Diferencia entre revisiones de «Idioma italiano»
Sin resumen de edición |
Deshecha la edición 37348956 de 168.234.195.251 (disc.) |
||
Línea 61: | Línea 61: | ||
Son invariables en italiano los sustantivos que terminan en vocal acentuada (la virtù / le virtù - la virtud / las virtudes), los sustantivos (casi todos de origen extranjero) que terminan en consonante (il bar / i bar - el bar / los bares), los sustantivos que terminan en -i no acentuada (il bikini / i bikini, la crisi / le crisi - el bikini / los bikinis, la crisis / las crisis), y muchos otros sustantivos. |
Son invariables en italiano los sustantivos que terminan en vocal acentuada (la virtù / le virtù - la virtud / las virtudes), los sustantivos (casi todos de origen extranjero) que terminan en consonante (il bar / i bar - el bar / los bares), los sustantivos que terminan en -i no acentuada (il bikini / i bikini, la crisi / le crisi - el bikini / los bikinis, la crisis / las crisis), y muchos otros sustantivos. |
||
Los sustantivos que terminan en ''-a'' suelen ser femeninos, mientras que los acabados en ''-o'' suelen ser masculinos, y los que finalizan en ''-e'' pueden ser masculinos o femeninos. El plural se forma en ''-e'' cuando la palabra acaba en ''-a'' o en ''-i'' cuando la palabra termina en ''-o'' o ''-e''. Existen, en cambio, multitud de excepciones que se derivan de los términos latinos, por ejemplo: ''la mano'' y su plural ''le mani'', ambos femeninos. |
|||
Hay un grupo bastante numeroso de palabras, en su mayoría referentes a partes del cuerpo humano, que en singular terminan en ''-o'' y son de género masculino, mientras que en plural acaban en ''-a'' y pasan a ser de género femenino, por ejemplo, ''il braccio-le braccia'' (brazo-brazos) o ''l'uovo-le uova'' (huevo-huevos). Originalmente estos vocablos tenían género neutro en latín, ''brachium-brachia'' y ''ovum-ova''. |
Hay un grupo bastante numeroso de palabras, en su mayoría referentes a partes del cuerpo humano, que en singular terminan en ''-o'' y son de género masculino, mientras que en plural acaban en ''-a'' y pasan a ser de género femenino, por ejemplo, ''il braccio-le braccia'' (brazo-brazos) o ''l'uovo-le uova'' (huevo-huevos). Originalmente estos vocablos tenían género neutro en latín, ''brachium-brachia'' y ''ovum-ova''. |
||
Revisión del 14:46 24 may 2010
Idioma italiano | ||
---|---|---|
Italiano | ||
Hablado en |
Italia Suiza San Marino Ciudad del Vaticano Malta Brasil Croacia Eslovenia En 26 países, donde la comunidad de emigrados italianos es importante, entre ellos: Estados Unidos, Australia, Bélgica, México, Argentina, Chile, Brasil, Uruguay, Venezuela, Colombia, Canadá, Mónaco, Francia y Alemania | |
Región | Europa meridional | |
Hablantes | 70-125 millones | |
Puesto | 27o (Ethnologue, 2013) | |
Familia |
Indoeuropeo | |
Escritura | Latino | |
Estatus oficial | ||
Oficial en |
Unión Europea Italia Suiza San Marino Ciudad del Vaticano Orden de Malta Croacia (solo en Istria) Koper / Capodistria Izola / Isola d'Istria Piran / Pirano (Ciudades de Eslovenia) Santa Teresa Vila Velha (Ciudades de Brasil) | |
Regulado por | Accademia della Crusca | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | it | |
ISO 639-2 | ita | |
ISO 639-3 | ita | |
| ||
El italiano (ⓘ o lingua italiana) es la lengua oficial de Italia, San Marino y Suiza, hablada en Italia por 60 millones de personas, y por otros 10 millones alrededor del mundo. Es una lengua romance que proviene del dialecto florentino, perteneciente al grupo itálico de la familia de lenguas indoeuropeas.
