Aníbal, con menos de 25 años de edad, fue nombrado general y sometió a todos los pueblos de Hispania en el siguiente trienio. Redujo la ciudad aliada de Sagunto por la fuerza y preparó tres grandes ejércitos, uno de los cuales envió a África, otro dejó en Hispania con su hermano Asdrúbal, y el tercero lo llevó consigo a Italia después de atravesar los Pirineos. Luchó contra todos los habitantes de los lugares por los que pasó y no dejó ir a n
0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
41 vistas28 páginas
Aníbal, con menos de 25 años de edad, fue nombrado general y sometió a todos los pueblos de Hispania en el siguiente trienio. Redujo la ciudad aliada de Sagunto por la fuerza y preparó tres grandes ejércitos, uno de los cuales envió a África, otro dejó en Hispania con su hermano Asdrúbal, y el tercero lo llevó consigo a Italia después de atravesar los Pirineos. Luchó contra todos los habitantes de los lugares por los que pasó y no dejó ir a n
Aníbal, con menos de 25 años de edad, fue nombrado general y sometió a todos los pueblos de Hispania en el siguiente trienio. Redujo la ciudad aliada de Sagunto por la fuerza y preparó tres grandes ejércitos, uno de los cuales envió a África, otro dejó en Hispania con su hermano Asdrúbal, y el tercero lo llevó consigo a Italia después de atravesar los Pirineos. Luchó contra todos los habitantes de los lugares por los que pasó y no dejó ir a n
Aníbal, con menos de 25 años de edad, fue nombrado general y sometió a todos los pueblos de Hispania en el siguiente trienio. Redujo la ciudad aliada de Sagunto por la fuerza y preparó tres grandes ejércitos, uno de los cuales envió a África, otro dejó en Hispania con su hermano Asdrúbal, y el tercero lo llevó consigo a Italia después de atravesar los Pirineos. Luchó contra todos los habitantes de los lugares por los que pasó y no dejó ir a n
Descargue como PPT, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como ppt, pdf o txt
Está en la página 1de 28
Anibal en Hispania
• Hac igitur, qua diximus, aetate cum patre in
Hispaniam profectus est, cuius post obitam, Hasdrubale imperatore suffecto, equitatui omni praefuit. • Hac igitur, qua diximus, aetate cum patre in Hispaniam profectus est, cuius post obitam, Hasdrubale imperatore suffecto, equitatui omni praefuit. • Hac igitur, qua diximus, aetate cum patre in Hispaniam profectus est, cuius post obitam, Hasdrubale imperatore suffecto, equitatui omni praefuit. • Igitur > NX • Hac , qua diximus, aetate CCT • Hac , qua diximus, aetate • Hac> Det aetate > Nuc . • qua diximus> Or . Sub. Relativo adyacente • cum patre in Hispaniam profectus est, • profectus est > Nuc. • cum patre> C.C. Comp. • in Hispaniam> C.C. L. • cuius post obitam, Hasdrubale imperatore suffecto, equitatui omni praefuit • Praefuit> Nuc. • cuius post obitam > CCT • post> E cuius obitam > Term. • cuius> CN obitam > Nuc. • Hasdrubale imperatore suffecto > Abl Abs= CCT • Hasdrubale imperatore suffecto • Hasdrubale> Sujeto • imperatore suffecto > Pred • Suffecto > Nuc. • Imperatore > C. Pred. • equitatui omni praefuit > S. Pred. • Praefuit > Nuc. • equitatui omni> SN/C. Reg. Equitatui> Nuc.omni> Det Traducción • Así pues, en esta edad, que dijimos, se marchó con su padre a Hispania, después de cuya muerte, puesto Asdrúbal como general, estuvo al frente de toda la caballería. • Hoc quoque interfecto, summam imperii ad eum detulit.> Spred. /PV exercitus> Suj. • Hoc quoque interfecto, exercitus summam imperii ad eum detulit • summam imperii ad eum detulit • summam (partem) imperii> SN/CD imperii>CN • ad eum> CCL • Hoc quoque interfecto> Abl. Abs =CCT • quoque interfecto > Spred • Hoc> Suj • Interfecto >Nuc. • Quoque > CCM Traducción
