Bucher Hydrolic
Bucher Hydrolic
Bucher Hydrolic
1 Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Données hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Taille des distributeurs / Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Chute de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Codage signalétique du distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Schéma électrique simplifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.6 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.7 Description fonctionelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 Schéma de raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 Schéma de course et de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.3 Rack d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4 Câblage alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.5 Description d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.6 Bornes sans vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.7 Câble valeur réelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.8 Alimentation courant de secours / descente de secours électrique par le rack d’alimentation . . 24
6 Terminal manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
300−P−9010050−F−21/12.05 2/58
LRV
8.3 Mise en service hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.4 Mise en service électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.5 Vérification de la valve parachute / Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.6 Recherche des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
300−P−9010050−F−21/12.05 3/58
LRV
1 Instructions de sécurité
300−P−9010050−F−21/12.05 4/58
LRV
2 Données hydrauliques
2.1 Description générale
2.2 Taille des distributeurs / Modèle Modèle compact à raccordements filetés comprenant:
Données techniques S Limiteur de pression
S Clapet antiretour
S Distributeur MONTEE et DESCENTE à présélection propor-
tionnelle
S Transmetteur de valeur réelle sans contact (débitmètre)
S Filtre principal et filtres pilotages
S Descente de secours manuelle précomprimée à fermeture
automatique (dispositif de contrôle de vigilance)
S Manomètre avec robinet d’arrêt
S Raccordement de contrôle d’un filet de ½
S Raccord fileté de contrôle (option)
S Descente de secours électrique (option)
Prescriptions: cf. TRA 200 / EN 81−2 / BS 5655 Part 2 / SIA 370−11
* Plage de viscosité / Respecter la température minimale de l’huile. Information détaillée cf. prospectus 450.20.90.01
300−P−9010050−F−21/12.05 5/58
LRV
2.3 Chute de pression
15
pression minimale nécessaire
300 cSt
10 DESCENTE
(Z−T)
7.5 75 cSt
MONTEE
5 (P−Z)
2.5
150
180
250
20
90
100
200
50
Débit Q [l/min.]
15
12.5
pression minimale nécessaire
500 cSt
Chute de pression [bar]
300 cSt
10
DESC. (Z−T)
75 cSt
7.5
MONTEE
5 (P−Z)
2.5
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
475
500
Débit Q [l/min.]
15
500 cSt
12.5 300 cSt
pression minimale nécessaire
Chute de pression [bar]
DESCENTE
10 (Z−T)
75 cSt
7.5
MONTEE
5 (P−Z)
2.5
1000
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
Débit Q [l/min.]
300−P−9010050−F−21/12.05 6/58
LRV
2.4 Codage signalétique du distributeur
Type de distributeur
Type = LRV 175−1
= LRV 350−1
= LRV 700−1
Piston: Type
LRV 175−1 15 − 90 l/min = K 91
91 − 250 l/min = K 251
DELCON
sans DELCON = D0
sans DELCON (SIU 1 + SIU 4) = D1
