.
• Es peligroso modificar o tratar de modificar las características del equipo.
• Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, suspenda la alimentación de energía eléctrica, ya sea
desconectándolo de los medios, o apagando los medios de conexión de la planta.
• En caso de fallas y/o mala operación del equipo, apáguelo. Para posibles reparaciones diríjase sólo al centro de servicio
autorizado y solicite sólo partes originales para su uso. La falta de cumplimiento en los requisitos anteriores puede poner en
riesgo la seguridad del equipo y puede ser peligroso para el usuario.
• No reduzca ni inhabilite la señal acústica de advertencia de activación del generador. Una señal de activación de
funcionamiento puede minimizar o prevenir daños a pacientes o personal en caso de una activación accidental.
• Evite verificar el funcionamiento de la unidad acortando el electrodo activo con el de referencia o el electrodo activo con
partes metálicas.

ADVERTENCIA: Al usar la unidad electroquirúrgica en las salas de operaciones, es necesario utilizar solamente interruptores de
pie a prueba de agua.
(REF 00302.00 Pedal a prueba de agua con interruptor simple – REF 00301.03 Pedal a prueba de agua con interruptores dobles)

3. INSTALACIÓN

• Inspeccione la unidad buscando daños durante el transporte. Las quejas por posibles daños sólo serán aceptadas en caso que
se reporten inmediatamente al trasnsportista; los daños que se encuentren deberán ser presentados por escrito a LED SpA o a
su distribuidor. Si la unidad es regresada a LED SpA o a su distribuidor, es necesario utilizar el empaque original del equipo
o alguno equivalente para garantizar la seguridad durante el transporte.
• Desempaque el equipo y estudie cuidadosamente la documentación y las instrucciones de operación que vienen incluídas. La
tensión de red, indicada anteriormente en la entrada, debe concordar con la tensión de red local (frecuencia de tensión de red:
50-60 Hz). La lectura de voltaje correcta se selecciona girando el selector de voltaje cuando esté disponible. Inserte los
fusibles correctos en el portafusibles tomando como referencia el valor escrito en la etiqueta.
• Conecte el cable a la salida manteniendo una buena conexión de solera.
SE PROHIBE LA OPERACIÓN DEL EQUIPO SIN UNA CONEXIÓN A TIERRA
• La unidad debe estar instalada en una superficie nivelada, con dimensiones, por lo menos, correspondientes a las de la base
de la misma unidad. Se debe dejar un espacio de por lo menos 25 cm alrededor de la unidad.
Manual de Instrucciones 8
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH
• Conecte el cable al enchufe en el panel posterior de la unidad.
• Conecte el poste de ligadura equipotencial (opcional) localizado a la izquierda del panel posterior de la unidad al enchufe
equipotencial de la planta.
• Conecte el interruptor de pie simple y el interruptor de pie doble (opcional) al conector en el panel posterior.
• Conecte el brazo; en el caso de usar brazo sin interruptor de mano, debe estar conectado a la hebilla negra.
• En caso de usar fórceps bipolares (ver párrafo de operación BIPOLAR 4.4.5) es necesario usar el adaptador opcional especial
(REF 00498.04).
• La unidad sólo debe trabajar en ambientes secos. Cualquier condensado existente debe dejarse evaporar antes de poner la
unidad en operación. No exceda la temperatura ambiente o la humedad permitida. Condiciones ambientales. Temperatura:
