MA OPTISONIC7300 Es 230223 4001451506 R06
MA OPTISONIC7300 Es 230223 4001451506 R06
MA OPTISONIC7300 Es 230223 4001451506 R06
ER 1.1.8_
Copyright 2023 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Alemania)
1 Instrucciones de seguridad 7
3 Instalación 18
4 Conexiones eléctricas 28
5 Puesta en marcha 63
6 Funcionamiento 64
7 Servicio 99
9.10 Field Device Tool Device Type Manager (FDT DTM) .................................................. 145
9.10.1 Instalación ......................................................................................................................... 145
9.10.2 Funcionamiento ................................................................................................................ 145
9.11 Árbol de Menú HART .................................................................................................. 146
9.11.1 Árbol de menú HART - Aplicación del Comunicador de Campo HART............................ 146
9.11.2 Árbol de menú HART AMS - Menú del contexto del Equipo............................................. 147
9.11.3 Árbol de menú HART PDM - Barra del Menú y Ventana de Trabajo................................ 148
9.11.4 Árbol de menú HART FDM - Configuración del Equipo ................................................... 149
9.11.5 Descripción de abreviaciones empleadas ........................................................................ 149
9.11.6 Menú Raíz de las Variables del Proceso .......................................................................... 150
9.11.7 Diagnostic Root Menu (Menú Raíz de Diagnóstico).......................................................... 151
9.11.8 Device Root Menu (Menú de raíz de equipo) .................................................................... 154
9.11.9 Offline Root Menu (Menú raíz Offline) .............................................................................. 157
¡INFORMACIÓN!
En la siguiente tabla, la "_" es un marcador de posición para posibles combinaciones
alfanuméricas de multidígitos, dependiendo de la versión disponible.
¡INFORMACIÓN!
El fabricante no es responsable de los daños derivados de un uso impropio o diferente al
previsto.
La funcionalidad general del caudalímetro de gas es la medida continua del caudal volumétrico
real, caudal volumétrico corregido, caudal másico, masa molar, velocidad de caudal, velocidad
del sonido, ganancia, SNR y valor de diagnóstico.
1.3 Certificación
Marcado del producto
Este equipo cumple con los requisitos legales de las directivas pertinentes.
Para obtener más información sobre las directivas, normas y los certificados aprobados,
consulte la Declaración de conformidad que se suministra con el equipo o descárguela de la
página web del fabricante.
¡PELIGRO!
Para equipos utilizados en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales.
Consulte la documentación Ex.
Los contenidos y trabajos en este documento están sujetos al Copyright. Las contribuciones de
terceras partes se identifican como tales. La reproducción, tratamiento, difusión y cualquier tipo
de uso más allá de lo que está permitido bajo el copyright requiere autorización por escrito del
autor respectivo y/o del fabricante.
El fabricante intenta siempre cumplir los copyrights de otros e inspirarse en los trabajos
creados dentro de la empresa o en trabajos de dominio público.
1.4.2 Desmentido
El fabricante no será responsable de daño de ningún tipo por utilizar su producto, incluyendo,
pero no limitado a lo directo, indirecto, fortuito, punitivo y daños consiguientes.
Esta renuncia no se aplica en caso de que el fabricante haya actuado a propósito o con flagrante
negligencia. En el caso de que cualquier ley aplicable no permita tales limitaciones sobre
garantías implicadas o la exclusión de limitación de ciertos daños, puede, si tal ley se le
aplicase, no ser sujeto de algunos o todos de los desmentidos de arriba, exclusiones o
limitaciones.
¡PELIGRO!
Este aviso indica peligro inmediato al trabajar con electricidad.
¡PELIGRO!
Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por
superficies calientes.
¡PELIGRO!
Este aviso se refiere al daño inmediato cuando utilice este equipo en una atmósfera peligrosa.
¡PELIGRO!
Estos avisos deben cumplirse sin falta. Hacer caso omiso de este aviso, incluso de forma parcial,
puede provocar problemas de salud serios e incluso la muerte. También existe el riesgo de
dañar el equipo o partes de la planta en funcionamiento.
¡AVISO!
Hacer caso omiso de este aviso de seguridad, incluso si es sólo de una parte, plantea el riesgo
de problemas de seguridad serios. También existe el riesgo de dañar el equipo o partes de la
planta en funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN!
Hacer caso omiso de estas instrucciones puede dar como resultado el daño en el equipo o en
partes de la planta en funcionamiento.
¡INFORMACIÓN!
Estas instrucciones contienen información importante para el manejo del equipo.
AVISO LEGAL
Esta nota contiene información sobre directivas de reglamentación y normativas.
• MANEJO
Este símbolo indica todas las instrucciones para las acciones que van a ser llevadas a cabo
por el operador en la secuencia especificada.
i RESULTADO
Este símbolo hace referencia a todas las consecuencias importantes de las acciones
previas.
¡INFORMACIÓN!
Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco.
Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante.
¡INFORMACIÓN!
Recibirá el equipo de campo en dos cajas. Una caja contiene el convertidor de señal y la otra caja
contiene el sensor.
Asegúrese de combinar los equipos correctos comparando los números de serie
¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.
¡INFORMACIÓN!
Podrá encontrar información específica sobre el producto y una especificación exhaustiva del
mismo utilizando la herramienta web PICK, acrónimo de Product Information Center KROHNE.
La herramienta PICK se encuentra en el menú Servicios en la página web KROHNE.com.
Escanee el código de identificación automática (matriz de datos) en la placa de identificación del
equipo para descargar toda la información específica del producto.
Figura 2-3: Construcción del alojamiento de campo para las versiones remotas
1 Cubierta para la electrónica y la pantalla
2 Cubierta de la alimentación y terminales de entradas/salidas
3 Cubierta para el compartimento de terminales del sensor de caudal
4 Entrada de cable para cable de señal.
5 Entrada del cable de alimentación
6 Entrada de cables de entradas y salidas
7 Placa de montaje del tubo para montaje en pared
¡INFORMACIÓN!
Cada vez que se abre una cubierta del alojamiento, es necesario limpiar y engrasar la rosca.
Utilice solamente grasa sin resinas y sin ácidos.
Asegúrese de que la junta del alojamiento está colocada adecuadamente, limpia y sin daños.
1 Temperatura ambiente
2 Espacio para información adicional
3 Clase de protección y Número de tag.
4 Código Datamatrix
5 Datos de la alimentación de red y datos PED
6 Datos de calibración y número de revisión electrónica (RE)
7 Información / página web y logotipo de eliminación de residuos
8 Denominación de tipo y fecha de fabricación del caudalímetro
/ Marcado de conformidad (por ej. CE/UKCA) con el(los) número(s) del(de los) organismo(s) notificado(s)
9 Nombre y dirección del fabricante
Figura 2-6: Ejemplo de placa de identificación para datos de conexión eléctrica de entradas y salidas
1 Alimentación (AC: L y N; DC: L+ y L-; para ≥ 24 VAC; FE para ≤ 24 VAC y DC)
2 Datos de conexión del terminal de conexión D/D-
3 Datos de conexión del terminal de conexión C/C-
4 Datos de conexión del terminal de conexión B/B-
5 Datos de conexión del terminal de conexión A/A-; A+ sólo está operable en la versión básica
¡AVISO!
No utilice los terminales A+ y A- a la vez. El sistema se dañaría debido a la tensión directa de
24 VDC y una corriente de pico de 1 A.
¡INFORMACIÓN!
Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.
¡INFORMACIÓN!
Compruebe la placa de identificación del equipo para comprobar que el equipo entregado es el
que indicó en su pedido. Compruebe en la placa de identificación que la tensión de suministro es
correcta.
3.2 Almacenamiento
• Almacene el equipo en un lugar seco y sin polvo.
• Evite la luz del sol directa de forma continua.
• Almacene el equipo en su caja original.
• Temperatura de almacenamiento: -50...+70°C / -58...+158°F
3.3 Transporte
Convertidor de señal
• No levante el convertidor de señal por la entrada de cable
Sensor de caudal
• No levante el sensor de caudal por la caja de conexión, las toberas de los transductores o los
conductos de cableado.
• Para transportar los equipos bridados, use orejas de enganche o levante el equipo por medio
de unas correas de elevación adecuadas.
Envuélvalas alrededor de las conexiones a proceso.
• Levante el equipo solo en la posición de montaje correcta.
3.5.1 Vibraciones
¡INFORMACIÓN!
Si hay demasiadas vibraciones, instale soportes en ambos lados del caudalímetro para
minimizar el movimiento.
El OPTISONIC 7300 está proyectado para la medida de caudal de gas seco. Un exceso de líquidos
puede interferir con las señales acústicas y por tanto debe evitarse.
Las siguientes pautas deberían observarse de vez en cuando, en caso de que se esperen
pequeñas deposiciones ocasionales de líquidos:
Para sustituir los transductores mantenga un espacio libre de 1 m / 39" alrededor del
transductor.
Caudalímetro de 1 haz
Caudalímetro de 2 haces
¡INFORMACIÓN!
Codos en 2 dimensiones ocurren sólo en un plano vertical o bien en un plano horizontal (X/Y),
mientras que codos en 3 dimensiones ocurren en un plano tanto vertical como horizontal (X/Y/Z).
3.7.3 Sección en T
Para evitar interferencias en el caudalímetro, después del mismo se instala una válvula de
control.
Si se instala una válvula de control antes del caudalímetro, se recomienda un tramo de entrada
recto extendido (de hasta 50 DN), dependiendo del proceso y del tipo de válvula de control.
¡AVISO!
¡Deje siempre libres los respiraderos ③ !
¡PRECAUCIÓN!
El sensor de caudal puede aislarse por completo, excepto los transductores ① y la caja de
conexión ② para permitir la refrigeración por convección natural de aire.
¡PRECAUCIÓN!
El cable de cinta de la pantalla no se debe doblar o retorcer repetidamente.
¡INFORMACIÓN!
Cada vez que se abre una cubierta del alojamiento, es necesario limpiar y engrasar la rosca.
Utilice sólo grasa sin resina y sin ácido.
Asegúrese de que la junta del alojamiento está colocada adecuadamente, limpia y sin daños.
¡PELIGRO!
¡Siga las regulaciones nacionales para las instalaciones eléctricas!
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
¡AVISO!
Se deben seguir sin excepción alguna las regulaciones de seguridad y salud ocupacional
regionales. Cualquier trabajo hecho en los componentes eléctricos del equipo de medida debe
ser llevado a cabo únicamente por especialistas entrenados adecuadamente.
¡INFORMACIÓN!
Compruebe la placa de identificación del equipo para comprobar que el equipo entregado es el
que indicó en su pedido. Compruebe en la placa de identificación que la tensión de suministro es
correcta.
4.3 Conexión del cable de señal al convertidor de señal (sólo versión remota)
El sensor de caudal se conecta al convertidor de señal a través de uno o dos cables de señal, con
2 cables triaxiales internos para la conexión de uno o dos haces acústicos. Un sensor de caudal
con un solo haz acústico tiene un solo cable. Un sensor de caudal con dos haces acústicos tiene
dos cables.
¡PRECAUCIÓN!
Para garantizar el buen funcionamiento y un empleo seguro del equipo, utilice siempre el cable
de señal incluido en la entrega.
Figura 4-4: Conecte los cables en la caja de conexión del sensor de caudal
¡INFORMACIÓN!
Conecte el cable en el conector que lleva el marcado numérico similar
¡AVISO!
Cuando este equipo está destinado a una conexión permanente a la red eléctrica.
Se requiere (por ejemplo para efectuar el mantenimiento) el montaje de un interruptor externo o
un disyuntor cerca del equipo para la desconexión de la red eléctrica. Este deberá ser de fácil
acceso por parte del operador y estar marcado como dispositivo de desconexión de este equipo.
El interruptor o el disyuntor y el cableado tienen que ser aptos para la aplicación y además
tienen que cumplir con los requisitos (de seguridad) locales de la instalación (del edificio)
(p. ej. IEC 60947-1/-3)
¡INFORMACIÓN!
Los terminales de alimentación en los compartimientos de terminales están equipados con
cubiertas de bisagras adicionales para evitar el contacto accidental.
¡INFORMACIÓN!
240 VAC + 5% incluido en el rango de tolerancia.
Versión básica
• Tiene 1 salida de corriente, 1 salida de pulsos y 2 salidas de estado/interruptores límite.
• La salida de pulsos se puede programar como salida de estado/interruptor límite y una de las
salidas de estado como entrada de control.
Versión Ex i
• En función de la tarea, puede configurarse con varios módulos de entrada y salida.
• Las salidas de corriente pueden ser activas o pasivas.
• Las entradas de corriente están activas.
• Opcionalmente disponible con Foundation Fieldbus.
Versión modular
• En función de la tarea, puede configurarse con varios módulos de entrada y salida.
• Las entradas y salidas de corriente pueden ser activas o pasivas.
• Opcionalmente disponible con Foundation Fieldbus o RS 485 Modbus.
Sistemas bus
• El equipo permite interfaces de bus intrínsecamente seguras e intrínsecamente no seguras
en combinación con módulos adicionales.
• Para la conexión y el funcionamiento de sistemas de bus, consulte la documentación
suplementaria.
