MA OPTISONIC7300 Es 230223 4001451506 R06

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 160

OPTISONIC 7300 Manual

Caudalímetro ultrasónico para gas de proceso

ER 1.1.8_

© KROHNE 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


: IMPRESIÓN :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o


cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik
GmbH.

Sujeto a cambio sin previo aviso.

Copyright 2023 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Alemania)

2 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONTENIDO

1 Instrucciones de seguridad 7

1.1 Historia del software ........................................................................................................ 7


1.2 Uso previsto ...................................................................................................................... 8
1.3 Certificación...................................................................................................................... 8
1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante ...................................................................... 9
1.4.1 Copyright y protección de datos ............................................................................................. 9
1.4.2 Desmentido ............................................................................................................................. 9
1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía ............................................................................. 10
1.4.4 Información acerca de la documentación ............................................................................ 10
1.4.5 Avisos y símbolos empleados ............................................................................................... 11
1.5 Instrucciones de seguridad para el operador................................................................ 11

2 Descripción del equipo 12

2.1 Alcance del suministro................................................................................................... 12


2.2 Descripción del equipo ................................................................................................... 13
2.2.1 Alojamiento de campo .......................................................................................................... 14
2.3 Placa del fabricante........................................................................................................ 15
2.3.1 Ejemplo de placa de identificación para la versión compacta ............................................. 15
2.3.2 Ejemplo de placa de identificación para un sensor de caudal (versión remota)................. 16
2.3.3 Ejemplo de placas de identificación del convertidor de señal............................................. 16

3 Instalación 18

3.1 Notas generales sobre la instalación ............................................................................ 18


3.2 Almacenamiento............................................................................................................. 18
3.3 Transporte ...................................................................................................................... 18
3.4 Requisitos de pre-instalación ........................................................................................ 19
3.5 Requisitos generales...................................................................................................... 19
3.5.1 Vibraciones............................................................................................................................ 19
3.6 Requisitos de instalación del sensor de caudal............................................................. 20
3.7 Condiciones de instalación............................................................................................. 20
3.7.1 Tramo de entrada y tramo de salida .................................................................................... 20
3.7.2 Codos en 2 o 3 dimensiones ................................................................................................. 21
3.7.3 Sección en T .......................................................................................................................... 21
3.7.4 Válvula de control ................................................................................................................. 22
3.7.5 Desviación de las bridas ....................................................................................................... 23
3.7.6 Posición de instalación ......................................................................................................... 23
3.7.7 Aislamiento térmico.............................................................................................................. 24
3.8 Montaje del alojamiento de campo, versión remota ..................................................... 25
3.8.1 Montaje de tubería ................................................................................................................ 25
3.8.2 Montaje en pared .................................................................................................................. 26
3.8.3 Girar la pantalla (solo para la versión compacta y de campo)............................................. 27

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 3


CONTENIDO OPTISONIC 7300

4 Conexiones eléctricas 28

4.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................................ 28


4.2 Colocación correcta de los cables eléctricos ................................................................ 28
4.3 Conexión del cable de señal al convertidor de señal (sólo versión remota)................. 29
4.4 Conexión de la alimentación .......................................................................................... 31
4.5 Entradas / salidas, visión general.................................................................................. 33
4.5.1 Combinaciones de entradas/salidas (I/Os)........................................................................... 33
4.5.2 Descripción del número CG .................................................................................................. 34
4.5.3 Versiones de entradas y salidas (I/Os) fijas, no modificables.............................................. 35
4.5.4 Versiones de entradas y salidas (I/O) modificables ............................................................. 36
4.6 Descripción de las entradas y salidas (I/Os).................................................................. 37
4.6.1 Salida de corriente ................................................................................................................ 37
4.6.2 Salida de pulsos y frecuencia ............................................................................................... 38
4.6.3 Salida de estado y alarma..................................................................................................... 39
4.6.4 Entrada de control ................................................................................................................ 40
4.6.5 Entrada de corriente ............................................................................................................. 41
4.7 Conexión eléctrica de las entradas y salidas (I/Os) ....................................................... 42
4.7.1 Alojamiento de campo, conexión eléctrica de entradas y salidas (I/Os) ............................. 42
4.8 Diagramas de conexión de las entradas y salidas (I/Os) ............................................... 43
4.8.1 Notas importantes ................................................................................................................ 43
4.8.2 Descripción de símbolos eléctricos...................................................................................... 44
4.8.3 I/O básico............................................................................................................................... 45
4.8.4 I/O modular y sistemas de bus ............................................................................................. 48
4.8.5 Entradas/salidas Ex i ............................................................................................................ 57
4.8.6 Conexión HART ..................................................................................................................... 62

5 Puesta en marcha 63

5.1 Encendido de la alimentación ........................................................................................ 63


5.2 Arrancar el convertidor de señal ................................................................................... 63

6 Funcionamiento 64

6.1 Elementos de visualización y operación ........................................................................ 64


6.1.1 Muestra en pantalla en modo de medida con 2 o 3 valores medidos.................................. 67
6.1.2 Muestra en pantalla para seleccionar el sub-menú y las funciones, 3 líneas .................... 67
6.1.3 Muestra en pantalla cuando los parámetros están programados, 4 líneas ....................... 68
6.1.4 Muestra la vista previa de parámetros, 4 líneas .................................................................. 68
6.1.5 Uso de una interfaz IR (opción)............................................................................................. 69
6.2 Visión general del menú:................................................................................................ 70
6.3 Tablas de función............................................................................................................ 74
6.3.1 Menú A; quick setup (selección rápida)................................................................................ 74
6.3.2 Menú B; prueba..................................................................................................................... 75
6.3.3 Menú C; setup ....................................................................................................................... 77
6.3.4 Programe las unidades libres .............................................................................................. 92
6.4 Descripción de funciones ............................................................................................... 93
6.4.1 Reseteé el totalizador en el menú A "Selección rápida" ..................................................... 93
6.4.2 Borrando los mensaje de error en el menú A "Selección rápida" ...................................... 94
6.5 Mensajes de error .......................................................................................................... 95

4 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONTENIDO

7 Servicio 99

7.1 Disponibilidad de recambios .......................................................................................... 99


7.2 Disponibilidad de servicios............................................................................................. 99
7.3 Devolver el equipo al fabricante..................................................................................... 99
7.3.1 Información general ............................................................................................................. 99
7.3.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto ...................................... 100
7.4 Eliminación ................................................................................................................... 100
7.5 Desmontaje y reciclaje ................................................................................................. 101
7.6 Retire el cable de conexión y otros cables si los hubiera ........................................... 103
7.7 Desmontaje del raíl del caudalímetro (sensor) ........................................................... 104
7.8 Visión general de los materiales y componentes del caudalímetro sensor ............... 106
7.9 Desmontaje del convertidor de señal .......................................................................... 107
7.9.1 Versión de aluminio o acero inoxidable C (compacta) ....................................................... 109
7.9.2 Versión de aluminio o acero inoxidable F (remota)............................................................ 110
7.9.3 Visión general de los materiales y componentes del convertidor..................................... 111

8 Datos técnicos 114

8.1 Principio de medida...................................................................................................... 114


8.2 Datos técnicos .............................................................................................................. 115
8.3 Dimensiones y pesos .................................................................................................... 127
8.3.1 Sensor de caudal de acero al carbono ............................................................................... 128
8.3.2 Alojamiento del convertidor de señal................................................................................. 132
8.3.3 Placa de montaje del alojamiento de campo ..................................................................... 133

9 Descripción de la interfaz HART 134

9.1 Descripción general ..................................................................................................... 134


9.2 Historia del software .................................................................................................... 134
9.3 Variantes de conexión .................................................................................................. 135
9.3.1 Conexión punto-a-punto: modo analógico/digital.............................................................. 136
9.3.2 Conexión multi-punto (conexión a 2 hilos) ......................................................................... 137
9.3.3 Conexión multi-punto (conexión a 3 hilos) ......................................................................... 138
9.4 Entradas/salidas y variables dinámicas y variables de equipo HART ......................... 139
9.5 Funcionamiento a distancia ......................................................................................... 140
9.5.1 Funcionamiento online/offline............................................................................................ 141
9.5.2 Parámetros para la configuración básica .......................................................................... 141
9.5.3 Unidades.............................................................................................................................. 142
9.6 Field Communicator 375/475 (FC 375/475) ................................................................. 142
9.6.1 Instalación ........................................................................................................................... 142
9.6.2 Funcionamiento .................................................................................................................. 142
9.7 Asset Management Solutions (AMS) ............................................................................ 143
9.7.1 Instalación ........................................................................................................................... 143
9.7.2 Funcionamiento .................................................................................................................. 143
9.8 Process Device Manager (PDM)................................................................................... 144
9.8.1 Instalación ........................................................................................................................... 144
9.8.2 Funcionamiento .................................................................................................................. 144
9.9 Field Device Manager (FDM) ........................................................................................ 145
9.9.1 Instalación ........................................................................................................................... 145
9.9.2 Funcionamiento .................................................................................................................. 145

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 5


CONTENIDO OPTISONIC 7300

9.10 Field Device Tool Device Type Manager (FDT DTM) .................................................. 145
9.10.1 Instalación ......................................................................................................................... 145
9.10.2 Funcionamiento ................................................................................................................ 145
9.11 Árbol de Menú HART .................................................................................................. 146
9.11.1 Árbol de menú HART - Aplicación del Comunicador de Campo HART............................ 146
9.11.2 Árbol de menú HART AMS - Menú del contexto del Equipo............................................. 147
9.11.3 Árbol de menú HART PDM - Barra del Menú y Ventana de Trabajo................................ 148
9.11.4 Árbol de menú HART FDM - Configuración del Equipo ................................................... 149
9.11.5 Descripción de abreviaciones empleadas ........................................................................ 149
9.11.6 Menú Raíz de las Variables del Proceso .......................................................................... 150
9.11.7 Diagnostic Root Menu (Menú Raíz de Diagnóstico).......................................................... 151
9.11.8 Device Root Menu (Menú de raíz de equipo) .................................................................... 154
9.11.9 Offline Root Menu (Menú raíz Offline) .............................................................................. 157

6 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1

1.1 Historia del software


La "Revisión Electrónica" (ER) se consulta para todos los equipos GDC con el fin de documentar
el estado de revisión del equipo electrónico según NE 53. La ER permite ver con facilidad si se
han llevado a cabo reparaciones ó cambios importantes en los equipos electrónicos y qué efecto
tiene esto en la compatibilidad.

1 Cambios retrocompatibles y reparación de defectos sin consecuencias en el funcionamiento


(por ej. errores de ortografía en pantalla)
2-_ Cambios retrocompatibles al hardware y/o software de las interfaces:
H HART® versión
F Foundation Fieldbus
M Modbus
X todas las interfaces
3-_ Hardware compatible posterior y/o cambio de software de entradas y salidas.
I Salida de corriente
F, P Salida de frecuencia, salida de pulsos
S Salida de estado
C Entrada de control
CI Entrada de corriente
X todas las entradas y salidas
4 Cambios retrocompatibles con nuevas funciones
5 Cambios incompatibles, esto es, la electrónica del equipo se debe cambiar
Tabla 1-1: Descripción del cambio

¡INFORMACIÓN!
En la siguiente tabla, la "_" es un marcador de posición para posibles combinaciones
alfanuméricas de multidígitos, dependiendo de la versión disponible.

Fecha de Revisión electrónica Cambios y Documentación


lanzamiento compatibilidad
2010 ER 1.0.0_ MA OPTISONIC 7300 R01
2012 ER 1.1.0_ MA OPTISONIC 7300 R02
2014 ER 1.1.1_ MA OPTISONIC 7300 R03
2017-09 ER 1.1.7_ 5 MA OPTISONIC 7300 R04
2021 ER 1.1.8_ 4 MA OPTISONIC 7300 R05
2022 ER 1.1.8_ MA OPTISONIC 7300 R06
Tabla 1-2: Cambios y efectos en la compatibilidad

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 7


1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTISONIC 7300

1.2 Uso previsto


¡PRECAUCIÓN!
El operador es el único responsable del uso de los equipos de medida por lo que concierne a
idoneidad, uso previsto y resistencia a la corrosión de los materiales utilizados con los líquidos
medidos.

¡INFORMACIÓN!
El fabricante no es responsable de los daños derivados de un uso impropio o diferente al
previsto.

El OPTISONIC 7300 está diseñado exclusivamente para la medida bidireccional de gases de


proceso en circuitos cerrados de tubos totalmente llenos. Un exceso de contaminación
(humedad, partículas, 2 fases) interfiere con la señal acústica por tanto debe evitarse.

La funcionalidad general del caudalímetro de gas es la medida continua del caudal volumétrico
real, caudal volumétrico corregido, caudal másico, masa molar, velocidad de caudal, velocidad
del sonido, ganancia, SNR y valor de diagnóstico.

1.3 Certificación
Marcado del producto

Figura 1-1: Ejemplos de logotipos de marcado

Mediante la identificación con el correspondiente marcado de conformidad, el fabricante


certifica que el producto ha superado con éxito las pruebas correspondientes.

Este equipo cumple con los requisitos legales de las directivas pertinentes.
Para obtener más información sobre las directivas, normas y los certificados aprobados,
consulte la Declaración de conformidad que se suministra con el equipo o descárguela de la
página web del fabricante.

¡PELIGRO!
Para equipos utilizados en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales.
Consulte la documentación Ex.

8 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1

1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante


1.4.1 Copyright y protección de datos
Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no
proporcionamos garantía de que los contenidos estén correctos, completos o que incluyan la
información más reciente.

Los contenidos y trabajos en este documento están sujetos al Copyright. Las contribuciones de
terceras partes se identifican como tales. La reproducción, tratamiento, difusión y cualquier tipo
de uso más allá de lo que está permitido bajo el copyright requiere autorización por escrito del
autor respectivo y/o del fabricante.

El fabricante intenta siempre cumplir los copyrights de otros e inspirarse en los trabajos
creados dentro de la empresa o en trabajos de dominio público.

La recogida de datos personales (tales como nombres, direcciones de calles o direcciones de


e-mail) en los documentos del fabricante son siempre que sea posible, voluntarios. Será posible
hacer uso de los servicios y regalos, siempre que sea factible, sin proporcionar ningún dato
personal.
Queremos llamarle la atención sobre el hecho de que la transmisión de datos sobre Internet
(por ejemplo, cuando se está comunicando por e-mail) puede crear fallos en la seguridad.
No es posible proteger dichos datos completamente contra el acceso de terceros grupos.
Por la presente prohibimos terminantemente el uso de los datos de contacto publicados como
parte de nuestro deber para publicar algo con el propósito de enviarnos cualquier publicidad o
material de información que no hayamos requerido nosotros expresamente.

1.4.2 Desmentido
El fabricante no será responsable de daño de ningún tipo por utilizar su producto, incluyendo,
pero no limitado a lo directo, indirecto, fortuito, punitivo y daños consiguientes.

Esta renuncia no se aplica en caso de que el fabricante haya actuado a propósito o con flagrante
negligencia. En el caso de que cualquier ley aplicable no permita tales limitaciones sobre
garantías implicadas o la exclusión de limitación de ciertos daños, puede, si tal ley se le
aplicase, no ser sujeto de algunos o todos de los desmentidos de arriba, exclusiones o
limitaciones.

Cualquier producto comprado al fabricante se garantiza según la relevancia de la


documentación del producto y nuestros Términos y Condiciones de Venta.

El fabricante se reserva el derecho a alterar el contenido de este documento, incluyendo esta


renuncia en cualquier caso, en cualquier momento, por cualquier razón, sin notificación previa, y
no será responsable de ningún modo de las posibles consecuencias de tales cambios.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 9


1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTISONIC 7300

1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía


El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador.
Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía.
Las respectivas "Condiciones y Términos Estándares" que forman la base del contrato de ventas
también se aplicarán.

1.4.4 Información acerca de la documentación


Para prevenir cualquier daño al usuario o al aparato, es esencial que se lea la información de
este documento y que se cumpla la normativa nacional pertinente, requisitos de seguridad y
regulaciones de prevención.

Si este documento no está en su lengua nativa o si tiene cualquier problema de entendimiento


del texto, le aconsejamos que se ponga en contacto con su oficina local para recibir ayuda.
El fabricante no puede aceptar la responsabilidad de ningún daño o perjuicio causado por un
malentendido de la información en este documento.

Este documento se proporciona para ayudarle a establecer condiciones de funcionamiento, que


permitirán un uso eficiente y seguro del aparato. Las consideraciones especiales y las
precauciones están también descritas en el documento, que aparece en forma de iconos
inferiores.

10 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1

1.4.5 Avisos y símbolos empleados


Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos.

¡PELIGRO!
Este aviso indica peligro inmediato al trabajar con electricidad.

¡PELIGRO!
Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por
superficies calientes.

¡PELIGRO!
Este aviso se refiere al daño inmediato cuando utilice este equipo en una atmósfera peligrosa.

¡PELIGRO!
Estos avisos deben cumplirse sin falta. Hacer caso omiso de este aviso, incluso de forma parcial,
puede provocar problemas de salud serios e incluso la muerte. También existe el riesgo de
dañar el equipo o partes de la planta en funcionamiento.

¡AVISO!
Hacer caso omiso de este aviso de seguridad, incluso si es sólo de una parte, plantea el riesgo
de problemas de seguridad serios. También existe el riesgo de dañar el equipo o partes de la
planta en funcionamiento.

¡PRECAUCIÓN!
Hacer caso omiso de estas instrucciones puede dar como resultado el daño en el equipo o en
partes de la planta en funcionamiento.

¡INFORMACIÓN!
Estas instrucciones contienen información importante para el manejo del equipo.

AVISO LEGAL
Esta nota contiene información sobre directivas de reglamentación y normativas.

• MANEJO
Este símbolo indica todas las instrucciones para las acciones que van a ser llevadas a cabo
por el operador en la secuencia especificada.
i RESULTADO
Este símbolo hace referencia a todas las consecuencias importantes de las acciones
previas.

1.5 Instrucciones de seguridad para el operador


¡AVISO!
En general, los equipos del fabricante sólo pueden ser instalados, programados, puestos en
funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado.
Este documento se suministra para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que
permitirán un uso seguro y eficiente del equipo.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 11


2 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTISONIC 7300

2.1 Alcance del suministro


¡INFORMACIÓN!
Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.

¡INFORMACIÓN!
Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco.
Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante.

¡INFORMACIÓN!
Recibirá el equipo de campo en dos cajas. Una caja contiene el convertidor de señal y la otra caja
contiene el sensor.
Asegúrese de combinar los equipos correctos comparando los números de serie

Figura 2-1: Alcance del suministro


1 Caudalímetro pedido
2 Documentación del producto
3 Certificado de calibración de fábrica
4 Cables de señal (sólo versiones remotas)

¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.

12 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 2

2.2 Descripción del equipo


Los caudalímetros ultrasónicos están diseñados exclusivamente para la medida continua del
caudal volumétrico real, caudal volumétrico corregido, caudal másico, masa molar, velocidad de
caudal, velocidad del sonido, ganancia, SNR y valor diagnóstico.

Su equipo de medida se suministra preparado para el funcionamiento. Las programaciones de


fábrica para los datos de funcionamiento han sido hechas según sus especificaciones.

¡INFORMACIÓN!
Podrá encontrar información específica sobre el producto y una especificación exhaustiva del
mismo utilizando la herramienta web PICK, acrónimo de Product Information Center KROHNE.
La herramienta PICK se encuentra en el menú Servicios en la página web KROHNE.com.
Escanee el código de identificación automática (matriz de datos) en la placa de identificación del
equipo para descargar toda la información específica del producto.

Las versiones disponibles son las siguientes:


• Versión compacta (el convertidor de señal está montado directamente en el sensor de
caudal)
• Versión remota (conexión eléctrica al sensor de caudal a través del cable de señal)

Figura 2-2: Versiones del equipo


1 Versión compacta
2 Versión remota

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 13


2 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTISONIC 7300

2.2.1 Alojamiento de campo

Figura 2-3: Construcción del alojamiento de campo para las versiones remotas
1 Cubierta para la electrónica y la pantalla
2 Cubierta de la alimentación y terminales de entradas/salidas
3 Cubierta para el compartimento de terminales del sensor de caudal
4 Entrada de cable para cable de señal.
5 Entrada del cable de alimentación
6 Entrada de cables de entradas y salidas
7 Placa de montaje del tubo para montaje en pared

¡INFORMACIÓN!
Cada vez que se abre una cubierta del alojamiento, es necesario limpiar y engrasar la rosca.
Utilice solamente grasa sin resinas y sin ácidos.
Asegúrese de que la junta del alojamiento está colocada adecuadamente, limpia y sin daños.

14 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 2

2.3 Placa del fabricante


¡INFORMACIÓN!
Compruebe la placa de identificación del equipo para comprobar que el equipo entregado es el
que indicó en su pedido. Compruebe en la placa de identificación que la tensión de suministro es
correcta.

2.3.1 Ejemplo de placa de identificación para la versión compacta

1 Temperatura ambiente
2 Espacio para información adicional
3 Clase de protección y Número de tag.
4 Código Datamatrix
5 Datos de la alimentación de red y datos PED
6 Datos de calibración y número de revisión electrónica (RE)
7 Información / página web y logotipo de eliminación de residuos
8 Denominación de tipo y fecha de fabricación del caudalímetro
/ Marcado de conformidad (por ej. CE/UKCA) con el(los) número(s) del(de los) organismo(s) notificado(s)
9 Nombre y dirección del fabricante

Auto ID según las especificaciones DIN


El código de auto identificación (código Datamatrix) le dirige directamente al servidor PICK
(Centro de Información de Productos KROHNE).
Escanee el código de identificación automática en la placa de identificación del equipo para
descargar toda la información específica del producto.

• Manuales, Quick Starts e Instrucciones suplementarias


• Certificados de calibración
• Ajustes de fábrica como archivo bin
• Hojas de parámetros
• Placas de identificación digital

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 15


2 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTISONIC 7300

2.3.2 Ejemplo de placa de identificación para un sensor de caudal (versión remota)

Figura 2-4: Ejemplo de placa de identificación


1 Marcado de conformidad (por. ej. CE/UKCA) con el(los) número(s) de(de los) organismo(s) notificado(s) y logotipo para
eliminación
2 Temperatura ambiente
3 Número de tag
4 Código Datamatrix
5 Datos PED, Categoría I / II / III o SEP
6 Categoría de protección, información de GK y tamaño
7 Designación de tipo del caudalímetro y fecha de fabricación
8 Nombre y dirección del fabricante

2.3.3 Ejemplo de placas de identificación del convertidor de señal

Figura 2-5: Ejemplo de placa de identificación


1 Temperatura ambiente
2 Espacio para información adicional
3 Clase de protección y Número de tag.
4 Código Datamatrix
5 Datos de la alimentación de red y datos PED
6 Datos de calibración y número de revisión electrónica (RE)
7 Información / página web y logotipo de eliminación de residuos
8 Denominación de tipo y fecha de fabricación del caudalímetro
/ Marcado de conformidad (por ej. CE/UKCA) con el(los) número(s) del(de los) organismo(s) notificado(s)
9 Nombre y dirección del fabricante

16 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 2

Datos de conexión eléctrica de entradas/salidas (ejemplo de versión básica)

Figura 2-6: Ejemplo de placa de identificación para datos de conexión eléctrica de entradas y salidas
1 Alimentación (AC: L y N; DC: L+ y L-; para ≥ 24 VAC; FE para ≤ 24 VAC y DC)
2 Datos de conexión del terminal de conexión D/D-
3 Datos de conexión del terminal de conexión C/C-
4 Datos de conexión del terminal de conexión B/B-
5 Datos de conexión del terminal de conexión A/A-; A+ sólo está operable en la versión básica

• A = modo activo; el convertidor de señal suministra la alimentación para la conexión de los


equipos subsiguientes
• P = modo pasivo; se requiere alimentación externa para el funcionamiento de los equipos
subsiguientes
• N/C = terminales de conexión no conectados

¡AVISO!
No utilice los terminales A+ y A- a la vez. El sistema se dañaría debido a la tensión directa de
24 VDC y una corriente de pico de 1 A.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 17


3 INSTALACIÓN OPTISONIC 7300

3.1 Notas generales sobre la instalación


¡INFORMACIÓN!
Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco.
Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante.

¡INFORMACIÓN!
Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.

¡INFORMACIÓN!
Compruebe la placa de identificación del equipo para comprobar que el equipo entregado es el
que indicó en su pedido. Compruebe en la placa de identificación que la tensión de suministro es
correcta.

3.2 Almacenamiento
• Almacene el equipo en un lugar seco y sin polvo.
• Evite la luz del sol directa de forma continua.
• Almacene el equipo en su caja original.
• Temperatura de almacenamiento: -50...+70°C / -58...+158°F

3.3 Transporte
Convertidor de señal
• No levante el convertidor de señal por la entrada de cable

Sensor de caudal
• No levante el sensor de caudal por la caja de conexión, las toberas de los transductores o los
conductos de cableado.
• Para transportar los equipos bridados, use orejas de enganche o levante el equipo por medio
de unas correas de elevación adecuadas.
Envuélvalas alrededor de las conexiones a proceso.
• Levante el equipo solo en la posición de montaje correcta.

Figura 3-1: Transporte

18 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 INSTALACIÓN 3

3.4 Requisitos de pre-instalación


¡INFORMACIÓN!
Para asegurar una instalación rápida, segura y sin complicaciones, le rogamos proporcionar lo
necesario según se indica a continuación.

Asegúrese de disponer de todas las herramientas necesarias:


• Llave Allen (4 y 5 mm)
• Juego de destornilladores
• Llave para el soporte de montaje en pared (sólo versión remota); vaya a Montaje de tubería
en la página 25

3.5 Requisitos generales


¡INFORMACIÓN!
Se deben tomar las siguientes precauciones para asegurar una instalación fiable.
• Asegúrese de que hay espacio suficiente a ambos lados.
• Proteja el convertidor de señal de la luz del sol directa e instale un parasol si es necesario.
• Los convertidores de señal instalados en los armarios de control requieren una refrigeración
adecuada, por ej. un ventilador o intercambiador de calor.
• No exponga el convertidor de señal a vibraciones intensas o choques mecánicos. Los equipos
de medida están probados para un nivel de vibración/choque según se describe en el capítulo
"Datos técnicos".

3.5.1 Vibraciones

Figura 3-2: Evite las vibraciones intensas

¡INFORMACIÓN!
Si hay demasiadas vibraciones, instale soportes en ambos lados del caudalímetro para
minimizar el movimiento.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 19


3 INSTALACIÓN OPTISONIC 7300

3.6 Requisitos de instalación del sensor de caudal


Para asegurar el funcionamiento óptimo del caudalímetro, por favor cumpla las siguientes
observaciones.

El OPTISONIC 7300 está proyectado para la medida de caudal de gas seco. Un exceso de líquidos
puede interferir con las señales acústicas y por tanto debe evitarse.
Las siguientes pautas deberían observarse de vez en cuando, en caso de que se esperen
pequeñas deposiciones ocasionales de líquidos:

• Instale el caudalímetro en una posición horizontal en una línea ligeramente descendente


• Oriente el caudalímetro de forma que, la trayectoria de la señal acústica, esté en el plano
horizontal.

Para sustituir los transductores mantenga un espacio libre de 1 m / 39" alrededor del
transductor.

3.7 Condiciones de instalación


3.7.1 Tramo de entrada y tramo de salida

Caudalímetro de 1 haz

Figura 3-3: Tramos de entrada y salida recomendados para ≤ DN80/3"


1 Consulte el capítulo "Codos en 2 o 3 dimensiones"
2 ≥ 3 DN

Caudalímetro de 2 haces

Figura 3-4: Tramos de entrada y salida recomendados para ≥ DN100/4"


1 Consulte el capítulo "Codos en 2 o 3 dimensiones"
2 ≥ 3 DN

20 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 INSTALACIÓN 3

3.7.2 Codos en 2 o 3 dimensiones

Figura 3-5: Codos en 2 y/o 3 dimensiones aguas arriba respecto al caudalímetro


1 2 dimensiones = X/Y
2 3 dimensiones = X/Y/Z
Longitud del tramo de entrada:
para 2 haces al utilizar codos en 2 dimensiones: ≥ 10 DN; codos en 3 dimensiones: ≥ 15 DN
para 1 haz al utilizar codos en 2 dimensiones: ≥ 20 DN; codos en 3 dimensiones: ≥ 25 DN

¡INFORMACIÓN!
Codos en 2 dimensiones ocurren sólo en un plano vertical o bien en un plano horizontal (X/Y),
mientras que codos en 3 dimensiones ocurren en un plano tanto vertical como horizontal (X/Y/Z).

3.7.3 Sección en T

Figura 3-6: Distancia detrás de una sección en T


1 2 haces ≥ 10 DN, 1 haz ≥ 20 DN

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 21


3 INSTALACIÓN OPTISONIC 7300

3.7.4 Válvula de control


¡PRECAUCIÓN!
Si hay una estrangulación (válvula o reductor) instalada en el mismo tubo con el caudalímetro y
se prevé alguna interferencia, por favor contacte el fabricante.

Para evitar interferencias en el caudalímetro, después del mismo se instala una válvula de
control.

Si se instala una válvula de control antes del caudalímetro, se recomienda un tramo de entrada
recto extendido (de hasta 50 DN), dependiendo del proceso y del tipo de válvula de control.

Figura 3-7: Instalación del caudalímetro y de una válvula/reductor en el mismo tubo

22 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 INSTALACIÓN 3

3.7.5 Desviación de las bridas


¡PRECAUCIÓN!
Desviación máx. permitida de caras de bridas de tubería:
Lmáx. - Lmín. ≤ 0,5 mm / 0,02"

Figura 3-8: Desviación de las bridas


1 Lmáx
2 Lmín

3.7.6 Posición de instalación


• Horizontal: instale el sensor de caudal en posición horizontal en presencia de líquidos.
• Verticalmente

+15° < α < -15°

Figura 3-9: Posición de instalación

• Instalación horizontal o vertical: posición de instalación permitida en caso de gas seco.

Figura 3-10: Instalación horizontal y vertical

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 23


3 INSTALACIÓN OPTISONIC 7300

3.7.7 Aislamiento térmico


¡PELIGRO!
Para equipos utilizados en áreas peligrosas, se aplican precauciones adicionales para la
temperatura máxima y el aislamiento. Consulte la documentación Ex.

¡AVISO!
¡Deje siempre libres los respiraderos ③ !

¡PRECAUCIÓN!
El sensor de caudal puede aislarse por completo, excepto los transductores ① y la caja de
conexión ② para permitir la refrigeración por convección natural de aire.

Figura 3-11: Deje libres los respiraderos


1 Transductores
2 Caja de conexión
3 Respiraderos

24 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 INSTALACIÓN 3

3.8 Montaje del alojamiento de campo, versión remota


¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.

3.8.1 Montaje de tubería

Figura 3-12: Montaje de tubería para el alojamiento de campo

1 Fije el convertidor de señal a la tubería.


2 Fije el convertidor de señal empleando tornillos-U estándar y arandelas.
3 Apriete las tuercas.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 25


3 INSTALACIÓN OPTISONIC 7300

3.8.2 Montaje en pared


Montaje en pared de la versión remota (F)

Figura 3-13: Montaje en pared del alojamiento de campo

1 Prepare los orificios con la ayuda de la placa de montaje.


más información vaya a Placa de montaje del alojamiento de campo en la página 133.
2 Emplee el material de montaje y las herramientas conforme a las directivas de seguridad y
salud ocupacional aplicables.
3 Fije el alojamiento con seguridad a la pared.
4 Atornille el convertidor de señal a la placa de montaje con tuercas y pasadores.

Figura 3-14: Montaje múltiple de equipos unos al lado de otros


a ≥ 600 mm / 23,6"
b ≥ 250 mm / 9,8"

26 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 INSTALACIÓN 3

3.8.3 Girar la pantalla (solo para la versión compacta y de campo)

Figura 3-15: Girar la pantalla (solo para la versión compacta y de campo)

La pantalla del alojamiento de campo se puede girar en pasos de 90°


1 Desatornille la cubierta de la pantalla y de la unidad de control de funcionamiento.
2 Tire de la pantalla y gírelo hacia la posición requerida.
3 Vuelva a deslizar la pantalla en el interior del alojamiento.
4 Vuelva a colocar la cubierta y apriétela con la mano.

¡PRECAUCIÓN!
El cable de cinta de la pantalla no se debe doblar o retorcer repetidamente.

¡INFORMACIÓN!
Cada vez que se abre una cubierta del alojamiento, es necesario limpiar y engrasar la rosca.
Utilice sólo grasa sin resina y sin ácido.
Asegúrese de que la junta del alojamiento está colocada adecuadamente, limpia y sin daños.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 27


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

4.1 Instrucciones de seguridad


¡PELIGRO!
Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la
alimentación desconectada. ¡Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características!

¡PELIGRO!
¡Siga las regulaciones nacionales para las instalaciones eléctricas!

¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.

¡AVISO!
Se deben seguir sin excepción alguna las regulaciones de seguridad y salud ocupacional
regionales. Cualquier trabajo hecho en los componentes eléctricos del equipo de medida debe
ser llevado a cabo únicamente por especialistas entrenados adecuadamente.

¡INFORMACIÓN!
Compruebe la placa de identificación del equipo para comprobar que el equipo entregado es el
que indicó en su pedido. Compruebe en la placa de identificación que la tensión de suministro es
correcta.

4.2 Colocación correcta de los cables eléctricos

Figura 4-1: Proteja el alojamiento del polvo y del agua

1 Coloque el cable en un bucle justo antes del alojamiento.


2 Apriete firmemente la conexión roscada de la entrada del cable.
3 No monte nunca el alojamiento con las entradas de los cables mirando hacia arriba.
4 Selle las entradas del cable que no se necesiten con un tapón.

28 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.3 Conexión del cable de señal al convertidor de señal (sólo versión remota)
El sensor de caudal se conecta al convertidor de señal a través de uno o dos cables de señal, con
2 cables triaxiales internos para la conexión de uno o dos haces acústicos. Un sensor de caudal
con un solo haz acústico tiene un solo cable. Un sensor de caudal con dos haces acústicos tiene
dos cables.

Figura 4-2: Conexión del cable de señal al convertidor de señal


1 Convertidor de señal
2 Abra la caja de conexión
3 Herramienta para la liberación de conectores
4 Marcado en el cable
5 Introduzca el cable (caudalímetro de 1 haz) o los cables (caudalímetro de 2 haces) por los prensaestopas

¡PRECAUCIÓN!
Para garantizar el buen funcionamiento y un empleo seguro del equipo, utilice siempre el cable
de señal incluido en la entrega.

Figura 4-3: Sujete el cable en el casquillo de protección


1 Cables
2 Prensaestopas
3 Abrazaderas de puesta a tierra
4 Cable con casquillo de protección metálico

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 29


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

Figura 4-4: Conecte los cables en la caja de conexión del sensor de caudal

¡INFORMACIÓN!
Conecte el cable en el conector que lleva el marcado numérico similar

30 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.4 Conexión de la alimentación


¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.

¡AVISO!
Cuando este equipo está destinado a una conexión permanente a la red eléctrica.
Se requiere (por ejemplo para efectuar el mantenimiento) el montaje de un interruptor externo o
un disyuntor cerca del equipo para la desconexión de la red eléctrica. Este deberá ser de fácil
acceso por parte del operador y estar marcado como dispositivo de desconexión de este equipo.
El interruptor o el disyuntor y el cableado tienen que ser aptos para la aplicación y además
tienen que cumplir con los requisitos (de seguridad) locales de la instalación (del edificio)
(p. ej. IEC 60947-1/-3)

¡INFORMACIÓN!
Los terminales de alimentación en los compartimientos de terminales están equipados con
cubiertas de bisagras adicionales para evitar el contacto accidental.

Figura 4-5: Conexión de la alimentación


1 100...230 VAC (-15% / +10%), 22 VA
2 24 VDC (-55% / +30%), 12 W
3 24 VAC/DC (AC: -15% / +10%; DC: -25% / +30%), 22 VA o 12 W

Puesta a tierra de la versión remota


¡PELIGRO!
El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de
descargas eléctricas.

Por razones de compatibilidad electromagnética, conecte el alojamiento del convertidor a una


puesta a tierra de impedancia suficientemente baja.
En caso necesario, puede utilizarse para ello el borne en U externo (tamaño M5) del alojamiento
del convertidor.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 31


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

100...230 VAC (rango de tolerancia para 100 VAC: -15% / +10%)


• Observe la tensión y la frecuencia de alimentación (50...60 Hz) en la placa de identificación.
• El terminal de tierra de protección PE de la alimentación se debe conectar al bloque de
bornes U separado situado en el compartimiento de terminales del convertidor de señal.

¡INFORMACIÓN!
240 VAC + 5% incluido en el rango de tolerancia.

24 VDC (rango de tolerancia: -55% / +30%)


24 VAC/DC (rango de tolerancia: AC: -15% / +10%; DC: -25% / +30%)
• ¡Observe los datos en la placa de identificación!
• Por razones de proceso de medida, se debe conectar una tierra funcional FE al bloque de
bornes U separado
en el compartimento de terminales del convertidor de señal.
• En caso de conexión a tensiones funcionales muy bajas, proporcione una separación de
protección (MBTP) (según VDE 0100 / VDE 0106 y/o IEC 60364 / IEC 61140 o regulaciones
nacionales correspondientes).

32 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.5 Entradas / salidas, visión general


4.5.1 Combinaciones de entradas/salidas (I/Os)
Este convertidor de señal está disponible con varias combinaciones de entradas/salidas.

Versión básica
• Tiene 1 salida de corriente, 1 salida de pulsos y 2 salidas de estado/interruptores límite.
• La salida de pulsos se puede programar como salida de estado/interruptor límite y una de las
salidas de estado como entrada de control.

Versión Ex i
• En función de la tarea, puede configurarse con varios módulos de entrada y salida.
• Las salidas de corriente pueden ser activas o pasivas.
• Las entradas de corriente están activas.
• Opcionalmente disponible con Foundation Fieldbus.

Versión modular
• En función de la tarea, puede configurarse con varios módulos de entrada y salida.
• Las entradas y salidas de corriente pueden ser activas o pasivas.
• Opcionalmente disponible con Foundation Fieldbus o RS 485 Modbus.

Sistemas bus
• El equipo permite interfaces de bus intrínsecamente seguras e intrínsecamente no seguras
en combinación con módulos adicionales.
• Para la conexión y el funcionamiento de sistemas de bus, consulte la documentación
suplementaria.

Opción Ex
• Para áreas peligrosas, se pueden entregar todas la variantes de entrada/salida para las
versiones del alojamiento con compartimento de terminales en las versiones Ex d
(alojamiento resistente a la presión) o Ex e (seguridad incrementada).
• Para la conexión y el funcionamiento de equipos Ex, siga las instrucciones suplementarias.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 33


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

4.5.2 Descripción del número CG

Figura 4-6: Marcar (número CG) del módulo de electrónica y variantes de entrada/salida
1 Número ID: 6
2 ID número: 0 = estándar
3 Opción de alimentación
4 Pantalla (versiones del lenguaje)
5 Versión entrada/salida (I/O)
6 1er módulo opcional para el terminal de conexión A
7 2º modulo opcional para el terminal de conexión B

Los 3 últimos dígitos del número CG ( ⑤ , ⑥ y ⑦ ) indican la asignación de las conexiones del
terminal. Por favor vea los ejemplos siguientes.

Ejemplos para el número CG


CG 360 11 100 100...230 VAC y pantalla estándar; I/O básico: Ia o Ip & Sp/Cp & Sp & Pp/Sp
CG 360 11 7FK 100...230 VAC y pantalla estándar; I/O modular: Ia & PN/SN y módulo opcional PN/SN & CN
CG 360 81 4EB 24 VDC y pantalla estándar; I/O modular: Ia & Pa/Sa y módulo opcional Pp/Sp & Ip

Abreviatura Identificador para Descripción


número CG
Ia A Salida de corriente activa
Ip B Salida de corriente pasiva
Pa / Sa C Salida activa de pulsos, de frecuencia, de estado o alarma
(intercambiable)
Pp / Sp E Salida pasiva de pulsos, de frecuencia, de estado o alarma
(intercambiable)
PN / SN F Salida pasiva de pulsos, de frecuencia, de estado o alarma según
NAMUR (intercambiable)
Ca G Entrada de control activa
Cp K Entrada de control pasiva
CN H Entrada de control activa según NAMUR
El convertidor de señal monitoriza roturas de los cables y cortocircuitos
según
EN 60947-5-6. Errores indicados en la pantalla LC.
Mensajes de error posibles a través de la salida de estado.
IIna P Entrada de corriente activa (para I/O modular)
IInp R Entrada de corriente pasiva (para I/O modular)
2 x IIna 5 Dos entradas de corriente activas (para I/O Ex i)
- 8 No hay ningún módulo adicional instalado
- 0 No es posible conectar más módulos
Tabla 4-1: Descripción de las abreviaturas e identificador CG para los posibles módulos opcionales en terminales A y B

34 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.5.3 Versiones de entradas y salidas (I/Os) fijas, no modificables


Este convertidor de señal está disponible con varias combinaciones de entradas/salidas.

• Las casillas grises en las tablas denotan terminales de conexión no usados o no asignados.
• En la tabla, sólo se representan los dígitos finales del Nº CG.
• El terminal de conexión A+ sólo está operable en la versión básica de entrada/salida.

Nº CG Terminales de conexión

A+ A A- B B- C C- D D-

I/O básico (estándar)


100 Ip + HART® pasiva 1 Sp / Cp pasiva 2 Sp pasiva Pp / Sp pasiva 2

Ia + HART® activa 1

I/O Ex i (opción)
200 Ia + HART® activa PN / SN NAMUR 2

300 Ip + HART® pasiva PN / SN NAMUR 2

210 Ia activa PN / SN NAMUR Ia + HART® activa PN / SN NAMUR 2


Cp pasiva 2
310 Ia activa PN / SN NAMUR Ip + HART® pasiva PN / SN NAMUR 2
Cp pasiva 2
220 Ip pasiva PN / SN NAMUR Ia + HART® activa PN / SN NAMUR 2
Cp pasiva 2
320 Ip pasiva PN / SN NAMUR Ip + HART® pasiva PN / SN NAMUR 2
Cp pasiva 2
230 IIna activa PN / SN NAMUR Ia + HART® activa PN / SN NAMUR 2
Cp pasiva 2
330 IIna activa PN / SN NAMUR Ip + HART® pasiva PN / SN NAMUR 2
Cp pasiva 2
240 IInp pasiva PN / SN NAMUR Ia + HART® activa PN / SN NAMUR 2
Cp pasiva 2
340 IInp pasiva PN / SN NAMUR Ip + HART® pasiva PN / SN NAMUR 2
Cp pasiva 2
250 IIna activa IIna activa
1 Cambio de función por reconexión
2 Intercambiable

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 35


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

4.5.4 Versiones de entradas y salidas (I/O) modificables


Este convertidor de señal está disponible con varias combinaciones de entradas/salidas.

• Las casillas grises en las tablas denotan terminales de conexión no usados o no asignados.
• En la tabla, sólo se representan los dígitos finales del Nº CG.
• Term. = terminal (de conexión)

Nº CG Terminales de conexión

A+ A A- B B- C C- D D-

I/O modular (opción)


4__ máx. 2 módulos opcionales para los term. A + Ia + HART® activa Pa / Sa activa 1
B
8__ máx. 2 módulos opcionales para los term. A + Ip + HART® pasiva Pa / Sa activa 1
B
6__ máx. 2 módulos opcionales para los term. A + Ia + HART® activa Pp / Sp pasiva 1
B
B__ máx. 2 módulos opcionales para los term. A + Ip + HART® pasiva Pp / Sp pasiva 1
B
7__ máx. 2 módulos opcionales para los term. A + Ia + HART® activa PN / SN NAMUR 1
B
C__ máx. 2 módulos opcionales para los term. A + Ip + HART® pasiva PN / SN NAMUR 1
B

FOUNDATION Fieldbus (opción)


E__ máx. 2 módulos opcionales para los term. A + V/D+ (2) V/D- (2) V/D+ (1) V/D- (1)
B

Modbus (opción)
G__ 2 máx. 2 módulos opcionales para los term. A + Común Sign. B Sign. A
B (D1) (D0)
1 Intercambiable
2 Terminal de bus no activada

36 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.6 Descripción de las entradas y salidas (I/Os)


4.6.1 Salida de corriente
¡INFORMACIÓN!
Las salidas de corriente deben estar conectadas dependiendo de la versión. En la pegatina de la
cubierta del compartimento de terminales se indica la versión de I/O y las entradas y salidas
instaladas en su convertidor de señal.

• Todas las salidas están eléctricamente aisladas unas de otras y de todos los demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se pueden ajustar.
• Modo pasivo:
Alimentación externa Vext ≤ 32 VDC a I ≤ 22 mA
• Modo activo:
Resistencia de carga RL ≤ 1 kΩ a I ≤ 22 mA;
RL ≤ 450 Ω a I ≤ 22 mA para salidas Ex i
• Auto-monitorización: interrupción o resistencia de carga demasiado alta en el bucle de salida
de corriente
• Mensaje de error posible a través de la salida de estado; indicación de error en la pantalla
LC.
• La detección del error de valor puede ajustarse.
• Conversión del rango automático a través de disparo o entrada de control. El rango de ajuste
para el disparo es de entre 5 y 80% de Q100%, ± 0...5% histéresis (proporción correspondiente
de menor a mayor rango de 1:20 a 1:1,25).
Señalización del posible rango activo a través de la salida de estado (ajustable).
• Es posible medir caudal en ambas direcciones (modo F/R).

¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de las entradas y salidas (I/Os) en la página
43.

¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 37


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

4.6.2 Salida de pulsos y frecuencia


¡INFORMACIÓN!
¡Dependiendo de la versión, las salidas de pulsos y frecuencia deben estar conectadas pasiva o
activamente según IEC 60947-5-6 (NAMUR)! En la pegatina de la cubierta del compartimento de
terminales se indica la versión de I/O y las entradas y salidas instaladas en su convertidor de
señal.

• Todas las salidas están eléctricamente aisladas unas de otras y de todos los demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se pueden ajustar.
• Modo pasivo:
Se necesita alimentación externa: Vext ≤ 32 VDC
I ≤ 20 mA a f ≤ 10 kHz (por encima del rango hasta fmáx ≤ 12 kHz)
I ≤ 100 mA a f ≤ 100 Hz
• Modo activo:
Uso de alimentación interna: Vnom = 24 VDC
I ≤ 20 mA a f ≤ 10 kHz (por encima del rango hasta fmáx ≤ 12 kHz)
I ≤ 20 mA a f ≤ 100 Hz
• Modo NAMUR: pasivo según IEC 60947-5-6, f ≤ 10 kHz,
por encima del rango hasta fmáx ≤ 12 kHz
• Escalas:
Salida de frecuencia: en pulsos por unidad de tiempo (por ej. 1000 pulsos/s a Q100%);
Salida de pulsos: valor por pulso.
• Ancho de pulso:
simétrico (factor de duración 1:1, independiente de la frecuencia de salida)
automático (con ancho de pulso fijo, factor de duración aprox. 1:1 a Q100%) o
fijo (ancho de pulso ajustable como se requiere desde 0,05 ms...2 s)
• Es posible medir caudal en ambas direcciones (modo F/R).
• Todas las salidas de pulsos y frecuencia se pueden usar también como salida de estado /
alarma.

¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de las entradas y salidas (I/Os) en la página
43.

¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.

38 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.6.3 Salida de estado y alarma


¡INFORMACIÓN!
¡Dependiendo de la versión, las salidas de estado y las alarmas deben estar conectadas
pasivamente, activamente o según IEC 60947-5-6 (NAMUR)! En la pegatina de la cubierta del
compartimento de terminales se indica la versión de I/O y las entradas y salidas instaladas en su
convertidor de señal.

• Las salidas de estado / alarmas están eléctricamente aisladas entre sí y de todos los demás
circuitos.
• Las etapas de salida de las salidas de estado/alarmas durante el funcionamiento activo o
pasivo simple se comportan como contactos de relé y se pueden conectar con cualquier
polaridad.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se pueden ajustar.
• Modo pasivo:
Se necesita alimentación externa: Vext ≤ 32 VDC; I ≤ 100 mA

Para el convertidor de señal I/O Ex i:


Características NAMUR: 4,7 mA / 0,77 mA
• Modo activo:
Uso de alimentación interna: Vnom = 24 VDC; I ≤ 20 mA
• Para más información sobre los estados de funcionamiento ajustables vaya a Tablas de
función en la página 74.

¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de las entradas y salidas (I/Os) en la página
43.

¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 39


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

4.6.4 Entrada de control


¡INFORMACIÓN!
¡Dependiendo de la versión, las entradas de control deben conectarse pasivamente, activamente
o según IEC 60947-5-6 (NAMUR)! En la pegatina de la cubierta del compartimento de terminales
se indica la versión de I/O y las entradas y salidas instaladas en su convertidor de señal.

• Todas las entradas de control están eléctricamente aisladas unas de las otras y de todos los
demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se pueden ajustar.
• Modo pasivo:
Se necesita alimentación externa: Vext ≤ 32 VDC
• Modo activo:
Uso de alimentación interna: Vnom = 24 VDC
• Modo NAMUR:
Pasivo según IEC 60947-5-6
Entrada de control activa según IEC 60947-5-6 (NAMUR): el convertidor de señal monitoriza
roturas de cables y cortocircuitos según IEC 60947-5-6. Errores indicados en la pantalla LC.
Mensajes de error posibles a través de la salida de estado.
• Para más información sobre los estados de funcionamiento ajustables vaya a Tablas de
función en la página 74.

¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de las entradas y salidas (I/Os) en la página
43.

¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.

40 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.6.5 Entrada de corriente


¡INFORMACIÓN!
¡Dependiendo de la versión, las entradas de corriente deben estar conectadas pasivamente o
activamente!
En la pegatina de la cubierta del compartimento de terminales se indica la versión de I/O y las
entradas y salidas instaladas en su convertidor de señal.

• Todas las entradas de corriente están eléctricamente aisladas unas de otras de todos los
demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se pueden ajustar.
• Modo pasivo:
Se necesita alimentación externa: Vext ≤ 32 VDC
• Modo activo:
Uso de alimentación interna: Vnom = 24 VDC
• Para más información sobre los estados de funcionamiento ajustables vaya a Tablas de
función en la página 74.

¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de las entradas y salidas (I/Os) en la página
43.

¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 41


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

4.7 Conexión eléctrica de las entradas y salidas (I/Os)


¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.

4.7.1 Alojamiento de campo, conexión eléctrica de entradas y salidas (I/Os)


¡PELIGRO!
Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la
alimentación desconectada. ¡Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características!

Figura 4-7: Terminal para entradas y salidas

1 Abra la cubierta del alojamiento.


2 Empuje el cable preparado a través de la entrada de cables y conecte los conductores nece-
sarios.
3 Conecte la protección si es necesario.

• Cierre la cubierta del compartimento de la terminal.


• Cierre la cubierta del alojamiento.

¡INFORMACIÓN!
Cada vez que se abre una cubierta del alojamiento, es necesario limpiar y engrasar la rosca.
Utilice sólo grasa sin resina y sin ácido.
Asegúrese de que la junta del alojamiento está colocada adecuadamente, limpia y sin daños.

42 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.8 Diagramas de conexión de las entradas y salidas (I/Os)


4.8.1 Notas importantes
¡INFORMACIÓN!
¡Dependiendo de la versión, las entradas/salidas deben conectarse pasivamente o activamente o
según IEC 60947-5-6 (NAMUR)! En la pegatina de la cubierta del compartimento de terminales
se indica la versión de I/O y las entradas y salidas instaladas en su convertidor de señal.

• Todos los grupos están eléctricamente aislados unos de otros y de todos los circuitos de
entrada y salida.
• Modo pasivo: alimentación externa se necesita para funcionar (activación) los equipos
subsecuentes (Vext).
• Modo activo: el convertidor de señal suministra la alimentación para el funcionamiento
(activación) de los equipos subsecuentes, observe los datos máximos de operación.
• Los terminales no utilizados no deben tener conexión conductiva con otras piezas
eléctricamente conductivas.

¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.

Ia Ip Salida de corriente activa o pasiva


Pa Pp Salida de pulsos / frecuencia activa o pasiva
PN Salida de pulsos / frecuencia pasiva según IEC 60947-5-6 (NAMUR)
Sa Sp Salida de estado / alarma activa o pasiva
SN Salida de estado / alarma pasiva según IEC 60947-5-6 (NAMUR)
Ca Cp Entrada de control activa o pasiva
CN Entrada de control activa según IEC 60947-5-6 (NAMUR)
El convertidor de señal monitoriza roturas de los cables y cortocircuitos según
IEC 60947-5-6.
Errores indicados en la pantalla LC. Mensajes de error posibles a través de la
salida de estado.
IIna IInp Entrada de corriente activa o pasiva
Tabla 4-2: Descripción de las abreviaturas empleadas

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 43


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

4.8.2 Descripción de símbolos eléctricos

Amperímetro
0...20 mA o 4...20 mA y otros
RL es la resistencia interna del punto de medida incluyendo el cable de
resistencia
Fuente de tensión CC (Vext), alimentación externa, cualquier polaridad de
conexión

Fuente de tensión CC (Vext), observe la polaridad de conexión según los


diagramas de conexión

Fuente de tensión CC interna

Fuente de corriente interna controlada en el equipo

Totalizador electrónico o electromagnético


Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben usar cables protegidos para
conectar los totalizadores.
Ri Resistencia interna del totalizador

Pulsador, contacto N/A o similar

Tabla 4-3: Descripción de símbolos eléctricos

44 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.8.3 I/O básico


¡PRECAUCIÓN!
Observe la polaridad de conexión.

¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Descripción de las entradas y salidas (I/Os) en la página 37 y vaya a
Conexión HART en la página 62.

Salida de corriente activa (HART®), I/O básico


• Vint, nom = 24 VDC nominal
• I ≤ 22 mA
• RL ≤ 1 kΩ
• No conecte los terminales A+ y A- directamente a una entrada externa. ¡Esto dañaría el
equipo externo!

Figura 4-8: Salida de corriente activa Ia

Salida de corriente pasiva HART®), I/O básico


• Vint, nom = 24 VDC nominal
• Vext ≤ 32 VDC
• I ≤ 22 mA
• V0 ≥ 1,8 V
• RL ≤ (Vext - V0) / Imáx

Figura 4-9: Salida de corriente pasiva Ip

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 45


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

¡INFORMACIÓN!
• Versiones de alojamiento de campo y compactas: Protección conectada a través de
terminales de cable en el compartimento de terminales.
Versiones de montaje en pared: Protector conectado empleando conectores de 6,3 mm /
0,25" en el compartimento de la terminal.
• Cualquier polaridad de conexión.

Salida de pulsos / frecuencia pasiva, I/O básico


• Vext ≤ 32 VDC
• fmáx en el menú de funcionamiento programado a fmáx ≤ 100 Hz:
I ≤ 100 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA a Vext = 32 VDC
cerrado:
V0, máx = 0,2 V a I ≤ 10 mA
V0, máx = 2 V a I ≤ 100 mA
• fmáx en el menú de funcionamiento programado a 100 Hz < fmáx ≤ 10 kHz:
I ≤ 20 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA a Vext = 32 VDC
cerrado:
V0, máx = 1,5 V a I ≤ 1 mA
V0, máx = 2,5 V a I ≤ 10 mA
V0, máx = 5,0 V a I ≤ 20 mA
• Si se excede la siguiente resistencia de carga RL, máx, la resistencia de carga RL debe
reducirse según la conexión en paralelo de R:
f ≤ 100 Hz: RL, máx = 47 kΩ
f ≤ 1 kHz: RL, máx = 10 kΩ
f ≤ 10 kHz: RL, máx = 1 kΩ
• La resistencia de carga mínima RL, mín se calcula de la siguiente forma:
RL, mín = (Vext - V0) / Imáx
• También puede programarse como salida de estado; para la conexión eléctrica consulte el
diagrama de conexión de salida de estado.

Figura 4-10: Salida de pulsos / frecuencia pasiva Pp

46 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

¡INFORMACIÓN!
• Cualquier polaridad de conexión.

Salida de estado / alarma pasiva, I/O básico


• Vext ≤ 32 VDC
• I ≤ 100 mA
• RL, máx = 47 kΩ
RL, mín = (Vext - V0) / Imáx
• abierto:
I ≤ 0,05 mA a Vext = 32 VDC
cerrado:
V0, máx = 0,2 V a I ≤ 10 mA
V0, máx = 2 V a I ≤ 100 mA
• La salida está abierta cuando al equipo se le corta la alimentación.
• X representa los terminales B, C o D. Las funciones de los terminales de conexión depende
de los ajustes vaya a Tablas de función en la página 74.

Figura 4-11: Salida de estado / alarma pasiva Sp

Entrada de control pasiva, I/O básico


• 8 V ≤ Vext ≤ 32 VDC
• Imáx = 6,5 mA a Vext ≤ 24 VDC
Imáx = 8,2 mA a Vext ≤ 32 VDC
• Punto de alarma para identificar "contacto abierto o cerrado":
Contacto abierto (apagado): V0 ≤ 2,5 V a Inom = 0,4 mA
Contacto cerrado (encendido): V0 ≥ 8 V a Inom = 2,8 mA
• También puede programarse como salida de estado; para la conexión eléctrica consulte el
diagrama de conexión de salida de estado.

Figura 4-12: Entrada de control pasiva Cp


1 Señal

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 47


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

4.8.4 I/O modular y sistemas de bus


¡PRECAUCIÓN!
Observe la polaridad de conexión.

¡INFORMACIÓN!
• Para más información sobre la conexión eléctrica vaya a Descripción de las entradas y
salidas (I/Os) en la página 37.
• Para la conexión eléctrica de los sistemas de bus, consulte la documentación suplementaria
para los sistemas de bus respectivos.

Salida de corriente activa (sólo las terminales de salida de corriente C/C- tienen
capacidad HART®), I/O modular
• Vint, nom = 24 VDC
• I ≤ 22 mA
• RL ≤ 1 kΩ
• X designa los terminales de conexión A, B o C, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-13: Salida de corriente activa Ia

Salida de corriente pasiva (sólo las terminales de salida de corriente C/C- tienen
capacidad HART®), I/O modular
• Vext ≤ 32 VDC
• I ≤ 22 mA
• V0 ≥ 1,8 V
• RL, máx = (Vext - V0) / Imáx
• X designa los terminales de conexión A, B o C, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-14: Salida de corriente pasiva Ip

48 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

¡INFORMACIÓN!
• Versiones de alojamiento de campo y compactas: Protección conectada a través de
terminales de cable en el compartimento de terminales.
Versiones de montaje en pared: Protector conectado empleando conectores de 6,3 mm /
0,25" en el compartimento de la terminal.
• Observe la polaridad de conexión.

Salida de pulsos/frecuencia activa, I/O modular


• Vnom = 24 VDC
• fmáx en el menú de funcionamiento programado a fmáx ≤ 100 Hz:
I ≤ 20 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA
cerrado:
V0, nom = 24 V a I = 20 mA
• fmáx en el menú de funcionamiento programado a 100 Hz < fmáx ≤ 10 kHz:
I ≤ 20 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA
cerrado:
V0, nom = 22,5 V a I = 1 mA
V0, nom = 21,5 V a I = 10 mA
V0, nom = 19 V a I = 20 mA
• Si se excede la siguiente resistencia de carga RL, máx, la resistencia de carga RL debe
reducirse en consecuencia mediante la conexión en paralelo de R:
f ≤ 100 Hz: RL, máx = 47 kΩ
f ≤ 1 kHz: RL, máx = 10 kΩ
f ≤ 10 kHz: RL, máx = 1 kΩ
• La resistencia de carga mínima RL, mín se calcula de la siguiente forma:
RL, mín = V0 / Imáx
• X designa los terminales de conexión A, B o D, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-15: Salida de pulsos / frecuencia activa Pa

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 49


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

Salida de pulsos/frecuencia pasiva, I/O modular


• Vext ≤ 32 VDC
• fmáx en el menú de funcionamiento programado a fmáx ≤ 100 Hz:
I ≤ 100 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA a Vext = 32 VDC
cerrado:
V0, máx = 0,2 V a I ≤ 10 mA
V0, máx = 2 V a I ≤ 100 mA
• fmáx en el menú de funcionamiento programado a 100 Hz < fmáx ≤ 10 kHz:
abierto:
I ≤ 0,05 mA a Vext = 32 VDC
cerrado:
V0, máx = 1,5 V a I ≤ 1 mA
V0, máx = 2,5 V a I ≤ 10 mA
V0, máx = 5 V a I ≤ 20 mA
• Si se excede la siguiente resistencia de carga RL, máx, la resistencia de carga RL debe
reducirse en consecuencia mediante la conexión en paralelo de R:
f ≤ 100 Hz: RL, máx = 47 kΩ
f ≤ 1 kHz: RL, máx = 10 kΩ
f ≤ 10 kHz: RL, máx = 1 kΩ
• La resistencia de carga mínima RL, mín se calcula de la siguiente forma:
RL, mín = (Vext - V0) / Imáx
• También puede programarse como salida de estado; para la conexión eléctrica consulte el
diagrama de conexión de salida de estado.
• X designa los terminales de conexión A, B o D, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-16: Salida de pulsos / frecuencia pasiva Pp

50 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

¡INFORMACIÓN!
• Versiones de alojamiento de campo y compactas: Protección conectada a través de
terminales de cable en el compartimento de terminales.
Versiones de montaje en pared: Protector conectado empleando conectores de 6,3 mm /
0,25" en el compartimento de la terminal.
• Cualquier polaridad de conexión.

Salida de pulsos / frecuencia pasiva PN NAMUR, I/O modular


• Conexión según IEC 60947-5-6.
• abierto:
Inom = 0,6 mA
cerrado:
Inom = 3,8 mA
• X designa los terminales de conexión A, B o D, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-17: Salida de pulsos / frecuencia pasiva PN según IEC 60947-5-6 (NAMUR)

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 51


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

Salida de estado / alarma activa, I/O modular


• Observe la polaridad de conexión.
• Vint = 24 VDC
• I ≤ 20 mA
• RL ≤ 47 kΩ
• abierto:
I ≤ 0,05 mA
cerrado:
V0, nom = 24 V a I = 20 mA
• X designa los terminales de conexión A, B o D, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-18: Salida de estado / alarma activa Sa

Salida de estado / alarma pasiva, I/O modular


• Cualquier polaridad de conexión.
• Vext = 32 VDC
• I ≤ 100 mA
• RL, máx = 47 kΩ
RL, mín = (Vext - V0) / Imáx
• abierto:
I ≤ 0,05 mA a Vext = 32 VDC
cerrado:
V0, máx = 0,2 V a I ≤ 10 mA
V0, máx = 2 V a I ≤ 100 mA
• La salida está abierta cuando al equipo se le corta la alimentación.
• X designa los terminales de conexión A, B o D, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-19: Salida de estado / alarma pasiva Sp

52 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

Salida de estado / alarma SN NAMUR, I/O modular


• Cualquier polaridad de conexión.
• Conexión según IEC 60947-5-6.
• abierto:
Inom = 0,6 mA
cerrado:
Inom = 3,8 mA
• La salida está abierta cuando al equipo se le corta la alimentación.
• X designa los terminales de conexión A, B o D, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-20: Salida de estado / alarma SN según IEC 60947-5-6 (NAMUR)

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 53


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

¡PRECAUCIÓN!
Observe la polaridad de conexión.

Entrada de control activa, I/O modular


• Vint = 24 VDC
• Contacto externo abierto:
V0, nom = 22 V
Contacto externo cerrado:
Inom = 4 mA
• Punto de alarma para identificar "contacto abierto o cerrado":
Contacto cerrado (encendido): V0 ≤ 10 V a Inom = 1,9 mA
Contacto abierto (apagado): V0 ≥ 12 V a Inom = 1,9 mA
• X designa los terminales de conexión A o B, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-21: Entrada de control activa Ca


1 Señal

Entrada de control pasiva, I/O modular


• 3 V ≤ Vext ≤ 32 VDC
• Imáx = 9,5 mA a Vext ≤ 24 V
Imáx = 9,5 mA a Vext ≤ 32 V
• Punto de alarma para identificar "contacto abierto o cerrado":
Contacto abierto (apagado): V0 ≤ 2,5 V a Inom = 1,9 mA
Contacto cerrado (encendido): V0 ≥ 3 V a Inom = 1,9 mA
• X designa los terminales de conexión A o B, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-22: Entrada de control pasiva Cp


1 Señal

54 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

¡PRECAUCIÓN!
Observe la polaridad de conexión.