10/40°C – Humedad relativa: 30/75% - Presión: 70/106k Pa
• Al encender la unidad a través del interruptor encendido/apagado (on/off) en el panel frontal, después de haber revisado los
parámetros internos, ésta trabajará con la función y el nivel de energía utilizado la última vez que se encendió (cuando se
enciende la unidad por primera vez, el nivel será de 00).
• Antes de usar la unidad, es necesario conectar el cable a la placa del paciente. Pueden ser electrodos de placa simple y
electrodos de placa dividida. Si el valor de la impedancia es aceptable, la luz del indicador OC dejará de parpadear y la
alarma dejará de sonar.
• Teniendo:
Brazo de soporte con dos botones sin interruptor de pie: presione el botón amarillo del brazo de soporte para enviar la corriente
de corte (la opción entre CUT o BLEND debe hacerse presionando el botón correspondiente en la unidad); o el botón azul en el
brazo de soporte para enviar corriente de coagulación (la opción entre FORCED COAG, SOFT COAG o BIPOLAR debe hacerse
presionando el botón correspondiente en la unidad).
Brazo de soporte con dos botones y un interruptor de pie simple: elija la corriente de corte CUT o BLEND y la corriente de
coagulación FORCED COAG, SOFT COAG o BIPOLAR. Preseleccione, a través del botón amarillo en el brazo de soporte, la
función para el corte que aparece en la unidad, o a través del botón azul en el brazo de soporte, la función para la coagulación que
aparece en la unidad. La liberación de corriente se da a través del interruptor de pie.
Brazo de soporte con dos botones y doble interruptor de pie: presione el interruptor de pie amarillo o el botón amarillo del brazo
de soporte para predeterminar y liberar la corriente de corte (la opción entre CUT o BLEND debe hacerse presionando el botón
correspondiente en la unidad) o el interruptor de pie azul o el botón azul del brazo de soporte para preseleccionar y liberar la
corriente de coagulación (la opción entre FORCED COAG, SOFT COAG o BIPOLAR se da presionando el botón
correspondiente en la unidad).
Brazo de soporte sin botones e interruptor de pie simple: conecte el brazo de soporte al poste de unión negro y preselecicone la
corriente para el corte (CUT o BLEND) o la coagulación (FORCED COAG, SOFT COAG o BIPOLAR), presione el interruptor
de pie para liberar la corriente preseleccionada.
Brazo de soporte sin botones y doble interruptor de pie: conecte el brazo de soporte al poste de unión negro y presione el
interruptor de pie amarillo para preseleccionar y liberar la corriente de salida (la opción entre CUT o BLEND debe hacerse
presionando el botón correspondiente de la unidad); presione el interruptor de pie azul para preseleccionar y enviar la corriente de
coagulación (la opción entre FORCED COAG, SOFT COAG o BIPOLAR debe hacerse presionando el botón correspondiente de
la unidad).
Fórceps bipolar e interruptor de pie simple: conecte el adaptador opcional (REF 00498.04) (ver párrafo 4.4.5). El equipo
seleccionará el modo operativo BIPOLAR. Para liberar la corriente presione el interruptor de pie. Para evitar daño en los fórceps
no haga corto circuito con sus puntas.
Fórceps bipolar y doble interruptor de pie: conecte el adaptador opcional (REF 00498.04) (ver párrafo 4.4.5). El equipo
seleccionará el modo operativo BIPOLAR. Para liberar la corriente, presione el interruptor de pie para coagulación (azul). Para
evitar daño en los fórceps, no haga corto circuitos con sus puntas.

4. CONECTORES Y CONTROLES

4.1 ETIQUETA EN EL PANEL POSTERIOR


Los requisitos de seguridad del equipo quirúrgico H.F. solicitan que la información y símbolos gráficos se impriman en el
gabinete en por lo menos un panel del generador de la unidad para definir sus características y observar su condición de trabajo.

4.1.1 DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE


Las unidades electroquirurgicas SURTRON® y SURTRON® FLASH HF están diseñadas, manufacturadas y probadas por LED
SpA en sus laboratorios de Aprilia (LT) – Italia.

4.1.2 SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS


El significado de los símbolos impresos en el gabinete de SURTRON® es el siguiente:
1. Placa Flotante del Paciente: conectada a tierra ni a baja frecuencia ni a alta frecuencia
2. El equipo está protegido contra descargas de Desfibrilador Cardiaco.
3. No se Emite Radiación Ionizante
4. Lea cuidadosamente el MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de usar el equipo.

Manual de Instrucciones 9
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH

1 2 3 4

Manual de Instrucciones 10
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH

4.2 PANEL FRONTAL


SURTRON®

1 Interruptor principal
2 Sección de control de nivel e indicación de corriente de corte
3 Sección de control de nivel e indicación de corriente de coagulación
4 Tablero de funciones
5 Alarma de alerta para liberación de corriente con tiempo
6 OC (circuito abierto) alarma
7 Conexión de brazo
8 Conexión de placa de retorno

SURTRON® FLASH

1 Interruptor principal
2 Selector de tiempo de pulso
3 Selector de repetición de pulso
4 Tiempo de sesión/contador de flash
5 Tablero de funciones
6 Sección de control de nivel e indicación de corriente de corte
7 Sección de control de nivel e indicación de corriente de coagulación
8 Alarma de alerta para liberación de corriente con tiempo
9 OC (circuito abierto) alarma
10 Conexión de brazo
11 Conexión de placa de retorno

4.3 MODO DE OPERACIÓN

4.3.1 ENCENDIDO
Al encencer la unidad electroquirúrgica, ésta realiza automáticamente una prueba para establecer su operación correcta y la de los
accesorios conectados. En caso de anormalidad, aparece un mensaje alfanumérico en código de acuerdo con la tabla que aparece
en el capítulo de MANTENIMIENTO. Esta prueba dura 10 segundos. Al final de la revisión, el equipo restaura las condiciones
operacionales de la última vez que se usó.

4.3.2 CIRCUITO DE ELECTRODO NEUTRO


El electrodo neutro se observa continuamente con un circuito especial que evita el peligro de quemaduras al paciente debido a
pérdida de contacto entre la placa de referencia y la piel del paciente si se usa el electrodo dividido. El circuito también observa la
conexión de la placa a la unidad.
Manual de Instrucciones 11
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH
Si el valor de la impedancia del circuito del paciente es menor a 200 ohm, el valor no es aceptado.

4.4 PRESELECCIÓN DE LA CORRIENTE LIBERABLE


La corriente liberable para operaciones quirúrgicas puede preseleccionarse a través de un botón por:

SURTRON® SURTRON® FLASH

4.4.1 CORRIENTE DE CORTE (CUT)


La mejor corriente para el corte es la onda sinusoidal pura sin modulación, lo que significa un ciclo de servicio al 100%. Dicha
corriente es apropiada para corte sin coagulación

4.4.2 CORRIENTE CORTE-COAGULACIÓN (BLEND)


La corriente de corte-coagulación (BLEND) funciona para cortes coagulados cuando se desea una coagulación profunda junto con
el corte. Esta corriente está hecha con corriente sinusoidal y funciona para el corte asociado a una corriente de bajo voltaje
adecuado para la coagulación (soft coag). Con esta combinación, se obtiene una corriente adecuada para corte coagulado en
ausencia de costras y carbonización, particularmente funcional para la cirugía endoscópica.

4.4.3 CORRIENTE DE COAGULACIÓN SUPERFICIAL (FORCED COAG)


La corriente modulada (FORCED COAG) se caracteriza por tener buenas propiedades de coagulación superficial en el momento
con probable producción de costras y carbonización parcial del tejido. La ventaja de este tipo de coagulación reside en la rapidez
con que se obtiene el efecto.

Manual de Instrucciones 12
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH

4.4.4 CORRIENTE DE COAGULACIÓN PROFUNDA (SOFT COAG)


La corriente de baja modulación y bajo voltaje (SOFT COAG) es funcional para la coagulación de capas profundas de tejido en el
que la coagulación de la albúmina celular se obtiene en ausencia de carbonización y sin producción de costras. El proceso de
coagulación en este caso tarda más tiempo que en el de coagulación forzada.

4.4.5 CORRIENTE DE COAGULACIÓN BIPOLAR (BIPOLAR)


Esta corriente es sinusoidal pura de bajo voltaje funcional para la
coagulación sin carbonización, ya sea monopolar o bipolar. El uso de
fórceps bipolares sólo se acepta con esta corriente. Para permitir la
conexión del cable para los fórceps bipolares es necesario usar un
adaptador opcional (REF 00498.04) que evite la liberación de cualquier
otro tipo de corriente.
Es particularmente interesante la terminación automática de la
coagulación bipolar a través de la preselección del tiempo de liberación
de corriente (sólo para modelo FLASH).

4.5 SEÑALES DE TIEMPO EXCESIVO DE


LIBERACIÓN (OVT)
Si el operador excede el tiempo máximo de liberación recomendado por las normas internacionales, es decir, 10 segundos, el
equipo produce un aviso de alerta que consiste en una señal intermitente brillante OVT. Si a pesar de la señal de alerta el operador
insiste en la liberación continua, después de un tiempo, dependiendo del tipo de corriente y el nivel de la misma, la señal de alerta
se transforma en impedimento para liberar la corriente que se indica a través de la señal OVT iluminada constantemente. La
prohibición que viene de la liberación de corriente depende de condiciones previas de liberación.

SURTRON® SURTRON® FLASH

4.6 SEÑAL DE IMPEDIMENTO EXCESIVO EN EL CIRCUITO DE ELECTRODO NEUTRO (OC)


Para obtener el significado de esta señal de alerta, por favor refiérase a la descripción previa del circuito de electrodo neutro.

4.7 AJUSTE DEL NIVEL DE SEÑAL ACÚSTICA


Para modificar la emisión de la señal acústica es necesario seguir las siguientes indicaciones:
1. Encienda la unidad a través del interruptor mientras se mantiene presionado el botón CUT
2. Cuando la unidad ha terminado de revisar los parámetros internos, en la pantalla CUT aparece el mensaje SOU., mientras en
la de COAG aparece el valor del nivel preestablecido. Ahora puede soltar el botón CUT.
3. Con el control COAG es posible variar la emisión del nivel acústico. Durante la variación, el sonido emitido por la unidad
corresponde al nivel preestablecido.
4. Presione el botón CUT para confirmar el nivel.

Emisión de sonido hasta 1m


Nivel
de distancia del panel frontal
1 55 dBA
2 60 dBA
3 65 dBA
4 70 dBA
5 75 dBA

4.8 CONTROL AUTOMÁTICO DE LOS PARÁMETROS INTERNOS


La unidad tiene un sistema de control automático de algunos de los parámetros internos. Al encenderla, el control se indica en la
pantalla a través del mensaje SEL FCh. Si no hay errores aparece el mensaje PAS Sed; si hay errores aparece el mensaje Err
001. Ver Guía de Solución de Problemas para mayor información.

4.9 CONECTORES
Conector para placa de retorno
Este es el punto de conexión para la placa de retorno o del adaptador bipolar opcional (REF 00498.04) para función BIPOLAR.

Manual de Instrucciones 13
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH

Conector para brazo


Este es el punto de connexion para el brazo del electrodo. En el caso de usar brazo sin interruptor manual, debe conectarse a la
hebilla negra.

4.10 FUNCIONES ADICIONALES DE UNIDADES FLASH


Este control se aplica sólo al modelo de la unidad electroquirúrgica SURTRON® FLASH que tiene las siguientes características
adicionales:
Tiempo de liberación de energía de salida desde 1/1000 hasta 999/1000 seg
Repetición de actuación de liberación desde 2 hasta 9 veces
Medida del tiempo de sesión hasta 999 min
Contador de pulsaciones de energía de salida hasta 999

4.10.1 PRESELECCIÓN DEL TIEMPO DE EMISIÓN


Si se usa el modelo SURTRON® FLASH, el tiempo de actuación de
liberación de corriente de alta frecuencia puede preseleccionarse con gran
exactitud. Al solicitar la emisión de tiempo, el control de tiempo activo se
acciona en el panel frontal digitando el valor en el teclado.
La emisión de la corriente de alta frecuencia puede ocurrir por el tiempo
preseleccionado cada vez que se oprime un interruptor de pie o de mano.
Si después de haber realizado el trabajo con el tiempo seleccionado es
necesario regresar al trabajo normal, es suficiente con presionar el botón NORMAL para hacerlo.

4.10.2 REPETICIÓN DE LIBERACIÓN PROGRAMADA


La emisión de corriente de alta frecuencia programada puede
repetirse automáticamente de 2 a 9 veces cada vez que se oprime
un interruptor de pie o de mano. El número de repeticiones,
seleccionado a través del botón UP y DOWN (arriba y abajo), se muestra en la pantalla correspondiente. Para anular el comando
de repetición es necesario oprimir el botón OFF; bajo esta condición, la pantalla no está encendida.

4.10.3 CONTADOR DE TIEMPO DE TRATAMIENTO


Con el modelo SURTRON® FLASH es posible obtener automáticamente el tiempo transcurrido del tratamiento preseleccionando
la función con el botón TIME y encendiendo el contador con el botón START. Para detener el conteo es necesario oprimir el
botón STOP y el botón RESET se usa para poner el contador en ceros.

4.10.4 CONTADOR DEL NÚMERO DE


EMISIÓN PROGRAMADA
Con el modelo SURTRON® FLASH es possible obtener automáticamente el número de emisión de corriente de alta frecuencia
preseleccionando la función con el botón PULSE e iniciando el contador con el botón START. Para detener el contador es
necesario oprimir el botón STOP y el botón RESET se usa para poner el contador en ceros.

4.11 PANEL POSTERIOR


SURTRON® (mod. 160)
1 Conector de tensión de red
2 Selector de voltaje
3 Conector para pedal

Manual de Instrucciones 14
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH

Manual de Instrucciones 15
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH
®
SURTRON FLASH (mod. 160)
1 Conector de tensión de red
2 Selector de voltaje
3 Conector para pedal

4.11.1 MÓDULO ABASTECEDOR DE CORRIENTE


El módulo abastecedor de corriente es el punto de conexión del alimentador de tensión de red a la unidad. Este módulo está
provisto con fusibles en línea.

ADVERTENCIA: Antes de conectar la unidad, el operador debe verificar que la tensión de red requerida corresponde al voltaje
disponible de la red eléctrica.

4.11.2 CONECTOR DE PEDAL


La conexión del pedal está en la parte izquierda del panel posterior.

4.11.3 SELECTOR GIRATORIO DE VOLTAJE


En el bloque de abastecimiento de energía puede estar presente un selector de
voltaje funcional para la selección de 115Vac o 230Vac tensión de voltaje.
Antes de encender la unidad, es necesario preseleccionar la tensión de voltaje correcta estableciendo adecuadamente el selector de
voltaje. La unidad está preestablecida de fábrica a 230Vac.

5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SURTRON ®
Tol. Descripción FLASH FLASH FLASH
80 120 160
80 120 160
Código de unidad 10100.10A 10100.20A 10100.30A 10300.05A 10300.10A 10300.20A
electroquirúrgica
– 0% Potencia mínima selecc. 0 0 0 0 0 0
Nivel 1 1 1 1 1 1
Pantalla digital de nivel
– Energía de salida máxima 80 → 250> 120 → 250> 160 → 250> 80 → 250> 120 → 250> 160 → 250>
20% CUT (W)
– Energía de salida máxima 60 → 200> 90 → 200> 120 → 200> 60 → 200> 90 → 200> 120 → 200>
20% BLEND (W)
– Energía de salida máxima 50 → 150> 80 → 150> 100 → 150> 50 → 150> 80 → 150> 100 → 150>
20% COAG FORCED (W)
– Energía de salida máxima
40 → 100> 60 → 100> 80 → 100> 40 → 100> 60 → 100> 80 → 100>
20% COAG SOFT (W)
– Energía de salida máxima
30 → 100> 40 → 100> 60 → 100> 30 → 100> 40 → 100> 60 → 100>
20% BIPOLAR (W)
– 5% Factor de modulación CUT Pure 100% Pure 100% Pure 100% Pure 100% Pure 100% Pure 100%
Factor de modulación
– 5% Pure 100% Pure 100% Pure 100% Pure 100% Pure 100% Pure 100%
BLEND
Factor de modulación
– 5% Mod. 60% Mod. 60% Mod. 60% Mod. 60% Mod. 60% Mod. 60%
COAG FORCED
Factor de modulación
– 5% Mod. 90% Mod. 90% Mod. 90% Mod. 90% Mod. 90% Mod. 90%
COAG SOFT
Factor de modulación
– 5% Pure 100% Pure 100% Pure 100% Pure 100% Pure 100% Pure 100%
BIPOLAR
– 0.2 Factor de Amplitud CUT 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
– 0.3 Factor de Amplitud BLEND 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
– 0.3 Factor de Amplitud COAG 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0