Opción Ex
• Para áreas peligrosas, se pueden entregar todas la variantes de entrada/salida para las
versiones del alojamiento con compartimento de terminales en las versiones Ex d
(alojamiento resistente a la presión) o Ex e (seguridad incrementada).
• Para la conexión y el funcionamiento de equipos Ex, siga las instrucciones suplementarias.
Figura 4-6: Marcar (número CG) del módulo de electrónica y variantes de entrada/salida
1 Número ID: 6
2 ID número: 0 = estándar
3 Opción de alimentación
4 Pantalla (versiones del lenguaje)
5 Versión entrada/salida (I/O)
6 1er módulo opcional para el terminal de conexión A
7 2º modulo opcional para el terminal de conexión B
Los 3 últimos dígitos del número CG ( ⑤ , ⑥ y ⑦ ) indican la asignación de las conexiones del
terminal. Por favor vea los ejemplos siguientes.
• Las casillas grises en las tablas denotan terminales de conexión no usados o no asignados.
• En la tabla, sólo se representan los dígitos finales del Nº CG.
• El terminal de conexión A+ sólo está operable en la versión básica de entrada/salida.
Nº CG Terminales de conexión
A+ A A- B B- C C- D D-
Ia + HART® activa 1
I/O Ex i (opción)
200 Ia + HART® activa PN / SN NAMUR 2
• Las casillas grises en las tablas denotan terminales de conexión no usados o no asignados.
• En la tabla, sólo se representan los dígitos finales del Nº CG.
• Term. = terminal (de conexión)
Nº CG Terminales de conexión
A+ A A- B B- C C- D D-
Modbus (opción)
G__ 2 máx. 2 módulos opcionales para los term. A + Común Sign. B Sign. A
B (D1) (D0)
1 Intercambiable
2 Terminal de bus no activada
• Todas las salidas están eléctricamente aisladas unas de otras y de todos los demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se pueden ajustar.
• Modo pasivo:
Alimentación externa Vext ≤ 32 VDC a I ≤ 22 mA
• Modo activo:
Resistencia de carga RL ≤ 1 kΩ a I ≤ 22 mA;
RL ≤ 450 Ω a I ≤ 22 mA para salidas Ex i
• Auto-monitorización: interrupción o resistencia de carga demasiado alta en el bucle de salida
de corriente
• Mensaje de error posible a través de la salida de estado; indicación de error en la pantalla
LC.
• La detección del error de valor puede ajustarse.
• Conversión del rango automático a través de disparo o entrada de control. El rango de ajuste
para el disparo es de entre 5 y 80% de Q100%, ± 0...5% histéresis (proporción correspondiente
de menor a mayor rango de 1:20 a 1:1,25).
Señalización del posible rango activo a través de la salida de estado (ajustable).
• Es posible medir caudal en ambas direcciones (modo F/R).
¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de las entradas y salidas (I/Os) en la página
43.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
• Todas las salidas están eléctricamente aisladas unas de otras y de todos los demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se pueden ajustar.
• Modo pasivo:
Se necesita alimentación externa: Vext ≤ 32 VDC
I ≤ 20 mA a f ≤ 10 kHz (por encima del rango hasta fmáx ≤ 12 kHz)
I ≤ 100 mA a f ≤ 100 Hz
• Modo activo:
Uso de alimentación interna: Vnom = 24 VDC
I ≤ 20 mA a f ≤ 10 kHz (por encima del rango hasta fmáx ≤ 12 kHz)
I ≤ 20 mA a f ≤ 100 Hz
• Modo NAMUR: pasivo según IEC 60947-5-6, f ≤ 10 kHz,
por encima del rango hasta fmáx ≤ 12 kHz
• Escalas:
Salida de frecuencia: en pulsos por unidad de tiempo (por ej. 1000 pulsos/s a Q100%);
Salida de pulsos: valor por pulso.
• Ancho de pulso:
simétrico (factor de duración 1:1, independiente de la frecuencia de salida)
automático (con ancho de pulso fijo, factor de duración aprox. 1:1 a Q100%) o
fijo (ancho de pulso ajustable como se requiere desde 0,05 ms...2 s)
• Es posible medir caudal en ambas direcciones (modo F/R).
• Todas las salidas de pulsos y frecuencia se pueden usar también como salida de estado /
alarma.
¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de las entradas y salidas (I/Os) en la página
43.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
• Las salidas de estado / alarmas están eléctricamente aisladas entre sí y de todos los demás
circuitos.
• Las etapas de salida de las salidas de estado/alarmas durante el funcionamiento activo o
pasivo simple se comportan como contactos de relé y se pueden conectar con cualquier
polaridad.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se pueden ajustar.
• Modo pasivo:
Se necesita alimentación externa: Vext ≤ 32 VDC; I ≤ 100 mA
¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de las entradas y salidas (I/Os) en la página
43.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
• Todas las entradas de control están eléctricamente aisladas unas de las otras y de todos los
demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se pueden ajustar.
• Modo pasivo:
Se necesita alimentación externa: Vext ≤ 32 VDC
• Modo activo:
Uso de alimentación interna: Vnom = 24 VDC
• Modo NAMUR:
Pasivo según IEC 60947-5-6
Entrada de control activa según IEC 60947-5-6 (NAMUR): el convertidor de señal monitoriza
roturas de cables y cortocircuitos según IEC 60947-5-6. Errores indicados en la pantalla LC.
Mensajes de error posibles a través de la salida de estado.
• Para más información sobre los estados de funcionamiento ajustables vaya a Tablas de
función en la página 74.
¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de las entradas y salidas (I/Os) en la página
43.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
• Todas las entradas de corriente están eléctricamente aisladas unas de otras de todos los
demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se pueden ajustar.
• Modo pasivo:
Se necesita alimentación externa: Vext ≤ 32 VDC
• Modo activo:
Uso de alimentación interna: Vnom = 24 VDC
• Para más información sobre los estados de funcionamiento ajustables vaya a Tablas de
función en la página 74.
¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de las entradas y salidas (I/Os) en la página
43.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
¡INFORMACIÓN!
Cada vez que se abre una cubierta del alojamiento, es necesario limpiar y engrasar la rosca.
Utilice sólo grasa sin resina y sin ácido.
Asegúrese de que la junta del alojamiento está colocada adecuadamente, limpia y sin daños.
• Todos los grupos están eléctricamente aislados unos de otros y de todos los circuitos de
entrada y salida.
• Modo pasivo: alimentación externa se necesita para funcionar (activación) los equipos
subsecuentes (Vext).
• Modo activo: el convertidor de señal suministra la alimentación para el funcionamiento
(activación) de los equipos subsecuentes, observe los datos máximos de operación.
• Los terminales no utilizados no deben tener conexión conductiva con otras piezas
eléctricamente conductivas.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
Amperímetro
0...20 mA o 4...20 mA y otros
RL es la resistencia interna del punto de medida incluyendo el cable de
resistencia
Fuente de tensión CC (Vext), alimentación externa, cualquier polaridad de
conexión
¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Descripción de las entradas y salidas (I/Os) en la página 37 y vaya a
Conexión HART en la página 62.
¡INFORMACIÓN!
• Versiones de alojamiento de campo y compactas: Protección conectada a través de
terminales de cable en el compartimento de terminales.
Versiones de montaje en pared: Protector conectado empleando conectores de 6,3 mm /
0,25" en el compartimento de la terminal.
• Cualquier polaridad de conexión.
¡INFORMACIÓN!
• Cualquier polaridad de conexión.
¡INFORMACIÓN!
• Para más información sobre la conexión eléctrica vaya a Descripción de las entradas y
salidas (I/Os) en la página 37.
• Para la conexión eléctrica de los sistemas de bus, consulte la documentación suplementaria
para los sistemas de bus respectivos.
Salida de corriente activa (sólo las terminales de salida de corriente C/C- tienen
capacidad HART®), I/O modular
• Vint, nom = 24 VDC
• I ≤ 22 mA
• RL ≤ 1 kΩ
• X designa los terminales de conexión A, B o C, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.
Salida de corriente pasiva (sólo las terminales de salida de corriente C/C- tienen
capacidad HART®), I/O modular
• Vext ≤ 32 VDC
• I ≤ 22 mA
• V0 ≥ 1,8 V
• RL, máx = (Vext - V0) / Imáx
• X designa los terminales de conexión A, B o C, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.
¡INFORMACIÓN!
• Versiones de alojamiento de campo y compactas: Protección conectada a través de
terminales de cable en el compartimento de terminales.
Versiones de montaje en pared: Protector conectado empleando conectores de 6,3 mm /
0,25" en el compartimento de la terminal.
• Observe la polaridad de conexión.
¡INFORMACIÓN!
• Versiones de alojamiento de campo y compactas: Protección conectada a través de
terminales de cable en el compartimento de terminales.
Versiones de montaje en pared: Protector conectado empleando conectores de 6,3 mm /
0,25" en el compartimento de la terminal.
• Cualquier polaridad de conexión.
Figura 4-17: Salida de pulsos / frecuencia pasiva PN según IEC 60947-5-6 (NAMUR)
¡PRECAUCIÓN!
Observe la polaridad de conexión.
¡PRECAUCIÓN!
Observe la polaridad de conexión.
4.8.5 Entradas/salidas Ex i
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
¡INFORMACIÓN!
Para más información sobre la conexión eléctrica vaya a Descripción de las entradas y salidas
(I/Os) en la página 37.
Salida de corriente activa (sólo las terminales de salida de corriente C/C- tienen
capacidad HART®), I/O Ex i
• Observe la polaridad de conexión.
• Vint, nom = 20 VDC
• I ≤ 22 mA
• RL ≤ 450 Ω
• X designa los terminales de conexión A o C, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.
Salida de corriente pasiva (sólo las terminales de salida de corriente C/C- tienen
capacidad HART®), I/O Ex i
• Cualquier polaridad de conexión.
• Vext ≤ 32 VDC
• I ≤ 22 mA
• V0 ≥ 4 V
• RL, máx = (Vext - V0) / Imáx
• X designa los terminales de conexión A o C, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
¡INFORMACIÓN!
• Para frecuencias superiores a 100 Hz, se deben utilizar cables blindados para reducir los
efectos de las interferencias eléctricas (EMC).
• Versiones de alojamiento de campo y compactas: Protección conectada a través de
terminales de cable en el compartimento de terminales.
Versiones de montaje en pared: Protector conectado empleando conectores de 6,3 mm /
0,25" en el compartimento de la terminal.
• Cualquier polaridad de conexión.
Figura 4-28: Salida de pulsos / frecuencia pasiva PN según IEC 60947-5-6 (NAMUR) Ex i
¡INFORMACIÓN!
• Cualquier polaridad de conexión.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
¡INFORMACIÓN!
• Cualquier polaridad de conexión.
• Encendido de la alimentación.
Figura 5-1: Muestras en pantalla en modo de medida (ejemplos para 2 o 3 valores medidos)
x, y y z denotan las unidades de valores medidos mostrados en pantalla
Es posible alternar entre las dos ventanas de valores medidos, la pantalla de tendencia y la lista
con mensajes de estado, presionando las teclas ↑ y ↓ .
Figura 6-1: Pantalla y elementos de funcionamiento (Ejemplo: indicación de caudal con 2 valores de medida)
1 Indica un posible mensaje de estado en la lista de estado (ver iconos de estado en la tabla que aparece más abajo)
2 Número de tag (solo se indica si este número fue introducido previamente por el operador)
3 Indica cuando se ha presionado una tecla
4 Primera variable medida en la representación grande
5 Indicación de barra gráfica
6 Teclas de funcionamiento (consulte la tabla abajo para la función y la representación en texto)
7 Interfaz al bus GDC (no presente en todas las versiones del convertidor de señal)
8 Sensor de infrarrojos (no presente en todas las versiones del convertidor de señal)
¡PRECAUCIÓN!
El uso de un puente sólo está admitido en los equipos dedicados a la transferencia de custodia
para bloquear el acceso a los parámetros ligados a la transferencia de custodia. Para equipos no
dedicados a la transferencia de custodia (es decir, equipos de proceso), este puente no se debe
utilizar.
¡INFORMACIÓN!
• El punto de alarma para las 4 teclas ópticas se encuentra justo enfrente del cristal.
Para activar las teclas, se recomienda tocarlas en ángulo recto desde la parte frontal.
Tocarlas desde el lado puede causar un funcionamiento incorrecto.
• Tras 5 minutos de inactividad, se retorna automáticamente al modo de medida.
Los datos previamente modificados no se guardan.
La interfaz de usuario del equipo tiene varios modos de visualización. En el modo de medida, se
pueden visualizar las siguientes páginas.
2ª Pág. medida
Página de gráfico
Página estado
En la página de
estado, se accede al
menú de mensajes
de estado y detalles.