• Muerto también éste, el ejército trasladó a él
la totalidad del poder. • Id Carthaginem delatum publice comprobatum est. • comprobatum est > Nuc. • Id Carthaginem delatum > Suj • Id > Nuc • Carthaginem delatum > Or. Part. Concer Ady • Carthaginem > CCL * Nombre de lugar menor • Publice> S. Adv/ CCM Traducción • Esto llevado a Cartago fue aprobado oficialmente. • Sic Hannibal, minor V et XX annis natus, imperator factus, proximo triennio omnes gentes Hispaniae bello subegit, Saguntum, foedaratam civitatem, vi expugnavit, tres exercitus maximos comparavit. • Sic Hannibal, minor V et XX annis natus, imperator factus, proximo triennio omnes gentes Hispaniae bello subegit, Saguntum, foedaratam civitatem, vi expugnavit, tres exercitus maximos comparavit. • Hannibal, minor V et XX annis natus, imperator factus > Sujeto • Sic proximo triennio omnes gentes Hispaniae bello subegit, Saguntum, foedaratam civitatem, vi expugnavit, tres exercitus maximos comparavit > Predicado/PV • Hannibal, minor V et XX annis natus, imperator factus • Hannibal > Nuc. • minor V et XX annis natus > or. Part. Concertado ady. Del sujeto. • natus > Nuc minor > c. pred V et XX annis > 2º term. • imperator factus > or. Part. Concertado ady. Del sujeto. • factus > Nuc imperator > c. pred. • Sic proximo triennio omnes gentes Hispaniae bello subegit . • Subegit > Nuc. proximo triennio > SN/CCT • Proximo> Det triennio> Nuc. • omnes gentes Hispaniae > SN/ CD omnes> Det. Gentes> Nuc. Hispaniae > SN/CN • Bello > SN/CCC • Sic > S. Adv /CCM • Saguntum, foedaratam civitatem, vi expugnavit . • Expugnavit > Nuc. • Saguntum, foedaratam civitatem >SN/ CD • Saguntum> Nuc. foedaratam civitatem > Apos • Vi > SN /CCM • tres exercitus maximos comparavit • Comparavit > Nuc. • tres exercitus maximos> SN/CD • Tres> Det. Exercitus> Nuc. Maximos> Ady Traducción • Así Aníbal, con menos de 25 años, nombrado general, en el siguiente trienio sometió mediante la guerra a todos los pueblos de Hispania, redujo por la fuerza a Sagunto, ciudad aliada, preparó tres ejércitos grandísimos. • Ex his unum in Africam misit, alterum cum Hasdrubale fratre in Hispania reliquit, tertium in Italiam secum duxit. • Ex his unum in Africam misit, alterum cum Hasdrubale fratre in Hispania reliquit, tertium in Italiam secum duxit. • Sujeto elíptico • Ex his unum in Africam misit, alterum cum Hasdrubale fratre in Hispania reliquit, tertium in Italiam secum duxit > S.Pred./PV • Ex his unum in Africam misit • Misit > Nuc. Ex his > C. Prep/CC unum> SN/CD • in Africam > C. Prep/ CCL. • alterum cum Hasdrubale fratre in Hispania reliquit • Reliquit > Nuc. Alterum > SN/CD • cum Hasdrubale fratre > C.prep/CC Com. • in Hispania > C.Prep/CCL • tertium in Italiam secum duxit. • Duxit > Nuc. Tertium> SN/CD • in Italiam > C.Prep./CCL • Secum > C. Prep/CCComp. Traducción • De éstos envió uno a África, dejó otro con su hermano Asdrúbal en Hispania, se llevó consigo el tercero a Italia. • Saltum Pyrenaeum transiit. • Saltum Pyrenaeum transiit. • Sujeto elíptico. • Saltum Pyrenaeum transiit > S.Pred./PV • Transiit > Nuc. • Saltum Pyrenaeum > SN/CD • Saltum >Nuc Pyrenaeum> SN/CN Traducción • Atravesó el paso de los Pirineos. • Quacumque iter fecit, cum omnibus incolis conflixit; neminem nisi victum dimisit. Traducción • Por dondequiera que pasó, luchó con todos los habitantes; a nadie dejó marchar a no ser vencido.