پرش به محتوا

نپی: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Amirobot (بحث | مشارکت‌ها)
جز ربات: تصحیح جایگذاری کاما، شمارگان هزارگان
خط ۱۶: خط ۱۶:
* رجب‌علی مظلومی، ''علوم قرآنی''.
* رجب‌علی مظلومی، ''علوم قرآنی''.
* فصلنامه ترجمان وحی، چاپ قم.
* فصلنامه ترجمان وحی، چاپ قم.
* نشریه موسسه پژوهشگران جوان نانو

{{قرآن}}
{{قرآن}}



نسخهٔ ‏۶ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۳۰

نُپی یا نِبی نام پارسی قرآن است. نپی را به فتح و کسر نون هم گفته‌اند. نپی‌جو را قرآن‌پژوه و دانشجوی قرآن و علوم قرآنی می‌نامند.

ریشهٔ نپی، چند پند بوده که به مرور زمان به نپی مبدل شده است.

در پارسی میانه واژه نبیگ (nibeg) واژه رایجی به معنی کتاب در کل بوده‌است (در معنی سنگ‌نوشته یک‌بار به‌کار رفته است.[۱]). در پارسی نو واژه نِبی یا نُبی به معنی قرآن[۲] تحول‌یافته همین واژه پارسی میانه است.

همانگونه که مسیحیان از آغاز کتاب انجیل را bible به معنی کتاب نامیدند ایرانیان نیز قرآن را در زبان خود نبی یعنی کتاب نام نهادند.


پانویس

  1. آکتا ایرانیکا Acta Iranica، ج ۱۵، ص ۳۳۷.
  2. لغتنامه دهخدا: زیر نُبی.

منابع

  • محمدتقی راشدمحصل، کتیبه‌های ایران باستان، ص ۱۳.
  • لغتنامه دهخدا
  • رجب‌علی مظلومی، علوم قرآنی.
  • فصلنامه ترجمان وحی، چاپ قم.
  • نشریه موسسه پژوهشگران جوان نانو