Modo menú Acceso al menú Regreso al nivel de Selección de una -
Navegación a través del mostrado en menú superior o al opción del menú
menú del equipo o los pantalla, después el modo de medida,
mensajes de estado submenú 1 se pero el sistema
activos muestra en pantalla pregunta si se deben
guardar los datos
Parámetro y modo datos Para valores Regreso al modo de Utilice el cursor Regreso al modo
Cambio de valores de numéricos, mueva el menú (resaltado en negro) menú sin aceptar
parámetro o inicio de cursor (resaltado en para cambiar el los datos
función negro) una posición número, la unidad, la
a la derecha propiedad y para mover
el punto decimal
Tabla 6-2: Descripción de los modos de visualización y las teclas de manejo
Los niveles de estado, con los símbolos correspondientes, son los siguientes:
Figura 6-2: Ejemplo para mostrar en pantalla en modo medida con 2 o 3 valores medidos
1 Indica un posible mensaje de estado en la lista de estado.
2 Número Tag (sólo se indica si este número fue introducido previamente por el operador)
3 1ª variable medida en la representación grande
4 Indicación de la barra gráfica
5 Representación con 3 valores medidos
Figura 6-3: Muestra en pantalla para seleccionar el sub-menú y las funciones, 3 líneas
1 Indica un posible mensaje de estado en la lista de estado.
2 Menú, sub-menú o nombre de la función
3 Número relativo a ⑥
4 Indica la posición dentro del menú, sub-menú o lista de función
5 Menú(s), sub-menú o función siguiente(s)
(_ _ _ señala en esta línea el final de la lista)
6 Menú(s), sub-menú o función actual(es)
7 Menú(s), sub-menú o función previo(s)
(_ _ _ señala en esta línea el principio de la lista)
Figura 6-4: Muestra en pantalla cuando los parámetros están programados, 4 líneas
1 Menú(s), sub-menú o función actual(es)
2 Número relacionado con ⑦
3 Indica programación de fábrica
4 Indica rango de valor permisible
5 Rango de valor permisible para valores numéricos
6 Valor programado actual, unidad o función (cuando se selecciona, aparece en texto blanco, fondo azul)
Esto es cuando los datos están cambiados
7 Parámetro actual
8 Programación de fábrica de parámetro
¡INFORMACIÓN!
• Este equipo no forma parte del alcance del suministro.
• Para más información sobre la activación con las funciones A4 o C5.6.6.
B1 simulation (simulación)
B1 simulation (simulación) Se simulan los valores mostrados en pantalla.
B1.1 volume flow (caudal en Simulación del caudal en volumen.
volumen)
Seleccione: cancelar (salir de la función sin simulación) / programar el valor
(selección de la unidad en C5.7.2)
Pregunta: ¿Empezar simulac.?
Seleccione: No (salir de la función sin simulación) / Sí (empieza la simulación)
B1.2 velocity of sound (velocidad Simulación de la velocidad del sonido, secuencia y ajustes similares a B1.1, véase
del sonido) más arriba!
B1._ current in X (entrada _ representa B1.3...1.6
corriente X)
B1._ current out X (salida Simulación X
corriente X)
B1._ pulse out X (salida pulsos X)
X representa uno de los terminales de conexión A, B, C ó D.
B1._ frequency output X (salida Secuencia y ajustes similares a B1.1, ¡ver arriba!
de frecuencia X)
Para la salida de pulsos el número de pulsos programado se visualiza una vez en un
B1._ control input X (entrada segundo.
control X)
B1._ limit switch X (alarma X)
B1._ status output X (salida
estado X)
B2.4 act. mass flow (act. caudal Visualice el caudal en masa real.
en masa)
B2.5 act. molar mass (act. masa Visualice el masa molar actual.
molar)
B2.9 act. flow speed (act. velocity Visualice la velocidad de caudal actual.
del caudal)
B2.10 act. vel. of sound (act. vel. Visualice la velocidad de sonido actual.
del sonido) Seleccione: haz 1 / haz 2
B2.11 act. gain (act. ganancia) Visualice la ganancia actual.
Seleccione: haz 1 / haz 2
B2.12 act. SNR (act. relación Visualice la SNR (relación señal / ruido) actual.
señal / ruido) Seleccione: haz 1 / haz 2
B2.13 act. pressure (act. presión) Visualice la presión actual.
B2.14 act. temperature (act. Visualice la temperatura actual.
temperatura)
B2.15 current in A (corriente en Muestra los valores reales de la entrada de corriente en el terminal A.
A)
B2.16 current in B (corriente en Muestra los valores reales de la entrada de corriente en el terminal B.
B)
B2.17 operating hours (horas de Visualice las horas de operación actuales.
operación)
B3 information (información)
B3 information (información) Pantalla LC (esta descripción del formato es válida sólo para B3.2...3.5)
1ª línea: número de ID de la placa del circuito
2ª línea: versión del software
3ª línea: fecha de producción
B3.1 C number (número C) El número CG, que no se puede modificar (versión entrada/salida).
B3.2 process input (entrada Entrada de proceso parte de la electrónica.
proceso)
Seleccione: sensor CPU / sensor DSP / driver del sensor
B3.3 SW.REV.MS Información sobre el software principal.
B3.4 SW.REV.UIS Información sobre la interfaz de usuario del equipo de medida.
B3.5 "bus interface" ("interfaz Sólo aparece con Modbus y FF y muestra la información sobre el software de la
bus") interfaz correspondiente.
B3.6 Electronic Revision ER Número de identificación de referencia, revisión de la electrónica y data de
producción del equipo; incluye todos los cambios de hardware y software
C1.4.1 límite de error (límite de La medida se ignora si el valor excede el límite de error
error) Un valor ignorado = contador +1
Las medidas dentro del límite de error disminuyen el contador (C1.4.2).
Rango: 0…100%
C1.4.2 disminución del contador Multiplicador para cada medida dentro de los límites de error para disminuir el
(disminución del contador) contador
Rango: 01…99
C1.4.3 límite del contador (límite Los valores por encima de este valor no serán ignorados.
del contador)
Rango: 000…999
C1.5 simulation (simulación) Agrupación de todas las funciones ligadas a la simulación de los valores del sensor
de caudal.
Estas simulaciones tienen efecto en todas las salidas, incluyendo los totalizadores y
la pantalla.
C1.5.1 volume flow (caudal en Para la secuencia consulte B1.1.
volumen)
C1.5.2 velocity of sound Para la secuencia consulte B1.2.
(velocidad del sonido)
Rango: 200,00…1100,0 (empezar la simulación? sí / no)
C1.6 information (información) Agrupación de todas las funciones ligadas a la información respecto al sensor de
caudal y a la electrónica del sensor.
C1.12 P & T inputs (entradas P & Seleccione: automático (utilizando la entrada de transmisores de presión y
T) temperatura conectados) / fijo (ajuste de temperatura y presión manual fijo
mediante la opción de menú C1.13 / C1.14)
C1.13 temperature (temperatura) Solo disponible si "fijo" está ajustado en C1.12
Es la temperatura de proceso.
Seleccione el valor.
Rango: -40….+180°C (según el transductor)
C1.14 pressure (presión) Solo disponible si "fijo" está ajustado en C1.12
Es la presión de proceso.
Seleccione el valor.
Rango: 0…250 bara
C1.15 standard density (densidad Antes de introducir nada, guarde primero los ajuste en C1.11 y salga el menú.
estándar)
Seleccione el valor para la densidad en condiciones de referencia, como se
selecciona en la C1.11.
C1.16 methane fraction (fracción Permite calcular el contenido de metano del biogás.
de metano)
C1.17 saturated gas correction Corrección del contenido de metano para biogás saturado.
(corrección de gas saturado)
C1.18 diagnosis value (valor diagnóstico)
C1.18.1 diagnostics 1 Seleccione: ninguno / SNR 1 / gananacia 1 / velocidad de sonido 1
(diagnóstico 1)
C1.18.2 diagnostics 2 Seleccione: ninguno / SNR 2 / ganancia 2 / velocidad de sonido 2
(diagnóstico 2)
C1.18.3 diagnostics 3 Seleccione: ninguno / SNR 3 / ganancia 3 / velocidad de sonido 3
(diagnóstico 3)
_ representa A ó B.
C2._.1 range 0%…100% (rango Fijar rango de corriente (4...20 mA) al valor de rango asignado; El rango indicado no
0%…100%) se puede cambiar.
C2._.2 extended range (rango Ajustar, ampliar, el rango lineal desde 3,6...21,0 mA.
ampliado)
Rango de error: 0,5...<3,6 mA / >21,0...23,0 mA / <0,5 mA circuito abierto / >23,0
circuito cerrado
C2._.3 measurement (medida) Terminal A: presión
Terminal B: temperatura
C2._.4 range (rango) Terminal A:
Rango: 0…250 bara (se supone presión absoluta)
p. ej. cuando se utiliza un sensor de presión 0...10 barg, ajuste el rango a 1...11 bar
Terminal B:
Rango: -50….+180°C (según el transductor)
0…xx,xx _ _ _ (el formato y la unidad dependen de la variable medida, ver arriba).
C2._.5 time constant (constante Medida de promedios
tiempo)
El aumento de valor mejora la estabilidad, pero retrasa la reacción
Range (Rango): 000,2…100,0 s
C2._.6 information (información) Número de serie de la tarjeta E/S, número de versión del software y fecha de
producción de la placa de circuitos.
C2._.7 simulation (simulación) Seleccione: cancelar / programar el valor
Terminal A:
Rango: 0…250 bara
Terminal B:
Rango: -50….+180°C (según el transductor)
C2._.8 4mA trimming (ajuste Ajuste de la corriente a 4 mA.
4mA)
Rango: 3,6000…5,5000 mA
Al restablecer a 4 mA se recupera la calibración de fábrica.
Utilizado por la programación HART®.
C2._.9 20mA trimming (ajuste Ajuste de la corriente a 20 mA.
20mA)
Rango: 18,500…21,500 mA
Al restablecer a 20 mA se recupera la calibración de fábrica.
Utilizado por la programación HART®.
_ representa A, B ó C.
C2._.1 range 0%…100% (rango Rango de corriente para la "Medida" seleccionada, por ej. 4...20 mA, corresponde a
0%…100%) 0...100%
xx,x … xx,x mA; rango: 0,00…20 mA
Condición: 0 mA ≤ 1er valor ≤ 2º valor ≤ 20 mA
C2._.2 extended range (rango Límites mín. y máx. de valores de corriente. Si el rango de corriente se supera, la
ampliado) corriente se establece en estos límites.
xx,x … xx,x mA; rango: 03,5…21,5 mA
Condición: 03,5 mA ≤ 1er valor ≤ 2º valor ≤ 21,5 mA
C2._.3 error current (error Especifique el error de corriente.
corriente)
xx,x mA; rango: 3…22 mA
Condición: fuera del rango ampliado
C2._.4 error condition (condición Configure las condiciones de error.
error)
Seleccione: Error dispositivo (categoría de error [F]) / Error Aplicación (categoría de
error [F]) / Fuera de especif. (categoría de error [S])
C2._.5 measurement (medida) Medidas para activar la salida.
Seleccione: caudal volumétrico / corr. caudal volumétrico / caudal másico / masa
molar / velocidad de caudal / velocidad del sonido / ganancia / diagnóstico 1, 2, 3 /
fracción de metano
C2._.6 range (rango) 0…100% de la "Medida" programada en C2._.5.
x,xx…xx,xx _ _ _ (el formato y la unidad dependen de la "Medida", ver arriba)
C2._.7 polarity (polaridad) ¡Ajuste la polaridad, observe por favor la dirección del caudal en C1.3.2!
Seleccione: Ambas polaridades (se muestran valores positivos y negativos) /
Polaridad positiva (se muestran valores negativos = 0) / Polaridad negativa (se
muestran valores positivos = 0) / Valor absoluto (siempre muestra positiva, con
valores negativos y positivos)
C2._.8 limitation (limitación) Limitación antes de aplicar la constante del tiempo.
xxx rango: -150…+150%
C2._.9 low flow cutoff (corte Ajusta la medida a "0" para valores bajos.
caudal bajo)
x,xxx ± x,xxx L/h; rango: 0,0…20 L/h
(1er valor = punto de alarma / 2º valor = histéresis); condición: 2º valor ≤ 1er valor
C2._.10 time constant (constante Medida de promedios
tiempo)
El aumento de valor mejora la estabilidad, pero retrasa la reacción
Range (Rango): 000,1…100,0 s
2._.11 special function (función Cuando lo activa, cambiando el rango se mejora la resolución.
especial)
Seleccione: Apagado / Rango automático (el rango cambia automáticamente, el
rango ampliado inferior tiene sentido solamente con una salida de estado) / Rango
externo (cambio mediante la entrada de control, rango ampliado inferior, la entrada
de control también tiene que estar activada)
C2._.12 threshold (disparo) Sólo aparece cuando "C2._.11 Disparo" se activa entre el rango extendido y el
normal.
La función de rango automático siempre cambia del rango extendido al rango
normal cuando se alcanza el 100% de la corriente. Así el valor superior de
histéresis correspondiente al 100% es = 0. El disparo es entonces el valor de
histéresis en vez de "Disparo ± Histéresis" como se muestra en pantalla.
Rango: 05,0…80%
(1er valor = punto de alarma / 2º valor = histéresis); condición: 2º valor ≤ 1er valor
C2._.13 information (información) Número de serie de la tarjeta E/S, número de versión del software y fecha de
producción de la placa de circuitos.
C2._.2 status output Y (salida Sólo aparece si la salida A...D está ajustada en "Modo" (ver arriba), y esta salida es
estado Y) una "Salida Estado".