Historia
El italiano moderno es un dialecto que ha conseguido imponerse como lengua propia de una región mucho más vasta que su región dialectal. En este caso se trata del dialecto toscano de Florencia, Pisa y Siena, que se ha impuesto no por razones políticas, económicas o militares como suele ocurrir, sino debido al prestigio cultural que llevaba consigo al ser el idioma en el que se escribió La Divina Comedia, que se considera la primera obra literaria escrita en la "lengua moderna". El toscano es en efecto la lengua en la que escribieron Dante Alighieri, Francesco Petrarca y Giovanni Boccaccio, considerados los tres grandes escritores del Prerrenacimiento italiano.
Posición dentro de la familia romance
Tradicionalmente se ha discutido la posición del italiano como lengua, dentro de las numerosas clasificaciones propuestas para las lenguas romances. La más extendida es la que separa a dicho grupo de lenguas en dos ramas:
- La vertiente occidental, que incluye el español, el portugués, el francés y las demás lenguas de oil, el occitano, el francoprovenzal, el retorromano o romanche, las lenguas galo-italianas (lombardo, piamontés, emiliano-romañolo, ligur), el ladino, el friulano, el veneciano y el sardo.
- La vertiente oriental, que incluye el rumano (dacorumano), el arumano y el macedorrumano, junto al grupo italo-dálmata que incluye el extinto dálmata, el siciliano, calabrés, el napolitano y el "italiano" o toscano, más propiamente. En esta última rama (aunque con algunas discusiones) es donde usualmente se incluye al dialecto abruzzese.
Frecuentemente se habla de los dialectos del italiano para englobar a las demás lenguas italo-dálmatas y a las lenguas galo-italianas, principalmente por el hecho de que son, generalmente, mutuamente inteligibles (como el propio castellano respecto del italiano) y por el hecho de ser el italiano la lengua oficial del estado italiano, que la impuso como elemento unificador, desincentivando el uso de las demás lenguas, algunas con antigua tradición literaria, como el véneto o veneciano, o que gozaron prolongadamente del estatus de lengua oficial, como el piamontés en el Reino de Piamonte-Cerdeña o el napolitano en el Reino de las Dos Sicilias. En la actualidad el estado italiano no reconoce como lengua a ninguna otra que no sea el "italiano", en tanto ese reconocimiento impone obligaciones para su protección, preservación y promoción, bajo la Carta Europea de Lenguas Minorizadas y Regionales, aunque sí reconoce como lenguas regionales al sardo en Cerdeña y al friulano en la región de Friuli-Venecia Julia que aunque son lenguas romances, ninguna de ellas pertenece a la citada rama ítalo-dálmata.
Fonética y pronunciación
El italiano, al igual que el español, tiene una ortografía altamente fonética, es decir, existe una correspondencia considerable entre la lengua escrita y la oral. Se caracteriza por la conservación de las vocales finales, y por la pronunciación de las consonantes geminadas (consonantes dobles). El acento tónico se encuentra normalmente en la penúltima sílaba, pero también puede estar en la última o en la antepenúltima.
Algunas reglas de pronunciación pueden, sin embargo, confundir a los hispanófonos. Por ejemplo, la c seguida de e o i se pronuncia "ch" (IPA /tʃ/), mientras se pronuncia /k/ delante de a, o, u. Para mantener el sonido /k/ delante de e o i, habrá que añadir una h: chiamo se pronuncia "kiamo" (IPA /'kja.mo/). Para obtener el sonido "ch" delante de las demás vocales se añade una i: ciao se pronuncia "chao" /'tʃao/ (la i no se pronuncia).
De forma análoga, delante de e o i, la g se pronuncia IPA /ʤ/. Se pronunciará /g/ (como en gato) delante de las demás vocales. Se emplearán también la h y la i para definir su pronunciación.
Las consonantes dobles se diferencian de las simples en la pronunciación. Una analogía con el castellano es la n de "innoble".
Gramática
La gramática italiana presenta numerosas similitudes con la francesa, la portuguesa, la española con las que comparte la pertenencia a la familia de las lenguas romances.
Sustantivos
Los sustantivos tienen dos géneros: masculino y femenino, así como dos números: singular y plural.