Manual de Instrucciones 16
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH
SURTRON ®
Tol. Descripción FLASH FLASH FLASH
80 120 160
80 120 160
FORCED
Factor de Amplitud COAG
– 0.3 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7
SOFT
Factor de Amplitud
– 0.2 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
BIPOLAR
–
10%
Frecuencia de trabajo 600 kHz 600 kHz 600 kHz 600 kHz 600 kHz 600 kHz
– Voltaje máximo de salida
15%
1050 1050 1050 1050 1050 1050
CUT (Vpp on5.2k>)
– Voltaje máximo de salida
15% BLEND (Vpp on5.2k>)
1050 1050 1050 1050 1050 1050
– Voltaje máximo de salida
15% FORCED (Vpp on5.2k>) 1050 1050 1050 1050 1050 1050
– Voltaje máximo de salida
15% SOFT (Vpp on5.2k>) 540 540 540 540 540 540
– Voltaje máximo de salida
15% BIPOLAR (Vpp on5.2k>) 540 540 540 540 540 540
– 0.5 Peso Kg 7 7 7 8 8 8
– 10 Tamaño HxLxE mm 260x110x265 260x110x265 260x110x265 360x150x265 360x150x265 360x150x265
– 5% Alimentación selec. (Vac) 115 –230 115 –230 115 –230 115 –230 115 –230 115 –230
– 1% Frecuencia de red (Hz) 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60
Fusibles (230Vac) 5x20 tipo
–0 2x 3.15A 2x 3.15A 2x 3.15A 2x 3.15A 2x 3.15A 2x 3.15A
TIMED
Fusibles (115Vac) 5x20 tipo
–0 2x 6.3A 2x 6.3A 2x 6.3A 2x 6.3A 2x 6.3A 2x 6.3A
TIMED
– Energía eléctrica de salida
10% (VA)
230 300 350 230 300 350
– Corriente eléctrica de
10% entrada (230Vac) (A)
1 1.3 1.5 1 1.3 1.5
– Corriente eléctrica de
10% entrada (115Vac) (A)
2 2.6 3 2 2.6 3
Nivel de cinco pasos de
– 5 sonido ajustable (de 55- a
75dBA)
Auto Revisión
Alerta de salida exacta de
energía
Placa del paciente dividida y
no dividida permitida
Repetición de liberación de
2a9 2a9 2a9
tiempo
Liberación programada 1 – 999 ms 1 – 999 ms 1 – 999 ms
Ultima condición de trabajo
almacenada
Clase Eléctrica
I CF I CF I CF I CF I CF I CF
(EN60601-1)
Clase MDD 93/42/EEC II b II b II b II b II b II b
Clase EN55011 (CISPR 11)
2/B 2/B 2/B 2/B 2/B 2/B
(Clase/Grupo)
Circuito del paciente -F- -F- -F- -F- -F- -F-
Ciclo de Trabajo (acción /
10 / 30 10 / 30 10 / 30 10 / 30 10 / 30 10 / 30
pausa) en segundos
Control de energía de salida
con interruptor de pie o
interruptor de mano
Prueba de desfibrilación
Alerta de liberación de diez
segundos (OVT)
Enlace equipotencial
Gabinete metálico
RAL5028 pintado
Paneles de policarbonato
cubiertos
Conforme a
EN60601-1 (1997)
Conforme a
EN60601-1-2 (1995)
Conforme a
IEC60601-2-2 (1998)
Conforme a

Manual de Instrucciones 17
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH
SURTRON ®
Tol. Descripción FLASH FLASH FLASH
80 120 160
80 120 160
EN60601-1-4 (1998)

= OPCIONAL = ESTÁNDAR = NO PRESENTE

6. MANTENIMIENTO

6.1 INFORMACIÓN GENERAL


No hay partes ajustables por parte del usuario dentro del equipo, ya sea para propósitos de calibración o servicio. La caja del
equipo no debe abrirse: la garantía se invalida si se viola de alguna manera no autorizada la unidad. En caso de ser necesario
cualquier reparación o ajuste, el equipo completo deberá ser regresado al Centro de Servicio LED S.p.A. 04010 APRILIA (LT) -
ITALIA, o a cualquier otro Centro Autorizado, junto con una descripción de la falla.
El trabajo de mantenimiento que debe realizar el usuario es principalmente la limpieza exterior del gabinete, limpieza y
esterilización de accesorios y revisión del equipo antes de cada uso. La revisión de seguridad y de las funciones para verificar los
parámetros debe ser realizada por técnicos especializados.