Seleccione: Igual señal (como otra salida de estado conectada, la señal se puede
invertir, ver debajo)
C2._.2 limit switch Y (alama Y) Sólo aparece si la salida A...D / entrada A o B está ajustada en "Modo (ver arriba)", y
C2._.2 control input Y (entrada de esta salida / entrada es una "Alarma / Entrada Control".
control Y)
Seleccione: Estado apagado (siempre se selecciona aquí si la salida de estado X
está conectada con una "Alarma / Entrada Control Y)
C2._.2 off (apagado) Sólo aparece si la salida A...D está ajustada en "Modo (ver arriba)" y esta salida está
apagada.
C2._.3 invert signal (señal Seleccione: Apagado (salida activada: alarma cerrada) / Encendido (salida cerrada:
inversa) alarma abierta)
C2._.4 information (información) Número de serie de la tarjeta E/S, número de versión del software y fecha de
producción de la placa de circuitos.
C2._.5 simulation (simulación) Para la secuencia consulte "B1._ Salida estado X".
_ representa A, B, C ó D.
C2._.1 measurement (medida) Medidas para activar la salida.
Seleccione: caudal volumétrico / corr. caudal volumétrico / caudal másico / masa
molar / velocidad de caudal / velocidad del sonido / ganancia / diagnóstico 1, 2, 3 /
fracción de metano
C2._.2 threshold (disparo) Nivel de conmutación, ajuste el umbral con histéresis
xxx,x ±x,xxx (formato y unidad dependiendo de la "Medida", ver arriba)
(1er valor = punto de alarma / 2º valor = histéresis); condición: 2º valor ≤ 1er valor
C2._.3 polarity (polaridad) ¡Ajuste la polaridad del valor medido, tenga en cuenta la dirección del caudal en
C1.3.2!
Seleccione: Ambas polaridades (se muestran valores positivos y negativos) /
Polaridad positiva (se muestran valores negativos = 0) / Polaridad negativa (se
muestran valores positivos = 0) / Valor absoluto (siempre muestra positiva, con
valores negativos y positivos)
C2._.4 time constant (constante Medida de promedios
tiempo)
El aumento de valor mejora la estabilidad, pero retrasa la reacción
Range (Rango): 000,1…100 s
C2._.5 invert signal (señal Defina la activación de la alarma.
inversa)
Seleccione: Apagado (salida activada: alarma cerrada) / Encendido (salida cerrada:
alarma abierta)
C2._.6 information (información) Número de serie de la tarjeta E/S, número de versión del software y fecha de
producción de la placa de circuitos.
C2._.7 simulation (simulación) Para secuencia consulte "B1._ Alarma X".
C5 device (dispositivo)
C5.1 device info (inform. Agrupación de todas las funciones que no tienen efecto directo en la medida o en
dispositivo) cualquier salida.
C5.1.1 Tag (Etiqueta) Características programables (máx. 8 dígitos):
A…Z; a…z; 0…9; / - , .
C5.1.2 C number (número C) El número CG, que no se puede modificar; describe la versión del convertidor de
señal.
C5.1.3 device serial no. Número de serie del sistema; no se puede modificar.
(Nº.?serie?dispositivo)
C5.1.4 electronic serial no. (núm. Número de serie del ensamblaje electrónico; no se puede modificar.
serie electr.)
C5.1.5 SW.REV.MS Número de serie de la tarjeta del circuito, número de versión del software principal,
dato de producción de la tarjeta del circuito
C5.1.6 Electronic Revision Número de identificación de referencia, revisión de la electrónica y data de
(Revisión electrónica) ER producción del equipo; incluye todos los cambios de hardware y software
C5.2 display (pantalla)
C5.2.1 language (lenguaje) La selección del idioma depende de la versión del equipo.
C5.2.2 contrast (contraste) En caso de temperaturas extremas se puede ajustar el contraste en la pantalla.
Ajuste: -9…0…+9
¡Este cambio es inmediato, no solo al salir del modo de programación!
C5.2.3 default display (pantalla Especificación de la página de la pantalla por defecto que se recupera tras un
por defecto) periodo corto.
Seleccione: Nada (la página actual está siempre activa) / 1ª Pág. medida (muestra
esta página) / 2ª Pág. medida (muestra esta página) / Página estado (muestra sólo
los mensajes de estado) / Página de gráfico (visualización de la tendencia de la
1ª medida)
C5.2.5 SW.REV.UIS Número de serie de la tarjeta del circuito, número de versión del software de
interfaz de usuario, dato de producción de la tarjeta del circuito.
C5.3 1. meas. page (1ª pág. _ representa 3 = 1ª pág. medida y 4 = 2ª pág. medida
medida)
C5.4 2. meas. page (2ª pág.
medida)
C5._.1 function (función) Especifique el número de las líneas de valor medidas (tamaño fuente).
Seleccione: Una línea / Dos líneas / Tres líneas
F hardware detection El hardware no se puede detectar. Defecto; cambie las unidades electrónicas.
(detección hardware)
F RAM/ROM error IO (ES) Error detectado del RAM o ROM. Defecto; cambie las unidades electrónicas.
1
F RAM/ROM error IO (ES)
2
F fieldbus Mal funcionamiento del interfaz Fieldbus, Contacte con el centro de servicio del
Profibus o FF o de interfaz fabricante.
Modbus/Ethernet.
F comunicación dsp-up Error interno o fallo de la comunicación Defecto, reemplace la unidad electrónica.
entre los procesadores, parámetros o error
del hardware.
F driver del sensor El driver del sensor funciona mal. Cambie las unidades electrónicas.
F uProc. El microcontrolador funciona mal. Cambie las unidades electrónicas.
Esta regulación sólo se aplica a los recambios que se encuentran bajo condiciones de
funcionamiento normal sujetos a daños por su uso habitual.
¡INFORMACIÓN!
Para información más precisa, contacte con su representante local.
¡AVISO!
Si necesitara devolver el equipo para su inspección o reparación, por favor, preste atención a los
puntos siguientes:
• Debido a las normas reglamentarias de protección medioambiental y protección de la salud y
seguridad de nuestro personal, el fabricante sólo puede manejar, probar y reparar los
equipos devueltos que han estado en contacto con productos sin riesgo para el personal y el
medio ambiente.
• Esto significa que el fabricante sólo puede hacer la revisión de este equipo si va acompañado
del siguiente certificado (vea la siguiente sección) confirmando que el equipo se puede
manejar sin peligro.
¡AVISO!
Si el equipo ha sido manejado con productos tóxicos, cáusticos, radiactivos, inflamables o que
suponen un peligro al contacto con el agua, se le pedirá amablemente:
• comprobar y asegurarse, si es necesario aclarando o neutralizando, que todas las cavidades
estén libres de tales sustancias peligrosas.
• adjuntar un certificado con el equipo confirmando que es seguro para su manejo y mostrando
el producto empleado.
Empresa: Dirección:
Departamento: Nombre:
Número de fax
Número de pedido del fabricante o número de serie:
Por la presente confirmamos que no hay riesgo para las personas o el medio ambiente a través de ningún medio
residual contenido en este equipo cuando se devuelve.
Fecha: Firma:
Sello:
7.4 Eliminación
AVISO LEGAL
La disposición se debe llevar a cabo según la legislación pertinente en su país.
La información detallada necesaria para la recogida RAEE y/o el centro de desguace y los
operadores (y las empresas) de reciclaje está disponible bajo pedido en el centro de asistencia.
Rango 1 2 3 4 5
Rango de peso [kg]: < 50 50...100 100...200 200...400 > 400
Dimensiones [mm]
L 320...540 490...580 600...670 650...760 830...870
H 195...370 378...481 450...625 602...814 708...817
W 300...4430 421...517 464...623 620...840 730...845
Volumen [m3] 0,02 0,08...0,14 0,13...0,24 0,27...0,52 0,43...0,6
Peso (medio) [kg]: 28 77 148 266 470
Rango 1 2 3 4 5
Rango de peso [lb]: < 50 50...100 100...200 200...400 > 400
Dimension[pulgadas]
L 14,2...24,4 21,3...26 24,4...28,7 26,8...32,7 31,9...38,2
H 7,5...12,3 9,9...16,9 13,1...21,0 17,0...27,3 21,9...34,0
W 11,8...15,2 12,8...18,7 14,1...21,3 18,5...27,5 24,0...36,0
Volumen [pulg.3] 1253...4573 2950...7572 4796...12848 8441...24554 16773...46076
Peso (medio) [lb]: 62 151 294 623 1396
Véanse en los siguientes capítulos los datos relacionados con el convertidor de señal.
¡PRECAUCIÓN!
• Use equipo de protección individual.
• Asegúrese de utilizar un puesto/banco de trabajo estable para el desmontaje.
¡INFORMACIÓN!
Antes de proceder al desmontaje, es necesario desinstalar el equipo del circuito de tubos y
limpiarlo correctamente.The El equipo no tiene una pila (o célula de circuito impreso) en su
interior y el material de circuito impreso utilizado contiene un porcentaje mínimo en peso de
retardantes de llama bromados. El equipo cumple con la directiva RoHS.
¡INFORMACIÓN!
Antes de desmontar el equipo, asegúrese de tener a disposición las herramientas necesarias:
• Juego de llaves Allen
• Juego de destornilladores Torx
• Juego de destornilladores Pozidriv
• Llave ajustable o juego de llaves (por ej. 10-27 mm)
• Llave de tuercas de 2 dientes (ajustable) y kit de herramientas de desmontaje de transductor
No hay instrucciones especiales o acciones necesarias para desmontar el equipo.
Los cables de señal pueden ser cables coaxiales de uno o más conductores de cobre con una
protección metálica tubular rodeada de una o más capas de aislamiento.
Para más detalles, vaya a Conexión del cable de señal al convertidor de señal (sólo versión
remota) en la página 29.
El peso total de los materiales utilizados mencionados (cobre, placa de PC, PU/PP etc.),
en relación con el contenido total de metal del sensor, es muy pequeño y resulta insignificante.
Para ver una estimación porcentaje de material y peso vaya a Dimensiones y pesos en la página
127 y/o la tabla de pesos vaya a Desmontaje y reciclaje en la página 101
Para obtener más detalles o conocer más datos concretos sobre el material utilizado en el
caudalímetro, póngase en contacto con el centro de asistencia.
Visión general
Para retirar los transductores de titanio hace falta un kit de herramientas especiales.
Para mayor información y descripciones detalladas sobre los materiales utilizados y cómo
desmontar sensores transductores de su alojamiento, póngase en contacto con el centro de
asistencia.
El OPTISONIC 7000 caudalímetro puede pedirse en versiones diferentes. Las tablas siguientes
muestran los datos de las versiones estándar, póngase en contacto con nuestro servicio de
asistencia si desea obtener información sobre las versiones especiales con funciones
adicionales.
La información detallada necesaria para la recogida RAEE y/o el centro de desguace y los
operadores (y las empresas) de reciclaje está disponible bajo pedido en el centro de asistencia.
El convertidor de señal está disponible en diferentes versiones. El alojamiento del equipo y los
componentes alojados en él están ampliamente utilizados. Por tanto este manual describe la
versión principal, estándar. Se proporciona información adicional siempre y cuando estuviera
disponible. Para información específica sobre las diferentes versiones, por favor, póngase en
contacto con el centro de asistencia.
¡INFORMACIÓN!
Antes de proceder al desmontaje, es necesario desinstalar el equipo del circuito de tubos y
limpiarlo correctamente.The El equipo no tiene una pila (o célula de circuito impreso) en su
interior y el material de circuito impreso utilizado contiene un porcentaje mínimo en peso de
retardantes de llama bromados. El equipo cumple con la directiva RoHS.
¡PELIGRO!
El equipo DEBE desconectarse de la alimentación de red antes del desmontaje.
¡PRECAUCIÓN!
• Use equipo de protección individual.
• Asegúrese de utilizar un puesto/banco de trabajo estable para el desmontaje.
¡INFORMACIÓN!
Antes de desmontar el equipo, asegúrese de tener a disposición las herramientas necesarias:
• Juego de llaves Allen
• Juego de destornilladores Torx
• Juego de destornilladores Pozidriv
• Llave ajustable o juego de llaves (por ej. 10-27 mm)
• Llave de tuercas de 2 dientes (ajustable) y kit de herramientas de desmontaje de transductor
No hay instrucciones especiales o acciones necesarias para desmontar el equipo.
Vista explosionada
Vista explosionada
El convertidor de señal puede pedirse en versiones diferentes. Las siguientes tablas muestran
los datos de las versiones (estándar) en compacto (C) y de campo (F). Por favor, póngase en
contacto con nuestro servicio de asistencia para información sobre las versiones especiales con
funciones adicionales en E/S y/o Ex.
Sistema de medida
Principio de medida Tiempo de tránsito ultrasónico
Rango de aplicación Medida de caudal de gases de proceso
Valor medido
Valor primario medido Tiempo de tránsito
Valores medidos secundarios Caudal volumétrico, caudal volumétrico corregido, caudal másico, masa molar,
velocidad de caudal, dirección del caudal, velocidad del sonido, ganancia, relación
señal-ruido, fiabilidad de la medida de caudal, volumen o masa total, fracción de
metano.
Diseño
Características 1 o 2 haces acústicos paralelos, sensor de caudal completamente soldado con
transductores instalados mediante juntas tóricas.
Construcción modular El sistema de medida consiste en un sensor de caudal y un convertidor de señal.