Las principales terminaciones, por género y número, son:
masculino en -o, plural en -i: libro, libri
masculino en -e, plural en -i: fiore, fiori
masculino en -a, plural en -i: poeta, poeti
femenino en -a, plural en -e: scala, scale
femenino en -e, plural en -i: luce, luci
Son invariables en italiano los sustantivos que terminan en vocal acentuada (la virtù / le virtù - la virtud / las virtudes), los sustantivos (casi todos de origen extranjero) que terminan en consonante (il bar / i bar - el bar / los bares), los sustantivos que terminan en -i no acentuada (il bikini / i bikini, la crisi / le crisi - el bikini / los bikinis, la crisis / las crisis), y muchos otros sustantivos.
Los sustantivos que terminan en -a suelen ser femeninos, mientras que los acabados en -o suelen ser masculinos, y los que finalizan en -e pueden ser masculinos o femeninos. El plural se forma en -e cuando la palabra acaba en -a o en -i cuando la palabra termina en -o o -e. Existen, en cambio, multitud de excepciones que se derivan de los términos latinos, por ejemplo: la mano y su plural le mani, ambos femeninos. Hay un grupo bastante numeroso de palabras, en su mayoría referentes a partes del cuerpo humano, que en singular terminan en -o y son de género masculino, mientras que en plural acaban en -a y pasan a ser de género femenino, por ejemplo, il braccio-le braccia (brazo-brazos) o l'uovo-le uova (huevo-huevos). Originalmente estos vocablos tenían género neutro en latín, brachium-brachia y ovum-ova.
Artículos
Los artículos en italiano son de dos tipos: indeterminado y determinado. Los primeros sirven para indicar un elemento génerico de un todo, mientras los segundos, para indicar un elemento específico de un todo.
Artículos indeterminados
- masculino singular: un, uno (ante palabras que inician con z, gn, x, pn, ps o s impura, es decir la s seguida por una consonante)
- femenino singular: una, un' (ante palabras que inician con vocal)
No existe una forma plural única auténtica; para ello puede hacerse uso del artículo partitativo masculino (degli) o femenino (delle).
Artículos determinados
- masculino singular: il, lo (ante palabras que inician con z, gn, x, pn, ps, o s impura; se contrae en l' ante palabras que inician con vocal)
- femenino singular: la (se contrae en l' ante palabras que inician con vocal)
- masculino plural: i, gli (ante palabras que inician con z,x, gn, pn, ps, s impura o vocal)
- femenino plural: le
Actualmente se tiende a utilizar un e il también con algunas palabras que inician con pn: en el lenguaje corriente "il pneumatico" es, de hecho, más común que "lo pneumatico", y es ya aceptado en las gramáticas más recientes, aun si hacen notar que sería preferible seguir la regla "clásica".
La contracción de gli ante palabras que inician con i, y de le ante palabras que inician con e ("gl'individui", "l'erbe") se considera ya arcaica. En el lenguaje burocrático y legal se tiende a no contraer la ante una vocal: "la espressione".
Nota: la elección del artículo se efectúa sobre la base de la palabra que sigue, aun si ésta no es un sustantivo, sino parte del discurso.
Algunos ejemplos:
il bravo attore | l'attore | |
il bello specchio | lo specchio | |
lo strano comportamento | il comportamento | |
la forte eco | l'eco (NB: eco en singular es un sustantivo de género femenino) | |
i piccoli gnomi | gli gnomi | |
gli stessi problemi | i problemi | |
uno stupido inconveniente | un inconveniente | |
il quasi spento zolfo | lo (spento) zolfo | |
il suo zaino | lo zaino | |
la nostra amica | l'amica |
A las diferentes formas del artículo determinado corresponden otras tantas variantes del adjetivo demostrativo quello: quello specchio, quel comportamento, etcétera.
Pronombres personales
Los pronombres personales sujetos se sobreentienden, a menos que se quiera insistir en la persona que realiza la acción.