Entrada de control activa CN NAMUR, I/O modular


• Conexión según IEC 60947-5-6.
• Punto de alarma para identificar "contacto abierto o cerrado":
Contacto abierto (apagado): V0, nom = 6,3 V a Inom < 1,9 mA
Contacto cerrado (encendido): V0, nom = 6,3 V a Inom > 1,9 mA
• Detección de la rotura del cable:
V0 ≥ 8,1 V a I ≤ 0,1 mA
• Detección de cable cortocircuitado:
V0 ≤ 1,2 V a I ≥ 6,7 mA
• X designa los terminales de conexión A o B, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-23: Entrada de control activa CN según IEC 60947-5-6 (NAMUR)

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 55


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

Entrada de corriente activa, I/O modular


• Vint, nom = 24 VDC
• I ≤ 22 mA
• Imáx ≤ 26 mA (electrónicamente limitado)
• V0, mín = 19 V a I ≤ 22 mA
• no HART®
• X designa los terminales de conexión A o B, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-24: Entrada de corriente activa IIna


1 Señal
2 Transmisor a 2 hilos (por ej. temperatura)

Entrada de corriente pasiva, I/O modular


• Vext ≤ 32 VDC
• I ≤ 22 mA
• Imáx ≤ 26 mA
• V0, máx = 5 V a I ≤ 22 mA
• X designa los terminales de conexión A o B, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-25: Entrada de corriente pasiva IInp


1 Señal
2 Transmisor a 2 hilos (por ej. temperatura)

56 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.8.5 Entradas/salidas Ex i
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.

¡INFORMACIÓN!
Para más información sobre la conexión eléctrica vaya a Descripción de las entradas y salidas
(I/Os) en la página 37.

Salida de corriente activa (sólo las terminales de salida de corriente C/C- tienen
capacidad HART®), I/O Ex i
• Observe la polaridad de conexión.
• Vint, nom = 20 VDC
• I ≤ 22 mA
• RL ≤ 450 Ω
• X designa los terminales de conexión A o C, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-26: Salida de corriente activa Ia Ex i

Salida de corriente pasiva (sólo las terminales de salida de corriente C/C- tienen
capacidad HART®), I/O Ex i
• Cualquier polaridad de conexión.
• Vext ≤ 32 VDC
• I ≤ 22 mA
• V0 ≥ 4 V
• RL, máx = (Vext - V0) / Imáx
• X designa los terminales de conexión A o C, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-27: Salida de corriente pasiva Ip Ex i

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 57


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.

¡INFORMACIÓN!
• Para frecuencias superiores a 100 Hz, se deben utilizar cables blindados para reducir los
efectos de las interferencias eléctricas (EMC).
• Versiones de alojamiento de campo y compactas: Protección conectada a través de
terminales de cable en el compartimento de terminales.
Versiones de montaje en pared: Protector conectado empleando conectores de 6,3 mm /
0,25" en el compartimento de la terminal.
• Cualquier polaridad de conexión.

Salida de pulsos / frecuencia pasiva PN NAMUR, I/O Ex i


• Conexión según IEC 60947-5-6.
• abierto:
Inom = 0,43 mA
cerrado:
Inom = 4,5 mA
• X designa los terminales de conexión B o D, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-28: Salida de pulsos / frecuencia pasiva PN según IEC 60947-5-6 (NAMUR) Ex i

58 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

¡INFORMACIÓN!
• Cualquier polaridad de conexión.

Salida de estado / alarma SN NAMUR, I/O Ex i


• Conexión según IEC 60947-5-6.
• abierto:
Inom = 0,43 mA
cerrado:
Inom = 4,5 mA
• La salida está cerrada cuando al equipo se le corta la alimentación.
• X designa los terminales de conexión B o D, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-29: Salida de estado / alarma SN según IEC 60947-5-6 (NAMUR) Ex i

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 59


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.

¡INFORMACIÓN!
• Cualquier polaridad de conexión.

Entrada de control pasiva, I/O Ex i


• 5,5 V ≤ Vext ≤ 32 VDC
• Imáx = 6 mA a Vext ≤ 24 V
Imáx = 6,5 mA a Vext ≤ 32 V
• Punto de alarma para identificar "contacto abierto o cerrado":
Contacto abierto (apagado): V0 ≤ 3,5 V a I ≤ 0,5 mA
Contacto cerrado (encendido): V0 ≥ 5,5 V a I ≥ 4 mA
• X designa los terminales de conexión B, si están disponibles.

Figura 4-30: Entrada de control pasiva Cp Ex i


1 Señal

60 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

Entrada de corriente activa, I/O Ex i


• Vint, nom = 20 VDC
• I ≤ 22 mA
• V0, mín = 14 V a I ≤ 22 mA
• En caso de cortocircuito, el voltaje se corta.
• X designa los terminales de conexión A o B, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-31: Entrada de corriente activa IIna


1 Señal
2 Transmisor a 2 hilos (por ej. temperatura)

Entrada de corriente pasiva, I/O Ex i


• Vext ≤ 32 VDC
• I ≤ 22 mA
• V0, máx = 4 V a I ≤ 22 mA
• X designa los terminales de conexión A o B, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.

Figura 4-32: Entrada de corriente pasiva IInp


1 Señal
2 Transmisor a 2 hilos (por ej. temperatura)

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 61


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISONIC 7300

4.8.6 Conexión HART


¡INFORMACIÓN!
• En la I/O básica, la salida de corriente en las terminales de conexión A+/A-/A siempre
dispone de capacidad HART®.
• Para el I/O modular y I/O Ex i, sólo el módulo de salida para las terminales de conexión C/C-
dispone de capacidad HART®.

Conexión HART® activa (punto-a-punto)

Figura 4-33: Conexión HART® activa (Ia)


1 I/O básico: terminales A y A+
2 I/O modular: terminales C- y C
3 Comunicador HART®

La resistencia paralela al comunicador HART® debe ser R ≥ 230 Ω.

Conexión HART® pasiva (modo multi-punto)


• I: I0% ≥ 4 mA
• Modo multi-punto I: Ifix ≥ 4 mA = I0%
• Vext ≤ 32 VDC
• R ≥ 230 Ω

Figura 4-34: Conexión HART® pasiva (Ip)


1 I/O básico: terminales A- y A
2 I/O modular: terminales C- y C
3 Comunicador HART®
4 Otros equipos con capacidad HART®

62 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 PUESTA EN MARCHA 5

5.1 Encendido de la alimentación


Antes de conectarse a la alimentación, compruebe por favor que el sistema haya sido
instalado correctamente. Por ejemplo:
• El equipo debe montarse conforme a las regulaciones.
• Las conexiones eléctricas deben haberse hecho conforme a las regulaciones.
• Los compartimentos del terminal eléctrico deben asegurarse y las cubiertas debe ser
atornilladas.
• Compruebe que los datos de funcionamiento eléctrico de la fuente de alimentación sean
correctos.

• Encendido de la alimentación.

5.2 Arrancar el convertidor de señal


El equipo de medida, que consta de sensor de caudal y convertidor de señal, se suministra listo
para el funcionamiento. Todos los datos de operación se han programado en la fábrica de
acuerdo con las especificaciones de su pedido.

Cuando la alimentación está encendida, se lleva a cabo un auto-test. A continuación, el equipo


comienza a medir inmediatamente y se muestran los valores actuales.

Figura 5-1: Muestras en pantalla en modo de medida (ejemplos para 2 o 3 valores medidos)
x, y y z denotan las unidades de valores medidos mostrados en pantalla

Es posible alternar entre las dos ventanas de valores medidos, la pantalla de tendencia y la lista
con mensajes de estado, presionando las teclas ↑ y ↓ .

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 63


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

6.1 Elementos de visualización y operación

Figura 6-1: Pantalla y elementos de funcionamiento (Ejemplo: indicación de caudal con 2 valores de medida)
1 Indica un posible mensaje de estado en la lista de estado (ver iconos de estado en la tabla que aparece más abajo)
2 Número de tag (solo se indica si este número fue introducido previamente por el operador)
3 Indica cuando se ha presionado una tecla
4 Primera variable medida en la representación grande
5 Indicación de barra gráfica
6 Teclas de funcionamiento (consulte la tabla abajo para la función y la representación en texto)
7 Interfaz al bus GDC (no presente en todas las versiones del convertidor de señal)
8 Sensor de infrarrojos (no presente en todas las versiones del convertidor de señal)

¡PRECAUCIÓN!
El uso de un puente sólo está admitido en los equipos dedicados a la transferencia de custodia
para bloquear el acceso a los parámetros ligados a la transferencia de custodia. Para equipos no
dedicados a la transferencia de custodia (es decir, equipos de proceso), este puente no se debe
utilizar.

¡INFORMACIÓN!
• El punto de alarma para las 4 teclas ópticas se encuentra justo enfrente del cristal.
Para activar las teclas, se recomienda tocarlas en ángulo recto desde la parte frontal.
Tocarlas desde el lado puede causar un funcionamiento incorrecto.
• Tras 5 minutos de inactividad, se retorna automáticamente al modo de medida.
Los datos previamente modificados no se guardan.

64 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

La interfaz de usuario del equipo tiene varios modos de visualización. En el modo de medida, se
pueden visualizar las siguientes páginas.

Visualización de página en el modo Pantalla


de medida
1ª Pág. medida

2ª Pág. medida

Página de gráfico

Página estado

Tabla 6-1: Indicación de las páginas en pantalla

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 65


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

Los modos de visualización disponibles son:

Modos de visualización y Tecla > Tecla ↲ Tecla ↓ o ↑ Tecla Esc (> + ↑ )


funcionalidad
Modo de medida Pulse la tecla Reset de pantalla Alterna entre las -
Visualización de valores durante 2,5 s siguientes páginas: 1ª y
de medida 2ª página de medida,
En las páginas de página gráfica y página
medida o la página de estado
gráfica, se accede al
menú de
configuración del
equipo.

En la página de
estado, se accede al
menú de mensajes
de estado y detalles.
Modo menú Acceso al menú Regreso al nivel de Selección de una -
Navegación a través del mostrado en menú superior o al opción del menú
menú del equipo o los pantalla, después el modo de medida,
mensajes de estado submenú 1 se pero el sistema
activos muestra en pantalla pregunta si se deben
guardar los datos
Parámetro y modo datos Para valores Regreso al modo de Utilice el cursor Regreso al modo
Cambio de valores de numéricos, mueva el menú (resaltado en negro) menú sin aceptar
parámetro o inicio de cursor (resaltado en para cambiar el los datos
función negro) una posición número, la unidad, la
a la derecha propiedad y para mover
el punto decimal
Tabla 6-2: Descripción de los modos de visualización y las teclas de manejo

Los niveles de estado, con los símbolos correspondientes, son los siguientes:

Símbolo Color de fondo Letra Señal de estado Descripción y consecuencia


del símbolo
blanco F Error en equipo Ninguna medida posible.
(en negrita)
azul F Error de aplicación Ninguna medida posible debido a las
condiciones del proceso/de la
aplicación.
El equipo funciona correctamente.
azul S Fuera de Las medidas están disponibles pero ya
especificación no son suficientemente precisas y
deberán comprobarse.
azul M Mantenimiento Las medidas siguen siendo precisas
requerido pero esto podría cambiar pronto

azul C Prueba en Una función de prueba está activa. El


progreso valor medido mostrado o transferido no
corresponde al valor medido real.
- - I Información Ninguna influencia directa en las
medidas.
- - - Ningún mensaje -
Tabla 6-3: Descripción de los iconos del nivel de estado

Para más información vaya a Mensajes de error en la página 95.

66 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

6.1.1 Muestra en pantalla en modo de medida con 2 o 3 valores medidos

Figura 6-2: Ejemplo para mostrar en pantalla en modo medida con 2 o 3 valores medidos
1 Indica un posible mensaje de estado en la lista de estado.
2 Número Tag (sólo se indica si este número fue introducido previamente por el operador)
3 1ª variable medida en la representación grande
4 Indicación de la barra gráfica
5 Representación con 3 valores medidos

6.1.2 Muestra en pantalla para seleccionar el sub-menú y las funciones, 3 líneas

Figura 6-3: Muestra en pantalla para seleccionar el sub-menú y las funciones, 3 líneas
1 Indica un posible mensaje de estado en la lista de estado.
2 Menú, sub-menú o nombre de la función
3 Número relativo a ⑥
4 Indica la posición dentro del menú, sub-menú o lista de función
5 Menú(s), sub-menú o función siguiente(s)
(_ _ _ señala en esta línea el final de la lista)
6 Menú(s), sub-menú o función actual(es)
7 Menú(s), sub-menú o función previo(s)
(_ _ _ señala en esta línea el principio de la lista)

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 67


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

6.1.3 Muestra en pantalla cuando los parámetros están programados, 4 líneas

Figura 6-4: Muestra en pantalla cuando los parámetros están programados, 4 líneas
1 Menú(s), sub-menú o función actual(es)
2 Número relacionado con ⑦
3 Indica programación de fábrica
4 Indica rango de valor permisible
5 Rango de valor permisible para valores numéricos
6 Valor programado actual, unidad o función (cuando se selecciona, aparece en texto blanco, fondo azul)
Esto es cuando los datos están cambiados
7 Parámetro actual
8 Programación de fábrica de parámetro

6.1.4 Muestra la vista previa de parámetros, 4 líneas

Figura 6-5: Muestra la vista previa de parámetros, 4 líneas


1 Menú(s), sub-menú o función actual(es)
2 Número relativo a ⑥
3 Indica un parámetro modificado (simple verificación de los datos modificados cuando se navega a través de las listas)
4 Parámetro siguiente
5 Datos programados actuales desde ⑥
6 Parámetro actual (para seleccionar presione la tecla >; después vea el capítulo previo)
7 Programación de fábrica de parámetro

68 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

6.1.5 Uso de una interfaz IR (opción)


La interfaz óptica IR sirve como adaptador para las comunicaciones a través de PC con el
convertidor de señal sin abrir el alojamiento.

¡INFORMACIÓN!
• Este equipo no forma parte del alcance del suministro.
• Para más información sobre la activación con las funciones A4 o C5.6.6.

Figura 6-6: Interfaz IR


1 Panel de cristal delante del control y del panel de visualización
2 Interfaz IR
3 El LED se enciende cuando el interfaz IR se activa.
4 Ventosas de succión

Función de tiempo agotado


Siguiendo la activación del interfaz IR con A4 o C5.6.6 el interfaz debe estar adecuadamente
colocado y fijado al alojamiento con las ventosas de succión durante 60 segundos. Si esto no se
hace en el periodo de tiempo especificado, el equipo puede manipularse con las teclas ópticas
de nuevo. Tras la activación, el LED ③ se enciende y las teclas ópticas dejan de estar activas.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 69


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

6.2 Visión general del menú:

Modo de medida Selecc. Selección del menú y/o submenú Selección de la


del función y ajuste
menú de datos
↲ Presione > 2,5 s
A quick setup > A1 language (lenguaje) >
(elección rápida) ↲ ↲
A2 tag
A3 reset (reseteo) > A3.1 reset errors (resetear
↲ errores)
A3.2 counter (totalizador) 1
A3.3 counter (totalizador) 2
A3.4 counter (totalizador) 3
A4 interface (interfaz) GDC IR
↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑>

70 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

Modo de medida Selecc. Selección del menú y/o submenú Selección de la


del función y
menú ajuste de datos
↲ Presione > 2,5 s
B test (prueba) > B1 simulation > B1.1 volume flow (caudal en volumen) >
↲ (simulación) ↲ ↲
B1.2 velocity of sound (velocidad del
sonido)
B1._ current in X (entrada corriente X)
B1._ current out X (salida corriente X)
B1._ pulse out X (salida pulsos X)
B1._ frequency output X (salida de
frecuencia X)
B1._ control input X (entrada control X)
B1._ limit switch X (alarma X)
B1._ status output X (salida estado X)
B2 actual values > B2.1 act. volume flow (act. caudal
(valores actuales) ↲ volumétrico)
B2.2 act. corrected flow (act. caudal
corregido)
B2.4 act. mass flow (act. caudal en
masa)
B2.5 act. molar mass (act. masa
molar)
B2.7 act. meth. fraction (act. fracción
de metano)
B2.9 act. flow speed (act. velocity del
caudal)
B2.10 act. vel. of sound (act. vel. del
sonido)
B2.11 act. gain (act. ganancia)
B2.12 act. SNR (act. relación señal /
ruido)
B2.13 act. pressure (act. presión)
B2.14 act. temperature (act.
temperatura)
B2.15 current in A (corriente en A)
B2.16 current in B (corriente en B)
B2.17 operating hours (horas de
operación)
B3 information > B3.1 C number (número C)
(información) ↲
B3.2 process input (entrada proceso)
B3.3 SW.REV.MS
B3.4 SW.REV.UIS
B3.6 Electronic Revision ER
↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑>

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 71


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

Modo de medida Selecc. Selección del menú y/o submenú Selección de la


del función y ajuste
menú de datos
↲ Presione > 2,5 s
C setup (selección) > C1 process input > C1.1 meter size (tamaño del medidor) >
↲ (entrada proceso) ↲ ↲
C1.2 calibration (calibración)
C1.3 filter (filtro)
C1.4 plausibility (plausibilidad)
C1.5 simulation (simulación)
C1.6 information (información)
C1.9 linearization (linealidad)
C1.10 adiabatic index (ínidce
adiabático)
C1.11 P & T correction
(corrección P & T)
C1.12 P & T inputs (entradas P & T)
C1.13 pipe temperature
(temperatura de la tubería)
C1.14 pipe pressure (presión de
tubería)
C1.15 standard density (densidad
estándar)
C1.16 methane fraction (fracción de
metano)
C1.17 saturated gas cor. (corrección
de gas saturado)
C1.18 diagnosis value (valor
diagnóstico)
C2 I/O > C2.1 hardware
(entrada/salida) ↲
C2._ current input X
(entrada corriente X)
C2._ current output X
(salida corriente X)
C2._ frequency output X (salida
frecuencia X)
C2._ pulse output X (salida pulsos X)
C2._ status output X (salida estado X)
C2._ limit switch X (alarma X)
C2._ control input X
(entrada control X)
C3 I/O counter > C3.1 counter 1 (totalizador 1)
(totalizadores E/S) ↲
C3.2 counter 2 (totalizador 2)
C3.3 counter 3 (totalizador 3)
↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑>

72 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

Modo de medida Selecc. Selección del menú y/o submenú Selección de la


del función y ajuste
menú de datos
↲ Presione > 2,5 s
C setup (selección) > C4 I/O HART (E/S > C4.1 PV is (PV es) >
↲ HART) ↲ ↲
C4.2 SV is (SV es)
C4.3 TV is (TV es)
C4.4 4V is (4V es)
C4.5 HART units
(unidades)
C5 device > C5.1 device info (inform.
(dispositivo) ↲ dispositivo)
C5.2 display (pantalla)
C5.3 1. meas. page (1ª
pág. medida)
C5.4 2. meas. page (2ª
pág. medida)
C5.5 graphic page (página
de gráfico)
C5.6 special functions
(funciones especiales)
C5.7 units (unidades)
C5.8 HART
C5.9 quick setup
(selección rápida)
↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ >

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 73


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

6.3 Tablas de función


¡INFORMACIÓN!
• Las siguientes tablas describen las funciones del equipo estándar con conexión HART®. Las
funciones para Modbus, Foundation Fieldbus y Profibus se describen en detalle en las
instrucciones complementarias correspondientes.
• Dependiendo de la versión del equipo, no todas las funciones están disponibles.

6.3.1 Menú A; quick setup (selección rápida)

Función Ajuste / Descripción


A1 language (lenguaje) La selección del idioma depende de la versión del equipo.
A2 tag Identificador del punto de medida (nº de Tag) aparece en el encabezamiento de la
pantalla LC (hasta 8 dígitos).
A3 reset (reseteo)
A3.1 reset errors Pregunta: reset errors? (¿Resetear errores?)
(resetear errores) Seleccione: no / yes (No / Sí)
A3.2 counter (totalizador) 1 Pregunta: reset counter? (¿Resetear Total?)
Seleccione: no / yes (No / Sí)(disponible si activa en C5.9.1)
A3.3 counter (totalizador) 2 Pregunta: reset counter? (¿Resetear Total?)
Seleccione: no / yes (No / Sí)(disponible si activa en C5.9.2)
A3.4 counter (totalizador) 3 Pregunta: reset counter? (¿Resetear Total?)
Seleccione: no / yes (No / Sí)(disponible si activa en C5.9.3)
A4 interface (interfaz) GDC IR Una vez activada esta función, es posible conectar un adaptador óptico GDC a la
pantalla LC. Si pasan aproximadamente 60 segundos sin que se establezca una
conexión ó después de que el adaptador se quite, entonces las función se desactiva
y las teclas ópticas están activas otras veces.
Seleccione: Deshacer (salir de la función sin conexión) / Activado (el adaptador
interfaz IR e interrumpa las teclas ópticas)

74 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

6.3.2 Menú B; prueba

Función Ajuste / Descripción

B1 simulation (simulación)
B1 simulation (simulación) Se simulan los valores mostrados en pantalla.
B1.1 volume flow (caudal en Simulación del caudal en volumen.
volumen)
Seleccione: cancelar (salir de la función sin simulación) / programar el valor
(selección de la unidad en C5.7.2)
Pregunta: ¿Empezar simulac.?
Seleccione: No (salir de la función sin simulación) / Sí (empieza la simulación)
B1.2 velocity of sound (velocidad Simulación de la velocidad del sonido, secuencia y ajustes similares a B1.1, véase
del sonido) más arriba!
B1._ current in X (entrada _ representa B1.3...1.6
corriente X)
B1._ current out X (salida Simulación X
corriente X)
B1._ pulse out X (salida pulsos X)
X representa uno de los terminales de conexión A, B, C ó D.
B1._ frequency output X (salida Secuencia y ajustes similares a B1.1, ¡ver arriba!
de frecuencia X)
Para la salida de pulsos el número de pulsos programado se visualiza una vez en un
B1._ control input X (entrada segundo.
control X)
B1._ limit switch X (alarma X)
B1._ status output X (salida
estado X)

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 75


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

Función Ajuste / Descripción

B2 actual values (valores actuales)


B2 actual values (valores Visualice los valores actuales.
actuales) Para salir de la función mostrada use la tecla ↲ .
B2.1 act. volume flow (act. caudal Visualice los valores actuales.
volumétrico)
B2.2 act. corrected flow (act. Visualice el caudal corregido actual
caudal corregido)

B2.4 act. mass flow (act. caudal Visualice el caudal en masa real.
en masa)
B2.5 act. molar mass (act. masa Visualice el masa molar actual.
molar)

B2.7 act. meth. fraction (act. Visualizar la fracción de metano actual


fracción de metano)

B2.9 act. flow speed (act. velocity Visualice la velocidad de caudal actual.
del caudal)
B2.10 act. vel. of sound (act. vel. Visualice la velocidad de sonido actual.
del sonido) Seleccione: haz 1 / haz 2
B2.11 act. gain (act. ganancia) Visualice la ganancia actual.
Seleccione: haz 1 / haz 2
B2.12 act. SNR (act. relación Visualice la SNR (relación señal / ruido) actual.
señal / ruido) Seleccione: haz 1 / haz 2
B2.13 act. pressure (act. presión) Visualice la presión actual.
B2.14 act. temperature (act. Visualice la temperatura actual.
temperatura)
B2.15 current in A (corriente en Muestra los valores reales de la entrada de corriente en el terminal A.
A)
B2.16 current in B (corriente en Muestra los valores reales de la entrada de corriente en el terminal B.
B)
B2.17 operating hours (horas de Visualice las horas de operación actuales.
operación)

B3 information (información)
B3 information (información) Pantalla LC (esta descripción del formato es válida sólo para B3.2...3.5)
1ª línea: número de ID de la placa del circuito
2ª línea: versión del software
3ª línea: fecha de producción
B3.1 C number (número C) El número CG, que no se puede modificar (versión entrada/salida).
B3.2 process input (entrada Entrada de proceso parte de la electrónica.
proceso)
Seleccione: sensor CPU / sensor DSP / driver del sensor
B3.3 SW.REV.MS Información sobre el software principal.
B3.4 SW.REV.UIS Información sobre la interfaz de usuario del equipo de medida.
B3.5 "bus interface" ("interfaz Sólo aparece con Modbus y FF y muestra la información sobre el software de la
bus") interfaz correspondiente.
B3.6 Electronic Revision ER Número de identificación de referencia, revisión de la electrónica y data de
producción del equipo; incluye todos los cambios de hardware y software

76 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

6.3.3 Menú C; setup

Función Ajuste / Descripción

C1 process input (entrada proceso)


C1.1 meter size (tamaño del Seleccione desde la tabla de tamaños.
medidor)
Rango: DN50...1000 / 1...40"
C1.2 calibration (calibración) Agrupación de todas las funciones ligadas a la calibración del sensor de caudal.
C1.2.1 zero calibration Visualice en pantalla el valor de la calibración del cero actual.
(calibración cero)
Pregunta: "calibrate zero?" (¿Calibrar Cero?)
Seleccione: cancelar (atrás con la tecla ↲ ) / automático (muestra el valor actual
como el nuevo valor de calibración cero) / valores por defecto
C1.2.2 GK Ajuste el valor según la información en la placa de identificación.
Rango: 0,5000...10,000
C1.3 filter (filtro)
C1.3.1 limitation (limitación) Limitación de todos los valores de caudal, antes de la suavización mediante la
constante de tiempo; afecta a todas las salidas
Rango: -100,0….+100,0 m/s
C1.3.2 flow direction (dirección Define la polaridad de la dirección del caudal.
de caudal)
Seleccione: Dirección normal (según la flecha del sensor de caudal) / Dirección
inversa (en dirección puesta a la flecha)
C1.3.3 time constant (constante Medida de promedios
tiempo)
El aumento de valor mejora la estabilidad, pero retrasa la reacción
Maestro de programación, anula ajustes de tiempo constante de todas las salidas
xxx,x s; rango: 0,0…100 s
C1.3.4 low flow cutoff (corte Establece los valores de caudal bajo en "0"; afecta a todas las salidas.
caudal bajo)
x.xxx ± x.xxx m/s; rango: 0,0…10 m/s
(1er valor = punto de alarma / 2º valor = histéresis); condición: 2º valor ≤ 1er valor
C1.4 plausibility (plausibilidad) Los cambios en valores fuera de límite de error sólo se aceptan cuando el número
de medidas supera el límite del contador (C1.4.3).

C1.4.1 límite de error (límite de La medida se ignora si el valor excede el límite de error
error) Un valor ignorado = contador +1
Las medidas dentro del límite de error disminuyen el contador (C1.4.2).
Rango: 0…100%
C1.4.2 disminución del contador Multiplicador para cada medida dentro de los límites de error para disminuir el
(disminución del contador) contador
Rango: 01…99
C1.4.3 límite del contador (límite Los valores por encima de este valor no serán ignorados.
del contador)
Rango: 000…999
C1.5 simulation (simulación) Agrupación de todas las funciones ligadas a la simulación de los valores del sensor
de caudal.
Estas simulaciones tienen efecto en todas las salidas, incluyendo los totalizadores y
la pantalla.
C1.5.1 volume flow (caudal en Para la secuencia consulte B1.1.
volumen)
C1.5.2 velocity of sound Para la secuencia consulte B1.2.
(velocidad del sonido)
Rango: 200,00…1100,0 (empezar la simulación? sí / no)
C1.6 information (información) Agrupación de todas las funciones ligadas a la información respecto al sensor de
caudal y a la electrónica del sensor.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 77


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

Función Ajuste / Descripción


C1.6.1 sensor CPU La identificación de hardware y software para procesamiento del caudal.
1ª línea: número de ID de la placa del circuito
2ª línea: versión del software
3ª línea: fecha de producción
C1.6.2 sensor DSP Identificación del hardware y del software para procesamiento de señal.
1ª línea: número de ID de la placa del circuito
2ª línea: versión del software
3ª línea: fecha de producción
C1.6.3 driver del sensor La identificación de hardware y software por parte del conductor
1ª línea: número de ID de la placa del circuito
2ª línea: versión del software
3ª línea: fecha de producción
C1.6.4 fecha de calibración Formato: yyyy-mm-dd
C1.6.5 serial no. sensor (nº de Muestra el número de serie del sensor de caudal.
serie sensor)
C1.6.6 V no. sensor (V nº sensor) Muestra el número de pedido del sensor de caudal.
C1.7 monitor VoS Seleccione: encender (empieza la secuencia C1.8) / apagar
C1.8 monitor settings Seleccione (empezar secuencia C1.8.1 a 1.8.5)
(programaciones del monitor)
C1.8.1 matching factor (factor de Muestra la relación activa entre el valor de VoS medido y calculado.
unión)
C1.8.2 act. ratio meas./ cal. (rel. Muestra la relación real (no activa) entre el valor de VoS medido y calculado.
actual med./cal.)
C1.8.3 new match? (¿nueva Seleccione: sí (Programe nuevo factor de unión) / no
unión?)
Rango: 0,50 ... 2,00; el valor cambiará C1.8.1
C1.8.4 VoS tolerance (toleranica Si la diferencia entre el factor de unión y la medic. de radio de act. / cal. excede este
VoS) valor, se activa mensaje de error.
Rango: 00...25%
C1.8.5 time constant (constante Medida de promedios.
tiempo)
El aumento de valor mejora la estabilidad, pero retrasa la reacción
Range (Rango): 0060...3600 s
C1.9 linearization (linealidad) Corrección de las desviaciones no lineales de la salida
Seleccione: comience la secuencia C1.9.1
C1.9.1 linearization (linealidad) Seleccione: encendido / apagado
C1.9.2 dynamic viscosity Sólo disponible si en C1.9.1. está ajustado "encendido".
(viscosidad dinámica)
Seleccione el valor.
Rango: 0,500...50,00 µPa.s
C1.10 adiabatic index (ínidce Valor para el índice adiabático.
adiabático)
Seleccione el valor.
Rango: 1,0000…2,0000

78 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

Función Ajuste / Descripción


C1.11 P & T correction La compensación por la expansión térmica y la presión del sensor de caudal
(corrección P & T)
Seleccione: Normal / Ninguno / OPEC / IUPAC / Antiguo Normal (activa las opciones
C1.12 a C1.15)
Cálculo del caudal de gas en condiciones estándares utilizando la entrada de un
transmisor de temperatura y presión.
Corrección P & T "Normal": cálculo para 0°C y 101,325 kPa (DIN 1343)
Corrección P & T "Antiguo Normal": cálculo para 15°C y 101,325 kPa (ISO 13443)
Corrección P & T "IUPAC": cálculo para 0°C y 100 kPa
Corrección P & T "OPEC": cálculo para 60°F y 14,73 psi
Corrección P & T "GOST": cálculo para 20°C y 101,33 kPa
Corrección P & T "GB/T": cálculo para 20°C y 101,325 kPa
GOST 2939-63/GBT 19205-2008

Compensación de la expansión / contracción del tubo de caudal debido a


variaciones de temperatura y presión.
Antes de entrar en C1.15 (densidad) guarde primero la configuración y salga del
menú.

C1.12 P & T inputs (entradas P & Seleccione: automático (utilizando la entrada de transmisores de presión y
T) temperatura conectados) / fijo (ajuste de temperatura y presión manual fijo
mediante la opción de menú C1.13 / C1.14)
C1.13 temperature (temperatura) Solo disponible si "fijo" está ajustado en C1.12
Es la temperatura de proceso.
Seleccione el valor.
Rango: -40….+180°C (según el transductor)
C1.14 pressure (presión) Solo disponible si "fijo" está ajustado en C1.12
Es la presión de proceso.
Seleccione el valor.
Rango: 0…250 bara
C1.15 standard density (densidad Antes de introducir nada, guarde primero los ajuste en C1.11 y salga el menú.
estándar)
Seleccione el valor para la densidad en condiciones de referencia, como se
selecciona en la C1.11.
C1.16 methane fraction (fracción Permite calcular el contenido de metano del biogás.
de metano)
C1.17 saturated gas correction Corrección del contenido de metano para biogás saturado.
(corrección de gas saturado)
C1.18 diagnosis value (valor diagnóstico)
C1.18.1 diagnostics 1 Seleccione: ninguno / SNR 1 / gananacia 1 / velocidad de sonido 1
(diagnóstico 1)
C1.18.2 diagnostics 2 Seleccione: ninguno / SNR 2 / ganancia 2 / velocidad de sonido 2
(diagnóstico 2)
C1.18.3 diagnostics 3 Seleccione: ninguno / SNR 3 / ganancia 3 / velocidad de sonido 3
(diagnóstico 3)

C2 inputs/outputs (I/Os) (entradas/salidas (E/S))


C2.1 hardware Asignación de terminales de conexión dependiendo de la versión del convertidor de
señal: activa / pasiva / NAMUR

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 79


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

Función Ajuste / Descripción


C2.1.1 terminals A (terminales A) Seleccione: Apagado / Salida corriente / Salida Frecuencia / Salida Pulsos / Salida
Estado / Alarma / Entrada Control / Entrada Corriente
(para presión)
C2.1.2 terminals B (terminales B) Seleccione: Apagado / Salida corriente / Salida Frecuencia / Salida Pulsos / Salida
Estado / Alarma / Entrada Control / Entrada Corriente
(para temperatura)
C2.1.3 terminals C (terminales C) Seleccione: Apagado / Salida Corriente / Salida Estado / Alarma
C2.1.4 terminales D (terminales Seleccione: Apagado / Salida frecuencia / Salida pulsos / Salida estado / Alarma
D)

C2._ current input X (entrada corriente X)


C2._ current input X (entrada Sólo está disponible si la terminal A y B son de entradas de corriente.
corriente X)
X representa el terminal A ó B

_ representa A ó B.
C2._.1 range 0%…100% (rango Fijar rango de corriente (4...20 mA) al valor de rango asignado; El rango indicado no
0%…100%) se puede cambiar.
C2._.2 extended range (rango Ajustar, ampliar, el rango lineal desde 3,6...21,0 mA.
ampliado)
Rango de error: 0,5...<3,6 mA / >21,0...23,0 mA / <0,5 mA circuito abierto / >23,0
circuito cerrado
C2._.3 measurement (medida) Terminal A: presión
Terminal B: temperatura
C2._.4 range (rango) Terminal A:
Rango: 0…250 bara (se supone presión absoluta)
p. ej. cuando se utiliza un sensor de presión 0...10 barg, ajuste el rango a 1...11 bar
Terminal B:
Rango: -50….+180°C (según el transductor)
0…xx,xx _ _ _ (el formato y la unidad dependen de la variable medida, ver arriba).
C2._.5 time constant (constante Medida de promedios
tiempo)
El aumento de valor mejora la estabilidad, pero retrasa la reacción
Range (Rango): 000,2…100,0 s
C2._.6 information (información) Número de serie de la tarjeta E/S, número de versión del software y fecha de
producción de la placa de circuitos.
C2._.7 simulation (simulación) Seleccione: cancelar / programar el valor
Terminal A:
Rango: 0…250 bara
Terminal B:
Rango: -50….+180°C (según el transductor)
C2._.8 4mA trimming (ajuste Ajuste de la corriente a 4 mA.
4mA)
Rango: 3,6000…5,5000 mA
Al restablecer a 4 mA se recupera la calibración de fábrica.
Utilizado por la programación HART®.
C2._.9 20mA trimming (ajuste Ajuste de la corriente a 20 mA.
20mA)
Rango: 18,500…21,500 mA
Al restablecer a 20 mA se recupera la calibración de fábrica.
Utilizado por la programación HART®.