Versión compacta OPTISONIC 7300 C
Versión remota Sensor de caudal OPTISONIC 7000 F con convertidor de señal GFC 300
Diámetro nominal 1 haz: DN50...DN80 / 2...3"
2 haces: DN100...600 / 4...24"
Diámetros más grandes están disponibles bajo pedido.
Rango de medida 0,3...30 m/s / 1...100 ft/s (bidireccional)
Convertidor de señal
Salidas / entradas Salida de corriente (incluyendo HART®), salida de pulsos, salida de frecuencia y/o
salida de estado, interruptor límite y/o entrada de control, entradas de corriente
(dependiendo de la versión de E/S)
Totalizadores 2 totalizadores internos con un máx. de 8 dígitos (por ej. para totalizar las unidades
de volumen y/o de masa).
Autodiagnóstico Funciones de verificación y diagnóstico integradas: caudalímetro, proceso, valores
medidos, barra gráfica, configuración del equipo, etc.
Interfaces de comunicación HART® , Foundation Fieldbus, Modbus RS 485
Precisión de medida
Calibración en seco (estándar) DN100…600 / 4…24":
< ± 2% del caudal real medido, para 1…30 m/s (3…100 ft/s)
< ± 20 mm/s para 0,3…1 m/s (1…3 ft/s)
DN50…80 / 2…3":
< ± 3% del caudal real medido, para 1…30 m/s (3…100 ft/s)
< ± 30 mm/s para 0,3…1 m/s (1…3 ft/s)
Calibración con aire (opcional)
Condiciones de referencia Producto: aire
Temperatura: +20°C / +68°F
Presión: 1 bara / 14,5 psia
Reynold > 10.000
Tramo de entrada: 20 DN (para ≤ DN80 / 3"); 10 DN ( para ≥ DN100 / 4")
Error máximo de medida DN100…600 / 4…24":
< ± 1% del caudal real medido, para 1…30 m/s (3…100 ft/s)
< ± 10 mm/s para 0,3…1 m/s (1…3 ft/s)
DN50…80 / 2…3":
< ± 1,5% del caudal real medido, para 1…30 m/s (3…100 ft/s)
< ± 15 mm/s para 0,3…1 m/s (1…3 ft/s)
Repetibilidad 1 haz: ± 0,3%; 2 haces: ± 0,2%
Condiciones de operación
Temperatura
Temperatura de proceso Versión compacta:
-40...+125°C / -40...+257°F
-40...+180°C / -40...+356°F, temperatura ambiente máx.: 40°C / 104°F
Versión remota:
-40...+180°C / -40...+356°F,
para las versiones Ex la temperatura ambiente máxima puede reducirse, consulte
el manual Ex para más información
Bridas de acero al carbono según EN 1092-1, temperatura de proceso mín.: -10°C / +14°F
Bridas de acero al carbono según ASME, temperatura de proceso mín.: -29°C / -20°F
Juntas tóricas de los transductores de FFKM, temperatura de proceso mín.: -20°C / -4°F
Temperatura ambiente Sensor de caudal: -40...+70°C / -40...+158°F
Convertidor con alojamiento de aluminio: -40…+65°C / -40…+149°F
Convertidor con alojamiento de acero inoxidable: -40...+60°C / -40...+131°F
La temperatura ambiente por debajo de -25°C / -13°F puede afectar la lectura de la
pantalla.
Proteja el convertidor de señal contra las fuentes externas de calor como la luz directa del sol, porque temperaturas
más altas reducen la vida útil de todos los componentes electrónicos.
Temperatura de almacenamiento -50…+70°C / -58…+158°F
Presión
Todas las versiones de los sensores a plena potencia según las normas de las bridas indicadas a continuación para los
materiales estándares.
Presión máx. limitada por el Titanio G7.01: 150 barg / 2175 psia
transductor
Titanio G7.04: 100 barg / 1465 psia
Compuesto dúplex G6.01: 431 barg / 6266 psia
Compuesto dúplex G6.02: 270 barg / 3930 psia
Inconel 625, grado 1 G11.04: 75 barg / 1102 psia
EN 1092-1 DN50...80: PN 40
DN100…150: PN 16
DN200…600: PN 10
Diámetros mayores y presiones superiores bajo pedido (hasta DN1000: PN 420).
ASME B16.5 2…24": 150 lb RF
2…24": 300 lb RF
2…24": 600 lb RF
2...14": 900 lb RF
Diámetros mayores y presiones nominales superiores bajo pedido (hasta 40": 2500
lb).
Propiedades del producto (Otras propiedades bajo pedido)
Condición física Gas de proceso, monofase
Densidad Estándar: 10…45 g/mol / 1...150 kg/m3 / 0,062...9,36 lb/ft3
Extendida (puede imponer limitaciones para otras especificaciones):
2…80 g/mol / 0,2...250 kg/m3 / 0,012...15,6 lb/ft3
Condiciones de instalación
Instalación Para más información vaya a Instalación en la página 18.
Tramo de entrada (mínimo) DN50...80 / 2...3", 1 haz: 20 DN (tramo de entrada recto)
DN100...600 / 4...24", 2 haces: 10 DN (tramo de entrada recto)
Un mayor tramo de entrada y salida mejorará la estabilidad de la medida.
Tramo de salida Mínimo 3 DN (tramo de salida recto)
Dimensiones y pesos Para más información vaya a Dimensiones y pesos en la página 127.
Materiales
Sensor de caudal
Bridas (en contacto con el Estándar: Acero al carbono ASTM A105 N
producto)
Opción: acero inoxidable AISI 316 L, acero al carbono A350 LF2
Otros materiales bajo pedido.
Tubo de medida (en contacto con Estándar: acero al carbono ASTM A106 Gr. B o equivalente
el producto)
Opcional: acero inoxidable AISI 316 L, acero al carbono A333 GR6
Otros materiales bajo pedido.
Conductos del sensor Acero inoxidable AISI 316 L / 1.4404
Cuello del sensor Acero inoxidable AISI 316 / 1.4408
Toberas del transductor (en Acero inoxidable AISI 316 L / 1.4404
contacto con el producto)
Soportes de los transductores Acero inoxidable AISI 316 L / 1.4404
(en contacto con el producto) con
tapones
Transductores (en contacto con Estándar: Titanio grado 29
el producto)
Opcional: Inconel 625 / compuesto dúplex
Juntas tóricas de los Estándar: FKM / FPM
transductores (en contacto con el
producto) Opción: FFKM / Aflas
Caja de conexión Estándar: aluminio fundido, recubrimiento estándar (acero inoxidable para la
(sólo versión remota) versión Ex)
Opción: acero inoxidable AISI 316 / 1.4408
Recubrimiento (sensor de Recubrimiento estándar
caudal)
Opcional: recubrimiento offshore
Conformidad NACE Para el rango estándar, todos los materiales en contacto con el producto cumplen
con la norma NACE MR0175.
Convertidor de señal
Alojamiento Versión compacta: alojamiento en aluminio o acero inoxidable 316 / 1.4408
Versión remota: alojamiento en aluminio o acero inoxidable 316 / 1.4408
Consola: acero inoxidable 316 / 1.4408
Incrustación (alojamiento del Recubrimiento estándar
convertidor)
Conexiones eléctricas
General La conexión eléctrica debe realizarse de conformidad con la Directiva VDE 0100
"Reglas para las instalaciones eléctricas con tensiones de línea hasta 1000 V" o las
especificaciones nacionales equivalentes.
Alimentación Estándar: 100…230 VAC (-15% / +10%), 50/60 Hz
Opción: 24 VDC (-55% / +30%)
24 VAC/DC (AC: -15% / +10%; DC: -25% / +30%)
Consumo AC: 22 VA
DC: 12 W
Cable de señal Cable apantallado con 2 núcleos triax, 1 cable por haz: Ø 10,6 mm / 0,4"
(sólo versión remota)
Clase 1 Div 1/2: cables coaxiales simples para la instalación en conductos (2 por haz
acústico)
5 m / 16 ft
Opcional: 10...30 m / 33...98 ft
Entradas de los cables Estándar: M20 x 1,5
Opción: adaptadores para 1/2 NPT, adaptador PF 1/2
Entradas y salidas
General Todas las entradas y salidas están galvánicamente aisladas unas de otras y de
todos los demás circuitos
Todos los datos de operación y valores de salida se pueden ajustar.
Descripción de las abreviaturas Vext = tensión externa; RL = carga + resistencia;
empleadas V0 = tensión de terminal; Inom = corriente nominal
I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA
RL ≤ 1 kΩ RL ≤ 450 Ω
V0 = 21 V
I0 = 90 mA
P0 = 0,5 W
C0 = 90 nF / L0 = 2 mH
C0 = 110 nF / L0 = 0,5 mH
Características lineales
Pasiva Vext ≤ 32 VDC Vext ≤ 32 VDC
I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA
V0 ≥ 1,8 V V0 ≥ 4 V
HART®
Descripción Protocolo HART® a través de la salida de corriente activa y pasiva
Versión HART®:
Parámetro HART® Universal: completamente integrado
Carga ≥ 230 Ω a HART® punto de test;
¡Observe la carga máxima para la salida de corriente!
Funcionamiento multi-punto Sí, salida de corriente = 4 mA
Dirección multi-punto ajustable en el menú de funcionamiento 1…15
Controladores del equipo Disponible para FC 375/475, AMS, PDM, FDT/DTM
Salida de frecuencia o salida de pulsos
Datos de salida Caudal volumétrico, caudal volumétrico corregido, caudal másico
Función Ajustable como pulso de salida de frecuencia.
Rango de pulsos/frecuencia Valor final ajustable: 0,01...10000 pulso/s o Hz
Ajustes Pulsos por unidad de volumen, masa o frecuencia máx. para el 100% de caudal
Ancho del pulso: ajustable como automático, simétrico o fijo (0,05...2000 ms)
Datos de operación I/O básico I/O modular I/O Ex i
Activa - Vnom = 24 VDC -
fmáx en el menú de
funcionamiento
programado a
fmáx ≤ 100 Hz:
I ≤ 20 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA
cerrado:
V0, nom = 24 V
a I = 20 mA
fmáx en el menú de
funcionamiento
programado a 100 Hz <
fmáx ≤ 10 kHz:
I ≤ 20 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA
cerrado:
V0, nom = 22,5 V
a I = 1 mA
V0, nom = 21,5 V
a I = 10 mA
V0, nom = 19 V
a I = 20 mA
RL, máx = 47 kΩ
RL, mín = (Vext - V0) / Imáx
abierto:
I ≤ 0,05 mA a Vext = 32 VDC
cerrado:
V0, máx = 0,2 V a I ≤ 10 mA
V0, máx = 2 V a I ≤ 100 mA
fmáx en el menú de funcionamiento programado a
100 Hz < fmáx ≤ 10 kHz:
I ≤ 20 mA
RL, máx = 47 kΩ
RL, mín = (Vext - V0) / Imáx
abierto:
I ≤ 0,05 mA a Vext = 32 VDC
cerrado:
V0, máx = 1,5 V a I ≤ 1 mA
V0, máx = 2,5 V a I ≤ 10 mA
V0, máx = 5,0 V a I ≤ 20 mA
NAMUR - Pasiva según Pasiva según
EN 60947-5-6 EN 60947-5-6
abierto: abierto:
Inom = 0,6 mA Inom = 0,43 mA
cerrado: cerrado:
Inom = 3,8 mA Inom = 4,5 mA
Vi = 30 V
Ii = 100 mA
Pi = 1 W
Ci = 10 nF
Li ~ 0 mH
I ≤ 20 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA
cerrado:
V0, nom = 24 V
a I = 20 mA
Pasiva Vext ≤ 32 VDC Vext = 32 VDC -
I ≤ 100 mA I ≤ 100 mA
abierto: abierto:
I ≤ 0,05 mA a I ≤ 0,05 mA a
Vext = 32 VDC Vext = 32 VDC
cerrado: cerrado:
V0, máx = 0,2 V a I ≤ 10 mA V0, máx = 0,2 V a I ≤ 10 mA
V0, máx = 2 V a I ≤ 100 mA V0, máx = 2 V a I ≤ 100 mA
NAMUR - Pasiva según Pasiva según
EN 60947-5-6 EN 60947-5-6
abierto: abierto:
Inom = 0,6 mA Inom = 0,43 mA
cerrado: cerrado:
Inom = 3,8 mA Inom = 4,5 mA
Vi = 30 V
Ii = 100 mA
Pi = 1 W
Ci = 10 nF
Li = 0 mH
Entrada de control
Función Valor congelado de las salidas (por ej. para la limpieza), valor programado de las
salidas a "cero", puesta a cero totalizadores y errores, parada totalizador,
conversión del rango, calibración de cero
Inicio de la dosificación cuando la función está activada.