Singular | Plural | |
---|---|---|
1a persona | io - yo | noi - nosotros/as |
2a persona (Informal) | tu - tú | voi - Vosotros |
2a persona (Cortesía) | lei - usted (muy formal) | voi - Ustedes |
3a persona (Literaria) | egli - él (animado) esso - él (inanimado) ella - ella (animada) essa - ella (inanimada) |
essi - ellos esse - ellas |
3a persona (Usual) | lui - él lei - ella |
loro - ellos/as |
Verbos
Los verbos pueden conjugarse en indicativo, subjuntivo, condicional e imperativo. Existen también tres formas impersonales: infinitivo, gerundio y participio.
Los verbos se dividen en tres categorías o conjugaciones: los verbos en -are, los verbos en -ere y los verbos en -ire.
Algunos verbos, como essere (ser), son irregulares.
En el 'passato prossimo' (pretérito perfecto) se utiliza tanto el verbo ser (essere) como el verbo haber (avere) dependiendo del tipo de verbo que acompañan (de movimiento, de estado, reflexivo...), al igual que en francés (être - avoir) o en alemán (sein - haben). Si se utiliza el verbo ser, el participio se adecua en género y número.
El 'presente indicativo' de essere (ser-estar) y avere (haber-tener) es:
verbo essere (ser – estar)
io sono
tu sei
lui/lei è
noi siamo
voi siete
loro sono
verbo avere (haber - tener)
io ho
tu hai
lui/lei ha
noi abbiamo
voi avete
loro hanno
Dialectología
El italiano es de facto una lengua bastante fragmentada en dialectos, o pseudolialectos, ya que sobre una base latina son dialectos o lenguas hermanas que se han ido italianizando.
El dialecto base del italiano es el toscano. Dialectos cercanos serían: emiliano-romañolo, romanesco, sabino, marchigiano, umbro y lazialo. Los dialectos norteños, relativamente cercanos serían: piamontés, lombardo (oriental y occidental) y ligur. Algunos incluyen el veneciano o véneto, si bien esta última inclusión es muy discutible. Entre los dialectos sureños, normalmente considerados más alejados del estándar toscano son los de los antiguos reinos de Nápoles y Sicilia: campañó, molinasano, farese, foyiano, salentino, calabrés y siciliano.
Consideración aparte, pero también italianas, aunque alejadas del estándar toscano, son las lenguas sardas: campidanese, logudurese, galurese y sasarese (siendo esta última la de mayor influencia del castellano por motivos históricos).
Sistema de escritura
El italiano utiliza 21 letras del alfabeto latino. En efecto, las letras k, j, w, x e y se emplean únicamente en palabras de origen extranjero o variantes gráficas de escritura, de uso cada vez más común en la comunicación escrita en internet y los mensajes instantáneos en teléfonos móviles. Al igual que el francés, el italiano ocupa el grupo consonantico gn, para representar el sonido de la ñ del español. Utiliza el grupo de letras gli para hacer un sonido similar al del portugués lhi, o al español lli. En el caso de la letra h, muy pocas palabras italianas la tienen, incluyendo las formas conjugadas en presente del verbo avere (tener).
En el italiano al igual que el francés existen muchas contracciones, las cuales se indican mediante un apóstrofo ('). Ej: L'ora, en vez de de La ora
El italiano utiliza dos acentos en su escritura (`) encima de a, e, i, o, u, (à, è, ì, ò, ù) y (´) sólo sobre e (é) en palabras como perché (porque) y otras conjunciones compuestas por preposiciones, adverbios y el "ché" (qué), los cuales siempre recaen en la última sílaba.
Rasgos evolutivos del italiano
Reemplazo de los grupos consonanticos ct y pt, del latín, por la doble consonante tt
Ej: accettare (del latín acceptāre) = aceptar
Reemplazo de los grupos consonaticos pl y cl, del latín, por los grupos pi y chi
Ej: piano (del latín planus) = llano/plano
più (del latín plus) = más
Pérdida de la s final latina
Ej: Gesù (del latín Iesus) = Jesús
El italiano en el mundo
El ministerio del Interior Italiano, en diciembre de 2007, se hizo un estudio sobre los Italohablantes fuera de Italia; El Italiano está presente de forma destacable en los siguientes países: