محمدرضا قانونپرور
ظاهر
محمّدرضا قانونپرور مترجم و استاد بازنشستهٔ ادبیات و زبان فارسی در دانشگاه تگزاس در آستین است. او سابقهٔ تدریس در دانشگاههای اصفهان، ویرجینیا، و آریزونا را نیز دارد. او از پیشگامان و پرکارترین مترجمانِ ادبیاتِ نوینِ فارسی به انگلیسی بودهاست.[۱]
ترجمهها
[ویرایش]قانونپرور کتابهای زیر را به زبان انگلیسی ترجمه کردهاست:
- نون والقلم نوشتهٔ جلال آل احمد
- سنگ صبور نوشتهٔ صادق چوبک
- سووشون نوشتهٔ سیمین دانشور
- در پیرامون اسلام نوشتهٔ احمد کسروی
- افسانه آفرینش نوشتهٔ صادق هدایت
- چهار صندوق، کارِ بهرام بیضایی
- خاطرات هنرپیشهٔ نقش دوم نوشتهٔ بهرام بیضایی[۲]
- فال خون نوشتهٔ داوود غفّارزادگان[۳]
- زیتون سرخ، گردآوریِ سید قاسیم یاحسینی[۴]
- عقل آبی شهرنوش پارسیپور
- اهل غرق، منیرو روانیپور
- ماه تا چاه، حسین آتشپرور
منابع
[ویرایش]- ↑ "A Conversation with Ghanoonparvar". Michigan Quarterly Review (به انگلیسی). 2014-10-02. Retrieved 2020-12-02.
- ↑ http://www.utexas.edu/cola/depts/mes/faculty/mogh
- ↑ «رونمایی ترجمه انگلیسی رمان «فال خون» در حوزه هنری». ایبنا. بایگانیشده از اصلی در ۱۸ مه ۲۰۱۵. دریافتشده در ۲۷ اردیبهشت ۱۳۹۴.
- ↑ «خاطرات نخستین زن اتمی ایران در آمریکا». ایسنا.