C2._ current out X (salida corr. X)

80 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

Función Ajuste / Descripción


C2._ current out X (salida corr. X) X representa una de las terminales de conexión A, B ó C

_ representa A, B ó C.
C2._.1 range 0%…100% (rango Rango de corriente para la "Medida" seleccionada, por ej. 4...20 mA, corresponde a
0%…100%) 0...100%
xx,x … xx,x mA; rango: 0,00…20 mA
Condición: 0 mA ≤ 1er valor ≤ 2º valor ≤ 20 mA
C2._.2 extended range (rango Límites mín. y máx. de valores de corriente. Si el rango de corriente se supera, la
ampliado) corriente se establece en estos límites.
xx,x … xx,x mA; rango: 03,5…21,5 mA
Condición: 03,5 mA ≤ 1er valor ≤ 2º valor ≤ 21,5 mA
C2._.3 error current (error Especifique el error de corriente.
corriente)
xx,x mA; rango: 3…22 mA
Condición: fuera del rango ampliado
C2._.4 error condition (condición Configure las condiciones de error.
error)
Seleccione: Error dispositivo (categoría de error [F]) / Error Aplicación (categoría de
error [F]) / Fuera de especif. (categoría de error [S])
C2._.5 measurement (medida) Medidas para activar la salida.
Seleccione: caudal volumétrico / corr. caudal volumétrico / caudal másico / masa
molar / velocidad de caudal / velocidad del sonido / ganancia / diagnóstico 1, 2, 3 /
fracción de metano
C2._.6 range (rango) 0…100% de la "Medida" programada en C2._.5.
x,xx…xx,xx _ _ _ (el formato y la unidad dependen de la "Medida", ver arriba)
C2._.7 polarity (polaridad) ¡Ajuste la polaridad, observe por favor la dirección del caudal en C1.3.2!
Seleccione: Ambas polaridades (se muestran valores positivos y negativos) /
Polaridad positiva (se muestran valores negativos = 0) / Polaridad negativa (se
muestran valores positivos = 0) / Valor absoluto (siempre muestra positiva, con
valores negativos y positivos)
C2._.8 limitation (limitación) Limitación antes de aplicar la constante del tiempo.
xxx rango: -150…+150%
C2._.9 low flow cutoff (corte Ajusta la medida a "0" para valores bajos.
caudal bajo)
x,xxx ± x,xxx L/h; rango: 0,0…20 L/h
(1er valor = punto de alarma / 2º valor = histéresis); condición: 2º valor ≤ 1er valor
C2._.10 time constant (constante Medida de promedios
tiempo)
El aumento de valor mejora la estabilidad, pero retrasa la reacción
Range (Rango): 000,1…100,0 s
2._.11 special function (función Cuando lo activa, cambiando el rango se mejora la resolución.
especial)
Seleccione: Apagado / Rango automático (el rango cambia automáticamente, el
rango ampliado inferior tiene sentido solamente con una salida de estado) / Rango
externo (cambio mediante la entrada de control, rango ampliado inferior, la entrada
de control también tiene que estar activada)
C2._.12 threshold (disparo) Sólo aparece cuando "C2._.11 Disparo" se activa entre el rango extendido y el
normal.
La función de rango automático siempre cambia del rango extendido al rango
normal cuando se alcanza el 100% de la corriente. Así el valor superior de
histéresis correspondiente al 100% es = 0. El disparo es entonces el valor de
histéresis en vez de "Disparo ± Histéresis" como se muestra en pantalla.
Rango: 05,0…80%
(1er valor = punto de alarma / 2º valor = histéresis); condición: 2º valor ≤ 1er valor
C2._.13 information (información) Número de serie de la tarjeta E/S, número de versión del software y fecha de
producción de la placa de circuitos.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 81


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

Función Ajuste / Descripción


C2._.14 simulation (simulación) Para la secuencia consulte "B1._ Salida corriente X".
C2._.15 4mA trimming (ajuste Ajuste de la corriente a 4 mA.
4mA)
Al restablecer a 4 mA se recupera la calibración de fábrica.
Utilizado por la programación HART®.
C2._.16 20mA trimming (ajuste Ajuste de la corriente a 20 mA.
20mA)
Al restablecer a 20 mA se recupera la calibración de fábrica.
Utilizado por la programación HART®.

C2._ frequency out X (salida frec. X)


C2._ frequency out X (salida frec. X representa uno de los terminales de conexión A, B ó D
X)
_ representa A, B ó D.
C2._.1 pulse shape (forma pulso) Especifica la forma del pulso.
Seleccione: Simétrico (alrededor del 50% encendido y 50% apagado) / Automático
(pulso constante con alrededor del 50% encendido y 50% apagado a pulsos 100%) /
Fijo (rango de pulso fijado; para ajustes consulte "C2._.3 Pulsos 100%")
Symmetric (simétrico) (cerca. 50% encendido y 50% apagado).
C2._.2 pulse width (ancho de Sólo disponible si "Fijo" está ajustado en C2._.1.
pulso)
Range: (Rango) 0,05…2000 ms
Nota: valor de programación máx. Tp [ms] ≤ 500 / rango de pulso máx. [1/s], da el
ancho del pulso = tiempo donde la salida está activada
C2._.3 100% pulse rate (pulsos Rango del pulso para 100% del rango de medida.
100%)
Range (Rango): 0,0…10000 1/s
Limitación 100% pulsos ≤ 100/s: Imáx ≤ 100 mA
Limitación 100% pulsos > 100/s: Imáx ≤ 20 mA
C2._.4 measurement (medida) Medidas para activar la salida.
Seleccione: caudal volumétrico / corr. caudal volumétrico / caudal másico / masa
molar / velocidad de caudal / velocidad del sonido / ganancia / diagnóstico 1, 2, 3 /
fracción de metano
C2._.5 range (rango) 0…100% de la "Medida" programada en C2._.4
x,xx…xx,xx _ _ _ (el formato y la unidad dependen de la "Medida", ver arriba)
C2._.6 polarity (polaridad) ¡Ajuste la polaridad, observe por favor la dirección del caudal en C1.3.2!
Seleccione: Ambas polaridades (se muestran valores positivos y negativos) /
Polaridad positiva (se muestran valores negativos = 0) / Polaridad negativa (se
muestran valores positivos = 0) / Valor absoluto (siempre muestra positiva, con
valores negativos y positivos)
C2._.7 limitation (limitación) Limitación antes de aplicar la constante del tiempo.
±xxx … ±xxx%; rango: -150…+150%
C2._.8 low flow cutoff (corte Ajusta la medida a "0" para valores bajos.
caudal bajo)
x,xxx ± x,xxx L/h; rango: 0,0…20 L/h
(1er valor = punto de alarma / 2º valor = histéresis); condición: 2º valor ≤ 1er valor
C2._.9 time constant (constante Medida de promedios
tiempo)
El aumento de valor mejora la estabilidad, pero retrasa la reacción
Range (Rango): 000,1…100 s
C2._.10 invert signal (señal Seleccione: Apagado (salida activada: alarma cerrada) / Encendido (salida cerrada:
inversa) alarma abierta)

82 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

Función Ajuste / Descripción


C2._.11 phase shift w.r.t. B Sólo disponible al configurar el terminal A o D y solo si la salida B es una salida de
(desplaz. fase w.r.t.B) pulsos ó de frecuencia. Si el ajuste en C2.5.6 es "Ambas polaridades", el
desplazamiento de fase es prefijado por un símbolo, por ej. -90° y +90°.
Seleccione: Apagado (ningún desplazamiento de fase) / Desplaz. fase 0° (entre las
salidas A o D y B, inversión posible) / Desplaz. fase 90° (entre las salidas A o D y B,
inversión posible) / Desplaz. fase 180° (entre las salidas A ó D y B, inversión posible)
C2._.12 information (información) Número de serie de la tarjeta E/S, número de versión del software y fecha de
producción de la placa de circuitos.
C2._.13 simulation (simulación) Para la secuencia consulte "B1._ Salida frec. X".

C2._ pulse output X (salida pulsos X)


C2._ pulse output X (salida pulsos X representa uno de los terminales de conexión A, B o D
X)
_ representa A, B o D.
C2._.1 pulse shape (forma pulso) Especifica la forma del pulso.
Seleccione: Simétrico (alrededor del 50% encendido y 50% apagado) / Automático
(pulso constante con alrededor del 50% encendido y 50% apagado a pulsos 100%) /
Fijo (rango de pulso fijado; para ajustes consulte "C2._.3 Pulsos 100%")
C2._.2 pulse width (ancho de Programe el tiempo para la activación del pulso.
pulso)
Sólo disponible si "Fijo" está ajustado en C2._.1.
Range: (Rango) 0,05…2000 ms
Nota: valor de programación máx. Tp [ms] ≤ 500 / rango de pulso máx. [1/s], da el
ancho del pulso = tiempo donde la salida está activada
C2._.3 max. pulse rate (máx. Rango del pulso para 100% del rango de medida.
relac. pulsos)
Range: (Rango) 0,01…10000 1/s
Limitación 100% pulsos ≤ 100/s: Imáx ≤ 100 mA
Limitación 100% pulsos > 100/s: Imáx ≤ 20 mA
C2._.4 measurement (medida) Medidas para activar la salida.
Seleccione: caudal en volumen / caudal en masa / corr. caudal volumétrico
C2._.5 valor por pulso Ajuste el valor para volumen ó masa por pulso.
xxx,xxx (y el formato de la unidad depende de la variable medida)
Para el rango del pulso máx. consulte "C2._.3 salida pulsos".
C2._.6 polarity (polaridad) ¡Ajuste la polaridad, observe por favor la dirección del caudal en C1.3.2!
Seleccione: ambas polaridades (más y menos valores mostrados en pantalla) /
polaridad positiva (muestra en pantalla valores negativos = 0) / polaridad negativa
(muestra en pantalla valores positivos = 0) / valor absoluto (uso para la salida)
C2._.7 low flow cutoff (corte Ajusta la medida a "0" para valores bajos.
caudal bajo)
(1er valor = punto de alarma / 2º valor = histéresis); condición: 2º valor ≤ 1er valor
C2._.8 time constant (constante Medida de promedios
tiempo)
El aumento de valor mejora la estabilidad, pero retrasa la reacción
Range (Rango): 000,1…100 s
C2._.9 invert signal (señal Seleccione: Apagado (la salida activada genera una alta corriente en la salida,
inversa) alarma cerrada) / Encendido (la salida activada genera una baja corriente en la
salida, alarma abierta)
C2._.10 phase shift w.r.t. B Sólo disponible al configurar el terminal A o D y solo si la salida B es una salida de
(desplaz. fase w.r.t.B) pulsos o de frecuencia. Si el ajuste en C2.5.6 es "Ambas polaridades", el
desplazamiento de fase es prefijado por un símbolo, por ej. -90° y +90°.
Seleccione: Apagado (ningún desplazamiento de fase) / Desplaz. fase 0° (entre las
salidas A o D y B, inversión posible) / Desplaz. fase 90° (entre las salidas A o D y B,
inversión posible) / Desplaz. fase 180° (entre las salidas A o D y B, inversión posible)

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 83


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

Función Ajuste / Descripción


C2._.11 information (información) Número de serie de la tarjeta E/S, número de versión del software y fecha de
producción de la placa de circuitos.
C2._.12 simulation (simulación) Simulación de la salida de pulsos.
Para la secuencia consulte "B1._ Salida pulsos X".

C2._ status output X (salida estado X)


C2._ status output X (salida X (Y) representa uno de los terminales de conexión A, B, C o D
estado X)
_ representa A, B, C o D.
C2._.1 mode (modo) La salida muestra las siguientes condiciones de medida:
Seleccione: Fuera de especif. (salida ajustada, señales estado de categoría "Error
dispositivo" o "Error aplicación" o "Fuera de especif." vaya a Mensajes de error en
la página 95) /
Error aplicación (salida ajustada, señales estado de la categoría "Error dispositivo"
o "Error aplicación" vaya a Mensajes de error en la página 95) /
Polaridad caudal (polaridad del caudal actual) /
Caudal superado (sobre rango del caudal) /
Ajuste Totalizador 1 (se activa cuando el valor pre-programado del Totalizador X se
alcanza) /
Ajuste Totalizador 2 (se activa cuando el valor pre-programado del Totalizador X se
alcanza) /
Preajuste totalizador 3 (solo disponible para E/S especiales) /
Salida A (se activa por el estado de salida Y, ver los datos de salida adicional
debajo) /
Salida B (se activa por el estado de salida Y, ver los datos de salida adicional
debajo) /
Salida C (se activa por el estado de salida Y, ver los datos de salida adicional
debajo) /
Salida D (se activa por el estado de salida Y, ver los datos de salida adicional
debajo) /
Apagado /
Error dispositivo (cuando hay un error, se activa la salida)
C2._.2 current out Y (corr. salida Sólo aparece si la salida A...C está ajustada en "Modo (ver arriba)", y esta salida es
Y) una "Salida corriente".
Seleccione: polaridad (está señalado) / superado rango (está señalado) / cambio de
rango C
C2._.2 frequency out Y (salida Sólo aparece si la salida A, B o D está ajustada en "Modo (ver arriba)", y esta salida
frecuencia Y) es una "Salida frecuencia / Pulsos".
C2._.2 pulse output Y (salida
pulsos Y) Seleccione: Polaridad (está señalada) / Superado rango (está señalado)

C2._.2 status output Y (salida Sólo aparece si la salida A...D está ajustada en "Modo" (ver arriba), y esta salida es
estado Y) una "Salida Estado".
Seleccione: Igual señal (como otra salida de estado conectada, la señal se puede
invertir, ver debajo)
C2._.2 limit switch Y (alama Y) Sólo aparece si la salida A...D / entrada A o B está ajustada en "Modo (ver arriba)", y
C2._.2 control input Y (entrada de esta salida / entrada es una "Alarma / Entrada Control".
control Y)
Seleccione: Estado apagado (siempre se selecciona aquí si la salida de estado X
está conectada con una "Alarma / Entrada Control Y)
C2._.2 off (apagado) Sólo aparece si la salida A...D está ajustada en "Modo (ver arriba)" y esta salida está
apagada.
C2._.3 invert signal (señal Seleccione: Apagado (salida activada: alarma cerrada) / Encendido (salida cerrada:
inversa) alarma abierta)
C2._.4 information (información) Número de serie de la tarjeta E/S, número de versión del software y fecha de
producción de la placa de circuitos.
C2._.5 simulation (simulación) Para la secuencia consulte "B1._ Salida estado X".

C2._ limit switch X (alarma X)

84 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

Función Ajuste / Descripción


C2._ limit switch X (alarma X) X representa uno de los terminales de conexión A, B, C ó D

_ representa A, B, C ó D.
C2._.1 measurement (medida) Medidas para activar la salida.
Seleccione: caudal volumétrico / corr. caudal volumétrico / caudal másico / masa
molar / velocidad de caudal / velocidad del sonido / ganancia / diagnóstico 1, 2, 3 /
fracción de metano
C2._.2 threshold (disparo) Nivel de conmutación, ajuste el umbral con histéresis
xxx,x ±x,xxx (formato y unidad dependiendo de la "Medida", ver arriba)
(1er valor = punto de alarma / 2º valor = histéresis); condición: 2º valor ≤ 1er valor
C2._.3 polarity (polaridad) ¡Ajuste la polaridad del valor medido, tenga en cuenta la dirección del caudal en
C1.3.2!
Seleccione: Ambas polaridades (se muestran valores positivos y negativos) /
Polaridad positiva (se muestran valores negativos = 0) / Polaridad negativa (se
muestran valores positivos = 0) / Valor absoluto (siempre muestra positiva, con
valores negativos y positivos)
C2._.4 time constant (constante Medida de promedios
tiempo)
El aumento de valor mejora la estabilidad, pero retrasa la reacción
Range (Rango): 000,1…100 s
C2._.5 invert signal (señal Defina la activación de la alarma.
inversa)
Seleccione: Apagado (salida activada: alarma cerrada) / Encendido (salida cerrada:
alarma abierta)
C2._.6 information (información) Número de serie de la tarjeta E/S, número de versión del software y fecha de
producción de la placa de circuitos.
C2._.7 simulation (simulación) Para secuencia consulte "B1._ Alarma X".

C2._ control input X (entrada control X)


C2._ control input X (entrada X representa el terminal A ó B
control X)
_ representa A ó B.
C2._.1 mode (modo) Seleccione: Apagado (entrada de control apagada) /
Mantener salidas (mantiene los valores actuales; no pantalla y totalizadores) /
Salida Y (mantiene los valores actuales) /
Salidas a cero (valores actuales = 0%; no pantalla y totalizadores) /
Salida Y a cero (valor de corriente = 0%) /
Todos los totalizadores (resetea todos los totalizadores a "0") /
Resetear totalizador "Z" (programar totalizador 1, (2 ó 3) a "0") /
Parar totalizadores /
Parar totalizador "Z" (para el totalizador 1, (2 o 3) /
Sal. cero.+Parar total. (todas las salidas a 0%, pare todos los totalizadores, no la
pantalla) /
Rango externo Y (entrada de control para el rango externo de la salida de corriente
Y) - también hace esta programación en la salida de corriente Y (no comprueba si la
Salida Corriente Y está disponible) /
Resetear error (se borran todos los errores que pueden ponerse a cero)
C2._.2 invert signal (señal Seleccione: Apagado (la entrada de control se activa cuando se aplica corriente a la
inversa) entrada mediante tensión a las entradas pasivas o una resistencia de valor bajo a
las entradas activas) / Encendido (la entrada de control se activa cuando no se
aplica corriente a la entrada, tensión baja a las entradas pasivas o una resistencia
de valor alto a las entradas activas)
C2._.3 information (información) Número de serie de la tarjeta E/S, número de versión del software y fecha de
producción de la placa de circuitos.
C2._.4 simulation (simulación) Para la secuencia consulte "B1._ Ent. control X".

C3 I/O counter (totalizadores E/S)

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 85


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

Función Ajuste / Descripción


C3.1 counter 1 (totalizador 1) Ajuste la función del totalizador.
_ representa 1, 2, 3 (= totalizador 1, 2, 3)
C3.2 counter 2 (totalizador 2)
C3.3 counter 3 (totalizador 3) ¡La versión básica (estándar) tiene sólo 2 totalizadores!
_ representa 1, 2, 3
C3._.1 funct. of counter (función Seleccione: Total absoluto (cuenta los valores positivos + negativos) / Total
totalizador) incremental (cuenta sólo los valores positivos) / Total decremental (cuenta sólo los
valores negativos) / Apagado (el totalizador está apagado)
C3._.2 measurement (medida) Selección de la "Medida" para el totalizador _.
Seleccione: caudal en volumen / caudal en masa / corr. caudal volumétrico
C3._.3 low flow cutoff (corte Ajusta los valores de caudal bajo a "0".
caudal bajo)
(1er valor = punto de alarma / 2º valor = histéresis); condición: 2º valor ≤ 1er valor
C3._.4 time constant (constante Medida de promedios
tiempo)
El aumento de valor mejora la estabilidad, pero retrasa la reacción
Range (Rango): 000,0…100,0 s
C3._.5 preset value (valor Si se alcanza este valor, positivo o negativo, se genera una señal que se puede usar
ajustado) para una salida de estado en la cual el "Ajuste Totalizador X" tiene que ser
programado.
Valor ajustado (máx. 8 dígitos) x,xxxxx en la unidad seleccionada, consulte C5.7.9 +
12
C3._.6 reset counter (reset Para la secuencia consulte A3.2, A3.3 y A3.4.
totalizador)
C3._.7 set counter (poner Ajuste el totalizador _ al valor deseado.
totalizador)
Seleccione: Deshacer (sale de la función) / Poner valor (se abre el editor para hacer
la entrada)
Query: set counter? (Pregunta: ¿Poner totalizador?)
Seleccione: No (sale de la función sin ajustar el valor) / Sí (ajuste el totalizador y
sale de la función)
C3._.8 stop counter (parar Totalizador _ pare y mantenga el valor actual.
totalizador)
Seleccione: No (sale de la función sin parar el totalizador / Sí (para el totalizador y
sale de la función)
C3._.9 start counter (arrancar Inicie el totalizador _ después de que el totalizador se ha parado.
total)
Seleccione: No (sale de la función sin iniciar el totalizador) / Sí (iniciar el totalizador
y sale de la función)
C3._.10 information (información) Número de serie de la tarjeta E/S, número de versión del software y fecha de
producción de la placa de circuitos.

C4 I/O HART (E/S HART)


C4 I/O HART (E/S HART) Selección / muestra en pantalla de las 4 variables dinámicas (DV) para HART®.
La salida de corriente HART® (terminal A I/O básico o terminal C I/O modular)
siempre tiene un enlace fijo a las variables primarias (PV).
Los enlaces fijos a las otras DV (1-3) sólo están admitidos si está disponible una
salida analógica adicional (frecuencia); de lo contrario, la medida se puede
seleccionar libremente de la siguiente lista en "A4.1 Medida".
_ representa 1, 2, 3 ó 4
X representa los terminales de conexión A...D
C4.1 PV is (PV es) Salida de corriente (variable primaria)
C4.2 SV is (SV es) (variable secundaria)
C4.3 TV is (TV es) (tercera variable)
C4.4 4V is (4V es) (cuarta variable)

86 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

Función Ajuste / Descripción


C4.5 HART units (unidades) Función que sirve para permitir el cambio las unidades de DVs (variables
dinámicas).
Seleccione: Deshacer (vuelva con ↲ ) / Pantalla HART® (copia los ajustes para las
unidades de pantalla a los ajustes para DVs) / Defectos de carga (restablece los
valores por defecto de las DVs)
C4._.1 current out X (salida corr. Muestra el valor medido analógico de corriente de la salida de corriente.
X) ¡La "medida" no se puede modificar!
C4._.1 frequency out X (salida Muestra el valor medido analógico de corriente de la salida de frecuencia. ¡Si está
frec. X) presente, la medida no se puede modificar!
C4._.1 HART dynamic var. (var. Medidas de las variables dinámicas para HART®.
dinámica HART)
Seleccione (lineal): caudal en volumen / corr. caudal volumétrico / caudal en masa /
masa molar / velocidad caudal / velocidad del sonido / ganancia / diagnóstico 1, 2, 3
Seleccione (digital): Totalizador 1 / Totalizador 2 / Totalizador 3 / Horas de
operación

C5 device (dispositivo)
C5.1 device info (inform. Agrupación de todas las funciones que no tienen efecto directo en la medida o en
dispositivo) cualquier salida.
C5.1.1 Tag (Etiqueta) Características programables (máx. 8 dígitos):
A…Z; a…z; 0…9; / - , .
C5.1.2 C number (número C) El número CG, que no se puede modificar; describe la versión del convertidor de
señal.
C5.1.3 device serial no. Número de serie del sistema; no se puede modificar.
(Nº.?serie?dispositivo)
C5.1.4 electronic serial no. (núm. Número de serie del ensamblaje electrónico; no se puede modificar.
serie electr.)
C5.1.5 SW.REV.MS Número de serie de la tarjeta del circuito, número de versión del software principal,
dato de producción de la tarjeta del circuito
C5.1.6 Electronic Revision Número de identificación de referencia, revisión de la electrónica y data de
(Revisión electrónica) ER producción del equipo; incluye todos los cambios de hardware y software
C5.2 display (pantalla)
C5.2.1 language (lenguaje) La selección del idioma depende de la versión del equipo.
C5.2.2 contrast (contraste) En caso de temperaturas extremas se puede ajustar el contraste en la pantalla.

Ajuste: -9…0…+9
¡Este cambio es inmediato, no solo al salir del modo de programación!
C5.2.3 default display (pantalla Especificación de la página de la pantalla por defecto que se recupera tras un
por defecto) periodo corto.
Seleccione: Nada (la página actual está siempre activa) / 1ª Pág. medida (muestra
esta página) / 2ª Pág. medida (muestra esta página) / Página estado (muestra sólo
los mensajes de estado) / Página de gráfico (visualización de la tendencia de la
1ª medida)
C5.2.5 SW.REV.UIS Número de serie de la tarjeta del circuito, número de versión del software de
interfaz de usuario, dato de producción de la tarjeta del circuito.
C5.3 1. meas. page (1ª pág. _ representa 3 = 1ª pág. medida y 4 = 2ª pág. medida
medida)
C5.4 2. meas. page (2ª pág.
medida)
C5._.1 function (función) Especifique el número de las líneas de valor medidas (tamaño fuente).
Seleccione: Una línea / Dos líneas / Tres líneas

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 87


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

Función Ajuste / Descripción


C5._.2 measurement 1.line Especificar medida para la 1a línea.
(variable 1ª línea)
Seleccione: caudal volumétrico / corr. caudal volumétrico / caudal másico / masa
molar / velocidad de caudal / velocidad del sonido / ganancia / diagnóstico 1, 2, 3 /
fracción de metano
C5._.3 range (rango) 0…100% de la "Medida" programada en C5._.2.
x,xx…xx,xx _ _ _ (formato y unidad dependiendo de la "Medida")
C5._.4 limitation (limitación) Limitación antes de aplicar la constante del tiempo.
±xxx...±xxx%; rango: -120…+120%
C5._.5 low flow cutoff (corte Ajusta los valores de caudal bajo a "0".
caudal bajo)
(1er valor = punto de alarma / 2º valor = histéresis); condición: 2º valor ≤ 1er valor
C5._.6 time constant (constante Medida de promedios
tiempo)
El aumento de valor mejora la estabilidad, pero retrasa la reacción
Range (Rango): 0,1…100 s
C5._.7 format 1.line (formato 1ª Especifique las posiciones decimales.
línea)
Seleccione: Automático (la adaptación es automática) /
X (= Nada) …X,XXXXXXXX (máx. 8 dígitos) depende de su tamaño de fuente
C5._.8 measurement 2.line Especifique la "Variable 2ª línea" (sólo disponible si ésta 2ª línea está activada)
(variable 2ª línea)
Seleccione: barra gráfica (para la medida seleccionada en la 1a línea) / caudal
volumétrico / corr. caudal volumétrico / caudal másico / masa molar / velocidad de
caudal / velocidad del sonido / ganancia / diagnóstico 1, 2, 3 / totalizador 1, 2, 3 /
horas de operación / fracción de metano
C5._.9 format 2.line (formato 2ª Especifique las posiciones decimales.
línea)
Seleccione: Automático (la adaptación es automática) /
X (= Nada) …X,XXXXXXXX (máx. 8 dígitos) depende de su tamaño de fuente
C5._.10 measurement 3.line Especifique la "Variable 3ª línea" (sólo disponible si ésta 3ª línea está activada).
(variable 3ª línea)
Seleccione: caudal en volumen / corr. caudal volumétrico / caudal en masa / masa
molar / velocidad caudal / velocidad del sonido / ganancia / diagnóstico 1, 2, 3 /
totalizador 1, 2, 3 / horas de operación
C5._.11 format 3.line (formato 3ª Especifique las posiciones decimales.
línea)
Seleccione: Automático (la adaptación es automática) /
X (= Nada) …X,XXXXXXXX (máx. 8 dígitos) depende de su tamaño de fuente
C5.5 graphic page (página de gráfico)
C5.5.1 select range (seleccionar La página de gráfico muestra siempre la curva de tendencia de la "medida" de la 1ª
rango) pág. medida / 1ª línea (consulte C5.3.2).
Seleccione: Manual (rango ajustado en C5.5.2) / Automático (representación
automática basada en los valores medidos)

Restablezca solo después del cambio de parámetro o después de apagar y


encender.
C5.5.2 range (rango) Ajuste la escala del eje Y. Sólo disponible si "Manual" está ajustado en C5.5.1.
±xxx...±xxx%; rango: -100…+100%
(1er valor = límite inferior / 2º valor = límite superior); condición: 1er valor ≤
2º valor
C5.5.3 time scale (escala de Ajusta la escala de tiempo del eje X (la curva de tendencia).
tiempo)
xxx min; rango: 0…100 min
C5.6 special functions (funciones especiales)
C5.6.1 reset errors (resetear Pregunta: ¿Resetear errores?
errores)
Seleccione: No / Sí

88 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

Función Ajuste / Descripción


C5.6.2 save settings (salvar Guarda los ajustes actuales.
selección)
Seleccione: cancelar (salir de la función sin guardar) / Backup 1 (guardar los
ajustes en el lugar de almacenamiento backup 1) / Backup 2 (guardar los ajustes en
el lugar de almacenamiento backup 2
Pregunta: go on with copy?(cannot be undone) (¿Cont. con copia? no se puede
deshacer)

Seleccione: No (salir de la función sin guardar) / Sí (copiar los ajustes actuales en la


posición de almacenamiento de Backup 1 o Backup 2)
C5.6.3 load settings (cargar Cargar los ajustes guardados.
selección)
Seleccione: cancel (salir de la función sin cargar) / factory settings (recargar los
ajustes de fábrica) / backup 1 (cargar los ajustes desde el lugar de almacenamiento
del backup 1) / backup 2 (cargar los ajustes desde el lugar de almacenamiento del
backup 2) / load sensor data (restaurar los ajustes de fábrica de los valores del
sensor de caudal. (¡Los ajustes de pantalla y de E/S se mantienen!)
Pregunta: go on with copy?(cannot be undone) (¿Cont. con copia? no se puede
deshacer)

Seleccione: no (salir de la función sin guardar) / yes (carga de datos de la


localización de almacenamiento seleccionada)
C5.6.4 password quick set (pal. Contraseña requerida para cambiar los datos en el menú "quick setup".
paso selecc. rápida)
0000 (= a este menú sin contraseña)
xxxx (contraseña requerida); rango (4 dígitos): 0001…9999
C5.6.5 password setup (pal. paso Contraseña requerida para cambiar los datos en el menú "setup".
selección)
0000 (= a este menú sin contraseña)
xxxx (contraseña requerida); rango (4 dígitos): 0001…9999
C5.6.6 GDC IR interface (interfaz Una vez activada esta función, es posible conectar un adaptador óptico GDC a la
IR GDC) pantalla LC. Si pasan aproximadamente 60 segundos sin que se establezca una
conexión o después de que el adaptador se quite, entonces las función se desactiva
y las teclas ópticas están activas otra vez.
Seleccione: break (salir de la función sin conexión) / activate (el adaptador interfaz
IR e interrumpa las teclas ópticas)
C5.7 units (unidades)
C5.7.1 size (tamaño) mm; pulgada
C5.7.2 volume flow (caudal en m³/d; m³/h; m³/min; m³/s; L/h; L/min; L/s; (L = litros);
volumen) ext. selección de unidad (active la opción para más unidades, ver la secuencia
siguiente); cf/d; cf/h; cf/m; cf/s
C5.7.3 ext. unit selection (ext. Activo si se selecciona "ext. unit selection" ("ext. selección de unidad") en C5.7.2.
selección de unidad)
MMcf/d; Mcf/d; MMcf/h; Mcf/h; unidad libre (ajuste el factor y el texto en las dos
funciones siguiente, ver la secuencia siguiente)
C5.7.4 text free unit (unidad libre Activa si se selecciona la "free unit" ("unidad libre") en C5.7.3.
texto)
Para el texto que se especificará vaya a Programe las unidades libres en la página
92.
C5.7.5 [m³/s]*factor Especificación del factor de conversión, basado en m³/s:
Para más información vaya a Programe las unidades libres en la página 92.
C5.7.6 corr. volume flow (corr. MMscf/d; Mscf/d; MMscf/h; Mscf/h; scf/d; scf/h; scf/m; scf/s; Nm³/d; Nm³/h; unidad
caudal volumétrico) libre (ajuste el factor y el texto en las dos siguientes funciones, ver la secuencia
siguiente)
C5.7.7 text free unit (unidad libre Activa si se selecciona la "free unit" ("unidad libre") en C5.7.6.
texto)
Para el texto que se especificará vaya a Programe las unidades libres en la página
92.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 89


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

Función Ajuste / Descripción


C5.7.8 [Normal m³/s]*factor Especificación del factor de conversión, basado en normal m³/s.
Para más información vaya a Programe las unidades libres en la página 92.
C5.7.9 mass flow (caudal en lb/h; lb/s; t/h; kg/h; kg/s; unidad libre (ajuste el factor y el texto en las dos
masa) funciones siguientes, ver la secuencia siguiente).
C5.7.10 text free unit (unidad Activa si se selecciona la "free unit" ("unidad libre") en C5.7.9.
libre texto)
Para el texto que se especificará vaya a Programe las unidades libres en la página
92.
C5.7.11 [kg/s]*factor Especificación del factor de conversión, basado en kg/s.
Para más información vaya a Programe las unidades libres en la página 92.
C5.7.12 specific enthalpy kJ/kg; unidad libre
(entalpía específica)
C5.7.13 text free unit (unidad Activa si se selecciona la "free unit" ("unidad libre") en C5.7.12.
libre texto)
Para el texto que se especificará vaya a Programe las unidades libres en la página
92.
C5.7.14 [J/kg]*factor Especificación del factor de conversión basado en J/kg.
Para más información vaya a Programe las unidades libres en la página 92.
C5.7.15 velocity (velocidad) m/s; ft/s
C5.7.16 volume (volumen) Cf; m³; L; ext. selección de unidad (active la opción para más unidades, ver la
secuencia siguiente)
C5.7.17 ext. unit selection (ext. Activo si se selecciona "ext. unit selection" ("ext. selección de unidad") en C5.7.16.
selección de unidad)
MMcf; Mcf; unidad libre (ajuste el factor y el texto de las dos funciones siguiente,
ver la secuencia siguiente)
C5.7.18 text free unit (unidad Activa si se selecciona la "free unit" ("unidad libre") en C5.7.17.
libre texto)
Para el texto que se especificará vaya a Programe las unidades libres en la página
92.
C5.7.19 [m³]*factor Especificación del factor de conversión, basado en m³.
Para más información vaya a Programe las unidades libres en la página 92.
C5.7.20 (corrected volume) MMscf; Mscf; scf; Nm³; unidad libre (ajuste el factor y el texto en las dos siguientes
volumen corregido funciones, ver la secuencia siguiente)
C5.7.21 text free unit (unidad Activa si se selecciona la "free unit" ("unidad libre") en C5.7.20.
libre texto)
Para el texto que se especificará vaya a Programe las unidades libres en la página
92.
C5.7.22 [Normal m³/s]*factor Especificación del factor de conversión, basado en normal m³.
Para más información vaya a Programe las unidades libres en la página 92.
C5.7.23 mass (masa) Lb; t; kg; unidad libre (ajuste el factor y el texto en las dos funciones siguientes, ver
abajo la secuencia)
C5.7.24 text free unit (unidad Activa si se selecciona la "free unit" ("unidad libre") en C5.7.23.
libre texto)
Para el texto que se especificará vaya a Programe las unidades libres en la página
92.
C5.7.25 [kg]*factor Especificación del factor de conversión, basado en kg.
Para más información vaya a Programe las unidades libres en la página 92.
C5.7.26 density (densidad) Lb/cf; kg/m³; kg/l; unidad libre (ajuste el factor y el texto en las dos funciones
siguientes, ver abajo la secuencia)
C5.7.27 text free unit (unidad Activa si se selecciona la "free unit" ("unidad libre") en C5.7.26.
libre texto)
Para el texto que se especificará vaya a Programe las unidades libres en la página
92.
C5.7.28 [kg/m³]*factor Especificación del factor de conversión, basado en kg/m³:
Para más información vaya a Programe las unidades libres en la página 92.

90 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

Función Ajuste / Descripción


C5.7.29 pressure (presión) bar; kPa; Pa; psi
C5.7.30 temperature °C; K; °F
(temperatura)
C5.8 HART Esta función sólo está disponible para los equipos con interfaz HART®.
C5.8.1 HART Activar o desactivar la comunicación HART®.
Seleccione: Encendido (HART® activado); rango de corriente posible para la salida
de corriente 4…20 mA / Apagado (HART® no activado), rango de corriente posible
para la salida de corriente 0…20 mA
C5.8.2 address (dirección) Ajuste la dirección para el funcionamiento de HART®.
Seleccione: 00 (funcionamiento punto-a-punto, la salida de corriente tiene una
función normal, corriente = 4…20 mA) / 01...15 (funcionamiento multi-punto, la
salida de corriente tiene una programación constante de 4 mA)
C5.8.3 message (mensaje) Set required text: (Ajuste el texto requerido:)
A…Z ; a…z ; 0…9 ; / - + , .*
C5.8.4 description (descripción) Set required text: (Ajuste el texto requerido:)
A…Z ; a…z ; 0…9 ; / - + , .*
C5.9 quick setup (selección Active el acceso rápido en el menú "Selección rápida".
rápida) Por defecto: "Selección rápida" es activa (sí)
Seleccione: Sí (activado) / No (no activado)
C5.9.1 reset counter 1, 2, 3 La puesta a cero del totalizador 1, 2, 3 puede activarse o desactivarse.
(resetear totalizador 1, 2, 3)
Seleccione: Sí (activado) / No (no activado)

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 91


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

6.3.4 Programe las unidades libres

Unidades libres Secuencias para programar textos y factores


Textos
Caudal en volumen, caudal en 3 dígitos antes y después de la barra oblicua
masa y densidad: xxx/xxx (max. 3 dígitos antes / después de la barra oblicua)
Volumen, masa: xxx (max. 3 dígitos)
Caracteres permitidos: A…Z ; a…z ; 0…9 ; / - + , .*; @ $ % ~ () [] _
Factores de conversión
Unidad deseada = [unidad ver arriba] * factor de conversión
Factor de conversión Max. 9 dígitos
Cambio del punto decimal: ↑ a la izquierda y ↓ a la derecha

92 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

6.4 Descripción de funciones


6.4.1 Reseteé el totalizador en el menú A "Selección rápida"
¡INFORMACIÓN!
Puede ser necesario activar el reseteo del totalizador en el menú A "Selección rápida".

Tecla Función Descripción y ajuste


► A Selección rápida Presione y mantenga durante 2,5 s, después
suelte la tecla.
► A1 Lenguaje -
▼ A2.3 reset todos totalizadores Seleccione totalizador(es) deseado
▼ A3 Reseteo -
► A3.1 Resetear errores -
▼ A3.2 Totalizador 1 Seleccione el totalizador deseado.
▼ A3.3 Totalizador 2
▼ A3.4 Totalizador 3
► Pregunta: ¿Resetear Total? -
Seleccione: No
▼ o ▲ Pregunta: ¿Resetear Total? -
Seleccione: Sí
↲ A3.2 totalizador 1, A3.3 totalizador 2 (o El totalizador ha sido reseteado.
A3.4 totalizador 3)
3x↲ Modo de medida -

Tecla Función Descripción y ajuste


► A Selección rápida Presione y mantenga durante 2,5 s, después
suelte la tecla.
► A1 Lenguaje -
▼ A2 Reseteo -
► A2.1 Resetear errores -
▼ A2.2 Parar todas simulac. Seleccione totalizador(es) deseado
▼ A2.3 reset todos totalizadores
▼ A2.4 totalizador 1 Seleccione el totalizador deseado.
▼ A2.5 totalizador 2
► Pregunta: ¿resetear totalizador? -
Seleccione: No
▼ o ▲ Pregunta: ¿resetear totalizador? -
Seleccione: Sí
↲ A2.4 totalizador 1, A2.5 totalizador 2 El totalizador ha sido reseteado.
3x↲ Modo de medida -

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 93


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

6.4.2 Borrando los mensaje de error en el menú A "Selección rápida"

Tecla Función Descripción y ajuste


► A Selección rápida Presione y mantenga durante 2,5 s, después
suelte la tecla.
► A1 Lenguaje -
2x ▼ A3 Reseteo -
► A3.1 Resetear errores -
► Pregunta: ¿Resetear errores? -
Seleccione: No
▲ o ▼ Pregunta: ¿Resetear errores? -
Seleccione: Sí
↲ A3.1 Resetear errores El error ha sido reseteado.
3x↲ Modo de medida -

Tecla Función Descripción y ajuste


► A Selección rápida Presione y mantenga durante 2,5 s, después
suelte la tecla.
► A1 Lenguaje -
2x ▼ A2 Reseteo -
► A2.1 Resetear errores -
► Pregunta: ¿Resetear errores? -
Seleccione: No
▲ o ▼ Pregunta: ¿Resetear errores? -
Seleccione: Sí
↲ A2,1 Resetear errores El error ha sido reseteado.
3x↲ Modo de medida -

94 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

6.5 Mensajes de error

Mensajes en pantalla Descripción Acciones


F Error dispositivo Ninguna medida posible, los valores Repare o reemplace el equipo y/o CPU.
medidos no son válidos Contacte con el centro de servicio del
fabricante.
F Error aplicación No es posible efectuar la medida pero el Compruebe la configuración del parámetro
equipo funciona correctamente. / apagado - espere 5 segundos - encienda el
equipo.

S fuera de especificación Medida no fiable. Mantenimiento requerido, compruebe el


perfil del caudal.
C prueba en progreso La función de prueba está activa, el equipo Espere hasta que se termine.
está en el modo de espera.
I información Ningún impacto directo en las medidas No se necesita acción.

Mensajes en pantalla Descripción Acciones


F error in device (error Ninguna medida posible, los valores Repare o cambie el equipo y/o CPU;
dispositivo) medidos no son válidos contacte con el centro de servicio del
fabricante.
F IO (ES) 1 Error o fallo del módulo E/S 1 (o 2). Intente cargar las programaciones (C5.6.3);
F IO (ES) 2 Si el error no desaparece, cambie la unidad
electrónica.
F parameter (parámetro) Error o fallo de datos del director, error de Intente cargar las programaciones (C5.6.3);
hardware o del parámetro. Si el error no desaparece, cambie la unidad
electrónica.
F configuration Configuración incorrecta o sin Confirme el cambio de módulo.
(configuración) confirmación. Si la configuración no se cambia, reemplace
la unidad electrónica.
F display (pantalla) Error o fallo de la unidad de pantalla, Defecto; cambie las unidades electrónicas.
parámetro o error del hardware.
F current in/output Error o fallo de la corriente de entrada o de Defecto; cambie las unidades electrónicas.
(entrada/salida corriente) salida A o B, parámetro o error de
A/B hardware.
F current output Error o fallo de salida de corriente C, error Defecto; cambie las unidades electrónicas.
(corriente salida) C de hardware o de parámetro.
F software user interface Error detectado en el funcionamiento del Defecto; cambie las unidades electrónicas.
(interfaz de usuario SW) software.
F hardware settings El hardware detectado y establecer la Siga las instrucciones en pantalla.
(selección hardware) configuración de hardware no coinciden.

F hardware detection El hardware no se puede detectar. Defecto; cambie las unidades electrónicas.
(detección hardware)
F RAM/ROM error IO (ES) Error detectado del RAM o ROM. Defecto; cambie las unidades electrónicas.
1
F RAM/ROM error IO (ES)
2
F fieldbus Mal funcionamiento del interfaz Fieldbus, Contacte con el centro de servicio del
Profibus o FF o de interfaz fabricante.
Modbus/Ethernet.
F comunicación dsp-up Error interno o fallo de la comunicación Defecto, reemplace la unidad electrónica.
entre los procesadores, parámetros o error
del hardware.
F driver del sensor El driver del sensor funciona mal. Cambie las unidades electrónicas.
F uProc. El microcontrolador funciona mal. Cambie las unidades electrónicas.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 95


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

Mensajes en pantalla Descripción Acciones


F dsp El DSP funciona mal. Cambie las unidades electrónicas.
F parámetro frontend Parámetro no válido o una combinación de Defecto; cambie las unidades electrónicas.
parámetros en el frontend.
F Error aplicación Error aplicación dependiente del equipo -
completo, el equipo sin embargo está bien.
F open circuit A (circuito A Corriente en salida de corriente A (o B, C) Compruebe el cable o reduzca la resistencia
abierto) demasiado baja. (< 1000 Ω).
F open circuit B (circuito B
abierto)
F open circuit C (circuito C
abierto)
F methane fract.exceed El cálculo de metano es superior al 100% o Compruebe la lectura del sensor de
limit (fracc. de metano inferior al 0%. temperatura y las condiciones de proceso.
superior al límite)
F over range A (superado La corriente en la salida de corriente A (o B, Amplíe el límite superior o inferior para la
rango A) C) está limitada por ajuste de parámetros. salida de corriente en el menú C2._.8
F over range B (superado
rango B)
F over range C (superado
rango C)
F over range A (superado El pulso en la frecuencia de salida A (o B, D) Amplíe el límite superior o inferior para la
rango A) se ve limitada por ajuste de parámetros. salida de frecuencia en el menú C2._.7
F over range B (superado
rango B)
F over range C (superado
rango C)
F active settings Error durante la verificación CRC Cargar selección, selección fábrica, backup
(selección activa) (Comprobación de Redundancia Cíclica) de 1 o backup 2.
la configuración activa
F factory settings Error durante el control CRC de los ajustes -
(selección fábrica) de fábrica
F backup 1 settings Error durante la comprobación del CRC en Guarde las programaciones activas en
(selección Backup 1) las programaciones de backup 1 (o 2). backup 1 o backup 2.
F backup 2 settings
(selección Backup 2)
F wiring A (cableado A) La corriente en la entrada de corriente es Compruebe la conexión de entrada de
F wiring B (cableado B) inferior a 0,5°mA o superior a 23°mA. control o de entrada actual
Abierto o cortocircuitada la entrada de
control (A o B).
F flow exceeding limit Por encima del rango, los valores medidos Limitation (Límite) C1.3.1, aumente los
(exced. lim. caudal) están limitados por el ajuste del filtro valores.
F signal lost path (señal Signal lost on path (pérdida de señal en haz) Compruebe el vacío, la composición del gas
pérdida en haz) 1 1 (2, o 3). o la colección de líquido en los tubos de
F signal lost path (señal transductor.
pérdida en haz) 2
F signal lost path (señal
pérdida en haz) 3
F transducer delay No válido en línea de la medida en el retraso -
(retraso del transductor) del transductor
F temperature input Sin datos de temperatura disponibles. -
(entrada de temperatura)
F pressure input (entrada Sin datos de presión disponibles. -
de presión)

S out of specification Medida no fiable. Mantenimiento requerido, compruebe el


(fuera de especificación) perfil del caudal.

96 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 FUNCIONAMIENTO 6

Mensajes en pantalla Descripción Acciones


S overflow counter El contador se desborda y se iniciará de No se necesita acción.
(superado totalizador) 1 nuevo en cero.
S overflow counter
(superado totalizador) 2
S overflow counter
(superado totalizador) 3
S backplane invalid Error durante la comprobación CRC del Restaurar los registros de datos sobre el
(backplane no válido) backplane. backplane.

S error current (error Error de corriente en la entrada de -


corriente) A corriente A (o B)
S error current (error
corriente) B
S unreliable (no fiable) 1 La detección de la señal del haz 1 (o 2 o 3) es -
S unreliable (no fiable) 2 difícil debido al ruido excesivo o a
S unreliable (no fiable) 3 variaciones en la amplitud de la señal
recibida. La precisión no está garantizada.
S calibración frontend Datos no válidos de calibración del interfaz -
S error de sincronización El tiempo de ping del interfaz de usuario es -
dsp demasiado corto .

C Prueba en progreso Prueba de funcionamiento del equipo, el -


valor medido se puede configurar para
simular los valores de medida o un valor fijo
C simulation flow La electrónica del sensor simula la medida -
(simulación de caudal) de caudal.

C simulación VoS La electrónica del sensor simula la medida -


de la velocidad del sonido.
C Simulación fieldbus La simulación está activa en los valores de -
fieldbus.
I counter 1 stopped El contador ha parado. Restablezca el contador en el menú C5.9.1
(totalizador 1 parado) (o C5.9.2, C5.9.3)
I counter 2 stopped
(totalizador 2 parado)
I counter 3 stopped
(totalizador 3 parado)
I Fallo alimentación El equipo no estuvo en funcionamiento Fallo de alimentación temporal, los
durante un periodo indeterminado de contadores no funcionaron durante el fallo.
tiempo
I control input A active Sólo información. No se necesita acción.
(entrada de control A
activa)
I control input B active
(entrada de control B
activa)
I over range display 1 1º fila en 1º (o 2º) página de medida está Amplíe el límite superior o inferior para su
(pantalla 1 superado) limitada por el parámetro de programación. limitación en el menú C5.3.4 (o C5.4.4)
I over range display 2
(pantalla 2 superado)
I Backplane sensor Sensor de datos incompatibles en la -
blackplane.
I Selección Backplane Datos incompatibles en la backplane. -
I Backplane diferente Datos diferentes sobre el blackplane y la -
pantalla.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 97


6 FUNCIONAMIENTO OPTISONIC 7300

Mensajes en pantalla Descripción Acciones


I Interface Optico El GDC interfaz IR está en funcionamiento, Las teclas volverán a estar listas para
la pantalla local no puede ser utilizada funcionar unos 60 segundos desp ués del
final de la transferencia/supresión de datos
de la interfaz óptica GDC IR.
I Esc.ciclos caud. sup. El número máximo de ciclos escritos de la -
EPROM o FRAMS en el Profibus PCB se ha
excedido.
I Buscar Baudrate En busca de la velocidad de transmisión de -
la interfaz Profibus DP
I Sin cambios datos Sin intercambio de datos entre el -
convertidor de señal y el Profibus.
I start up (puesta en El convertidor de señal se está iniciando y -
marcha) es necesario un tiempo de espera.

98 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 SERVICIO 7

7.1 Disponibilidad de recambios


El fabricante se adhiere al principio básico de que los recambios adecuados funcionalmente,
para cada aparato o cada accesorio importante estarán disponibles durante un periodo de
3 años después de la entrega de la última producción en serie del aparato.

Esta regulación sólo se aplica a los recambios que se encuentran bajo condiciones de
funcionamiento normal sujetos a daños por su uso habitual.

7.2 Disponibilidad de servicios


El fabricante ofrece un rango de servicios para apoyar al cliente después de que haya expirado la
garantía. Estos incluyen reparación, soporte técnico y periodo de formación.

¡INFORMACIÓN!
Para información más precisa, contacte con su representante local.

7.3 Devolver el equipo al fabricante


7.3.1 Información general
Este equipo ha sido fabricado y probado cuidadosamente. Si se instala y maneja según estas
instrucciones de funcionamiento, raramente presentará algún problema.

¡AVISO!
Si necesitara devolver el equipo para su inspección o reparación, por favor, preste atención a los
puntos siguientes:
• Debido a las normas reglamentarias de protección medioambiental y protección de la salud y
seguridad de nuestro personal, el fabricante sólo puede manejar, probar y reparar los
equipos devueltos que han estado en contacto con productos sin riesgo para el personal y el
medio ambiente.
• Esto significa que el fabricante sólo puede hacer la revisión de este equipo si va acompañado
del siguiente certificado (vea la siguiente sección) confirmando que el equipo se puede
manejar sin peligro.

¡AVISO!
Si el equipo ha sido manejado con productos tóxicos, cáusticos, radiactivos, inflamables o que
suponen un peligro al contacto con el agua, se le pedirá amablemente:
• comprobar y asegurarse, si es necesario aclarando o neutralizando, que todas las cavidades
estén libres de tales sustancias peligrosas.
• adjuntar un certificado con el equipo confirmando que es seguro para su manejo y mostrando
el producto empleado.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 99


7 SERVICIO OPTISONIC 7300

7.3.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto


¡PRECAUCIÓN!
Para excluir la posibilidad de que surjan riesgos para nuestro personal de servicio, debe ser
posible acceder a este formulario desde el exterior del embalaje que contiene el dispositivo
devuelto.

Empresa: Dirección:

Departamento: Nombre:

Número de teléfono: Dirección de correo electrónico:

Número de fax
Número de pedido del fabricante o número de serie:

El equipo ha sido puesto en funcionamiento a través del siguiente medio:

Este medio es: Radiactivo


Peligrosidad en el agua
Tóxico
Cáustico
Inflamable
Comprobamos que todas las cavidades del equipo están libres de tales
sustancias.
Hemos limpiado con agua y neutralizado todas las cavidades del equipo.

Por la presente confirmamos que no hay riesgo para las personas o el medio ambiente a través de ningún medio
residual contenido en este equipo cuando se devuelve.

Fecha: Firma:

Sello:

7.4 Eliminación
AVISO LEGAL
La disposición se debe llevar a cabo según la legislación pertinente en su país.

Recogida separada según la directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE):


En virtud de la directiva 2012/19/UE o el decreto del RU 2013 nº 3113, los instrumentos de
monitorización y control que están marcados con el símbolo RAEE y alcanzan el final de su vida
útil no pueden eliminarse con otro tipo de residuos.
El usuario debe llevar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos a un punto de recogida
adecuado para proceder a su reciclaje, o bien enviarlos a nuestra oficina local o a un
representante autorizado.

100 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 SERVICIO 7

7.5 Desmontaje y reciclaje


Esta sección describe brevemente las instrucciones de manejo y desmontaje del equipo una vez
terminada su vida útil (EOL), o si se elimina tras el uso. La información proporcionada es
suficiente para que el usuario final pueda recoger las partes más importantes del equipo que
pueden destinarse al reciclaje.

La información detallada necesaria para la recogida RAEE y/o el centro de desguace y los
operadores (y las empresas) de reciclaje está disponible bajo pedido en el centro de asistencia.

Descripción y datos/información del producto:


Sensor de medida para la medida de caudal

Rango 1 2 3 4 5
Rango de peso [kg]: < 50 50...100 100...200 200...400 > 400
Dimensiones [mm]
L 320...540 490...580 600...670 650...760 830...870
H 195...370 378...481 450...625 602...814 708...817
W 300...4430 421...517 464...623 620...840 730...845
Volumen [m3] 0,02 0,08...0,14 0,13...0,24 0,27...0,52 0,43...0,6
Peso (medio) [kg]: 28 77 148 266 470

Rango 1 2 3 4 5
Rango de peso [lb]: < 50 50...100 100...200 200...400 > 400
Dimension[pulgadas]
L 14,2...24,4 21,3...26 24,4...28,7 26,8...32,7 31,9...38,2
H 7,5...12,3 9,9...16,9 13,1...21,0 17,0...27,3 21,9...34,0
W 11,8...15,2 12,8...18,7 14,1...21,3 18,5...27,5 24,0...36,0
Volumen [pulg.3] 1253...4573 2950...7572 4796...12848 8441...24554 16773...46076
Peso (medio) [lb]: 62 151 294 623 1396

Rango de peso del caudalímetro : 1 2 3 4 5 Información


adicional
Materiales Rango
Versión con titanio: 2...5% 1...2% > 1% < 0,5% < 0,5% Transductor
aluminio (alojamiento del
caja de conexión sensor)
acero: 91% 97% 98% 99% > 99%
aluminio: 4...5% 1...2% > 1% < 0,5% < 0,5% Caja de conexión
Versión con titanio: 2...5% 1...2% > 1% < 0,5% < 0,5% Transductor
acero inoxidable (alojamiento del
caja de conexión sensor)
acero: 96% 97% 98% 99% > 99% Acero inoxidable
caja de conexión
aluminio: insignificante (< 0,5%)
Peso%; partes de insignificante (< 0,5%)
plástico:
electrónica: insignificante (< 0,5%)

Véanse en los siguientes capítulos los datos relacionados con el convertidor de señal.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 101


7 SERVICIO OPTISONIC 7300

¡PRECAUCIÓN!
• Use equipo de protección individual.
• Asegúrese de utilizar un puesto/banco de trabajo estable para el desmontaje.

¡INFORMACIÓN!
Antes de proceder al desmontaje, es necesario desinstalar el equipo del circuito de tubos y
limpiarlo correctamente.The El equipo no tiene una pila (o célula de circuito impreso) en su
interior y el material de circuito impreso utilizado contiene un porcentaje mínimo en peso de
retardantes de llama bromados. El equipo cumple con la directiva RoHS.

¡INFORMACIÓN!
Antes de desmontar el equipo, asegúrese de tener a disposición las herramientas necesarias:
• Juego de llaves Allen
• Juego de destornilladores Torx
• Juego de destornilladores Pozidriv
• Llave ajustable o juego de llaves (por ej. 10-27 mm)
• Llave de tuercas de 2 dientes (ajustable) y kit de herramientas de desmontaje de transductor
No hay instrucciones especiales o acciones necesarias para desmontar el equipo.

102 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 SERVICIO 7

7.6 Retire el cable de conexión y otros cables si los hubiera


¡PELIGRO!
El equipo DEBE desconectarse de la alimentación de red antes del desmontaje.

El cable de conexión consiste en un conductor metálico (o varios) (normalmente de cobre),


rodeado por un aislamiento de plástico flexible.

Los cables de señal pueden ser cables coaxiales de uno o más conductores de cobre con una
protección metálica tubular rodeada de una o más capas de aislamiento.

Para más detalles, vaya a Conexión del cable de señal al convertidor de señal (sólo versión
remota) en la página 29.

Desconectar el cable del sensor


• Para desmontar el cable de señal, abra la caja de conexiones del sensor y desenchufe el cable
o cables de la placa de bornes situada en el interior. A continuación, el cable se puede extraer
después de desenroscar el prensaestopa.

Desconexión del cable del convertidor de señal


Según la versión del convertidor de señal el cable puede desconectarse en el compartimento de
terminales del alojamiento. Para más información, vaya a Conexión del cable de señal al
convertidor de señal (sólo versión remota) en la página 29.

• Versión de campo (remota): desenrosque la cubierta del compartimento de terminales del


sensor
• Afloje las abrazaderas de puesta a tierra
• Desconecte los cables de los terminales.
• Desmonte los prensaestopas y tire de los cables para sacarlos del alojamiento

Reutilización de cables y conectores


Los cables de señal eléctricos pueden reutilizarse si no hay daños (rotura o trazas visibles de
daños) en el cable externo. Los conectores de los cables de terminales (macho y hembra)
pueden sustituirse cuando no encajan bien el uno con el otro. Es posible sustituir los
transductores, por favor póngase en contacto con el centro de asistencia y/o vaya a Servicio en
la página 99.

Material Peso Información adicional


(o código de material)
[kg] [lb]
Conectores (cobre) insignificante 2 prensaestopas en cada juego de medida
(caja de cables opcional, 3 prensaestopas)
Prensaestopas (cobre niquelado) 0,03 0,067 mín.: 0,06 kg / 1,33 lb
máx: 0,15 kg / 3,31 lb
Cable estándar: mezcla de 0,8 1,76 cable estándar de aprox. 6 m/18 ft
plástico/cobre/acero (longitudes de cable opcionales de hasta
30 m/100 ft)
7 gramos / 0,25 onzas de cobre por m/ft

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 103


7 SERVICIO OPTISONIC 7300

7.7 Desmontaje del raíl del caudalímetro (sensor)


El caudalímetro OPTISONIC 7300 está disponible en muchas variantes y los materiales que es
posible reutilizar después de desmontarlo dependen del tamaño y la versión. El mayor
porcentaje de peso de los materiales utilizados suele estar formado por acero inoxidable y/o
acero al carbono (o una aleación similar). El sensor contiene 2 o 4 elementos de transductor que
tienen un elemento piezoeléctrico conectado a una placa de terminales pequeña (< 10 cm²) con
unos pocos componentes SMD incrustados en resina. Los elementos de transductor (sensor)
tienen un alojamiento de titanio o acero inoxidable. El respectivo cableado está tendido dentro
de tubos y conectado dentro de la caja de conexión situada encima del cuerpo del caudalímetro.

El peso total de los materiales utilizados mencionados (cobre, placa de PC, PU/PP etc.),
en relación con el contenido total de metal del sensor, es muy pequeño y resulta insignificante.

Para ver una estimación porcentaje de material y peso vaya a Dimensiones y pesos en la página
127 y/o la tabla de pesos vaya a Desmontaje y reciclaje en la página 101

Para obtener más detalles o conocer más datos concretos sobre el material utilizado en el
caudalímetro, póngase en contacto con el centro de asistencia.

Visión general

Figura 7-1: Equipo desmontado, versión remota (de campo)


1 Caja de conexión (acero inoxidable / aluminio)
2 Alojamiento del caudalímetro
3 Alojamiento del transductor y sensores (2...4 x)
4 Tubos para cables
5 Conductor, piezas de conexión, cable
6 Junta de sellado de goma

104 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 SERVICIO 7

El caudalímetro está completamente soldado y sólo se pueden desmontar los transductores y la


caja de conexiones.

Retirar la caja de conexión


• Desconecte el cable (o los cables) de la caja de conexión.
• Desatornille todos los tornillos Allen de la caja de conexión y retírela del caudalímetro.

Retirar las unidades de transductor


• Retire (para cada unidad por separado) los pernos de las conexiones bridadas y retire la
unidad de transductor completa.

Para retirar los transductores de titanio hace falta un kit de herramientas especiales.
Para mayor información y descripciones detalladas sobre los materiales utilizados y cómo
desmontar sensores transductores de su alojamiento, póngase en contacto con el centro de
asistencia.

Desmontaje de los sensores de transductor


• Abra los alojamientos de los transductores desenroscando las tapas mediante la llave de 2
dientes.
• Desconecte el cable del sensor de transductor.
• Desenrosque el perno que sujeta el sensor de transductor.
• Extraiga (o empuje desde dentro) el sensor de transductor y su respectivo cableado.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 105


7 SERVICIO OPTISONIC 7300

7.8 Visión general de los materiales y componentes del caudalímetro sensor


Los elementos mencionados en la lista siguiente son las piezas principales del equipo. Consulte
nuestro servicio de asistencia para una descripción detallada y completa de los materiales y los
componentes.

El OPTISONIC 7000 caudalímetro puede pedirse en versiones diferentes. Las tablas siguientes
muestran los datos de las versiones estándar, póngase en contacto con nuestro servicio de
asistencia si desea obtener información sobre las versiones especiales con funciones
adicionales.

Materiales/componentes que hay que retirar y preparar para el tratamiento por


separado
¡INFORMACIÓN!
El equipo cumple con la directiva RoHS.
El OPTISONIC 7000 no contiene piezas eléctricas.
Si se desea, es posible desmontar por completo el equipo. Sin embargo, el contenido de plástico
y las mezclas de metales que no son acero (inoxidable) es inferior al 1% del peso total.

Materiales/componentes que pueden interferir con el proceso de reciclaje


Material Peso Información adicional
(o código de material)
[kg] [lb]
Condensador electrolítico, - no presente
batería, LCD
Cobre, latón niquelado insignificante (< 1%) prensaestopas, terminales de conexión
y piezas de transductor
Silicona, Plásticos, PU insignificante (< 1...3%) cables y alojamiento de los
transductores

Materiales/componentes útiles para el reciclaje


¡INFORMACIÓN!
Para el porcentaje y el peso de los materiales, consulte la tabla Peso total del equipo a
continuación.

Versión de acero inoxidable/acero al carbono


Material (% del peso total) Información adicional
(o código de material)
Acero inoxidable/acero al > 91...98% por ejemplo, alojamiento, tubos para
carbono cables, unidades de fijación
Titanio 2...5% aprox. 0,3 kg / pc
Aluminio < 5% * caja de conexión (*dependiendo de la
versión)
Otros < 1% insignificante

106 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 SERVICIO 7

7.9 Desmontaje del convertidor de señal


Esta sección describe brevemente las instrucciones de manejo y desmontaje del equipo una vez
terminada su vida útil (EOL), o si se elimina tras el uso. La información proporcionada es
suficiente para que el usuario final pueda recoger las partes más importantes del equipo que
pueden destinarse al reciclaje.

La información detallada necesaria para la recogida RAEE y/o el centro de desguace y los
operadores (y las empresas) de reciclaje está disponible bajo pedido en el centro de asistencia.

El convertidor de señal está disponible en diferentes versiones. El alojamiento del equipo y los
componentes alojados en él están ampliamente utilizados. Por tanto este manual describe la
versión principal, estándar. Se proporciona información adicional siempre y cuando estuviera
disponible. Para información específica sobre las diferentes versiones, por favor, póngase en
contacto con el centro de asistencia.

Descripción y datos/información del producto:


Equipo de medida: Convertidor de señal ultrasónico para la medida de caudal

Según la versión: Tipo


(valores ± 5%)
Lon x An x Al: Versión de campo Versión compacta
[mm] [pulgada] [mm] [pulgada]
205 x 300 x 277 8,1 x 11,8 x 10,9 205 x 260 x 155 8,1 x 10,2 x 6,1
Volumen: 0,006 m³ 370 pulgadas³ 0,0053 m³ 325 pulgadas
Peso Versión de 6,1 kg 13,5 lb 4,3 kg 9,48 lb
total: aluminio
Versión de 13,5 kg 29,8 lb 9,8 kg 21,6 lb
acero
inoxidable
% de peso; partes metálicas: 87% 89%
% de peso; partes de plástico: 5% 4%
% de peso; electrónica; tarjetas 8% 7%
de circuito impreso

¡INFORMACIÓN!
Antes de proceder al desmontaje, es necesario desinstalar el equipo del circuito de tubos y
limpiarlo correctamente.The El equipo no tiene una pila (o célula de circuito impreso) en su
interior y el material de circuito impreso utilizado contiene un porcentaje mínimo en peso de
retardantes de llama bromados. El equipo cumple con la directiva RoHS.

¡PELIGRO!
El equipo DEBE desconectarse de la alimentación de red antes del desmontaje.

¡PRECAUCIÓN!
• Use equipo de protección individual.
• Asegúrese de utilizar un puesto/banco de trabajo estable para el desmontaje.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 107


7 SERVICIO OPTISONIC 7300

¡INFORMACIÓN!
Antes de desmontar el equipo, asegúrese de tener a disposición las herramientas necesarias:
• Juego de llaves Allen
• Juego de destornilladores Torx
• Juego de destornilladores Pozidriv
• Llave ajustable o juego de llaves (por ej. 10-27 mm)
• Llave de tuercas de 2 dientes (ajustable) y kit de herramientas de desmontaje de transductor
No hay instrucciones especiales o acciones necesarias para desmontar el equipo.

108 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 SERVICIO 7

7.9.1 Versión de aluminio o acero inoxidable C (compacta)


Desmontaje del dispositivo
• Retire todas las cubiertas ( ③ - ⑥ ) del alojamiento ① y la consola desenroscándolas.
En las versiones no estándar puede ser necesario tener que destornillar primero los tornillos
de cabeza hueca de interbloqueo utilizando una llave Allen de 4 mm.
• Desconecte todos los cables eléctricos de los terminales de conexión (si todavía estuvieran
conectados).
• Retire todos los prensaestopas, el tapón y el inserto de plástico del alojamiento.
• Retire la placa de circuito impreso con terminales de conexión y conectores ② (sólo IFC 400).
• Retire la unidad electrónica y la pantalla ⑤ .
• Desenrosque el backplane ⑦ en el alojamiento con el bloque de terminales (T20) y desconecte
los cables del bloque de terminales.
• Retire las cubiertas de plástico del cable y el backplane, empuje el cable (prensaestopas) en el
alojamiento ① y retírelo por completo.
i Ahora todas las piezas están desmontadas y pueden enviarse por separado para su
reutilización y/o reciclaje.

Vista explosionada

Figura 7-2: Equipo compacto desmontado


1 Alojamiento del transmisor de señal
2 Placa de circuito impreso con terminales y conectores (sólo para IFC 400)
3 Cubierta del compartimento de conexiones eléctricas y de E/S
4 Alojamiento de plástico insertable con anillo de goma
5 Inserto electrónico con unidad de pantalla
6 Cubierta del compartimento de la unidad electrónica insertable/pantalla (dependiendo de la versión, ventana de vidrio)
7 Backplane para la conexión dentro del alojamiento (depende de la versión)

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 109


7 SERVICIO OPTISONIC 7300

7.9.2 Versión de aluminio o acero inoxidable F (remota)


Desmontaje del dispositivo
• Retire todas las cubiertas ( ③ - ⑥ ) del alojamiento ⑧ y la consola desenroscándolas.
En las versiones no estándar puede ser necesario tener que destornillar primero los tornillos
de cabeza hueca de interbloqueo utilizando una llave Allen de 4 mm.
• Desconecte todos los cables eléctricos de los terminales de conexión (si todavía estuvieran
conectados).
• Retire todos los prensaestopas, el tapón y el inserto de plástico del alojamiento.
• Retire la placa de circuito impreso con terminales de conexión y conectores ① (sólo IFC 400).
• Retire la unidad electrónica y la pantalla ⑤ .
• Desenrosque el terminal del cable en la consola ④ y retire el terminal y el cable.
• Desenrosque el backplane ⑦ en el alojamiento con el bloque de terminales (T20) y desconecte
los cables del bloque de terminales.
• Retire las cubiertas de plástico del cable y el backplane, empuje el cable (prensaestopas) en el
alojamiento ⑧ y retírelo por completo.
• Tras destornillar los 4 pernos M10 es posible separar el alojamiento y la consola ④ .
i Ahora todas las piezas están desmontadas y pueden enviarse por separado para su
reutilización y/o reciclaje.

Vista explosionada

Figura 7-3: Equipo de campo desmontado


1 Placa de circuito impreso con terminales y conectores (sólo para IFC 400)
2 Cubierta del compartimento de conexiones eléctricas y de E/S
3 Cubierta del compartimento de conexiones del sensor de caudal (* versión "antigua" con pernos Allen)
4 Pieza de conexión del sensor de caudal de la consola
5 Cubierta del compartimento de la unidad electrónica/pantalla (dependiendo de la versión, ventana de vidrio)
6 Inserto electrónico con unidad de pantalla
7 Backplane para la conexión dentro del alojamiento (depende de la versión)
8 Alojamiento del transmisor de señal

110 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 SERVICIO 7

7.9.3 Visión general de los materiales y componentes del convertidor


Los elementos mencionados en la lista siguiente son las piezas principales del equipo.

El convertidor de señal puede pedirse en versiones diferentes. Las siguientes tablas muestran
los datos de las versiones (estándar) en compacto (C) y de campo (F). Por favor, póngase en
contacto con nuestro servicio de asistencia para información sobre las versiones especiales con
funciones adicionales en E/S y/o Ex.

Materiales/componentes que hay que retirar y preparar para el tratamiento por


separado

Material Peso Información adicional


(o código de material)
[kg] [lb]
Tarjetas de circuito impreso 0,64 1,4 Tamaño medio:
600 cm2 / 9,8 pulgada2 (± 5%)
Condensador electrolítico * * * Las tarjetas de circuito impreso de la unidad
electrónica contienen en total 20 cm3 de
condensadores electrolíticos (según la configuración
de E/S)
Batería ** ** ** Equipos xFC 300/400 con pila de botón HART7 para
reloj en tiempo real, peso ~1 gramo
Pantalla LCD/vidrio 0,09 0,2 Tamaño de la pantalla < 25 cm2
La cubierta contiene una pantalla de vidrio de 70 g /
0,16 lb
Plásticos con retardante de - - -
llama bromado
Metal noble/valioso - - -
Tabla 7-1: Convertidor de señal en versión compacta

Material Peso Información adicional


(o código de material)
[kg] [lb]
Tarjetas de circuito impreso 0,64 1,4 Tamaño medio:
600 cm2 / 9,8 pulgada2 (± 5%)
Condensador electrolítico * * * Las tarjetas de circuito impreso de la unidad
electrónica contienen en total 20 cm3 de
condensadores electrolíticos (según la configuración
de E/S)
Batería ** ** ** Equipos xFC 300/400 con pila de botón HART7 para
reloj en tiempo real, peso ~1 gramo
Pantalla LCD/vidrio 0,09 0,2 Tamaño de la pantalla < 25 cm2
La cubierta contiene una pantalla de vidrio de 70 g /
0,16 lb
Nota: para las versiones Ex ~300 g / 0,66 lb
Plásticos con retardante de - - -
llama bromado
Metal noble/valioso - - -
Tabla 7-2: Convertidor de señal en versión de campo

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 111


7 SERVICIO OPTISONIC 7300

Materiales/componentes que pueden interferir con el proceso de reciclaje

Material Peso Información adicional


(o código de material)
[kg] [lb]
Mezcla de ABS/acero - - -
Mezcla de metal 0,09 0,20 por ej. pernos, arandelas, tornillos, abrazaderas de
cable
Mezcla de plástica - - -
Silicona / goma 0,02 0,04 Juntas
PVC y piezas del conector 0,01 0,02 por ej. cables y hojas (pantalla)
Cobre, latón 0,024 0,053 Conector placado en oro, hilo de cobre
Tabla 7-3: Convertidor de señal en versión compacta

Material Peso Información adicional


(o código de material)
[kg] [lb]
Mezcla de ABS/acero - - -
Mezcla de metal 0,111 0,244 por ej. pernos, arandelas, tornillos, abrazaderas de
cable, placa de terminales
Mezcla de plástica - - -
Silicona / goma 0,030 0,07 Juntas
PVC y piezas del conector 0,013 0,03 por ej. cables y hojas (pantalla)
Cobre, latón y otros 0,024 0,053 Conector placado en oro, hilo de cobre
Tabla 7-4: Convertidor de señal en versión de campo

112 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 SERVICIO 7

Materiales/componentes útiles para el reciclaje

Material Peso Información adicional


(o código de material)
[kg] [lb]
Acero inoxidable 10,94 ① 24,12 ① ① Válido solo para el alojamiento de acero inoxidable
(con cubiertas)
Aluminio 3,6 ② 7,9 ② ① Válido solo para el alojamiento de aluminio (con
cubiertas)
Poliamida 0,36 0,79 Pantallas y secciones de plástico en el alojamiento
Tarjetas de circuito impreso 0,64 1,4 Unidades electrónicas separadas
Cableado * * Todos los cables pueden desenchufarse del equipo
Ferrita insignificante -
Cobre, latón insignificante -
Tabla 7-5: Convertidor de señal en versión compacta

Material Peso Información adicional


(o código de material)
[kg] [lb]
Acero inoxidable 12,24 ① 27,0 ① ① Válido solo para el alojamiento de acero inoxidable
(con cubiertas)
Aluminio 4,8 ② 10,6 ② ① Válido solo para el alojamiento de aluminio (con
cubiertas)
Poliamida 0,36 0,79 Pantallas y secciones de plástico en el alojamiento
Tarjetas de circuito impreso 0,64 1,4 Unidades electrónicas separadas
Cableado * * Todos los cables pueden desenchufarse del equipo
Ferrita insignificante -
Cobre, latón insignificante -
Tabla 7-6: Convertidor de señal en versión de campo

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 113


8 DATOS TÉCNICOS OPTISONIC 7300

8.1 Principio de medida


• Como canoas cruzando un río, las señales acústicas se transmiten y reciben a lo largo de un
haz de medida diagonal.
• Una onda sonora que baja con el caudal viaja a mayor velocidad que una onda sonora que
sube con el caudal.
• La diferencia del tiempo de tránsito es directamente proporcional a la velocidad media de
caudal del medio.

Figura 8-1: Principio de medida


1 Onda sonora contra la dirección del caudal
2 Onda de sonido con dirección de caudal
3 Dirección de caudal

114 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DATOS TÉCNICOS 8

8.2 Datos técnicos


¡INFORMACIÓN!
• Los siguientes datos hacen referencia a aplicaciones generales. Si necesita datos más
relevantes sobre su aplicación específica, contacte con nosotros o con su oficina de ventas.
• La información adicional (certificados, herramientas especiales, software...) y la
documentación del producto completo puede descargarse gratis en nuestra página web
(Centro de descargas).

Sistema de medida
Principio de medida Tiempo de tránsito ultrasónico
Rango de aplicación Medida de caudal de gases de proceso
Valor medido
Valor primario medido Tiempo de tránsito
Valores medidos secundarios Caudal volumétrico, caudal volumétrico corregido, caudal másico, masa molar,
velocidad de caudal, dirección del caudal, velocidad del sonido, ganancia, relación
señal-ruido, fiabilidad de la medida de caudal, volumen o masa total, fracción de
metano.

Diseño
Características 1 o 2 haces acústicos paralelos, sensor de caudal completamente soldado con
transductores instalados mediante juntas tóricas.
Construcción modular El sistema de medida consiste en un sensor de caudal y un convertidor de señal.
Versión compacta OPTISONIC 7300 C
Versión remota Sensor de caudal OPTISONIC 7000 F con convertidor de señal GFC 300
Diámetro nominal 1 haz: DN50...DN80 / 2...3"
2 haces: DN100...600 / 4...24"
Diámetros más grandes están disponibles bajo pedido.
Rango de medida 0,3...30 m/s / 1...100 ft/s (bidireccional)
Convertidor de señal
Salidas / entradas Salida de corriente (incluyendo HART®), salida de pulsos, salida de frecuencia y/o
salida de estado, interruptor límite y/o entrada de control, entradas de corriente
(dependiendo de la versión de E/S)
Totalizadores 2 totalizadores internos con un máx. de 8 dígitos (por ej. para totalizar las unidades
de volumen y/o de masa).
Autodiagnóstico Funciones de verificación y diagnóstico integradas: caudalímetro, proceso, valores
medidos, barra gráfica, configuración del equipo, etc.
Interfaces de comunicación HART® , Foundation Fieldbus, Modbus RS 485

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 115


8 DATOS TÉCNICOS OPTISONIC 7300

Pantalla e interfaz de usuario


Pantalla gráfica Pantalla LCD, iluminada
Tamaño: 128 x 64 pixels, corresponde a 59 x 31 mm = 2,32" x 1,22"
La pantalla se puede rotar en incrementos de 90°.
La temperatura ambiente por debajo de -25°C / -13°F, puede afectar la lectura de
la pantalla.
Elementos de operación 4 teclas ópticas para que el operador pueda controlar el convertidor de señal sin
abrir el alojamiento.
Interfaz infrarrojo para lectura y escritura de todos los parámetros con interfaz IR
(opcional) sin abrir el alojamiento.
Control remoto PACTwareTM (incluyendo Equipo Tipo Director (DTM))
Comunicador HART® Hand Held de Emerson
AMS® de Emerson Process
PDM® de Siemens
Todos los DTMs y controladores se encuentran disponibles sin cargo alguno desde
la página web del fabricante.
Funciones de la pantalla
Menú de funcionamiento Ajuste de los parámetros empleando 2 páginas de valores de medida, 1 página de
estado, 1 página de gráficos (los valores de medida y los gráficos son libremente
ajustables).
Lenguaje de los textos de la inglés, francés, alemán, ruso
pantalla
Funciones de medida Unidades: Unidades métricas, británicas, y estadounidenses seleccionables desde
las listas para caudal volumétrico / en masa y cálculo, velocidad, temperatura
Valores medidos: caudal volumétrico, caudal volumétrico corregido, caudal másico,
velocidad de caudal, velocidad del sonido, ganancia, relación señal-ruido, dirección
del caudal, diagnóstico

Precisión de medida
Calibración en seco (estándar) DN100…600 / 4…24":
< ± 2% del caudal real medido, para 1…30 m/s (3…100 ft/s)
< ± 20 mm/s para 0,3…1 m/s (1…3 ft/s)
DN50…80 / 2…3":
< ± 3% del caudal real medido, para 1…30 m/s (3…100 ft/s)
< ± 30 mm/s para 0,3…1 m/s (1…3 ft/s)
Calibración con aire (opcional)
Condiciones de referencia Producto: aire
Temperatura: +20°C / +68°F
Presión: 1 bara / 14,5 psia
Reynold > 10.000
Tramo de entrada: 20 DN (para ≤ DN80 / 3"); 10 DN ( para ≥ DN100 / 4")
Error máximo de medida DN100…600 / 4…24":
< ± 1% del caudal real medido, para 1…30 m/s (3…100 ft/s)
< ± 10 mm/s para 0,3…1 m/s (1…3 ft/s)
DN50…80 / 2…3":
< ± 1,5% del caudal real medido, para 1…30 m/s (3…100 ft/s)
< ± 15 mm/s para 0,3…1 m/s (1…3 ft/s)
Repetibilidad 1 haz: ± 0,3%; 2 haces: ± 0,2%

116 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DATOS TÉCNICOS 8

Condiciones de operación
Temperatura
Temperatura de proceso Versión compacta:
-40...+125°C / -40...+257°F
-40...+180°C / -40...+356°F, temperatura ambiente máx.: 40°C / 104°F
Versión remota:
-40...+180°C / -40...+356°F,
para las versiones Ex la temperatura ambiente máxima puede reducirse, consulte
el manual Ex para más información
Bridas de acero al carbono según EN 1092-1, temperatura de proceso mín.: -10°C / +14°F
Bridas de acero al carbono según ASME, temperatura de proceso mín.: -29°C / -20°F
Juntas tóricas de los transductores de FFKM, temperatura de proceso mín.: -20°C / -4°F
Temperatura ambiente Sensor de caudal: -40...+70°C / -40...+158°F
Convertidor con alojamiento de aluminio: -40…+65°C / -40…+149°F
Convertidor con alojamiento de acero inoxidable: -40...+60°C / -40...+131°F
La temperatura ambiente por debajo de -25°C / -13°F puede afectar la lectura de la
pantalla.
Proteja el convertidor de señal contra las fuentes externas de calor como la luz directa del sol, porque temperaturas
más altas reducen la vida útil de todos los componentes electrónicos.
Temperatura de almacenamiento -50…+70°C / -58…+158°F
Presión
Todas las versiones de los sensores a plena potencia según las normas de las bridas indicadas a continuación para los
materiales estándares.
Presión máx. limitada por el Titanio G7.01: 150 barg / 2175 psia
transductor
Titanio G7.04: 100 barg / 1465 psia
Compuesto dúplex G6.01: 431 barg / 6266 psia
Compuesto dúplex G6.02: 270 barg / 3930 psia
Inconel 625, grado 1 G11.04: 75 barg / 1102 psia
EN 1092-1 DN50...80: PN 40
DN100…150: PN 16
DN200…600: PN 10
Diámetros mayores y presiones superiores bajo pedido (hasta DN1000: PN 420).
ASME B16.5 2…24": 150 lb RF
2…24": 300 lb RF
2…24": 600 lb RF
2...14": 900 lb RF
Diámetros mayores y presiones nominales superiores bajo pedido (hasta 40": 2500
lb).
Propiedades del producto (Otras propiedades bajo pedido)
Condición física Gas de proceso, monofase
Densidad Estándar: 10…45 g/mol / 1...150 kg/m3 / 0,062...9,36 lb/ft3
Extendida (puede imponer limitaciones para otras especificaciones):
2…80 g/mol / 0,2...250 kg/m3 / 0,012...15,6 lb/ft3

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 117


8 DATOS TÉCNICOS OPTISONIC 7300

Condiciones de instalación
Instalación Para más información vaya a Instalación en la página 18.
Tramo de entrada (mínimo) DN50...80 / 2...3", 1 haz: 20 DN (tramo de entrada recto)
DN100...600 / 4...24", 2 haces: 10 DN (tramo de entrada recto)
Un mayor tramo de entrada y salida mejorará la estabilidad de la medida.
Tramo de salida Mínimo 3 DN (tramo de salida recto)
Dimensiones y pesos Para más información vaya a Dimensiones y pesos en la página 127.

Materiales
Sensor de caudal
Bridas (en contacto con el Estándar: Acero al carbono ASTM A105 N
producto)
Opción: acero inoxidable AISI 316 L, acero al carbono A350 LF2
Otros materiales bajo pedido.
Tubo de medida (en contacto con Estándar: acero al carbono ASTM A106 Gr. B o equivalente
el producto)
Opcional: acero inoxidable AISI 316 L, acero al carbono A333 GR6
Otros materiales bajo pedido.
Conductos del sensor Acero inoxidable AISI 316 L / 1.4404
Cuello del sensor Acero inoxidable AISI 316 / 1.4408
Toberas del transductor (en Acero inoxidable AISI 316 L / 1.4404
contacto con el producto)
Soportes de los transductores Acero inoxidable AISI 316 L / 1.4404
(en contacto con el producto) con
tapones
Transductores (en contacto con Estándar: Titanio grado 29
el producto)
Opcional: Inconel 625 / compuesto dúplex
Juntas tóricas de los Estándar: FKM / FPM
transductores (en contacto con el
producto) Opción: FFKM / Aflas

Caja de conexión Estándar: aluminio fundido, recubrimiento estándar (acero inoxidable para la
(sólo versión remota) versión Ex)
Opción: acero inoxidable AISI 316 / 1.4408
Recubrimiento (sensor de Recubrimiento estándar
caudal)
Opcional: recubrimiento offshore
Conformidad NACE Para el rango estándar, todos los materiales en contacto con el producto cumplen
con la norma NACE MR0175.
Convertidor de señal
Alojamiento Versión compacta: alojamiento en aluminio o acero inoxidable 316 / 1.4408
Versión remota: alojamiento en aluminio o acero inoxidable 316 / 1.4408
Consola: acero inoxidable 316 / 1.4408
Incrustación (alojamiento del Recubrimiento estándar
convertidor)

118 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DATOS TÉCNICOS 8

Conexiones eléctricas
General La conexión eléctrica debe realizarse de conformidad con la Directiva VDE 0100
"Reglas para las instalaciones eléctricas con tensiones de línea hasta 1000 V" o las
especificaciones nacionales equivalentes.
Alimentación Estándar: 100…230 VAC (-15% / +10%), 50/60 Hz
Opción: 24 VDC (-55% / +30%)
24 VAC/DC (AC: -15% / +10%; DC: -25% / +30%)
Consumo AC: 22 VA
DC: 12 W
Cable de señal Cable apantallado con 2 núcleos triax, 1 cable por haz: Ø 10,6 mm / 0,4"
(sólo versión remota)
Clase 1 Div 1/2: cables coaxiales simples para la instalación en conductos (2 por haz
acústico)
5 m / 16 ft
Opcional: 10...30 m / 33...98 ft
Entradas de los cables Estándar: M20 x 1,5
Opción: adaptadores para 1/2 NPT, adaptador PF 1/2

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 119


8 DATOS TÉCNICOS OPTISONIC 7300

Entradas y salidas
General Todas las entradas y salidas están galvánicamente aisladas unas de otras y de
todos los demás circuitos
Todos los datos de operación y valores de salida se pueden ajustar.
Descripción de las abreviaturas Vext = tensión externa; RL = carga + resistencia;
empleadas V0 = tensión de terminal; Inom = corriente nominal

Valores límite de seguridad (Ex i):


Vi = tensión de entrada máx.; Ii = corriente de entrada máx.; Pi = rango de
alimentación de entrada máx.
Ci = capacidad de entrada máx.; Li = inductividad de entrada máx.
Salida de corriente
Datos de salida Medida de caudal volumétrico, caudal volumétrico corregido, caudal másico, masa
molar, velocidad de caudal, velocidad del sonido, ganancia, diagnóstico 1, 2, 3,
comunicación HART®.
Coeficiente de temperatura Típicamente ± 30 ppm/K
Ajustes Sin HART®
Q = 0%: 0…15 mA
Q = 100%: 10…20 mA
Identificación del error: 3…22 mA
Con HART®
Q = 0%: 4…15 mA
Q = 100%: 10…20 mA
Identificación del error: 3,5…22 mA
Datos de operación I/O básico I/O modular I/O Ex i
Activa Vint, nom = 24 VDC Vint, nom = 20 VDC

I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA

RL ≤ 1 kΩ RL ≤ 450 Ω
V0 = 21 V
I0 = 90 mA
P0 = 0,5 W
C0 = 90 nF / L0 = 2 mH
C0 = 110 nF / L0 = 0,5 mH
Características lineales
Pasiva Vext ≤ 32 VDC Vext ≤ 32 VDC

I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA

V0 ≥ 1,8 V V0 ≥ 4 V

RL ≤ (Vext - V0) / Imáx RL ≤ (Vext - V0) / Imáx


Vi = 30 V
Ii = 100 mA
Pi = 1 W
Ci = 10 nF
Li ~ 0 mH

120 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DATOS TÉCNICOS 8

HART®
Descripción Protocolo HART® a través de la salida de corriente activa y pasiva
Versión HART®:
Parámetro HART® Universal: completamente integrado
Carga ≥ 230 Ω a HART® punto de test;
¡Observe la carga máxima para la salida de corriente!
Funcionamiento multi-punto Sí, salida de corriente = 4 mA
Dirección multi-punto ajustable en el menú de funcionamiento 1…15
Controladores del equipo Disponible para FC 375/475, AMS, PDM, FDT/DTM
Salida de frecuencia o salida de pulsos
Datos de salida Caudal volumétrico, caudal volumétrico corregido, caudal másico
Función Ajustable como pulso de salida de frecuencia.
Rango de pulsos/frecuencia Valor final ajustable: 0,01...10000 pulso/s o Hz
Ajustes Pulsos por unidad de volumen, masa o frecuencia máx. para el 100% de caudal
Ancho del pulso: ajustable como automático, simétrico o fijo (0,05...2000 ms)
Datos de operación I/O básico I/O modular I/O Ex i
Activa - Vnom = 24 VDC -
fmáx en el menú de
funcionamiento
programado a
fmáx ≤ 100 Hz:
I ≤ 20 mA

abierto:
I ≤ 0,05 mA

cerrado:
V0, nom = 24 V
a I = 20 mA
fmáx en el menú de
funcionamiento
programado a 100 Hz <
fmáx ≤ 10 kHz:
I ≤ 20 mA

abierto:
I ≤ 0,05 mA

cerrado:
V0, nom = 22,5 V
a I = 1 mA
V0, nom = 21,5 V
a I = 10 mA
V0, nom = 19 V
a I = 20 mA

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 121


8 DATOS TÉCNICOS OPTISONIC 7300

Pasiva Vext ≤ 32 VDC -


fmáx en el menú de funcionamiento programado a
fmáx ≤ 100 Hz:
I ≤ 100 mA

RL, máx = 47 kΩ
RL, mín = (Vext - V0) / Imáx

abierto:
I ≤ 0,05 mA a Vext = 32 VDC

cerrado:
V0, máx = 0,2 V a I ≤ 10 mA
V0, máx = 2 V a I ≤ 100 mA
fmáx en el menú de funcionamiento programado a
100 Hz < fmáx ≤ 10 kHz:
I ≤ 20 mA

RL, máx = 47 kΩ
RL, mín = (Vext - V0) / Imáx

abierto:
I ≤ 0,05 mA a Vext = 32 VDC

cerrado:
V0, máx = 1,5 V a I ≤ 1 mA
V0, máx = 2,5 V a I ≤ 10 mA
V0, máx = 5,0 V a I ≤ 20 mA
NAMUR - Pasiva según Pasiva según
EN 60947-5-6 EN 60947-5-6

abierto: abierto:
Inom = 0,6 mA Inom = 0,43 mA

cerrado: cerrado:
Inom = 3,8 mA Inom = 4,5 mA
Vi = 30 V
Ii = 100 mA
Pi = 1 W
Ci = 10 nF
Li ~ 0 mH

122 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DATOS TÉCNICOS 8

Salida de estado / interruptor límite


Función y programaciones Ajustable como conversión automática del rango de medida, visualización de la
dirección de caudal, desbordamiento, error, punto de alarma
Control de válvula con función de dosificación activada
Datos de operación I/O básico I/O modular I/O Ex i
Activa - Vint = 24 VDC -

I ≤ 20 mA

abierto:
I ≤ 0,05 mA

cerrado:
V0, nom = 24 V
a I = 20 mA
Pasiva Vext ≤ 32 VDC Vext = 32 VDC -

I ≤ 100 mA I ≤ 100 mA

RL, máx = 47 kΩ RL, máx = 47 kΩ


RL, mín = (Vext - V0) / Imáx RL, mín = (Vext - V0) / Imáx

abierto: abierto:
I ≤ 0,05 mA a I ≤ 0,05 mA a
Vext = 32 VDC Vext = 32 VDC

cerrado: cerrado:
V0, máx = 0,2 V a I ≤ 10 mA V0, máx = 0,2 V a I ≤ 10 mA
V0, máx = 2 V a I ≤ 100 mA V0, máx = 2 V a I ≤ 100 mA
NAMUR - Pasiva según Pasiva según
EN 60947-5-6 EN 60947-5-6

abierto: abierto:
Inom = 0,6 mA Inom = 0,43 mA

cerrado: cerrado:
Inom = 3,8 mA Inom = 4,5 mA
Vi = 30 V
Ii = 100 mA
Pi = 1 W
Ci = 10 nF
Li = 0 mH

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 123


8 DATOS TÉCNICOS OPTISONIC 7300

Entrada de control
Función Valor congelado de las salidas (por ej. para la limpieza), valor programado de las
salidas a "cero", puesta a cero totalizadores y errores, parada totalizador,
conversión del rango, calibración de cero
Inicio de la dosificación cuando la función está activada.
Datos de operación I/O básico I/O modular I/O Ex i
Activa - Vint = 24 VDC -

Contacto ext. abierto:


V0, nom = 22 V

Contacto ext. cerrado:


Inom = 4 mA

Contacto cerrado
(encendido):
V0 ≥ 12 V a Inom = 1,9 mA

Contacto abierto
(apagado):
V0 ≤ 10 V a Inom = 1,9 mA
Pasiva 8 V ≤ Vext ≤ 32 VDC 3 V ≤ Vext ≤ 32 VDC Vext ≤ 32 VDC

Imáx = 6,5 mA a Imáx = 9,5 mA a I ≤ 6 mA a Vext = 24 V


Vext ≤ 24 VDC Vext ≤ 24 V I ≤ 6,6 mA a Vext = 32 V
Imáx = 8,2 mA a Imáx = 9,5 mA a
Vext ≤ 32 VDC Vext ≤ 32 V Encendido:
V0 ≥ 5,5 V a I ≥ 4 mA
Contacto cerrado Contacto cerrado
(encendido): (encendido): Apagado:
V0 ≥ 8 V a Inom = 2,8 mA V0 ≥ 3 V a Inom = 1,9 mA V0 ≤ 3,5 V a I ≤ 0,5 mA

Contacto abierto Contacto abierto Vi = 30 V


(apagado): (apagado): Ii = 100 mA
V0 ≤ 2,5 V a Inom = 0,4 mA V0 ≤ 2,5 V a Inom = 1,9 mA Pi = 1 W
Ci = 10 nF
Li = 0 mH
NAMUR - Activa según EN 60947-5- -
6

Terminales abiertos:
V0, nom = 8,7 V

Contacto cerrado
(encendido):
V0, nom = 6,3 V a
Inom > 1,9 mA

Contacto abierto
(apagado):
V0, nom = 6,3 V a
Inom < 1,9 mA

Detección para
terminales abiertos:
V0 ≥ 8,1 V a I ≤ 0,1 mA

Detección de cable
cortocircuitado:
V0 ≤ 1,2 V a I ≥ 6,7 mA

124 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DATOS TÉCNICOS 8

Entrada de corriente (I/O modular)


Función Un sensor conectado envía los valores (temperatura, presión o corriente) a la
entrada de corriente.
Datos de operación I/O básico I/O modular I/O Ex i
Activa - Vint, nom = 24 VDC Vint = 20 VDC

I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA

Imáx ≤ 26 mA V0, mín = 14 V a I ≤ 22 mA


(electrónicamente
limitado) No HART®
V0, mín = 19 V a I ≤ 22 mA V0 = 24,1 V
I0 = 99 mA
P0 = 0,6 W
No HART® C0 = 75 nF / L0 = 0,5 mH

No HART®
Pasiva - Vext ≤ 32 VDC Vext ≤ 32 VDC

I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA
V0, máx = 4 V a I ≤ 22 mA
Imáx ≤ 26 mA
(electrónicamente No HART®
limitado)
Vi = 30 V
V0, máx = 5 V a I ≤ 22 mA Ii = 100 mA
Pi = 1 W
No HART® Ci = 10 nF
Li = 0 mH

No HART®
Entrada de corriente (I/O Ex i)
Función Un sensor conectado envía los valores (temperatura, presión o corriente) a la
entrada de corriente.
Datos de operación I/O básico I/O modular I/O Ex i
Activa - - Vint = 20 VDC

I ≤ 22 mA

V0, mín = 14 V a I ≤ 22 mA

No HART®
V0 = 24,1 V
I0 = 99 mA
P0 = 0,6 W
C0 = 45 nF / 110 nF
L0 = 2,0 mH / 0,2 mH

No HART®

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 125


8 DATOS TÉCNICOS OPTISONIC 7300

FOUNDATION Fieldbus
Descripción Aislado galvánicamente según IEC 61158
Consumo de corriente: 10,5 mA
Tensión de bus permitida: 9…32 V; en aplicación Ex: 9...24 V
Interfaz de bus con protección de polaridad inversa integrada
Función Link Master (LM) compatible
Probado con el Kit de Test Interoperable (ITK) versión 5.2
Bloques de funciones 6 x entrada analógica (AI), 2 x integrador, 1 x PID, 1 x aritmético
Datos de salida Caudal volumétrico, caudal volumétrico corregido, caudal másico, masa molar,
caudal de entalpía, entalpía específica, densidad, velocidad de caudal, temperatura
de proceso, presión de proceso, temperatura de la electrónica, velocidad del sonido
(prom.), ganancia (prom.), SNR (prom.), velocidad del sonido 1-3, ganancia 1-3, SNR
1-3
Modbus
Descripción Modbus RTU, Master / Slave, RS485
Rango de direcciones 1…247
Códigos de función compatibles 01, 03, 04, 05, 08, 16, 43
Tasa de Baud soportado 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Baud

Aprobaciones y certificados

CE
El equipo cumple los requisitos legales de las directivas pertinentes. Mediante la identificación con el correspondiente
marcado de conformidad, el fabricante certifica que el producto ha superado con éxito las pruebas correspondientes.
Para obtener más información sobre las directivas, normas y los certificados
aprobados, consulte la Declaración de conformidad que se suministra con el equipo
o descárguela de la página web del fabricante.
Áreas peligrosas
No Ex Estándar
Zona Ex 1 - 2 Para información detallada, se remite a la documentación Ex pertinente.
Según la Directiva Europea 2014/34/UE / Regulación UK 2016 núm. 1107
IECEx OPTISONIC 7300 C: IECEx KIWA 18.0004X
OPTISONIC 7000 F: IECEx KIWA 18.0004X y GFC 300 F: IECEx KIWA 17.0001X
ATEX OPTISONIC 7300 C: KIWA 18ATEX0005X
OPTISONIC 7000 F: KIWA 18ATEX0005X y GFC 300 F: KIWA 17ATEX0002X
Clase 1, División 1/2 cQPSus LR 1338-6R1 / LR 1338-11
NEPSI OPTISONIC 7300 C: GYJ181424X
OPTISONIC 7000 F / GFC 300: GYJ181425X

126 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DATOS TÉCNICOS 8

Otros estándares y aprobaciones


Categoría de protección IP según Convertidor de señal
IEC 60529
Versión compacta (C): IP66/67, NEMA 4X/6
Versión de campo (F): IP66/67, NEMA 4X/6
Todos los sensores de caudal
IP66/67, NEMA 4/4X/6
NAMUR NE 21, NE 43, NE 53, NE 80
Resistencia al choque IEC 60068-2-27
f = 20...2000 Hz, rms = 30g, t = 18min
Resistencia a las vibraciones IEC 60068-2-64; 1g hasta 2000 Hz
IEC 60721; 10g

8.3 Dimensiones y pesos

Versión remota a = 88 mm / 3,5"


b = 139 mm / 5,5" 1
c = 106 mm / 4,2"

Versión compacta a = 155 mm / 6,1"


b = 230 mm / 9,1" 1
c = 260 mm / 10,2"
Altura total = H + a

Tabla 8-1: Dimensión y peso


1 El valor puede variar dependiendo de los prensaestopas empleados.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 127


8 DATOS TÉCNICOS OPTISONIC 7300

8.3.1 Sensor de caudal de acero al carbono

Figura 8-2: Dimensiones del sensor de caudal

EN 1092-1
Tamaño nominal Dimensiones [mm] Peso aprox.
[kg]
DN PN [bar] L H W Di ①
200 PN 10 460 368 429 207 46
250 PN 10 530 423 474 261 66
300 PN 10 580 473 517 310 81
350 PN 10 610 519 542 341 109
400 PN 10 640 575 583 392 141
450 PN 10 620 625 623 442 170
500 PN 10 670 678 670 493 202
600 PN 10 790 784 780 593 278
Tabla 8-2: Dimensiones y peso en mm y kg

① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.