Datos de operación I/O básico I/O modular I/O Ex i
Activa - Vint = 24 VDC -
Contacto cerrado
(encendido):
V0 ≥ 12 V a Inom = 1,9 mA
Contacto abierto
(apagado):
V0 ≤ 10 V a Inom = 1,9 mA
Pasiva 8 V ≤ Vext ≤ 32 VDC 3 V ≤ Vext ≤ 32 VDC Vext ≤ 32 VDC
Terminales abiertos:
V0, nom = 8,7 V
Contacto cerrado
(encendido):
V0, nom = 6,3 V a
Inom > 1,9 mA
Contacto abierto
(apagado):
V0, nom = 6,3 V a
Inom < 1,9 mA
Detección para
terminales abiertos:
V0 ≥ 8,1 V a I ≤ 0,1 mA
Detección de cable
cortocircuitado:
V0 ≤ 1,2 V a I ≥ 6,7 mA
I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA
No HART®
Pasiva - Vext ≤ 32 VDC Vext ≤ 32 VDC
I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA
V0, máx = 4 V a I ≤ 22 mA
Imáx ≤ 26 mA
(electrónicamente No HART®
limitado)
Vi = 30 V
V0, máx = 5 V a I ≤ 22 mA Ii = 100 mA
Pi = 1 W
No HART® Ci = 10 nF
Li = 0 mH
No HART®
Entrada de corriente (I/O Ex i)
Función Un sensor conectado envía los valores (temperatura, presión o corriente) a la
entrada de corriente.
Datos de operación I/O básico I/O modular I/O Ex i
Activa - - Vint = 20 VDC
I ≤ 22 mA
V0, mín = 14 V a I ≤ 22 mA
No HART®
V0 = 24,1 V
I0 = 99 mA
P0 = 0,6 W
C0 = 45 nF / 110 nF
L0 = 2,0 mH / 0,2 mH
No HART®
FOUNDATION Fieldbus
Descripción Aislado galvánicamente según IEC 61158
Consumo de corriente: 10,5 mA
Tensión de bus permitida: 9…32 V; en aplicación Ex: 9...24 V
Interfaz de bus con protección de polaridad inversa integrada
Función Link Master (LM) compatible
Probado con el Kit de Test Interoperable (ITK) versión 5.2
Bloques de funciones 6 x entrada analógica (AI), 2 x integrador, 1 x PID, 1 x aritmético
Datos de salida Caudal volumétrico, caudal volumétrico corregido, caudal másico, masa molar,
caudal de entalpía, entalpía específica, densidad, velocidad de caudal, temperatura
de proceso, presión de proceso, temperatura de la electrónica, velocidad del sonido
(prom.), ganancia (prom.), SNR (prom.), velocidad del sonido 1-3, ganancia 1-3, SNR
1-3
Modbus
Descripción Modbus RTU, Master / Slave, RS485
Rango de direcciones 1…247
Códigos de función compatibles 01, 03, 04, 05, 08, 16, 43
Tasa de Baud soportado 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Baud
Aprobaciones y certificados
CE
El equipo cumple los requisitos legales de las directivas pertinentes. Mediante la identificación con el correspondiente
marcado de conformidad, el fabricante certifica que el producto ha superado con éxito las pruebas correspondientes.
Para obtener más información sobre las directivas, normas y los certificados
aprobados, consulte la Declaración de conformidad que se suministra con el equipo
o descárguela de la página web del fabricante.
Áreas peligrosas
No Ex Estándar
Zona Ex 1 - 2 Para información detallada, se remite a la documentación Ex pertinente.
Según la Directiva Europea 2014/34/UE / Regulación UK 2016 núm. 1107
IECEx OPTISONIC 7300 C: IECEx KIWA 18.0004X
OPTISONIC 7000 F: IECEx KIWA 18.0004X y GFC 300 F: IECEx KIWA 17.0001X
ATEX OPTISONIC 7300 C: KIWA 18ATEX0005X
OPTISONIC 7000 F: KIWA 18ATEX0005X y GFC 300 F: KIWA 17ATEX0002X
Clase 1, División 1/2 cQPSus LR 1338-6R1 / LR 1338-11
NEPSI OPTISONIC 7300 C: GYJ181424X
OPTISONIC 7000 F / GFC 300: GYJ181425X
EN 1092-1
Tamaño nominal Dimensiones [mm] Peso aprox.
[kg]
DN PN [bar] L H W Di ①
200 PN 10 460 368 429 207 46
250 PN 10 530 423 474 261 66
300 PN 10 580 473 517 310 81
350 PN 10 610 519 542 341 109
400 PN 10 640 575 583 392 141
450 PN 10 620 625 623 442 170
500 PN 10 670 678 670 493 202
600 PN 10 790 784 780 593 278
Tabla 8-2: Dimensiones y peso en mm y kg
① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.
PN 16
Tamaño nominal Dimensiones [mm] Peso aprox.
[kg]
DN PN [bar] L H W Di ①
100 PN 16 490 254 337 107 24
125 PN 16 520 283 359 133 32
150 PN 16 540 315 387 159 35
Tabla 8-3: Dimensiones y peso en mm y kg
① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.
PN 40
Tamaño nominal Dimensiones [mm] Peso aprox.
[kg]
DN PN [bar] L H W Di ①
50 PN 40 320 196 300 54,5 11
65 PN 40 350 216 313 70,3 14
80 PN 40 480 230 324 82,5 19
Tabla 8-4: Dimensiones y peso en mm y kg
① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.
ASME 150 lb
Tamaño Dimensiones Peso aprox.
nominal
L H W Di ①
[pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [lb] [kg]
2" 14,2 360 7,5 190 11,8 300 2,1 53 22 10
2½" 15,0 380 8,3 210 12,2 310 2,5 63 33 15
3" 20,5 520 8,9 226 12,8 324 3,1 78 44 20
4" 21,7 550 10,1 258 13,3 337 4,0 102 64 29
5" 23,2 590 11,2 285 14,1 364 5,1 128 84 38
6" 24,4 620 12,2 312 15,2 387 6,1 154 90 41
8" 21,2 540 14,5 369 16,9 429 8,1 206 130 59
10" 24,0 610 16,9 428 18,7 474 10,3 260 185 84
12" 26,4 670 19,4 492 20,4 512 12,2 311 266 121
14" 28,7 730 21,0 534 21,3 540 13,4 340 352 160
16" 30,3 770 23,3 591 23,5 597 15,4 391 462 210
18" 30,7 780 25,0 635 25,0 635 17,5 441 570 259
20" 32,7 830 27,3 693 27,5 699 19,3 489 607 304
24" 35,8 910 31,5 801 32,0 813 23,3 591 904 411
Tabla 8-5: Dimensiones y peso en pulgadas / mm y libras / kg
① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.
ASME 300 lb
Tamaño Dimensiones Peso aprox.
nominal
L H W Di ①
[pulgada [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [lb] [kg]
]
2" 15,0 380 7,7 196 11,8 300 2,1 53 27 12
2,5" 15,4 390 8,5 217 12,2 310 2,5 63 38 17
3" 21,3 540 9,3 235 12,8 324 3,1 78 53 24
4" 22,4 570 10,7 271 13,3 337 4,0 102 86 39
5" 24,0 610 11,7 298 14,1 364 5,1 128 115 52
6" 25,2 640 13,0 331 15,0 387 6,1 154 146 66
8" 22,0 560 15,3 388 16,6 429 8,0 203 207 94
10" 25,2 640 17,6 448 18,3 474 10,0 255 309 140
12" 28,0 710 20,1 511 20,5 521 11,9 303 452 205
14" 29,9 760 22,0 559 23,0 584 13,1 333 609 276
16" 31,9 810 24,3 616 25,5 648 15,0 381 785 356
18" 33,1 840 26,5 673 28,0 711 16,9 428 926 420
20" 36,6 930 28,8 731 30,5 775 18,8 478 1237 561
24" 38,2 970 33,5 851 36,0 914 22,6 575 1715 778
Tabla 8-6: Dimensiones y peso en pulgadas / mm y libras / kg
① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.
ASME 600 lb
Tamaño Dimensiones Peso aprox.
nominal
L H W Di ①
[pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [lb] [kg]
2" 15,7 400 7,7 196 11,5 300 1,9 49 33 15
2,5" 16,1 410 8,5 217 12,0 310 2,3 59 44 20
3" 22,0 560 9,3 235 12,5 324 2,9 74 66 30
4" 24,4 620 11,1 281 13,1 337 3,8 97 119 54
5" 26,0 660 12,7 323 14,1 359 4,8 122 183 83
6" 27,2 690 13,8 350 15,0 374 5,8 146 223 101
8" 24,4 620 16,1 408 16,5 421 7,6 194 333 151
10" 27,2 690 18,3 479 20,0 508 9,6 243 531 241
12" 28,3 720 20,9 530 22,0 559 11,4 289 655 297
14" 29,9 760 22,4 568 23,7 603 12,5 317 798 362
16" 32,7 830 25,0 635 27,0 686 14,3 364 1105 501
18" 34,6 880 27,1 689 29,3 743 16,1 409 1389 630
20" 35,4 900 29,5 750 32,0 813 17,9 456 1695 769
24" 38,2 970 34,0 864 37,0 640 21,6 548 2438 1106
Tabla 8-7: Dimensiones y peso en pulgadas / mm y libras / kg
① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.
ASME 900 lb
Tamaño Dimensiones Peso
nominal aprox.
L H W Di ①
[pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [lb] [kg]
2" 17,7 450 8,7 222 11,5 300 1,7 43 64 29
2,5" 18,1 460 9,6 244 12,0 310 2,3 59 86 39
3" 23,6 600 9,9 251 12,5 324 2,6 67 119 54
4" 26,8 640 11,4 290 13,0 337 3,4 87 157 71
5" 26,8 680 12,6 333 13,7 359 4,6 116 240 109
6" 28,7 730 14,3 363 15,0 381 5,5 140 335 152
8" 26,8 680 17,0 433 18,5 470 7,2 183 545 247
10" 29,9 760 19,6 498 21,5 546 9,1 230 838 380
12" 31,9 810 21,9 556 24,0 610 10,7 273 1168 530
14" 33,9 860 23,1 588 25,2 641 11,8 300 1382 627
Tabla 8-8: Dimensiones y peso en pulgadas / mm y libras / kg
① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.
a b c d e g h
C 202 120 155 260 137 - - 4,2
F 202 120 155 - - 295,8 277 5,7
Tabla 8-9: Dimensiones y peso en mm y kg
a b c d e g h
C 7,75 4,75 6,10 10,20 5,40 - - 9,30
F 7,75 4,75 6,10 - - 11,60 10,90 12,60
Tabla 8-10: Dimensiones y peso en pulgadas y libras
¡INFORMACIÓN!
El peso de un alojamiento del convertidor de campo de acero inoxidable es de 14 kg / 30,9 lb
[mm] [pulgada]
a 72 2,8
b 72 2,8
c Ø9 Ø0,4
Tabla 8-11: Dimensiones en mm y pulgadas
Los equipos compatibles con el protocolo HART® se clasifican como equipos funcionales o
equipos de campo. En el caso de los equipos de operación (maestro), en un centro de control,
por ejemplo, se utilizan tanto las unidades de control manual (maestro secundario) como las
estaciones de trabajo con PC (maestro principal).
Los equipos de campo HART® incluyen sensores de caudal, convertidores de señal y actuadores.
Los equipos de campo están disponibles en las versiones a 2 o 4 hilos, o de seguridad intrínseca
para el uso en áreas peligrosas.
Los datos HART® se superponen sobre la señal analógica de 4...20 mA a través del módem FSK.
De este modo, todos los equipos conectados se pueden comunicar digitalmente entre sí a través
del protocolo HART® mientras, simultáneamente, transmiten las señales analógicas.
¡INFORMACIÓN!
Para más información sobre la conexión eléctrica del convertidor de señal para HART®,
consulte la sección "Conexión eléctrica".
La conexión de los terminales A…D a las variables dinámicas HART® PV, SV, TV y QV depende de
la versión del equipo.
PV SV TV QV
I/O básico, terminales de conexión A D - -
I/O modular y I/O Ex i, terminales de conexión C D A B
Variables de equipo
Variable de equipo Códi Tipo Explicación
HART® go
Para las variables dinámicas conectadas a las salidas analógicas lineales (para la corriente y/o
frecuencia) están asignadas para seleccionar la medida de las salidas relacionadas. Sólo las
variables de equipos lineales se pueden asignar en este caso.
Para las variables dinámicas que no están conectadas a las salidas analógicas lineales, se
pueden asignar tanto las variables lineales como las variables del equipo.
Al DD a veces también se le conoce como EDD Descripción del Equipo Mejorado. Esto pone de
relieve algunas de las mejoras en las especificaciones, como por ejemplo, Interfaz gráfica de
montaje de usuario, pero no implica una nueva tecnología.
Para mejorar la interoperabilidad entre los hosts de DD estándar, los puntos de entrada del
menú se han especificados:
• Menú Raíz
Por defecto el menú de nivel superior para las aplicaciones host DD con espacio limitado de
pantalla (p.ej. portátiles).
• Menú de Raíz de las Variables del Proceso
Proporciona medidas del proceso y establece puntos. Para GUI basado en aplicaciones host
DD.
• Menú de Raíz Diagnóstico
Muestra el estado del equipo y la información diagnosticada. Para GUI basado en
aplicaciones host DD.
• Menú de Raíz de Equipo
Proporciona acceso a todas la capacidades de equipo de campo. Para GUI basado en
aplicaciones host DD.
• Menú Raíz Offline
Proporciona acceso a todos los campos de equipo de capacidades que se pueden manipular
mientras la aplicación del host no está conectada al equipo de campo.
Para información detallada sobre los menús estándar vaya a Árbol de Menú HART en la página
146.
El apoyo de los puntos de entrada de menú estándar por parte de los anfitriones DD diferentes
se describe a continuación
En modo online la aplicación host puede actualmente comunicar con el equipo. El equipo puede
comprobar inmediatamente y realizar cambios de configuración y actualización de los
parámetros dependientes en caso.
En el modo offline la aplicación del host sólo funciona con una copia del conjunto de datos de
configuración del equipo y el DD tiene que imitar los controles del equipo y las actualizaciones.
Por desgracia, la DD no ha sido informada por el host sobre si se está ejecutando en modo online
u offline. Con el fin de evitar la interferencia entre la funcionalidad de actualización de la DD y el
equipo, hay un parámetro local "Modo Online" en el menú del "Detallado Programa de
Instalación / HART" que puede ser ajustado por usuario.
En el modo online las configuraciones deberán cambiarse solo con los correspondientes
métodos, con el fin de realizar el arranque en caliente inmediatamente y actualizar los
parámetros dependientes automáticamente después.
En el árbol de menús estos métodos se encuentran por debajo de los parámetros relacionados
(por ejemplo, en un menú totalizador el método de "Medida de selección" por debajo del
parámetro de "medida").
¿En el modo offline el parámetro "Modo Online?" En el "Setup Detallado / HART" el menú
debería estar fijado en "no" antes de que los ajustes de configuración se cambien como se
desee. Antes de escribir todos los datos de configuración offline establecidos en el equipo, se
debería ejecutar el método de menú "Preparar Descarga de Parámetros" en el "Setup Detallado
/ HART". Este método escribe los parámetros para la configuración básica del dispositivo y
realiza un arranque en caliente después.
¡INFORMACIÓN!
El Comunicador de Campo de Emerson y Simatic PDM ejecuta este método de forma
automática, antes de enviar una configuración o realizar una "Descarga para Equipos",
respectivamente.
9.5.3 Unidades
Hay configuraciones de unidades físicas separadas para los parámetros de configuración y las
variables de equipo dinámico HART® . Las programaciones de unidades para los parámetros de
configuración son las mismas que en la pantalla local del equipo. Se encuentran disponibles en
el menú "Setup Detallado / Unidades de Equipo". Para cada variable de equipo/dinámico HART®,
la unidad física se puede establecer individualmente. Se encuentran disponibles en el menú
"Setup Detallado / Entrada del Proceso HART". Los diferentes ajustes de unidades se pueden
alinear con el método "Alínie unidades HART" en el menú "Setup Detallado / Entrada del
Proceso / HART".
9.6.1 Instalación
El archivo HART® Device Description para el convertidor de señal debe instalarse en el Field
Communicator. De lo contrario, el usuario sólo dispondrá de las funciones de un DD genérico y
no será posible un control total del equipo. Para instalar los DDs en el comunicador de campo se
necesita una "Field Communicator Easy Upgrade Programming Utility".
El Field Communicator debe estar equipado con una tarjeta de sistema provista de "Easy
Upgrade Option".
Para mayor información consulte el manual del usuario del comunicador de campo.
9.6.2 Funcionamiento
El Comunicador de Campo mantiene el Menú Raíz DD para el acceso online al equipo. El Menú
Raíz se implementa como una combinación de los otros menús estándar, del Proceso de los
Menús de Raíz Variables, Menú Raíz de Diagnóstico y el Menú Raíz del Equipo.
¡INFORMACIÓN!
Para más información detallada vea el Apéndice A, aplicación del Menú HART del Comunicador
del Árbol de Campo. en la página 146.
Hacer funcionar el convertidor de señal a través del Comunicador de Campo, es muy similar al
equipo de control manual empleando el teclado. El atributo ayuda de cada parámetro, contiene
su número de función como una referencia a la pantalla del equipo local y el manual.
El Comunicador de Campo siempre guarda una configuración completa para el intercambio con
AMS. Sin embargo, en la configuración offline y cuando se envía al equipo, el Comunicador de
Campo sólo tiene en cuenta una serie de parámetros parciales (al igual que la configuración
estándar del antiguo Comunicador HART® 275).
9.7.1 Instalación
Para la instalación con el Kit de Instalación consulte en "AMS Intelligent Device Manager Books
Online" la sección "Basic Functionality / Device Information / Installing Device Type".
¡INFORMACIÓN!
Lea también el archivo "readme.txt" incluido en el Kit de Instalación.
9.7.2 Funcionamiento
AMS soporta el Menú de Variables de Proceso de Raíz, el Menú Raíz de Diagnóstico y el Menú
Raíz del Equipo para su acceso online en el equipo.
¡INFORMACIÓN!
Para información más detallada vea el Apéndice A, menú Árbol AMS en la página 147.
Al copiar las configuraciones de AMS, los parámetros de la unidad necesitan ser transferidos en
primer lugar. De lo contrario los parámetros relacionados no pueden ser transferidos
correctamente. Cuando la vista de comparación se ha abierto durante el proceso de copia, vaya
al principio de la sección de unidades del menú del equipo ("Configuración Detallada /Equipo /
Unidades") y transfiera todos los parámetros de la unidad. Tenga en cuenta que los parámetros
de sólo lectura deben ser transferidos de forma individual!
9.8.1 Instalación
Si el DD del convertidor de señal todavía no se ha instalado en el sistema PDM, es necesario un
Device Install HART® PDM para el convertidor de señal. Puede descargarlo de la página web.
Para la instalación con Device Install, consulte el manual PDM, sección 13 - Integrating devices.
¡INFORMACIÓN!
Lea también el archivo "readme.txt" incluido en el Kit de Instalación.
9.8.2 Funcionamiento
PDM soporta el Menú de Variables de Proceso de Raíz, el Menú Raíz de Diagnóstico y el Menú
Raíz de Equipo para el acceso online y el Menú Raíz Offline para configuración Offline.
¡INFORMACIÓN!
Para información más detallada vea el Apéndice A, Menú de Árbol PDM en la página 148.
El enfoque clásico para el PDM es el funcionamiento offline con la tabla de parámetros PDM y la
transferencia de datos de configuración completa se establece con el "Descarga del Equipo" y
"Cargar en funciones PG / PC". El parámetro "modo Online?" En la sección de tabla del
parámetro de tabla "Detallado Programa de Instalación / HART" debería fijarse en "no". Sin
embargo el PDM también admite el funcionamiento en línea del "Equipo" y las secciones del
"visionado" de la barra de menú, que es más similar al equipo de control manual mediante el
teclado. Por lo general, los conjuntos de configuración fuera de línea y en línea de datos se
separan en el PDM. Todavía hay algo de interdependencia, por ej. respecto a la evaluación de los
parámetros y condicionantes del menú: Si, por ejemplo el "Nivel de acceso" se cambia en un
menú de configuración fuera de línea, la línea del conjunto de datos debe ser actualizada con
"Cargar a PG / PC" antes de los menús en línea relacionados se vuelven accesibles.
El atributo ayuda de cada parámetro contiene su número de función como una referencia a la
pantalla del equipo local y el manual.
9.9.1 Instalación
Si el archivo DD del convertidor de señal aún no ha sido instalado en el sistema FDM, el DD se
necesita en formato binario y se puede descargar de la página web.
Para obtener información sobre la instalación de la Descripción del Equipo, vaya a la Guía del
Usuario de FDM - sección 4.8 Gestión de DD.
9.9.2 Funcionamiento
FDM apoya el Menú de Variables de Proceso de Raíz, el Menú de Diagnóstico de Raíz y el Menú
Raíz del Equipo para el acceso online para el equipo y el Menú Raíz Offline para la configuración
offline.
¡INFORMACIÓN!
Para una información más detallada, vaya al Apéndice A, HART Menú de Árbol FDM en la página
149.
El atributo ayuda de cada parámetro contiene su número de función como una referencia a la
pantalla del equipo local y el manual.
9.10.1 Instalación
Si el Device Type Manager del convertidor de señal aún no se ha instalado en el contenedor FDT,
se necesita una configuración que puede descargarse desde la página web.
9.10.2 Funcionamiento
Hacer funcionar el convertidor de señal a través del DTM es muy similar al equipo de control
manual empleando el teclado. Véase también la pantalla del equipo local y el manual.
Los menús están situados en la interfaz de usuario del Comunicador Campo como sigue:
1 Offline
2 Online 1 Variables del Proceso (Menú Raíz de Variables del Proceso)
2 Diag/Servicio (Menú Raíz de Diagnóstico)
3 Rápida Configuración (Menú Raíz de Equipo)
4 Configuración Detallada (Menú Raíz de Equipo)
5 Servicio (Menú Raíz de Equipo)
3 Utilidad
4 Diagnóstico HART
Tabla 9-1: Aplicación del Comunicador de Campo HART
9.11.2 Árbol de menú HART AMS - Menú del contexto del Equipo
AMS apoya los menús de estándar EDDL siguientes:
9.11.3 Árbol de menú HART PDM - Barra del Menú y Ventana de Trabajo
PDM apoya los siguientes menús estándares EDDL:
Archivo
Equipo Recorrido de comunicación
Cargar al equipo...
Cargar a PG/PC...
Estado del Diagnóstico de Actualización
Rápida Configuración (Menú Raíz de Equipo)
Configuración Detallada (Menú Raíz del Equipo)
Servicio (Menú Raíz de Equipo)
Ver Variables del Proceso (Menú Raíz de Variables del Proceso)
Diag/Servicio (Menú Raíz de Diagnóstico)
Barra de herramientas
Barra de estado
Actualización
Opciones
Ayuda
Tabla 9-3: Barra de Menú
• Menú Raíz
• Menú Raíz de Variables del Proceso (detalles en la página 150)
• Menú Raíz de Diagnóstico (detalles en la página 151)
• Menú Raíz de Equipo (detalles en la página 154)
En el convertidor de señal HART DD el Menú Raíz se implementa como una combinación de los
otros menús EDDL estándar.
Puntos de Entrada
Funciones de Equipo
Online (Menú Raíz)
Equipo (Menú Raíz de Equipo)
Variables del Proceso (Menú Raíz de Variables del Proceso)
Diagnóstico (Menú Raíz de Diagnóstico)
Lista de Método
Estado FDM
Propiedades del Equipo FDM
Tareas FDM
...
Tabla 9-5: Ventana de Configuración de Equipo
Salida (Cuadro)
Salida (Barra) Salida (Ámbito)
• PV Valor Medido Rd • PV Valor Medido Rd
• PV Corriente de Lazo Rd • Valor de Salida PV Rd
• Valor Medido SV Rd, Opt • Valor Medido SV Rd, Opt
• Valor de Salida SV Rd, Opt • Valor de Salida SV Rd, Opt
• Valor Medido TV Rd, Opt • Valor Medido TV Rd, Opt
• Valor de Salida TV Rd, Opt • Valor de Salida TV Rd, Opt
• Valor Medido QV Rd, Opt • Valor Medido QV Rd, Opt
• Valor de Salida QV Rd, Opt • Valor de Salida QV Rd, Opt
Status (Estado)
Standard (Estándar) Device status (estado Variable primaria fuera de los límites de funcionamiento
del equipo) Rd Variable no-primaria fuera de los límites de funcionamiento
Salida analógica fuera de los límites del rango de funcionamiento
Salida analógica en modo fijo
Más estatus disponible
Se produjo el arranque en frío
Configuración cambiada
Equipo de camp de funcionamiento defectuoso
Write protect (protección contra escritura) Rd
Failure (device) (Fallo Failure (device) (Fallo (equipo)) 1 Rd
(equipo)) F error in device (error dispositivo) / F IO1 (ES1) / F parameter (parámetro) / F IO2 (ES2) / F
configuration (configuración) / F display (pantalla) /
F current in-/output (corriente entrada/salida) A / F current in-/output (corriente
entrada/salida) B /
Failure (device) (Fallo (equipo)) 2 Rd
F current output (corriente salida) C / F software user interface (interface usuario SW) / F
hardware settings (selección Hardware) /
F hardware detection (deteccción hardware) F / F RAM/ROM error IO1 (ES1) / F RAM/ROM
error IO2 (ES2) / F Fieldbus
Failure (device) (Fallo (equipo)) 3 Rd
F communication dsp-up (comunicación dsp-arriba / F sensor driver )driver del sensor) / F
uProc. / F dsp / F parameter frontend (parámetro de interfaz)
Failure application Failure application (Fallo aplicación) 1 Rd
(Fallo aplicación) F application error (error de aplicación) / F open circuit A (circuito A abierto) / F open circuit B
(circuito B abierto) / F open circuit C (circuito C abierto) /
F over range (current) (superado rango (corriente)) A (current) / F over range
(current) (superado rango (corriente)) B / F over range (current) (superado rango (corriente))
C / F over range (puls) (superado rango (pulso)) A
Failure application (Fallo aplicación) 2 Rd
F over range (pulse) (superado rango (pulso)) B / over range (superado rango) D / F active
settings (selección activa) / F factory settings (selección fábrica) /
F backup 1 settings (configuraciones) / F backup 2 settings (configuraciones) / F wiring A
(output) (cableado A (salida)) / F wiring B (output) (cableado B (salida))
Failure application (Fallo aplicación) 3 Rd
F wiring A (input) (cableado A (entrada)) / F wiring B (input) (cableado B (entrada) / F flow
exceeding limit (caudal excede límite) / F signal lost path 1 (pérdida de señal camino 1) /
F signal lost path 2 (pérdida de señal camino 2)
Failure application (Fallo aplicación) 4 Rd
F transducer delay (retraso del transductor) / F temperature input (entrada de temperatura) / F
pressure input (entrada de presión) / F input (entrada) p&t / F monitor VoS (velocidad del
sonido monitor)
Out of specification Out of specification 1 (Fuera de especificación 1) Rd
(Fuera de especificaci S out of specification (fuera de especif.) / S overflow counter (superado total.) 1 (C) / overflow
ón) counter (superado total.) 1 (B) /
S overflow counter (superado total.) 2 / S overflow counter (superado total.) 3 / S backplane
invalid (backplane no válido) /
S Error current (error de corriente) A / S Error current (error de corriente) B
Out of specification 2 (Fuera de especificación 2) Rd
S unreliable (no fiable) 1 / S unreliable (no fiable) 2 / S unreliable (no fiable) 3 / S front end
calibration (calibración del final frontal) / dsp timing error (error de temporarización S dsp)
Simulation (Simulación)
Process Input <Simulation Volume Flow> / <Simulation Velocity of Sound>
(Entrada proceso)
Input/Output <Simulación A> / <Simulación B> / <Simulación C> / <Simulación D>
(Entrada/Salida)
Información
Información Número C Rd /
Process Input <Sensor CPU> / <Sensor DSP> / <Driver del sensor>
(Entrada proceso)
<SW.REV.MS> -
<SW.REV.UIS> -
Revisión Electrónica -
ER>
Test/Resetear
Test/Resetear <Lista errores> / <Resetear errores> / <Arranque en caliente> /
<Reset equipo> / <Reset Configuración de Bandera Cambiada> /
<Leer objeto GDC> Opt / <Escribir objeto GDC> Opt
Selección rápida
Quick setup (Selección Idioma / Tag / Dirección Encuesta / <Errores Ajuste> Opt
rápida)
Resetear totalizador 1 / Resetear totalizador 2 / Resetear totalizador 3 Opt
Caudal Actual, Caudal Corregido Opt, Caudal Entálpico Opt, Caudal Másico, …
Unidad / Formato / Límite superior sensor / Límite inferior sensor / Rango mínimo
E/S
Hardware Terminales A / Terminales B / Terminales C / Terminales D
Current Output A/B/C Opt Rango 0% Cust / Rango 100% Cust / Rango ampliado mín. Cust / Rango ampliado máx. Cust /
Error de Corriente Cust / Condición de Error Cust / Medida Cust / Rango Mín Cust /
Rango máx. Cust / Polaridad Cust / Limitación mín. Cust / Limitación máx. Cust /
Umbral LFC Cust / Histéresis LFC Cust / Tiempo Constante Cust / Función Especial Cust /
Umbral de Cambio de Rango Opt, Cust / Cambio de Rango de Histéresis Opt, Cust /
<Información> / <Simulación>
Frequency Output (Salida Forma pulso Opt, Cust / Ancho pulso Opt, Cust / Pulsos 100% Opt, Cust / Medida Cust /
frecuencia)
Rango Mín Cust / Rango Máx Cust / Polaridad Cust / Limitación Mín Cust /
A/B/D Opt
Limitación máx. Cust / Disparo corte caudal bajo Cust /Histéresis corte caudal bajo Cust /
Constante tiempo /
Invierta Señal Cust / Función Especial Opt, Cust / Cambio Fase Opt, Cust / <Información> /
<Simulación>
Pulse Output (Salida Forma pulso Opt, Cust / Ancho pulso Opt, Cust / Máx. relac. pulsos Opt, Cust / Medida Cust /
pulsos) A/B/D Opt Unidad Pulso Valor Rd, Cust / Valor Por Pulso Cust / Polaridad Cust / LFC Umbral Cust /
Histéresis LFC Cust / Constante Tiempo / Invierta Señal Cust / Función Especial Opt, Cust /
Cambio Fase Opt, Cust / <Información> / <Simulación>
Status Output (Salida Modo / Salida A Opt / Salida B Opt / Salida C Opt /
estado) A/B/C/D Opt Salida D Opt / Señal inversa / <Información> / <Simulación>
Limit Switch (Alarma) Medida / Disparo / Histéresis / Polaridad / Constate tiempo /
A/B/C/D Opt Invert Signal / <Information> / <Simulation>
Control Input (Entrada Modo Cust / Señal inversa / <Información> / <Simulación>
control) A/B Opt
Current Input (Entrada de Rango 0% Rd / Rango 100% Rd / Rango Mín Extendido / Rango Máx Extendido /
corriente ) A/B Opt Medida / Rango Mín Cust / Rango Máx Cust / Constante Tiempo / <Información> /
<Simulación>
Equipo
Device Info (Info Equipo) Tag / C Number Rd / Device Serial No. Rd / Electronic Serial No. Rd /
<SW.REV.MS> / <Revisión Electrónica ER> / <Info Tablero Circuito>
Pantalla Lenguaje / Pantalla por defecto Cust / <SW.REV.UIS>
HART
HART HART Rd / ¿Modo Online? Loc / <Prepare Descarga Parámetro>
Identification
Dirección de Encuesta / Tag / Fabricante Rd / Modelo Rd / Equipo ID Rd
HART Revisions (Revisiones HART)
Revisión Universal Rd / Revisión equipo de Campo Rd / versión DD Rd
Device Info (Info Equipo)
Descriptor / Mensaje / Fecha / Número de ensamblaje Final /
Revisión de Software / Revisión Hardware / Proteger Escritura Rd
Preambles (Preámbulo)
Número de preámbulos requeridos Rd / Número de preámbulos de respuesta
Service
Service Access Nivel de Acceso HART Rd / <Acceso de Servicio Permitido> / <Acceso de Servicio
Inhabilitado> Opt
Identification
Identification Tag / Descriptor / Mensaje / Datos
Device (Equipo) Fabricante Rd / Tipo de Equipo Rd / Equipo ID Rd / Número de ensamblaje Final / Número
C Rd / Nº Serie Equipo Rd / Nº Serie Electrónica Rd
Caudal Actual, Caudal Corregido Opt, Caudal Entálpico Opt, Caudal Másico, …
Unidad / Formato / Límite superior sensor / Límite inferior sensor / Rango mínimo
IO (E/S)
Hardware Terminales A / Terminales B / Terminales C / Terminales D
Current Output (Salida Rango 0% Cust / Rango 100% Cust / Rango ampliado mín. Cust / Rango ampliado máx. Cust /
corriente) A/B/C Opt Error de Corriente Cust / Condición de Error Cust / Medida Cust / Rango Mín Cust /
Rango máx. Cust / Polaridad Cust / Limitación mín. Cust / Limitación máx. Cust /
Umbral LFC Cust / Histéresis LFC Cust / Tiempo Constante Cust / Función Especial Cust /
Umbral de Cambio de Rango Opt, Cust / Cambio de Rango de Histéresis Opt, Cust
Frequency Output (Salida Forma pulso Opt, Cust / Ancho pulso Opt, Cust / Pulsos 100% Opt, Cust / Medida Cust /
frecuencia)
Rango Mín Cust / Rango Máx Cust / Polaridad Cust / Limitación Mín Cust /
A/B/D Opt
Limitación máx. Cust / Disparo corte caudal bajo Cust /Histéresis corte caudal bajo Cust /
Constante tiempo /
Invierta Señal Cust / Función Especial Opt, Cust / Cambio Fase Opt, Cust
Pulse Output (Salida Forma pulso Opt, Cust / Ancho pulso Opt, Cust / Máx. relac. pulsos Opt, Cust / Medida Cust /
pulsos) A/B/D Opt Unidad Pulso Valor Rd, Cust / Valor Por Pulso Cust / Polaridad Cust / LFC Umbral Cust /
Histéresis LFC Cust / Constante Tiempo / Invierta Señal Cust / Función Especial Opt, Cust /
Phase Shift (Desplaz. fase) Opt, Cust
Status Output (Salida Modo / (Output) Salida A Opt / Salida B Opt / Salida C Opt / Salida D Opt / Invert Signal (Señal
estado) A/B/C/D Opt inversa)
Limit Switch (Alarma) Measurement (Medida) / Threshold (Disparo) / Hysteresis (Histéresis) / Polarity
A/B/C/D Opt (Polaridad) / Time Constant (Constate tiempo) / Invert Signal Señal (inversa)
Control Input (Entrada Modo Cust / Señal inversa
control) A/B Opt
Current Input (Entrada de Rango 0% Rd / Rango 100% Rd / Rango Mín Extendido / Rango Máx Extendido /
corriente ) A/B Opt Medida / Rango Mín Cust / Rango Máx Cust / Constante Tiempo
Totalizador 1/2/3 Opt Función Totalizador Cust / Medida Opt / Umbral LFC Opt / Histéresis LFC Opt /
Constante tiempo Opt / Valor ajustado Opt
Device (Equipo)
Device Info (Info Equipo) Tag / Número CRd / Nº Serie Equipo Rd / Nº Serie Electrónica Rd
Display (Pantalla) Lenguaje / Pantalla por defecto Cust / <SW.REV.UIS>
1./2. Meas. Page (1ª/2ª Función Cust / Medida 1ª linea / Rango mín. Cust / Rango máx. Cust /
pág. medida) Limitación mín. / Limitación máx. / Disparo corte caudal bajo / Histéresis corte caudal bajo
Constante Tiempo / Formato 1ª Línea / Medida 2ª Línea Opt, Cust /
Formato 2ª Linea Opt, Cust / Medida 3ª Linea Opt, Cust / Formato 3ª Linea Opt, Cust
Graphic Page (Pagina de Seleccionar rango / Centro del rango / Rango +/- / Escala de tiempo
gráfico)
Units (Unidades) Unidad Medidor Tamaño / Unidad Caudal Volumétrico Cust / Unidad Caudal Volumétrico
Corregido Rd, Opt /
Unidad Caudal Vol. Extendido Corregido Opt, Cust / Unidad Caudal Entálpico Rd, Opt /
Unidad de Caudal Entálpico Extendido Opt, Cust / Unidad de Caudal Másico Cust / Unidad
Entálpica Específica Rd, Opt /
Unidad Entálpica Específica Extendida Opt, Cust / Unidad de Velocidad / Unidad de
Volumen Cust /
Unidad Volumen Extendida Opt, Cust / Unidad Volumen Corregida Rd, Opt /
Unidad de Volumen Corregida Extendida Opt, Cust / Unidad Entálpica Rd, Opt /
Unidad Entálpica Extendida Opt, Cust / Unidad Másica Cust / Unidad de Densidad Rd /
Unidad Densidad Extendida Opt, Cust / Unidad de Presión Cust / Unidad de Temperatura Cust
HART
HART HART Rd / ¿Modo Online? Loc
Identification
Dirección de Encuesta / Tag / Fabricante Rd / Modelo Rd / Equipo ID Rd
HART Revisions (Revisiones HART)
Universal revision Rd / Field device revision Rd / DD-Version Rd
Device Info (Info Equipo)
Descriptor / Mensaje / Fecha / Número de ensamblaje Final /
Revisión de Software / Revisión Hardware / Proteger Escritura Rd
Preambles (Preámbulo)
Número de preámbulos requeridos Rd / Número de preámbulos de respuesta
Service (Servicio)
Service Access (Acceso a Access Level (Nivel de acceso) HART Rd
Servicio)
Signal Data (Datos de Tipo de Transductor / Inicio Ventana / Final Ventana / Forma de Pulso / Método de
señal) Detección
Detection Parameters (Parámetros de Detección)
Nivel Disparo / Margen Disparo / Margen Sobre / Margen Pico / Números De Picos / Ratio
Sobre 1 / Ratio Sobre 2 / Ratio Sobre 3 / Ratio Sobre 4 / RelmaxBajo / RelmaxAlto /
MaxTrackFactor / MaxTrackOffset / MaxTrackLimit / MaxTrackHit / MaxTrackLim /
XcorrActive / <Set FixedWinloc> / Ganancia Fija / Xdetect / GainUnbalWarning /
GainUnbalSigLost / XdetSNRLimit / XdetAverageNo / SNRLimSigLost / SNRLimWarning /
Env. Cambio monitor / Env. Ratio monitor
Tiempo Muerto / <Test Impedancia>
Delay Test (Test de Retardo)
Modo / Nivel de Gatillo TD Opt / Margen del Gatillo TD Opt / Inicio de Ventana TD Opt
/
Final de Ventana TD Opt / Tiempo Muerto TD Opt / Pings de Repetición Opt
Número de Pilas / Número de Explosiones / Periodo de Explosiones / Periodo Ping /
Tensión de la instalación
Path Data (Datos del Número de Caminos / Velocidad del Sonido / Largo del Camino 1 /
Camino) Largo del Camino 2 / Peso 1 / Peso 2 / Ángulo del haz /
Coef. Expansión T / Coef. Expansión P / Compresión transductor
Service Calibration Opción de Front End Rd
(Calibración servicio)
Zero Instrument (Cero instrumento)
Camino Offset Cero 1 / Camino Offset Cero 2
Zero converter (Convertidor cero)
Camino 1 Rd / Camino 2 Rd
Service Info (Info. servicio) Detectado número C Rd / Número C (8ª Posición) Rd / Nº Serie Equipo Rd /
Nº de serie Sensor Rd / V nº Sensor Rd /