Manual de Instrucciones 18
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH

6.2 LIMPIEZA DEL GABINETE


Apague el equipo por completo y desconecte la fuente de energía antes de comenzar la limpieza. Limpie el gabinete por la parte
exterior con una tela mojada. No deben usarse productos químicos; pueden usarse limpiadores de abrasión media cuando sea
necesario.

6.3 LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN DE ACCESORIOS


Lo mejor es usar los accesorios una vez y desecharlos después de su uso. Ya que algunos accesorios se pueden usar más de una
vez es obligatorio limpiar cuidadosamente y esterilizar esos accesorios antes de volver a usarlos. La mejor forma de limpiar y
esterilizar los elementos reusables es seguir las instrucciones del proveedor de cada artículo. Cuando se aplican los accesorios
reusables originales proporcionados por LED S.p.A. se recomienda su limpieza usando limpiadores suaves y esterilización con
vapor a 121 °C.

6.4 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


En caso de tener problemas, antes de todo se aconseja revisar la instalación correcta de la unidad y la conexión correcta de los
accesorios.
Problemas Causa Probable Solución
Verifique la conexión del cable principal.
El equipo no Interrupción o ausencia de
Verifique los fusibles y reemplácelos si es
enciende. alimentador principal
necesario con otros nuevos del tipo adecuado.
Revise la conexión del cable al electrodo
Interrupción o falta de contacto
Alarma OC neutro.
en el circuito de electrodo
siempre activa. Reemplace el cable de conexión del electrodo
neutro
neutro.
La unidad no El brazo o el pedal se han roto
Reemplace el brazo o el pedal.
responde al – Conexión equivocada del
Verifique la conexión del brazo o del pedal.
comando de brazo o del pedal - Alarma
Espere que la señal de alerta OVT baje.
activación. OVT activada
Control de liberación de
Desconecte el brazo o el pedal y vuelva a
Error Código 001 corriente activado durante el
encender la unidad.
encendido
Error Código 002 Error en el tablero de control Llame al Servicio
Error Código 003 Error en el tablero de control Llame al Servicio
Error en el circuito de
Error Código 004 Llame al Servicio
conversion de información
Error en el valor de referencia Verifique el voltaje de red
Error Código 005
del voltaje Llame al Servicio
Error en el circuito de
Error Código 009 Llame al Servicio
activación de energía de salida
Error en el circuito de
Error Código 010 Llame al Servicio
activación de energía de salida

6.5 REPARACIONES
Los cables de alta frecuencia y manija de soporte del electrodo no pueden repararse. Siempre sustituya una parte dañada con una
nueva.

6.5.1 CAMBIO DE FUSIBLES


Antes de cambiar los fusibles, desconecte la unidad del sistema de red.
Sólo use fusibles del tipo 5x20, que deben tener las siguientes características: 3.15AT (lento) (tensión de voltaje 230Vac), 6.3A
(tensión de voltaje 115Vac), proceda como sigue:
1-2 Saque, con un pequeño desarmador, el portafusibles debajo del enchufe de la red
3 Quite los fusibles dañados e inserte dos nuevos
4 Reinserte el portafusibles

Manual de Instrucciones 19
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH
6.6 REVISIÓN DEL EQUIPO ANTES DE CADA USO
Cada vez que se planee usar el equipo electroquirúrgico, se debe realizar una revision de los aspectos de seguridad más
importantes, considerando por lo menos los siguientes:
• Revise la integridad de los cables, conexiones, fracturas en cables, etc.
• Asegure que todo el equipo eléctrico esté conectado a tierra adecuadamente.
• Asegure que todos los accesorios que deben usarse estén disponibles y esterilizados.
• Revise, desconectando el cable de electrodo de referencia, el funcionamiento de la luz OC y el sonido de alarma de alerta.
• Revise, activando el interruptor de energía CUT y COAG, el funcionamiento de las luces de emisión y los sonidos de alerta.

6.7 REVISIÓN Y PRUEBA DE FUNCIONES Y SEGURIDAD


Por lo menos una vez al año, el departamento de ingeniería biomédica o cualquier otro personal calificado debe realizar la
siguiente revisión y prueba:
• Revise las condiciones de los conectores y cables de abastecimiento de red;
• Revisión visual de protecciones mecánicas;
• Revisión de protecciones contra peligro debido a derrame de líquidos, goteo, humedad, penetración de líquidos, limpieza,
esterilización y desinfección.
• Revisión de la Información del Equipo en la Etiqueta
• Revisión de la disponibilidad del Manual de Instrucciones
• Revise el funcionamiento de los controles de salida H.F.
• Revise la uniformidad de la resistencia a través de la superficie de la placa del paciente.
• Pruebe la conductividad a tierra de la resistencia.
• Pruebe la dispersión de la corriente a tierra.
• Pruebe la dispersion de la corriente H.F. a tierra.
• Control de estimulación neuromuscular.
• Control de exactitud de potencia de salida.

Manual de Instrucciones 20
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH

DIAGRAMAS

SURTRON® – SURTRON® FLASH 80

Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida


máxima y media contra carga de máxima y media contra carga de máxima y media contra carga de
impedancia 100-2000Ω CORTE impedancia 100-2000Ω MEZCLA impedancia 100-2000Ω FORZADA

Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida


Diagramas de energía de salida
máxima y media contra carga de máxima y media contra carga de
CORTE contra valor nominal
impedancia 100-2000Ω SUAVE impedancia 10-1000Ω BIPOLAR

Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida


MEZCLA contra valor nominal FORZADA contra valor nominal SUAVE contra valor nominal

Diagramas de energía de salida Diagramas de salida de voltaje de Diagramas de salida de voltaje de


BIPOLAR contra valor nominal red CORTE máximo contra Vp red MEZCLA máximo contra Vp

Diagramas de salida de voltaje de Diagramas de salida de voltaje de Diagramas de salida de voltaje de


red FORZADA máximo contra Vp red SUAVE máximo contra Vp red BIPOLAR máximo contra Vp

SURTRON® – SURTRON® FLASH 120

Manual de Instrucciones 21
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH
SURTRON® – SURTRON® FLASH 120
Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida
máxima y media contra carga de máxima y media contra carga de máxima y media contra carga de
impedancia 100-2000Ω CORTE impedancia 100-2000Ω MEZCLA impedancia 100-2000Ω FORZADA

Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida


Diagramas de energía de salida
máxima y media contra carga de máxima y media contra carga de
CORTE contra valor nominal
impedancia 100-2000Ω SUAVE impedancia 10-1000Ω BIPOLAR

Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida


MEZCLA contra valor nominal FORZADA contra valor nominal SUAVE contra valor nominal

Diagramas de energía de salida Diagramas de salida de voltaje de Diagramas de salida de voltaje de


BIPOLAR contra valor nominal red CORTE máximo contra Vp red MEZCLA máximo contra Vp

Diagramas de salida de voltaje de Diagramas de salida de voltaje de Diagramas de salida de voltaje de


red FORZADA máximo contra Vp red SUAVE máximo contra Vp red BIPOLAR máximo contra Vp

SURTRON® – SURTRON® FLASH 160

Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida


máxima y media contra carga de máxima y media contra carga de máxima y media contra carga de
impedancia 100-2000Ω CORTE impedancia 100-2000Ω MEZCLA impedancia 100-2000Ω FORZADA

Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida

Manual de Instrucciones 22
LED SpA SURTRON® - SURTRON® FLASH
SURTRON® – SURTRON® FLASH 160
máxima y media contra carga de máxima y media contra carga de CORTE contra valor nominal
impedancia 100-2000Ω SUAVE impedancia 10-1000Ω BIPOLAR

Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida Diagramas de energía de salida


MEZCLA contra valor nominal FORZADA contra valor nominal SUAVE contra valor nominal

Diagramas de energía de salida Diagramas de salida de voltaje de Diagramas de salida de voltaje de


BIPOLAR contra valor nominal red CORTE máximo contra Vp red MEZCLA máximo contra Vp

Diagramas de salida de voltaje de Diagramas de salida de voltaje de Diagramas de salida de voltaje de


red FORZADA máximo contra Vp red SUAVE máximo contra Vp red BIPOLAR máximo contra Vp

Manual de Instrucciones 23

También podría gustarte