PN 16
Tamaño nominal Dimensiones [mm] Peso aprox.
[kg]
DN PN [bar] L H W Di ①
100 PN 16 490 254 337 107 24
125 PN 16 520 283 359 133 32
150 PN 16 540 315 387 159 35
Tabla 8-3: Dimensiones y peso en mm y kg

① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.

128 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DATOS TÉCNICOS 8

PN 40
Tamaño nominal Dimensiones [mm] Peso aprox.
[kg]
DN PN [bar] L H W Di ①
50 PN 40 320 196 300 54,5 11
65 PN 40 350 216 313 70,3 14
80 PN 40 480 230 324 82,5 19
Tabla 8-4: Dimensiones y peso en mm y kg

① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.

ASME 150 lb
Tamaño Dimensiones Peso aprox.
nominal
L H W Di ①

[pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [lb] [kg]
2" 14,2 360 7,5 190 11,8 300 2,1 53 22 10
2½" 15,0 380 8,3 210 12,2 310 2,5 63 33 15
3" 20,5 520 8,9 226 12,8 324 3,1 78 44 20
4" 21,7 550 10,1 258 13,3 337 4,0 102 64 29
5" 23,2 590 11,2 285 14,1 364 5,1 128 84 38
6" 24,4 620 12,2 312 15,2 387 6,1 154 90 41
8" 21,2 540 14,5 369 16,9 429 8,1 206 130 59
10" 24,0 610 16,9 428 18,7 474 10,3 260 185 84
12" 26,4 670 19,4 492 20,4 512 12,2 311 266 121
14" 28,7 730 21,0 534 21,3 540 13,4 340 352 160
16" 30,3 770 23,3 591 23,5 597 15,4 391 462 210
18" 30,7 780 25,0 635 25,0 635 17,5 441 570 259
20" 32,7 830 27,3 693 27,5 699 19,3 489 607 304
24" 35,8 910 31,5 801 32,0 813 23,3 591 904 411
Tabla 8-5: Dimensiones y peso en pulgadas / mm y libras / kg

① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 129


8 DATOS TÉCNICOS OPTISONIC 7300

ASME 300 lb
Tamaño Dimensiones Peso aprox.
nominal
L H W Di ①

[pulgada [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [lb] [kg]
]
2" 15,0 380 7,7 196 11,8 300 2,1 53 27 12
2,5" 15,4 390 8,5 217 12,2 310 2,5 63 38 17
3" 21,3 540 9,3 235 12,8 324 3,1 78 53 24
4" 22,4 570 10,7 271 13,3 337 4,0 102 86 39
5" 24,0 610 11,7 298 14,1 364 5,1 128 115 52
6" 25,2 640 13,0 331 15,0 387 6,1 154 146 66
8" 22,0 560 15,3 388 16,6 429 8,0 203 207 94
10" 25,2 640 17,6 448 18,3 474 10,0 255 309 140
12" 28,0 710 20,1 511 20,5 521 11,9 303 452 205
14" 29,9 760 22,0 559 23,0 584 13,1 333 609 276
16" 31,9 810 24,3 616 25,5 648 15,0 381 785 356
18" 33,1 840 26,5 673 28,0 711 16,9 428 926 420
20" 36,6 930 28,8 731 30,5 775 18,8 478 1237 561
24" 38,2 970 33,5 851 36,0 914 22,6 575 1715 778
Tabla 8-6: Dimensiones y peso en pulgadas / mm y libras / kg
① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.

ASME 600 lb
Tamaño Dimensiones Peso aprox.
nominal
L H W Di ①

[pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [lb] [kg]
2" 15,7 400 7,7 196 11,5 300 1,9 49 33 15
2,5" 16,1 410 8,5 217 12,0 310 2,3 59 44 20
3" 22,0 560 9,3 235 12,5 324 2,9 74 66 30
4" 24,4 620 11,1 281 13,1 337 3,8 97 119 54
5" 26,0 660 12,7 323 14,1 359 4,8 122 183 83
6" 27,2 690 13,8 350 15,0 374 5,8 146 223 101
8" 24,4 620 16,1 408 16,5 421 7,6 194 333 151
10" 27,2 690 18,3 479 20,0 508 9,6 243 531 241
12" 28,3 720 20,9 530 22,0 559 11,4 289 655 297
14" 29,9 760 22,4 568 23,7 603 12,5 317 798 362
16" 32,7 830 25,0 635 27,0 686 14,3 364 1105 501
18" 34,6 880 27,1 689 29,3 743 16,1 409 1389 630
20" 35,4 900 29,5 750 32,0 813 17,9 456 1695 769
24" 38,2 970 34,0 864 37,0 640 21,6 548 2438 1106
Tabla 8-7: Dimensiones y peso en pulgadas / mm y libras / kg
① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.

130 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DATOS TÉCNICOS 8

ASME 900 lb
Tamaño Dimensiones Peso
nominal aprox.
L H W Di ①

[pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [pulgada] [mm] [lb] [kg]
2" 17,7 450 8,7 222 11,5 300 1,7 43 64 29
2,5" 18,1 460 9,6 244 12,0 310 2,3 59 86 39
3" 23,6 600 9,9 251 12,5 324 2,6 67 119 54
4" 26,8 640 11,4 290 13,0 337 3,4 87 157 71
5" 26,8 680 12,6 333 13,7 359 4,6 116 240 109
6" 28,7 730 14,3 363 15,0 381 5,5 140 335 152
8" 26,8 680 17,0 433 18,5 470 7,2 183 545 247
10" 29,9 760 19,6 498 21,5 546 9,1 230 838 380
12" 31,9 810 21,9 556 24,0 610 10,7 273 1168 530
14" 33,9 860 23,1 588 25,2 641 11,8 300 1382 627
Tabla 8-8: Dimensiones y peso en pulgadas / mm y libras / kg

① Di = diámetro interno en la cara de la brida. El diámetro interno del tubo puede ser menor.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 131


8 DATOS TÉCNICOS OPTISONIC 7300

8.3.2 Alojamiento del convertidor de señal

Figura 8-3: Dimensiones del alojamiento del convertidor de señal


1 Versión compacta (C)
2 Alojamiento de campo (F) - versión remota

Versión Dimensiones [mm] Peso [kg]

a b c d e g h
C 202 120 155 260 137 - - 4,2
F 202 120 155 - - 295,8 277 5,7
Tabla 8-9: Dimensiones y peso en mm y kg

Versión Dimensiones [pulgadas] Peso [lb]

a b c d e g h
C 7,75 4,75 6,10 10,20 5,40 - - 9,30
F 7,75 4,75 6,10 - - 11,60 10,90 12,60
Tabla 8-10: Dimensiones y peso en pulgadas y libras

¡INFORMACIÓN!
El peso de un alojamiento del convertidor de campo de acero inoxidable es de 14 kg / 30,9 lb

132 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DATOS TÉCNICOS 8

8.3.3 Placa de montaje del alojamiento de campo

Figura 8-4: Dimensiones para placa de montaje del alojamiento de campo

[mm] [pulgada]
a 72 2,8
b 72 2,8
c Ø9 Ø0,4
Tabla 8-11: Dimensiones en mm y pulgadas

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 133


9 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTISONIC 7300

9.1 Descripción general


El protocolo abierto HART®, que puede utilizarse libremente, está integrado en el convertidor de
señal para la comunicación.

Los equipos compatibles con el protocolo HART® se clasifican como equipos funcionales o
equipos de campo. En el caso de los equipos de operación (maestro), en un centro de control,
por ejemplo, se utilizan tanto las unidades de control manual (maestro secundario) como las
estaciones de trabajo con PC (maestro principal).

Los equipos de campo HART® incluyen sensores de caudal, convertidores de señal y actuadores.
Los equipos de campo están disponibles en las versiones a 2 o 4 hilos, o de seguridad intrínseca
para el uso en áreas peligrosas.

Los datos HART® se superponen sobre la señal analógica de 4...20 mA a través del módem FSK.
De este modo, todos los equipos conectados se pueden comunicar digitalmente entre sí a través
del protocolo HART® mientras, simultáneamente, transmiten las señales analógicas.

En el caso de equipos de campo y maestros secundarios, el módem FSK o HART® está


integrado; con un PC, en cambio, la comunicación se realiza mediante un módem externo que
debe conectarse a la interfaz en serie. Sin embargo, existen otras variantes de conexión que se
muestran en los siguientes esquemas de conexión.

9.2 Historia del software


¡INFORMACIÓN!
En la siguiente tabla, la "x" es un marcador de posición para posibles combinaciones
alfanuméricas de multidígitos, dependiendo de la versión disponible.

Fecha de Revisión SW.REV.UIS SW.REV.MS HART®


lanzamiento electrónica
Revisión de Revisión DD
equipo
2012-03 1.x.x 1.x.x 2 1

Códigos de identificación y números de revisión HART®


ID fabricante: 69 (0x0045)
Equipo: 0x45D5
Revisión del equipo: 2
Revisión DD 1
Revisión Universal HART®: 5
Rev. SW de sistema FC 375/475: ≥ 3.5 (HART App5)
Versión AMS: ≥ 11,1
Versión PDM: ≥ 6,0
Versión FDM: ≥ 4,10

134 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART 9

9.3 Variantes de conexión


El convertidor de señal es un equipo a 4 hilos del que existe una variante con salida de corriente
de 4...20 mA y interfaz HART®.
Según la versión, los ajustes y el cableado, la salida de corriente puede funcionar como salida
pasiva o activa.

• Es compatible con el modo multi-punto


En un sistema de comunicación multi-punto, más de 2 equipos están conectados a un cable
de transmisión común.
• No es compatible con el modo ráfaga
En el modo de ráfaga un equipo esclavo transfiere telegramas de respuesta cíclicos y
predefinidos para obtener una velocidad de transferencia de datos superior.

¡INFORMACIÓN!
Para más información sobre la conexión eléctrica del convertidor de señal para HART®,
consulte la sección "Conexión eléctrica".

Hay dos modos de utilizar la comunicación HART®:

• como conexión punto-a-punto


• como una conexión multi-punto a 2 hilos o
como una conexión multi-punto a 3 hilos.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 135


9 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTISONIC 7300

9.3.1 Conexión punto-a-punto: modo analógico/digital

Conexión punto-a-punto entre el convertidor de señal y el Master HART®.

La salida de corriente del equipo puede ser activa o pasiva.

Figura 9-1: Conexión punto-a-punto


1 Maestro principal
2 Módem FSK o HART®
3 Señal HART®
4 Indicación analógica
5 Terminales A (C) del convertidor de señal
6 Terminales A- (C-) del convertidor de señal
7 Convertidor de señal con dirección = 0 y salida de corriente pasiva o activa
8 Maestro secundario
9 Alimentación para equipos (esclavos) con salida de corriente pasiva
10 Carga ≥ 230 Ω

136 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART 9

9.3.2 Conexión multi-punto (conexión a 2 hilos)


En el caso de una conexión multi-punto, se pueden instalar en paralelo hasta 15 equipos (este
convertidor de señal y otros equipos HART®).

Las salidas de corriente de los equipos deben ser pasivas.

Figura 9-2: Conexión multi-punto (conexión a 2 hilos)


1 Maestro principal
2 Módem HART®
3 Señal HART®
4 Otros equipos HART® o este convertidor de señal (ver también ⑦ )
5 Terminales A (C) del convertidor de señal
6 Terminales A- (C-) del convertidor de señal
7 Convertidor de señal con dirección ≥ 0 y salida de corriente pasiva, conexión de máx. 15 equipos (esclavos) con
4…20 mA
8 Maestro secundario
9 Alimentación
10 Carga ≥ 230 Ω

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 137


9 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTISONIC 7300

9.3.3 Conexión multi-punto (conexión a 3 hilos)


Conexión de equipos a 2 y 4 hilos en la misma red. Para que la salida de corriente del
convertidor de señal trabaje de manera continuamente activa, es necesario conectar un tercer
hilo adicional a los equipos en la misma red. Estos equipos deben alimentarse mediante un
circuito cerrado a 2 hilos.

Figura 9-3: Conexión multi-punto (conexión a 3 hilos)


1 Maestro principal
2 Módem HART®
3 Señal HART®
4 Equipos externos a 2 hilos (esclavos) con 4…20 mA, direcciones > 0, alimentados por circuito cerrado de corriente
5 Terminales A (C) del convertidor de señal
6 Terminales A- (C-) del convertidor de señal
7 Conexión de equipos a 4 hilos activos o pasivos (esclavos) con 4...20 mA, direcciones ≥ 0
8 Carga ≥ 230 Ω
9 Maestro secundario
10 Alimentación

138 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART 9

9.4 Entradas/salidas y variables dinámicas y variables de equipo HART


El convertidor de señal está disponible con varias combinaciones de entrada/salida.

La conexión de los terminales A…D a las variables dinámicas HART® PV, SV, TV y QV depende de
la versión del equipo.

PV = variable primaria; SV = variable secundaria; TV = variable terciaria; QV = variable cuarta

Versión del convertidor de señal Variable dinámica HART®

PV SV TV QV
I/O básico, terminales de conexión A D - -
I/O modular y I/O Ex i, terminales de conexión C D A B

El convertidor de señal puede proporcionar hasta 14 valores relacionados con la medida. Es


posible acceder a estos valores mediante las llamadas variables de equipo HART® y pueden
vincularse a las variables dinámicas HART®. La disponibilidad de estas variables depende de las
versiones del equipo y de sus ajustes.Código = código variable de equipo

Variables de equipo
Variable de equipo Códi Tipo Explicación
HART® go

Caudal en volumen 20 lineal


caudal en volumen 21 lineal
corregido
Caudal en masa 22 lineal
masa molar 23 lineal
Velocidad caudal 25 lineal
velocidad del sonido 26 lineal
ganancia de señal 27 lineal
diagnóstico 1 28 lineal La función y la disponibilidad dependen del ajuste del
valor de diagnóstico 1.
diagnóstico 2 29 lineal Función de la disponibilidad depende del ajuste del
valor de diagnóstico 2.
diagnóstico 3 30 lineal Función de la disponibilidad depende del ajuste del
valor de diagnóstico 3.
totalizador 1 (C) 6 totalizador Sólo válido para la opción I/O básico.
totalizador 1 (B) 13 totalizador Sólo válido para las opciones I/O modular y I/O Ex i.
totalizador 2 (D) 14 totalizador -
totalizador 3 (A) 12 totalizador Sólo válido para las opciones I/O modular y I/O Ex i.

Para las variables dinámicas conectadas a las salidas analógicas lineales (para la corriente y/o
frecuencia) están asignadas para seleccionar la medida de las salidas relacionadas. Sólo las
variables de equipos lineales se pueden asignar en este caso.

Para las variables dinámicas que no están conectadas a las salidas analógicas lineales, se
pueden asignar tanto las variables lineales como las variables del equipo.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 139


9 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTISONIC 7300

9.5 Funcionamiento a distancia


En adición al panel de interfaz de usuario local, se puede poner en funcionamiento el equipo de
forma remota a través del interfaz de comunicación. Existen diferentes herramientas de trabajo,
incluso portátiles y grandes sistemas de mantenimiento integrados. Para la adaptación a
diferentes equipos se utilizan dos tecnologías principales: La Descripción del Equipo (DD) y el
Gestor de Tipo de Equipo de Herramienta de Equipo de Campo (DTM FDT). Tanto el DD como el
DTM contienen una descripción de interfaz de usuario de un equipo, la base de datos del
parámetro y el interfaz de comunicación. Después de ser instalado en una herramienta
operativa, permiten el acceso a los datos específicos del equipo. En el entorno de DD hay una
herramienta de funcionamiento que normalmente se conoce como "host", y en el medio
ambiente FDT DTM se denomina "marco de aplicación" o "contenedor FDT".

Al DD a veces también se le conoce como EDD Descripción del Equipo Mejorado. Esto pone de
relieve algunas de las mejoras en las especificaciones, como por ejemplo, Interfaz gráfica de
montaje de usuario, pero no implica una nueva tecnología.

Para mejorar la interoperabilidad entre los hosts de DD estándar, los puntos de entrada del
menú se han especificados:

• Menú Raíz
Por defecto el menú de nivel superior para las aplicaciones host DD con espacio limitado de
pantalla (p.ej. portátiles).
• Menú de Raíz de las Variables del Proceso
Proporciona medidas del proceso y establece puntos. Para GUI basado en aplicaciones host
DD.
• Menú de Raíz Diagnóstico
Muestra el estado del equipo y la información diagnosticada. Para GUI basado en
aplicaciones host DD.
• Menú de Raíz de Equipo
Proporciona acceso a todas la capacidades de equipo de campo. Para GUI basado en
aplicaciones host DD.
• Menú Raíz Offline
Proporciona acceso a todos los campos de equipo de capacidades que se pueden manipular
mientras la aplicación del host no está conectada al equipo de campo.

Para información detallada sobre los menús estándar vaya a Árbol de Menú HART en la página
146.

El apoyo de los puntos de entrada de menú estándar por parte de los anfitriones DD diferentes
se describe a continuación

140 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART 9

9.5.1 Funcionamiento online/offline


Los hosts DD tienen características diferentes y apoyan modos diferentes de funcionamiento
para configurar los equipos en modo online y offline.

En modo online la aplicación host puede actualmente comunicar con el equipo. El equipo puede
comprobar inmediatamente y realizar cambios de configuración y actualización de los
parámetros dependientes en caso.

En el modo offline la aplicación del host sólo funciona con una copia del conjunto de datos de
configuración del equipo y el DD tiene que imitar los controles del equipo y las actualizaciones.

Por desgracia, la DD no ha sido informada por el host sobre si se está ejecutando en modo online
u offline. Con el fin de evitar la interferencia entre la funcionalidad de actualización de la DD y el
equipo, hay un parámetro local "Modo Online" en el menú del "Detallado Programa de
Instalación / HART" que puede ser ajustado por usuario.

9.5.2 Parámetros para la configuración básica


Hay parámetros, como la medición de los totalizadores, la selección de los valores de
diagnóstico y el ajuste de la presión y la corrección de la temperatura, que requieren un
arranque en caliente del equipo, siguiendo los cambios de datos, antes de que otros parámetros
puedan ser escritos. Dependiendo del modo de funcionamiento del sistema host (modo online /
offline) estos parámetros deben ser tratados de manera diferente.

En el modo online las configuraciones deberán cambiarse solo con los correspondientes
métodos, con el fin de realizar el arranque en caliente inmediatamente y actualizar los
parámetros dependientes automáticamente después.

En el árbol de menús estos métodos se encuentran por debajo de los parámetros relacionados
(por ejemplo, en un menú totalizador el método de "Medida de selección" por debajo del
parámetro de "medida").

¿En el modo offline el parámetro "Modo Online?" En el "Setup Detallado / HART" el menú
debería estar fijado en "no" antes de que los ajustes de configuración se cambien como se
desee. Antes de escribir todos los datos de configuración offline establecidos en el equipo, se
debería ejecutar el método de menú "Preparar Descarga de Parámetros" en el "Setup Detallado
/ HART". Este método escribe los parámetros para la configuración básica del dispositivo y
realiza un arranque en caliente después.

¡INFORMACIÓN!
El Comunicador de Campo de Emerson y Simatic PDM ejecuta este método de forma
automática, antes de enviar una configuración o realizar una "Descarga para Equipos",
respectivamente.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 141


9 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTISONIC 7300

9.5.3 Unidades
Hay configuraciones de unidades físicas separadas para los parámetros de configuración y las
variables de equipo dinámico HART® . Las programaciones de unidades para los parámetros de
configuración son las mismas que en la pantalla local del equipo. Se encuentran disponibles en
el menú "Setup Detallado / Unidades de Equipo". Para cada variable de equipo/dinámico HART®,
la unidad física se puede establecer individualmente. Se encuentran disponibles en el menú
"Setup Detallado / Entrada del Proceso HART". Los diferentes ajustes de unidades se pueden
alinear con el método "Alínie unidades HART" en el menú "Setup Detallado / Entrada del
Proceso / HART".

9.6 Field Communicator 375/475 (FC 375/475)


El Field Communicator es un terminal de mano de Emerson Process Management diseñado
para configurar equipos HART® y Foundation Fieldbus. Los archivos Device Descriptions (DDs)
se usan para integrar distintos equipos en el Field Communicator.

9.6.1 Instalación

El archivo HART® Device Description para el convertidor de señal debe instalarse en el Field
Communicator. De lo contrario, el usuario sólo dispondrá de las funciones de un DD genérico y
no será posible un control total del equipo. Para instalar los DDs en el comunicador de campo se
necesita una "Field Communicator Easy Upgrade Programming Utility".

El Field Communicator debe estar equipado con una tarjeta de sistema provista de "Easy
Upgrade Option".
Para mayor información consulte el manual del usuario del comunicador de campo.

9.6.2 Funcionamiento
El Comunicador de Campo mantiene el Menú Raíz DD para el acceso online al equipo. El Menú
Raíz se implementa como una combinación de los otros menús estándar, del Proceso de los
Menús de Raíz Variables, Menú Raíz de Diagnóstico y el Menú Raíz del Equipo.

¡INFORMACIÓN!
Para más información detallada vea el Apéndice A, aplicación del Menú HART del Comunicador
del Árbol de Campo. en la página 146.

Hacer funcionar el convertidor de señal a través del Comunicador de Campo, es muy similar al
equipo de control manual empleando el teclado. El atributo ayuda de cada parámetro, contiene
su número de función como una referencia a la pantalla del equipo local y el manual.

La protección del parámetro para la transferencia de custodia es la misma que en la pantalla


local del equipo. Otras funciones específicas de protección, como las contraseñas para el menú
de configuración rápida y el menú de configuración no son compatibles con HART®.

El Comunicador de Campo siempre guarda una configuración completa para el intercambio con
AMS. Sin embargo, en la configuración offline y cuando se envía al equipo, el Comunicador de
Campo sólo tiene en cuenta una serie de parámetros parciales (al igual que la configuración
estándar del antiguo Comunicador HART® 275).

142 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART 9

9.7 Asset Management Solutions (AMS)


El Asset Management Solutions Device Manager (AMS®) es un programa para PC de Emerson
Process Management, diseñado para configurar y gestionar equipos HART®, PROFIBUS y
Foundation Fieldbus. Los archivos Device Descriptions (DDs) se usan para integrar diferentes
equipos en el AMS®.

9.7.1 Instalación

Si el archivo DD del convertidor de señal todavía no se ha instalado en el sistema AMS®, es


necesario un kit de instalación HART® AMS®. Puede descargarlo de la página web.

Para la instalación con el Kit de Instalación consulte en "AMS Intelligent Device Manager Books
Online" la sección "Basic Functionality / Device Information / Installing Device Type".

¡INFORMACIÓN!
Lea también el archivo "readme.txt" incluido en el Kit de Instalación.

9.7.2 Funcionamiento
AMS soporta el Menú de Variables de Proceso de Raíz, el Menú Raíz de Diagnóstico y el Menú
Raíz del Equipo para su acceso online en el equipo.

¡INFORMACIÓN!
Para información más detallada vea el Apéndice A, menú Árbol AMS en la página 147.

El funcionamiento del convertidor de señal a través del Equipos Administradores AMS, es


similar al equipo de control manual mediante el teclado. El atributo ayuda de cada parámetro
contiene su número de función como una referencia a la pantalla del equipo local y al manual.

La protección de los parámetros para la transferencia de la custodia y servicio es la misma que


en la pantalla local del equipo. Otras funciones específicas de protección, como las contraseñas
para el menú de configuración rápida y el menú de configuración no son compatibles con
HART®.

Al copiar las configuraciones de AMS, los parámetros de la unidad necesitan ser transferidos en
primer lugar. De lo contrario los parámetros relacionados no pueden ser transferidos
correctamente. Cuando la vista de comparación se ha abierto durante el proceso de copia, vaya
al principio de la sección de unidades del menú del equipo ("Configuración Detallada /Equipo /
Unidades") y transfiera todos los parámetros de la unidad. Tenga en cuenta que los parámetros
de sólo lectura deben ser transferidos de forma individual!

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 143


9 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTISONIC 7300

9.8 Process Device Manager (PDM)


El Process Device Manager (PDM) es un programa para PC de Siemens diseñado para
configurar los equipos HART® y PROFIBUS. Los archivos Device Descriptions (DDs) se utilizan
para integrar diferentes equipos en el PDM.

9.8.1 Instalación
Si el DD del convertidor de señal todavía no se ha instalado en el sistema PDM, es necesario un
Device Install HART® PDM para el convertidor de señal. Puede descargarlo de la página web.

Para la instalación con Device Install, consulte el manual PDM, sección 13 - Integrating devices.

¡INFORMACIÓN!
Lea también el archivo "readme.txt" incluido en el Kit de Instalación.

9.8.2 Funcionamiento
PDM soporta el Menú de Variables de Proceso de Raíz, el Menú Raíz de Diagnóstico y el Menú
Raíz de Equipo para el acceso online y el Menú Raíz Offline para configuración Offline.

¡INFORMACIÓN!
Para información más detallada vea el Apéndice A, Menú de Árbol PDM en la página 148.

El enfoque clásico para el PDM es el funcionamiento offline con la tabla de parámetros PDM y la
transferencia de datos de configuración completa se establece con el "Descarga del Equipo" y
"Cargar en funciones PG / PC". El parámetro "modo Online?" En la sección de tabla del
parámetro de tabla "Detallado Programa de Instalación / HART" debería fijarse en "no". Sin
embargo el PDM también admite el funcionamiento en línea del "Equipo" y las secciones del
"visionado" de la barra de menú, que es más similar al equipo de control manual mediante el
teclado. Por lo general, los conjuntos de configuración fuera de línea y en línea de datos se
separan en el PDM. Todavía hay algo de interdependencia, por ej. respecto a la evaluación de los
parámetros y condicionantes del menú: Si, por ejemplo el "Nivel de acceso" se cambia en un
menú de configuración fuera de línea, la línea del conjunto de datos debe ser actualizada con
"Cargar a PG / PC" antes de los menús en línea relacionados se vuelven accesibles.

El atributo ayuda de cada parámetro contiene su número de función como una referencia a la
pantalla del equipo local y el manual.

La protección de los parámetros para la transferencia de custodia y servicio es la misma que en


la pantalla local del equipo. Otras funciones específicas de protección, como las contraseñas
para el menú de configuración rápida y el menú de configuración no son compatibles con
HART®.

144 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART 9

9.9 Field Device Manager (FDM)


Un Field Device Manager (FDM) es básicamente un programa de PC desde Honeywell empleado
para configurar HART®, PROFIBUS y los equipos Foundation Fieldbus. Descripciones de equipos
(DDS) y Administrador del Tipo de Equipo (DTM) se utilizan para integrar los diferentes equipos
en la FDM.

9.9.1 Instalación
Si el archivo DD del convertidor de señal aún no ha sido instalado en el sistema FDM, el DD se
necesita en formato binario y se puede descargar de la página web.

Para obtener información sobre la instalación de la Descripción del Equipo, vaya a la Guía del
Usuario de FDM - sección 4.8 Gestión de DD.

9.9.2 Funcionamiento
FDM apoya el Menú de Variables de Proceso de Raíz, el Menú de Diagnóstico de Raíz y el Menú
Raíz del Equipo para el acceso online para el equipo y el Menú Raíz Offline para la configuración
offline.

¡INFORMACIÓN!
Para una información más detallada, vaya al Apéndice A, HART Menú de Árbol FDM en la página
149.

El atributo ayuda de cada parámetro contiene su número de función como una referencia a la
pantalla del equipo local y el manual.

La protección del parámetro para la transferencia de custodia es la misma que en la pantalla


local del equipo. Otras funciones específicas de protección, como las contraseñas para el menú
de configuración rápida y el menú de configuración no son compatibles con HART®.

9.10 Field Device Tool Device Type Manager (FDT DTM)


Un contenedor Field Device Tool (FDT), o marco de aplicación, es básicamente un programa del
PC que se utiliza para configurar los equipos HART®. Los Device Type Managers (DTMs) se
emplean para integrar los distintos equipos dentro del contenedor FDT.

9.10.1 Instalación
Si el Device Type Manager del convertidor de señal aún no se ha instalado en el contenedor FDT,
se necesita una configuración que puede descargarse desde la página web.

Consulte la documentación suministrada sobre cómo instalar y configurar el DTM.

9.10.2 Funcionamiento
Hacer funcionar el convertidor de señal a través del DTM es muy similar al equipo de control
manual empleando el teclado. Véase también la pantalla del equipo local y el manual.

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 145


9 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTISONIC 7300

9.11 Árbol de Menú HART


9.11.1 Árbol de menú HART - Aplicación del Comunicador de Campo HART
El Comunicador de Campo apoya el Menú estándar de Raíz EDDL.

En el convertidor de señal HART, el DD se implementa como una combinación de otros menús


EDDL estándar:

• Menú Raíz de Variables del Proceso (detalles en la página 150)


• Menú Raíz de Diagnóstico (detalles en la página 151)
• Menú Raíz de Equipo (detalles en la página 154)

Los menús están situados en la interfaz de usuario del Comunicador Campo como sigue:

1 Offline
2 Online 1 Variables del Proceso (Menú Raíz de Variables del Proceso)
2 Diag/Servicio (Menú Raíz de Diagnóstico)
3 Rápida Configuración (Menú Raíz de Equipo)
4 Configuración Detallada (Menú Raíz de Equipo)
5 Servicio (Menú Raíz de Equipo)
3 Utilidad
4 Diagnóstico HART
Tabla 9-1: Aplicación del Comunicador de Campo HART

146 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART 9

9.11.2 Árbol de menú HART AMS - Menú del contexto del Equipo
AMS apoya los menús de estándar EDDL siguientes:

• Menú Raíz de Variables del Proceso (detalles en la página 150)


• Menú Raíz de Diagnóstico (detalles en la página 151)
• Menú Raíz de Equipo (detalles en la página 154)

Los menús están localizados en el interfaz de usuario AMS como sigue:

Configure/Configuración Configure/Configuración (Menú Raíz de Equipo)


Comparar
Borrar Offline
Diagnóstico de equipo Diagnósticos Equipo (Menú Raíz Diagnóstico)
Variables de proceso Variables del Proceso (Menú Raíz de Variables del
Proceso)
Exploración equipo
Administración calibración
Renombrar
Desasignar
Asignar / Sustituir
Pista de auditoría
Registro manual de eventos
Planos / Notas...
Ayuda…
Tabla 9-2: Menú del Contexto del Equipo

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 147


9 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTISONIC 7300

9.11.3 Árbol de menú HART PDM - Barra del Menú y Ventana de Trabajo
PDM apoya los siguientes menús estándares EDDL:

• Menú Raíz de Variables del Proceso (detalles en la página 150)


• Menú Raíz de Diagnóstico (detalles en la página 151)
• Menú Raíz de Equipo (detalles en la página 154)
• Menú de Raíz Offline (detalles en la página 157)

Los menús se localizan en el usuario interfaz PDM como sigue:

Archivo
Equipo Recorrido de comunicación
Cargar al equipo...
Cargar a PG/PC...
Estado del Diagnóstico de Actualización
Rápida Configuración (Menú Raíz de Equipo)
Configuración Detallada (Menú Raíz del Equipo)
Servicio (Menú Raíz de Equipo)
Ver Variables del Proceso (Menú Raíz de Variables del Proceso)
Diag/Servicio (Menú Raíz de Diagnóstico)
Barra de herramientas
Barra de estado
Actualización
Opciones
Ayuda
Tabla 9-3: Barra de Menú

Visión de Conjunto del Grupo (Menú Raíz Offline)


Parámetro
Tabla de Parámetro
Tabla 9-4: Ventana de Trabajo

148 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART 9

9.11.4 Árbol de menú HART FDM - Configuración del Equipo


FDM apoya los siguientes menús estándares EDDL:

• Menú Raíz
• Menú Raíz de Variables del Proceso (detalles en la página 150)
• Menú Raíz de Diagnóstico (detalles en la página 151)
• Menú Raíz de Equipo (detalles en la página 154)

En el convertidor de señal HART DD el Menú Raíz se implementa como una combinación de los
otros menús EDDL estándar.

Los menús se encuentran en el interfaz de usuario FDM como sigue:

Puntos de Entrada
Funciones de Equipo
Online (Menú Raíz)
Equipo (Menú Raíz de Equipo)
Variables del Proceso (Menú Raíz de Variables del Proceso)
Diagnóstico (Menú Raíz de Diagnóstico)
Lista de Método
Estado FDM
Propiedades del Equipo FDM
Tareas FDM
...
Tabla 9-5: Ventana de Configuración de Equipo

9.11.5 Descripción de abreviaciones empleadas

• Opt Opcional, dependiendo de la implantación/configuración en equipo


Rd
• Leer solo
Loc
• Local, sólo afecta a puntos de vista de DD
Cust
• Custodia de cierre de protección

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 149


9 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTISONIC 7300

9.11.6 Menú Raíz de las Variables del Proceso

Información general sobre Valores de medida


• Caudal actual Rd • Velocidad del sonido Rd
• Caudal corregido Rd, Opt • Ganancia Rd
• Caudal de Entalpía Rd, Opt • Diagnóstico 1 Rd, Opt
• Caudal másico Rd • Diagnóstico 2 Rd, Opt
• Masa molar Rd, Opt • Diagnóstico 3 Rd, Opt
• Entalpía específica Rd, Opt • Totalizador 1 Rd
• Densidad Rd, Opt • Totalizador 2 Rd
• Velocidad de caudal Rd • Totalizador 3 Rd

Salida, Variables Dinámicas HART


Primaria Secundaria
• Valor medido Rd • Valor medido Rd
• Rango del Porcentaje Rd • Rango del Porcentaje Rd
• Corriente de Lazo Rd • Valor de salida Rd, Opt
Terciaria Cuaternaria
• Valor medido Rd • Valor medido Rd
• Rango del Porcentaje Rd • Rango del Porcentaje Rd
• Valor de salida Rd, Opt • Valor de salida Rd, Opt

Salida (Cuadro)
Salida (Barra) Salida (Ámbito)
• PV Valor Medido Rd • PV Valor Medido Rd
• PV Corriente de Lazo Rd • Valor de Salida PV Rd
• Valor Medido SV Rd, Opt • Valor Medido SV Rd, Opt
• Valor de Salida SV Rd, Opt • Valor de Salida SV Rd, Opt
• Valor Medido TV Rd, Opt • Valor Medido TV Rd, Opt
• Valor de Salida TV Rd, Opt • Valor de Salida TV Rd, Opt
• Valor Medido QV Rd, Opt • Valor Medido QV Rd, Opt
• Valor de Salida QV Rd, Opt • Valor de Salida QV Rd, Opt

150 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART 9

9.11.7 Diagnostic Root Menu (Menú Raíz de Diagnóstico)

Status (Estado)
Standard (Estándar) Device status (estado Variable primaria fuera de los límites de funcionamiento
del equipo) Rd Variable no-primaria fuera de los límites de funcionamiento
Salida analógica fuera de los límites del rango de funcionamiento
Salida analógica en modo fijo
Más estatus disponible
Se produjo el arranque en frío
Configuración cambiada
Equipo de camp de funcionamiento defectuoso
Write protect (protección contra escritura) Rd
Failure (device) (Fallo Failure (device) (Fallo (equipo)) 1 Rd
(equipo)) F error in device (error dispositivo) / F IO1 (ES1) / F parameter (parámetro) / F IO2 (ES2) / F
configuration (configuración) / F display (pantalla) /
F current in-/output (corriente entrada/salida) A / F current in-/output (corriente
entrada/salida) B /
Failure (device) (Fallo (equipo)) 2 Rd
F current output (corriente salida) C / F software user interface (interface usuario SW) / F
hardware settings (selección Hardware) /
F hardware detection (deteccción hardware) F / F RAM/ROM error IO1 (ES1) / F RAM/ROM
error IO2 (ES2) / F Fieldbus
Failure (device) (Fallo (equipo)) 3 Rd
F communication dsp-up (comunicación dsp-arriba / F sensor driver )driver del sensor) / F
uProc. / F dsp / F parameter frontend (parámetro de interfaz)
Failure application Failure application (Fallo aplicación) 1 Rd
(Fallo aplicación) F application error (error de aplicación) / F open circuit A (circuito A abierto) / F open circuit B
(circuito B abierto) / F open circuit C (circuito C abierto) /
F over range (current) (superado rango (corriente)) A (current) / F over range
(current) (superado rango (corriente)) B / F over range (current) (superado rango (corriente))
C / F over range (puls) (superado rango (pulso)) A
Failure application (Fallo aplicación) 2 Rd
F over range (pulse) (superado rango (pulso)) B / over range (superado rango) D / F active
settings (selección activa) / F factory settings (selección fábrica) /
F backup 1 settings (configuraciones) / F backup 2 settings (configuraciones) / F wiring A
(output) (cableado A (salida)) / F wiring B (output) (cableado B (salida))
Failure application (Fallo aplicación) 3 Rd
F wiring A (input) (cableado A (entrada)) / F wiring B (input) (cableado B (entrada) / F flow
exceeding limit (caudal excede límite) / F signal lost path 1 (pérdida de señal camino 1) /
F signal lost path 2 (pérdida de señal camino 2)
Failure application (Fallo aplicación) 4 Rd
F transducer delay (retraso del transductor) / F temperature input (entrada de temperatura) / F
pressure input (entrada de presión) / F input (entrada) p&t / F monitor VoS (velocidad del
sonido monitor)
Out of specification Out of specification 1 (Fuera de especificación 1) Rd
(Fuera de especificaci S out of specification (fuera de especif.) / S overflow counter (superado total.) 1 (C) / overflow
ón) counter (superado total.) 1 (B) /
S overflow counter (superado total.) 2 / S overflow counter (superado total.) 3 / S backplane
invalid (backplane no válido) /
S Error current (error de corriente) A / S Error current (error de corriente) B
Out of specification 2 (Fuera de especificación 2) Rd
S unreliable (no fiable) 1 / S unreliable (no fiable) 2 / S unreliable (no fiable) 3 / S front end
calibration (calibración del final frontal) / dsp timing error (error de temporarización S dsp)

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 151


9 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTISONIC 7300

Check function & Compruebe la función Rd


Information (Función C checks in progress (prueba en progreso) / C simulation flow (simulación caudal) / C
de verificación e simulación VoS / C simulación fieldbus
información)
Información 1 Rd
I counter 1 stopped (totalizador 1 parado) (C) / I counter 1 stopped (totalizador 1 parado) (B) / I
counter 2 stopped (totalizador 2 parado)/ I counter 3 stopped (totalizador 3 parado) /
I power fail (fallo de alimentación) / I control input A active (entrada de control activa A) / I
control input B active (entrada de control activa B) / I over range display (sobre rango en
pantalla) 1
Información 2 Rd
I over range display (sobre rango en pantalla) 2 / Backplane Sensor / I backplane settings
(Selección Backplane) /
I Backplane difference (diferente) / I Interface optical (óptico interfaz)
Información 3 Rd
I start up (puesta en marcha)

152 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART 9

Simulation (Simulación)
Process Input <Simulation Volume Flow> / <Simulation Velocity of Sound>
(Entrada proceso)
Input/Output <Simulación A> / <Simulación B> / <Simulación C> / <Simulación D>
(Entrada/Salida)

Actual Values (Valores actuales)


Valores actuales Caudal de volumen actual Rd / Caudal Corregido actual Rd, Opt /
Caudal de Entalpía Actual Rd, Opt / Caudal Másico Actual Rd, Opt /
Masa Molar Actual Rd, Opt / Entalpía Específica Actual Rd, Opt /
Densidad Actual Rd, Opt / Viscosidad Dinámica Actual Rd, Opt /
Velocidad de Caudal Actual Rd / Presión Actual Rd, Opt / Temperatura Actual Rd, Opt /
Entrada de Corriente Actual A Rd, Opt / Entrada de Corriente Actual B Rd, Opt / Horas de
Funcionamiento Rd
Velocity of Sound Camino VoS Actual 1 Rd / Camino VoS Actual 2 Rd, Opt
(Velocidad del sonido)
Gain (Ganancia) Camino de Ganancia Actual 1 Rd / Camino de Ganancia Actual 2 Rd, Opt
Signal to Noise Ratio Camino Actual SNR 1 Rd / Camino Actual SNR 2 Rd, Opt
(Señal a Proporción
de Ruido)

Información
Información Número C Rd /
Process Input <Sensor CPU> / <Sensor DSP> / <Driver del sensor>
(Entrada proceso)
<SW.REV.MS> -
<SW.REV.UIS> -
Revisión Electrónica -
ER>

Test/Resetear
Test/Resetear <Lista errores> / <Resetear errores> / <Arranque en caliente> /
<Reset equipo> / <Reset Configuración de Bandera Cambiada> /
<Leer objeto GDC> Opt / <Escribir objeto GDC> Opt

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 153


9 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTISONIC 7300

9.11.8 Device Root Menu (Menú de raíz de equipo)

Selección rápida
Quick setup (Selección Idioma / Tag / Dirección Encuesta / <Errores Ajuste> Opt
rápida)
Resetear totalizador 1 / Resetear totalizador 2 / Resetear totalizador 3 Opt

Detailed Setup (Configuración detallada)

Process Input (Entrada proceso)


Calibración Tamaño del Medidor / <Calibración Cero> / GK
Filter (Filtro) Límite Mínimo / Límite Máximo / Dirección del Caudal / Constante de Tiempo /
Caudal bajo del umbral de corte / Caudal bajo de la histéresis de corte
Plausibility (Plausibilidad) Límite error / Decremento totalizador / Límite totalizador
Simulation (Simulación) <Simulation Volume Flow> / <Simulation Velocity of Sound>
Información <Sensor CPU> / <Sensor DSP> / <Sensor Driver> / <Fechas de Calibración> /
<Fechas de Calibración> / Nº de serie Sensor / V nº Sensor
Monitor VoS Opt Monitor de Velocidad del Sonido

Monitor Settings (Ajustes del Monitor) Opt


Factor de Coincidencia / Medida/Calibración del Ratio Actual / <Nueva Coincidencia?> /
Tolerancia VoS / Constante de tiempo
Linearization (Linealidad) Linearization / Dynamic Viscosity Opt
General Opt Adiabatic Index (Índice Adiabático)
Correction (Corrección) Corrección P&T / <Corrección de Ajuste P&T> / Entradas P&T Opt / Temperatura de
P&T Opt Tubería Opt /
Presión de Tubería Opt / Densidad Opt
Diagnosis Value (Valor Diagnóstico 1 / <Ajuste de Diagnóstico 1> / Diagnóstico 2 / <Ajuste de Diagnóstico 2> /
diagnóstico) Diagnóstico 3 /
<Ajuste el "Diagnóstico 3>
HART Sensor s/n / <Align HART Units>

Caudal Actual, Caudal Corregido Opt, Caudal Entálpico Opt, Caudal Másico, …
Unidad / Formato / Límite superior sensor / Límite inferior sensor / Rango mínimo

E/S
Hardware Terminales A / Terminales B / Terminales C / Terminales D
Current Output A/B/C Opt Rango 0% Cust / Rango 100% Cust / Rango ampliado mín. Cust / Rango ampliado máx. Cust /
Error de Corriente Cust / Condición de Error Cust / Medida Cust / Rango Mín Cust /
Rango máx. Cust / Polaridad Cust / Limitación mín. Cust / Limitación máx. Cust /
Umbral LFC Cust / Histéresis LFC Cust / Tiempo Constante Cust / Función Especial Cust /
Umbral de Cambio de Rango Opt, Cust / Cambio de Rango de Histéresis Opt, Cust /
<Información> / <Simulación>
Frequency Output (Salida Forma pulso Opt, Cust / Ancho pulso Opt, Cust / Pulsos 100% Opt, Cust / Medida Cust /
frecuencia)
Rango Mín Cust / Rango Máx Cust / Polaridad Cust / Limitación Mín Cust /
A/B/D Opt
Limitación máx. Cust / Disparo corte caudal bajo Cust /Histéresis corte caudal bajo Cust /
Constante tiempo /
Invierta Señal Cust / Función Especial Opt, Cust / Cambio Fase Opt, Cust / <Información> /
<Simulación>

154 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART 9

Pulse Output (Salida Forma pulso Opt, Cust / Ancho pulso Opt, Cust / Máx. relac. pulsos Opt, Cust / Medida Cust /
pulsos) A/B/D Opt Unidad Pulso Valor Rd, Cust / Valor Por Pulso Cust / Polaridad Cust / LFC Umbral Cust /
Histéresis LFC Cust / Constante Tiempo / Invierta Señal Cust / Función Especial Opt, Cust /
Cambio Fase Opt, Cust / <Información> / <Simulación>
Status Output (Salida Modo / Salida A Opt / Salida B Opt / Salida C Opt /
estado) A/B/C/D Opt Salida D Opt / Señal inversa / <Información> / <Simulación>
Limit Switch (Alarma) Medida / Disparo / Histéresis / Polaridad / Constate tiempo /
A/B/C/D Opt Invert Signal / <Information> / <Simulation>
Control Input (Entrada Modo Cust / Señal inversa / <Información> / <Simulación>
control) A/B Opt
Current Input (Entrada de Rango 0% Rd / Rango 100% Rd / Rango Mín Extendido / Rango Máx Extendido /
corriente ) A/B Opt Medida / Rango Mín Cust / Rango Máx Cust / Constante Tiempo / <Información> /
<Simulación>

I/O Counter (Totalizadores E/S)


Counter (Totalizador) Función Totalizador Cust / Medida Opt / <Seleccione Medida> Opt /
1/2/3 Opt LFC Threshold Opt / LFC Hysteresis Opt / Time Constant Opt / Preset Value Opt /
<Resetee Totalizador> Opt / <Ajuste Totalizador> Opt / <Pare Totalizador> Opt / <Inicie
Totalizador> Opt / <Información>

I/O HART (E/S HART)


I/O HART (E/S HART) PV es Rd / SV es / TV es / QV es / Ajuste D/A Cust / Aplicar valores Cust

Equipo
Device Info (Info Equipo) Tag / C Number Rd / Device Serial No. Rd / Electronic Serial No. Rd /
<SW.REV.MS> / <Revisión Electrónica ER> / <Info Tablero Circuito>
Pantalla Lenguaje / Pantalla por defecto Cust / <SW.REV.UIS>

1./2. Meas. Page (1ª/2ª pág. medida)


1./2. Meas. Page (1ª/2ª Función Cust / Medida 1ª línea / Rango mín. Cust / Rango máx. Cust /
pág. medida) Limitación mín. / Limitación máx. / Disparo corte caudal bajo / Histéresis corte caudal bajo
Constante Tiempo / Formato 1ª Línea / Medida 2ª Línea Opt, Cust /
Formato 2ª Linea Opt, Cust / Medida 3ª Linea Opt, Cust / Formato 3ª Linea Opt, Cust
Graphic Page (Pagina de Seleccionar rango / Centro del rango / Rango +/- / Escala de tiempo
gráfico)
Special Functions <Lista errores> / <Resetear errores> / <Arranque en caliente> /
(Funciones especiales) <Leer objeto GDC> Opt / <Escribir objeto GDC> Opt
Units (Unidades) Unidad Medidor Tamaño / Unidad Caudal Volumétrico Cust / Unidad Caudal Volumétrico
Corregido Rd, Opt /
Unidad Caudal Vol. Extendido Corregido Opt, Cust / Unidad Caudal Entálpico Rd, Opt /
Unidad de Caudal Entálpico Extendido Opt, Cust / Unidad de Caudal Másico Cust / Unidad
Entálpica Específica Rd, Opt /
Unidad Entálpica Específica Extendida Opt, Cust / Unidad de Velocidad / Unidad de
Volumen Cust /
Unidad Volumen Extendida Opt, Cust / Unidad Volumen Corregida Rd, Opt /
Unidad de Volumen Corregida Extendida Opt, Cust / Unidad Entálpica Rd, Opt /
Unidad Entálpica Extendida Opt, Cust / Unidad Másica Cust / Unidad de Densidad Rd /
Unidad Densidad Extendida Opt, Cust / Unidad de Presión Cust / Unidad de Temperatura Cust

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 155


9 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTISONIC 7300

HART
HART HART Rd / ¿Modo Online? Loc / <Prepare Descarga Parámetro>
Identification
Dirección de Encuesta / Tag / Fabricante Rd / Modelo Rd / Equipo ID Rd
HART Revisions (Revisiones HART)
Revisión Universal Rd / Revisión equipo de Campo Rd / versión DD Rd
Device Info (Info Equipo)
Descriptor / Mensaje / Fecha / Número de ensamblaje Final /
Revisión de Software / Revisión Hardware / Proteger Escritura Rd
Preambles (Preámbulo)
Número de preámbulos requeridos Rd / Número de preámbulos de respuesta

Service
Service Access Nivel de Acceso HART Rd / <Acceso de Servicio Permitido> / <Acceso de Servicio
Inhabilitado> Opt

Datos de Señal Opt


Signal Data (Datos de Tipo de Transductor / Inicio Ventana / Final Ventana / Forma de Pulso / Método de Detección
señal)
Detection Parameters (Parámetros de Detección)
Nivel Disparo / Margen Disparo / Margen Sobre / Margen Pico / Números De Picos / Ratio
Sobre 1 / Ratio Sobre 2 / Ratio Sobre 3 / Ratio Sobre 4 / RelmaxBajo / RelmaxAlto /
MaxTrackFactor / MaxTrackOffset / MaxTrackLimit / MaxTrackHit / MaxTrackLim /
XcorrActive / <Set FixedWinloc> / Ganancia Fija / Xdetect / GainUnbalWarning /
GainUnbalSigLost / XdetSNRLimit / XdetAverageNo / SNRLimSigLost / SNRLimWarning / Env.
Cambio monitor / Env. Ratio monitor
Tiempo Muerto / <Test Impedancia>
Delay Test (Test de Retardo)
Modo / Retraso Act. T1.1 Opt / Retraso Act. T1.2 Opt / Retraso Act. T2.1 Opt Retraso Act. T2.2 Opt /
Nivel de Gatillo TD Opt / Margen del Gatillo TD Opt / Inicio de Ventana TD Opt / Final de Ventana
TD Opt /
Tiempo Muerto TD Opt / Pings de Repetición Opt
Número de Pilas / Número de Explosiones / Periodo de Explosiones / Periodo Ping /
Step-Up Voltage / <Set DSP Sets> (Aumento del Voltaje / <Coloque ajustes DSP>)

Path Data (Datos del Camino) Opt


Path Data (Datos del Número de Caminos / Velocidad del Sonido / <Largos del Camino de Medida> / Largo del
Camino) Camino 1 /
Largo del Camino 2 / Peso 1 / Peso 2 / Ángulo del haz /
Coef. Expansión T / Coef. Expansión P / Compresión transductor

Service Calibration (Calibración de Servicio) Opt


Service Calibration Front End Option (Opción de Front End) Rd
(Calibración servicio)
Zero Instrument (Cero instrumento)
Camino Offset Cero 1 / Camino Offset Cero 2
Zero converter (Convertidor cero)
Camino 1 Rd / Camino 2 Rd

Service Info (Info. servicio) Opt


Service Info (Info. Detectado número C Rd / Número C (8ª Posición) Rd / Nº Serie Equipo Rd /
servicio)
Nº de serie Sensor Rd / V nº Sensor Rd /

156 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART 9

9.11.9 Offline Root Menu (Menú raíz Offline)

Identification
Identification Tag / Descriptor / Mensaje / Datos
Device (Equipo) Fabricante Rd / Tipo de Equipo Rd / Equipo ID Rd / Número de ensamblaje Final / Número
C Rd / Nº Serie Equipo Rd / Nº Serie Electrónica Rd

Detailed Setup (Configuración detallada)

Mapping of Variables (Asociación de variables dinámicas)


Asociación de variables PV es Rd / SV es / TV es / QV es
dinámicas

Process Input (Entrada proceso)


Calibración Meter Size (Tamaño del medidor) / GK
Filter (Filtro) Minimum Limit (Límite Mínimo) / Maximum Limit (Límite Máximo) / Flow Direction
(Dirección del Caudal) / Time Constant (Constante de Tiempo) /
Threshold Low Flow Cutoff (Caudal bajo del umbral de corte) / Hysteresis Low Flow Cutoff
(Caudal bajo de la histéresis de corte)
Plausibility (Plausibilidad) Error Limit (Límite error) / Counter Decrease (Decremento totalizador) / Counter Limit
(Límite totalizador)
Información Número de Serie del Sensor / Número V del Sensor
Monitor VoS Opt Monitor de Velocidad del Sonido

Monitor Settings (Ajustes del Monitor) Opt


Coincidencia del Factor / Medida de Ratio Actual /Calibración / Tolerancia VoS / Constante
de Tiempo
Linearization (Linealidad) Linearization / Dynamic Viscosity Opt
General Opt Adiabatic Index (Índice Adiabático)
Correction (Corrección) Corrección P&T / Entradas P&T Opt / Temperatura de Tubería Opt /
P&T Opt Presión de Tubería Opt / Densidad Opt
Diagnosis Value (Valor Diagnóstico 1 / Diagnóstico 2 / Diagnóstico 3
diagnóstico)
HART Sensor s/n / <Align HART Units> (Alinear HART unidades)

Caudal Actual, Caudal Corregido Opt, Caudal Entálpico Opt, Caudal Másico, …
Unidad / Formato / Límite superior sensor / Límite inferior sensor / Rango mínimo

IO (E/S)
Hardware Terminales A / Terminales B / Terminales C / Terminales D
Current Output (Salida Rango 0% Cust / Rango 100% Cust / Rango ampliado mín. Cust / Rango ampliado máx. Cust /
corriente) A/B/C Opt Error de Corriente Cust / Condición de Error Cust / Medida Cust / Rango Mín Cust /
Rango máx. Cust / Polaridad Cust / Limitación mín. Cust / Limitación máx. Cust /
Umbral LFC Cust / Histéresis LFC Cust / Tiempo Constante Cust / Función Especial Cust /
Umbral de Cambio de Rango Opt, Cust / Cambio de Rango de Histéresis Opt, Cust
Frequency Output (Salida Forma pulso Opt, Cust / Ancho pulso Opt, Cust / Pulsos 100% Opt, Cust / Medida Cust /
frecuencia)
Rango Mín Cust / Rango Máx Cust / Polaridad Cust / Limitación Mín Cust /
A/B/D Opt
Limitación máx. Cust / Disparo corte caudal bajo Cust /Histéresis corte caudal bajo Cust /
Constante tiempo /
Invierta Señal Cust / Función Especial Opt, Cust / Cambio Fase Opt, Cust

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 157


9 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTISONIC 7300

Pulse Output (Salida Forma pulso Opt, Cust / Ancho pulso Opt, Cust / Máx. relac. pulsos Opt, Cust / Medida Cust /
pulsos) A/B/D Opt Unidad Pulso Valor Rd, Cust / Valor Por Pulso Cust / Polaridad Cust / LFC Umbral Cust /
Histéresis LFC Cust / Constante Tiempo / Invierta Señal Cust / Función Especial Opt, Cust /
Phase Shift (Desplaz. fase) Opt, Cust
Status Output (Salida Modo / (Output) Salida A Opt / Salida B Opt / Salida C Opt / Salida D Opt / Invert Signal (Señal
estado) A/B/C/D Opt inversa)
Limit Switch (Alarma) Measurement (Medida) / Threshold (Disparo) / Hysteresis (Histéresis) / Polarity
A/B/C/D Opt (Polaridad) / Time Constant (Constate tiempo) / Invert Signal Señal (inversa)
Control Input (Entrada Modo Cust / Señal inversa
control) A/B Opt
Current Input (Entrada de Rango 0% Rd / Rango 100% Rd / Rango Mín Extendido / Rango Máx Extendido /
corriente ) A/B Opt Medida / Rango Mín Cust / Rango Máx Cust / Constante Tiempo
Totalizador 1/2/3 Opt Función Totalizador Cust / Medida Opt / Umbral LFC Opt / Histéresis LFC Opt /
Constante tiempo Opt / Valor ajustado Opt

I/O HART (E/S HART)


I/O HART (E/S HART) PV es Rd / SV es / TV es / QV es

Device (Equipo)
Device Info (Info Equipo) Tag / Número CRd / Nº Serie Equipo Rd / Nº Serie Electrónica Rd
Display (Pantalla) Lenguaje / Pantalla por defecto Cust / <SW.REV.UIS>
1./2. Meas. Page (1ª/2ª Función Cust / Medida 1ª linea / Rango mín. Cust / Rango máx. Cust /
pág. medida) Limitación mín. / Limitación máx. / Disparo corte caudal bajo / Histéresis corte caudal bajo
Constante Tiempo / Formato 1ª Línea / Medida 2ª Línea Opt, Cust /
Formato 2ª Linea Opt, Cust / Medida 3ª Linea Opt, Cust / Formato 3ª Linea Opt, Cust
Graphic Page (Pagina de Seleccionar rango / Centro del rango / Rango +/- / Escala de tiempo
gráfico)
Units (Unidades) Unidad Medidor Tamaño / Unidad Caudal Volumétrico Cust / Unidad Caudal Volumétrico
Corregido Rd, Opt /
Unidad Caudal Vol. Extendido Corregido Opt, Cust / Unidad Caudal Entálpico Rd, Opt /
Unidad de Caudal Entálpico Extendido Opt, Cust / Unidad de Caudal Másico Cust / Unidad
Entálpica Específica Rd, Opt /
Unidad Entálpica Específica Extendida Opt, Cust / Unidad de Velocidad / Unidad de
Volumen Cust /
Unidad Volumen Extendida Opt, Cust / Unidad Volumen Corregida Rd, Opt /
Unidad de Volumen Corregida Extendida Opt, Cust / Unidad Entálpica Rd, Opt /
Unidad Entálpica Extendida Opt, Cust / Unidad Másica Cust / Unidad de Densidad Rd /
Unidad Densidad Extendida Opt, Cust / Unidad de Presión Cust / Unidad de Temperatura Cust

HART
HART HART Rd / ¿Modo Online? Loc
Identification
Dirección de Encuesta / Tag / Fabricante Rd / Modelo Rd / Equipo ID Rd
HART Revisions (Revisiones HART)
Universal revision Rd / Field device revision Rd / DD-Version Rd
Device Info (Info Equipo)
Descriptor / Mensaje / Fecha / Número de ensamblaje Final /
Revisión de Software / Revisión Hardware / Proteger Escritura Rd
Preambles (Preámbulo)
Número de preámbulos requeridos Rd / Número de preámbulos de respuesta

158 www.krohne.com 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es


OPTISONIC 7300 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART 9

Service (Servicio)
Service Access (Acceso a Access Level (Nivel de acceso) HART Rd
Servicio)
Signal Data (Datos de Tipo de Transductor / Inicio Ventana / Final Ventana / Forma de Pulso / Método de
señal) Detección
Detection Parameters (Parámetros de Detección)
Nivel Disparo / Margen Disparo / Margen Sobre / Margen Pico / Números De Picos / Ratio
Sobre 1 / Ratio Sobre 2 / Ratio Sobre 3 / Ratio Sobre 4 / RelmaxBajo / RelmaxAlto /
MaxTrackFactor / MaxTrackOffset / MaxTrackLimit / MaxTrackHit / MaxTrackLim /
XcorrActive / <Set FixedWinloc> / Ganancia Fija / Xdetect / GainUnbalWarning /
GainUnbalSigLost / XdetSNRLimit / XdetAverageNo / SNRLimSigLost / SNRLimWarning /
Env. Cambio monitor / Env. Ratio monitor
Tiempo Muerto / <Test Impedancia>
Delay Test (Test de Retardo)
Modo / Nivel de Gatillo TD Opt / Margen del Gatillo TD Opt / Inicio de Ventana TD Opt
/
Final de Ventana TD Opt / Tiempo Muerto TD Opt / Pings de Repetición Opt
Número de Pilas / Número de Explosiones / Periodo de Explosiones / Periodo Ping /
Tensión de la instalación
Path Data (Datos del Número de Caminos / Velocidad del Sonido / Largo del Camino 1 /
Camino) Largo del Camino 2 / Peso 1 / Peso 2 / Ángulo del haz /
Coef. Expansión T / Coef. Expansión P / Compresión transductor
Service Calibration Opción de Front End Rd
(Calibración servicio)
Zero Instrument (Cero instrumento)
Camino Offset Cero 1 / Camino Offset Cero 2
Zero converter (Convertidor cero)
Camino 1 Rd / Camino 2 Rd
Service Info (Info. servicio) Detectado número C Rd / Número C (8ª Posición) Rd / Nº Serie Equipo Rd /
Nº de serie Sensor Rd / V nº Sensor Rd /

02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es www.krohne.com 159


KROHNE – Productos, Soluciones y Servicios
• Instrumentación de procesos para la medida de caudal, nivel, temperatura, presión y
procesos analíticos
• Soluciones de medida de caudal, monitorización, medida inalámbrica y remota
• Servicios de ingeniería, puesta en marcha, calibración, mantenimiento y formación
© KROHNE 02/2023 - 4001451506 - MA OPTISONIC 7300 R06 es - Sujeto a cambio sin previo aviso.

Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH


Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Alemania)
Tel.: +49 203 301 0
Fax: +49 203 301 10389
[email protected]
La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en:
www.krohne.com

También podría gustarte