300−P−9010050−F−21/12.05 7/58
LRV
2.4.2 Réglage du distributeur: exemple plaque signalétique
Piston = K 251
300−P−9010050−F−21/12.05 8/58
LRV
2.5 Schéma électrique simplifié
K1
K2
DELCON
K3
K4 DELCON
K5
K6
0.47 Ω
K7
+15 V
100k Ω NTA−1/NTA−2
−15 V
24
6
Z3
23 LRV−1
Z1 7
8
20 Z2
13
GND
12 14
11 10
21 15
4
22
16
300−P−9010050−F−21/12.05 9/58
LRV
2.6 Dimensions
d
Capteur de
valeur réelle
Capot de pro-
tection
c
Réglage de la vitesse
Descente de de descente de se-
secours cours électrique
électrique
(option) 3
n
Electro−aimant
DESCENTE
DESCENTE Robinet d’arrêt
de secours du manomètre
2
manuelle
Electro−aimant
MONTEE
b e
Limiteur de
Vue A pression
A
l
*H
T
Z
k
*L
s1
*R P
s2
Numéro de
k
contrôl (gravé)
Z
v1 v2 p1 p2
Z1 Z2 Z3
300−P−9010050−F−21/12.05 10/58
LRV
2.7 Description fonctionelle
300−P−9010050−F−21/12.05 11/58
LRV
2.7.3 Vue en coupe schématisée LRV−1
DELCON 9
10
20
21
7 Z
8
11
Z1 Z2
6
12
5 Z3
18
13
3
14
15
17 16
5
P T
300−P−9010050−F−21/12.05 12/58
LRV
3 Données électriques
3.1 Schéma de raccordement électrique
K1 K2 K3 K4 K5 R1 R2
SIU
DELCON
RN
L1
N
PE
Jaune 12 11
10 9 19
Blanc 20
Vert 18 17
Marron 8 6b 12
16
7 6a
12 12
5 4 NTA−1
3 2
GND
1 KRN
K5 K4
K3 K2
K1
4 x 12 V = 48 V
2 x 24 V = 48 V
Descente de se-
KRN cours à partir de la
cabine (EN−NTA−1)
LRV−1
Descente de
secours à par-
tir de la cabine Centrale hydraulique
(EN 12/24 V)
300−P−9010050−F−21/12.05 13/58
LRV
3.1.2 Schéma de raccordement NTA−2
DELCON
Jaune
Blanc
Vert
Marron
NTA−2
KRN
4 x 12 V = 48 V
2 x 24 V = 48 V
Descente de se-
cours à partir de la
KRN cabine (EN−NTA−2)
Descente de se-
cours à partir de la
300−1−10009306
Centrale hydraulique
cabine (EN 12/24 V)
300−P−9010050−F−21/12.05 14/58
LRV
3.2 Schéma de course et de connexion
1) Temporisation
moteur de 0.5 à 1 sec.
1)
Y−n
2)
2) temporisation
descente de 0.5 à 1s
V = 100 % V = 100 %
V (m/s) V (m/s)
temps de démarrage Y jusqu’à env. 3 s.
temps de commutation Y−n max. 0.2 − 0.3sec.
pour Y−n, K1 et K2 seulement avec couplage n
300−P−9010050−F−21/12.05 15/58
LRV
3.2.1 Schéma de déplacement et de Important: la vitesse maximale S Vitesse supplémentaire réglable en-
connexion pour des arrêts de est à réduire à une valeur qui peut tre 20 − 80 % de la vitesse nominale
courte durée (exemple: aux être atteinte malgré le court trajet S La vitesse doit être adaptée à la di-
étages intermédiaires) stance entre les étages (écart entre
S Il existe trois vitesses supplémentai- les arrêts) à l’aide des paramètres
S Le réglage électronique du distribu- res individuelles (p. ex. en cas de di- "K6" ou "K7" du menu "Options".
teur VF−LRV permet de commander stances différentes entre les étages) S La décélération est à régler
des arrêts aux étages intermédiaires S Connecter les relais K6 ou K7 sur la séparément par les paramètres "K6",
et des arrêts de courte durée avec un vitesse supplémentaire en cas de "K7" ou "K8 décélération" dans le
confort identique à celui des trans- trajet court menu "options" du terminal manuel
ports normaux
Réglage normal pour étages intermédiaires (courts trajets) Arrêt aux étages avec vitesse de révision
course ogivale
FAUX CORRECT
Z
X
arrêt normal
1) Durée de temporisa-
tion du moteur 0.5 à 1.0 s
arrêt normal
Z
1)
Z
**) K3 + K6 fermé
protection moteur MARCHE
relais de sécurité R2 fermé
K4 fermé
**) K1 + K6 fermé
2)
*) Y−n
300−P−9010050−F−21/12.05 16/58
LRV
3.3 Rack d’alimentation
3.3.1.2 Dimensions
128.5
9 c g b 8 10 186
2
M4
30.5
12
13
14
15 N h
100
110
1>
16 PE
JP1 12
20 L1 k
19 d j
a e
JP2
100
110
a Rack NTA−1 avec redressement d Borne de tension de réseau j Plaque à bornes pour ali-
et lissage de tension e Transformateur mentation de secours
b Carte DELCON (format eu- g Borne du câble valeur réelle k Verrouillage de la carte
ropéen) h Plaque à bornes pour prélève- DELCON
c Plaque à bornes de raccorde- ment de mesures JP1/JP2 Jumper de surveillance
ment sans vis (valeur de consigne/valeur
réelle)
300−P−9010050−F−21/12.05 17/58
LRV
3.3.1.3 Données techniques Tension nominale 100 V 0054086 * 7011624
110/115 V 0054083 * 7011625
220/230 V 0054087 * 7011626
380/400 V 0054088 * 7011627
Type de protection IP 00
Fréquence 50/60 Hz
Tolérance ±10 %
Puissance absorbée 20 W pendant la course, env. 8W à l’arrêt
Temp. ambiante admissible 0 ... 60 °C
Humidité atmosph. relative max. 90% (sans condensation)
Poids 0.675 kg
Normes EMV EN−50081
EN−50082
EN−50011/22
IEC 1000−4
DELCON cf. page 28
300−P−9010050−F−21/12.05 18/58
LRV
3.3.2 Rack d’alimentation NTA−2
3.3.2.2 Dimensions
128.5
9.25 c f g b 8 12 186.4
21
23
12
2
4
7
8
M4
2
6b
22
12
6a
1
3
5
30.5
JP1
100
110
L1/L2c
L1/L2b k
19
L1/L2a h
12
20 PE
N/L1
a
e
i 100
JP2
110
300−P−9010050−F−21/12.05 19/58
LRV
3.3.2.3 Données techniques Tension nominale NTA−2/115 100/115/120 VAC 7013534
NTA−2/230 220/230/240 VAC 7013535
NTA−2/400 400/415/440 VAC 7013536
Type de protection IP 00
Fréquence 50/60 Hz
Tolérance ±10 %
Puissance absorbée 20 W pendant la course, env. 8W à l’arrêt
Temp. ambiante admissible 0 ... 60 °C
Humidité relative de l’air max. 90 % (sans condensation)
Poids 0.675 kg
Normes CEM EN−50081
EN−50082
EN−50011/22
IEC 1000−4
3.3.2.4 Occupation des bornes de con- N Phase réseau (L1 bei 400/415/440 VAV)
nexion PE Conducteur de mise à la terre
L1 Conduct. neutre (L2 à 400/415/440 VAC)
1 MONTEE grande vitesse
2 MONTEE petite vitesse
3 DESCENTE grande vitesse
4 DESCENTE petite vitesse
5 Course de révision
21 K6 vitesse intermédiaire
22 K7 vitesse intermédiaire
23 K8 vitesse intermédiaire
12 Masse
6a Masse électro−aimant DESCENTE
7 Sortie électro−aimant DESCENTE
6b Masse électro−aimant MONTEE
8 Sortie électro−aimant MONTEE
17a/17b SIU1, SIU4 val. cons./réelle
18 Surveillance
9 Tension d’alim. stabilisée +15 V
10 Signal valeur réelle (entrée)
11 Tension d’alim. stabilisée −15 V
12 Masse sonde Hall
19 Courant de secours +24 V
12 Masse courant secours
20 Courant de secours −24 V
300−P−9010050−F−21/12.05 20/58
LRV
3.4 Câblage alimentation
Contrôleur PE
(côté client) +
K1 L1 ~
K2
N +
K3 =
1 MONTEE grande vitesse
K4
2 MONTEE petite vitesse
***K5 3 DESCENTE grande vitesse
−24 V
4 DESCENTE petite vitesse
****K6
5 Course de révision
+24 V
****K7 13 K6
15 K7
****K8
16 K8 Réglage des électro−
12 GND aimants par DELCON
+24 V +24 V
12 GND
6a PWM
El.−aimant 0...100%
7 DESCENTE
El.−aimant MONTEE
6b
Common
8 ON/OFF
+
R2** R1* 9 Tension d’alimentation stabilisée +15 V
3 4 12
K1 − K8, contacts sans potentiel ou * R1 "Relais de sécurité DE- **** Avec les contacts K6, K7, K8
semi−conducteurs SCENTE" R1, exigé deux fois fermés, Les deux grandes vites-
Puissance de rupture: 5mA pour 15V, selon la norme EN 81−2 ses sont réduites par la carte
courant continu ** R2 "relais de sécurité MON- DELCON selon le réglage entre
TEE", jumelé selon EN 81−2 10−80% de la vitesse nominale.
300−P−9010050−F−21/12.05 21/58
LRV
3.4.2 Rack NTA−2 avec DELCON − Livraison à partir de février 2004
L1
K1
K2 N
K3 1 MONTEE grande vitesse
2 MONTEE petite vitesse
K4
3 DESCENTE grande vitesse −24 V
***K5
****K6 4 DESCENTE petite vitesse +24 V
****K7 5 Course de révision
21
****K8 22
23 Réglage des électro−aimants
12 par DELCON
12 +24 V +24 V
GND
PWM
6a
0...100%
7 El.−aimant DESCENTE
El.−aimant MONTEE
6b
Common
8 ON/OFF
DESCENTE
3 4 1 2
300−1−10009300
12 GND prélèvement de mesure
MONTEE
GND
N
20 Alimentation courant de secours −24 V
S
19 Alimentation courant de secours +24 V
Distributeur LRV−1
K1−K8, contacts sans potentiel ou * R1 "relais de sécurité DE- **** Avec les contacts K6, K7, K8
semi−conducteurs SCENTE" jumelé selon TRA fermés, les deux grandes vites-
Puissance de rupture: 5mA pour 15V, 262.2 et EN 81−2 ses sont réduites par le carte
courant continu ** R2 "relais de sécurité MON- DELCON selon réglage entre
TEE", jumelé selon EN 81−2 10−80 % de la vitesse nominale
R1, R2, relais de sécurité *** Avec contact K5 fermé, les deux
grandes vitesses sont réduites
Puissance de rupture:1−1, 3 A à 12 V
par le carte DELCON selon
courant continu
réglage 10−80 % de la vitesse
nominale
300−P−9010050−F−21/12.05 22/58
LRV
3.5 Description d’installation
S Montage du rack NTA−1/NTA−2 dans Important: mise à la terre du câble S Intensité de courant SIU−contact
le contrôleur de valeur réelle sur la borne 12 (connecteur 17,18 resp.
S Lors de travaux de raccordement ou 17a/17b−18):
remplacement de la carte él ectroni- S lmin = 10 mA
que, le rack NTA−1/NTA−2 doit être S lmax = 3 A
hors tension
S Câble de valeur réelle avec connec- Important: des interruptions du S Si vous confectionnez le câble vous−
teur à polarisation irréversible câble valeur réelle peuvent entra- même, veillez impérativement à réali-
Important: le câble valeur réelle ver le bon fonctionnement du dis- ser un câblage correct con-
doit être conduit directement du tributeur formément au schéma ci−dessus
distributeur au rack
S La mise à la masse de la connexion
NTA−1/NTA−2 sans borne inter-
2 à la borne 12 doit être assurée afin
médiaire
de garantir la stabilité du point zéro
de la sonde
300−P−9010050−F−21/12.05 23/58
LRV
3.8 Alimentation courant de secours / descente de secours électrique par le rack d’alimenta-
tion
S En cas de panne de secteur, il est S L’ascenseur peut être descendu sur Important: possible uniquement
possible d’alimenter le rack via bor- un arrêt prédéfini à l’aide des com- avec une batterie de 2x24V ou de
nes 12,19 et 20 au moyen d’une bat- mandes " DESCENTE petite vitesse 4x12V!
terie externe (2 x 24 V) " ou " vitesse de révision " (les si-
gnaux de course sont envoyés par la
commande de l’ascenseur)
+ 24 V
L1
RN GND
N − 24 V
PE
Batterie 24 V ( 10 %)
K1
12
19
20
K2
Alimentation NTA−1/NTA−2
à fournir par le client
300−P−9010050−F−21/12.05 24/58
LRV
3.8.1 Rack NTA−1 intégré dans le circuit de sécurité
Les contacts de sécurité R1 imposés S réglage des jumpers J1 et J2 sur rack Attention: en cas de connexion /
par les normes TRA 262.2 et EN 81−2 NTA−1: déconnexion répétées, la
ne sont pas nécessaires en cas de ten- JP1 (bleu) enfiché sur 2−3 longévité du rack d’alimentation
sion identique du rack d’alimentation et JP2 (jaune) enfiché sur 2−3 et de la carte DELCON se réduit.
de la commande du circuit de sécurité. Important: appliquer les signaux
Procédé: intégrer le transformateur du de commande K1...K8 avec une Important: l’arrêt amorti (Soft) ne
rack NTA−1 dans le circuit de sécurité temporisation d’env. 0,5 s suivant fonctionne pas correctement,
la mise en circuit du rack d’ali- lorsque la tension de réseau est
Fonction: toute interruption du circuit mentation immédiatement coupée.
de sécurité entraîne l’interruption de l’a-
limentation en courant du rack d’ali- Important: le réglage du point Important: le temps d’attente peut
mentation VF−NTA−1 et des électro−ai- zéro mécanique nécessite que le être de 2 secondes
mants MONTEE / DESCENTE
rack d’alimentation soit alimenté
Avantage: les contacts de sécurité R1 avec la tension du circuit de
ne sont plus nécessaires. sécurité
3
2
<1
JP2
JP1
3
2
<1
300−P−9010050−F−21/12.05 25/58
LRV
3.8.2 Rack d’alimentation NTA−2 intégré dans le circuit de sécurité
En cas de tension identique entre la Réglage du Jumper JP1 sur le rack Attention: en cas de connexion /
tension du rack NTA−1 et la tension de NTA−2: pour cela JP1 est connecté sur déconnexion répétées, la
commande du circuit de sécurité, les 2−3 et le circuit de sécurité sur les bor- longévité du rack d’alimentation
contacts de sécurité R1 et R2 ne sont nes 17b et 18. et de la carte DELCON se réduit
pas nécessaires (selon TRA 262.2 et
Important: appliquer les signaux
EN 81.2) Important: l’arrêt amorti (Soft) ne
de commande K1...K8 avec une
Procédé: intégrer le transformateur du fonctionne pas correctement,
temporisation d’env. 0,5 s suivant
rack NTA−1 dans le circuit de sécurité lorsque la tension de réseau est
la mise en circuit du rack d’ali-
immédiatement coupée.
mentation.
Fonction: en cas d’interruption du cir-
cuit de sécurité, l’alimentation du cou- Important: le temps d’attente peut
rant vers le rack NTA−2 et les électro− Important: le réglage du point
être de 2 secondes
aimants MONTEE / DESCENTE est zéro mécanique nécessite que le
coupée rack d’alimentation soit alimenté
avec la tension du circuit de
Avantage: contacts de sécurité R1et sécurité
R2 ne sont plus nécéssaires.
300−1−10008883
de terre et par conséquence des
perturbations, consulter le
schéma d’installation.
300−P−9010050−F−21/12.05 26/58
LRV
4 Delta Controller DELCON (SW Version V2.100)
4.1 Instructions de sécurité
300−2−10002640
Description générale
S Carte électronique DELCON pour S Réduction automatique de la valeur Nouvelle installation
distributeur LRV, LRV−A, LRV−1 de consigne lorsque la vitesse nomi- S Les réglages réalisés en usine sont
S Compatible avec racks d’alimenta- nale n’est pas atteinte mémorisés
tion NT*, NTA, NTA−A, NTA−1, NTA−2 S Extension du nombre de fonctions
(*relais SIU non opérationnel) S Réglage facile Carte de rechange
S Meilleur confort de transport S Diagnostic d’erreur facile
S Réglage de base ; pour les réglages
spécifiques à l’installation,
cf. page 28
300−P−9010050−F−21/12.05 27/58
LRV
4.3 Réglages du DELCON
Terminal manuel
Réglages de base
Val. cons. mont. Val. cons. desc. Type de valve Point zéro Commandes Liste d’info
Type SIU
+ volt. instable
− volt. instable
1) Erreur
2) Erreur
3) Erreur
4) Erreur
5) Erreur
6) Erreur
7) Erreur
8) Erreur
grande vitesse
valeur de consigne
accélération décélération
tension de réglage
électro−aimant (PM)
tension minimale
Offset PM
petite vitesse
vitesse de
démarrage soft−stop
300−P−9010050−F−21/12.05 28/58
LRV
4.3.3 Valeurs de consigne MONTEE/DESCENTE À
300−P−9010050−F−21/12.05 29/58
LRV
4.3.4 Menu Options Á
4.3.6 Informations/instructions Ã
Réglage de la Langue/Sprache" Réglage Param. charge" Réglage Param. memo."
S Sélection de la langue S Remplace les paramètres actuels S Enregistre les paramètres actuels de
S Langues disponibles par les paramètres enregistrés en in- la carte DELCON dans les pa-
S Allemand terne ramètres de l’utilisateur
S Anglais S Paramètres possibles
S Français S usine (réglage par défaut) Réglage Effacer erreurs"
S Italien S utilisateur S Efface la liste d’erreurs
S Standard: allemand
300−P−9010050−F−21/12.05 30/58
LRV
4.3.7 Menu Informations / liste d’info
300−P−9010050−F−21/12.05 31/58
LRV
4.4 Vue d’ensemble des paramètres − Réglages supplémentaires
Terminal manuel
Réglages supplémentaires
Val. cons. mont. Val. cons. desc. Type de valve Point zéro Commandes Liste d’info
Type SIU
Grande vitesse Grande vitesse Decel. révision Effacer erreurs No. de contrôl
7) Erreur
8) Erreur
Valeur de consigne
tension de réglage
électro−aimant (PM)
300−P−9010050−F−21/12.05 32/58
LRV
4.4.2 Valeurs de consignes MONTEE/DESCENTE À
300−P−9010050−F−21/12.05 33/58
LRV
4.4.3 Options Á
Réglage Décél. révision" Réglage Dec stop secours" Réglage Retard demarrage"
→ P2.07 → P2.14 → P2.25
S Actif uniquement pour les courses S Actif uniquement dans le cas d’un S Pause entre la commande et le début
de révision (K5) arrêt d’urgence (raisons possibles de la course
S Valeurs plus élevées: décélération pour un tel arrêt: activation de SIU−1, S Valeurs plus élevées: pause plus lon-
plus importante, c’est−à−dire course panne) gue
de décélération plus courte S Valeurs plus élevées: courbe de S Plage de réglage: 0.10–1.00 [s]
S Plage de réglage: 1.00–10.00 [V/s] décélération plus rapide, décéléra- S Standard: 0.1 [s]
S Standard: 3.00 [V/s] tion plus courte
S Plage de réglage: 5.00−10.00 [V/s] Fonction/Terminal manual Miniterminal
Réglage K6/K7/K8 vitesse" S Standard: 6.00 [V/s] Oui 1
→ P2.08/P2.10/P2.12 Non 2
* accessible avec rack NTA−2 en standard à tra-
S Vitesses supplémentaires possibles vers les bornes
avec K6, K7, K8 (et rack NTA−1
spécial) Réglage Retard demarrage"
S Valeurs plus élevées:grande vitesse Réglage Pulsation PM" → P2.26
→ P2.15
plus rapide S Le relais sur le rack d’alimentation
S Plage de réglage: 10–100 [%] de la S Valeurs plus élevées: fréquence de ouvre soit uniquement en cas d’er-
grande vitesse pulsation de l’électro−aimant plus reur SIU−1, soit pour toutes les er-
S Standard: 50 [%] élevée reurs
S Plage de réglage: 120 − 220 [Hz] S Standard: uniquement SIU−1
Important: vaut uniquement pour
S Standard: 220 [Hz]
les courses de grande vitesse
Fonction Miniterminal
Réglage Red. val. cons." uniquement SIU−1 1
→ P2.24 Toutes les erreurs 2
300−P−9010050−F−21/12.05 34/58
LRV
Réglage Entrée des commandes"
K8 K7 K6 K5 K4 K3 K2 K1 K8 K7 K6 K5 K4 K3 K2 K1 B4 B3 B2 B1 Commande
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Stop mont.
0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 Isonivelage mont.
x x x 1 0 0 x 1 x x x 1 0 0 x 1 0 1 1 1 Révision mont.
x x 1 0 0 0 x 1 x x 1 0 0 0 x 1 1 0 0 1 V K6 mont.
x 1 0 0 0 0 x 1 x 1 0 0 0 0 x 1 1 0 1 1 V K7 mont.
1 0 0 0 0 0 x 1 1 0 0 0 0 0 x 1 1 1 0 1 V K8 mont.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Stillstand desc.
0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 Isonivelage mont.
x x x 1 x 1 0 0 x x x 1 x 1 0 0 0 1 1 0 Révision desc.
x x 1 0 x 1 0 0 x x 1 0 x 1 0 0 1 0 0 0 V K6 desc.
x 1 0 0 x 1 0 0 x 1 0 0 x 1 0 0 1 0 1 0 V K7 desc.
1 0 0 0 x 1 0 0 1 0 0 0 x 1 0 0 1 1 0 0 V K8 desc.
1 RUN 4 ERROR
Prêt au fonctionnement (vert), allumée Affichage d’erreur (rouge), allumée
lorsque prêt à démarrer, éteinte pen- lorsqu’une erreur est détectée, dépla-
dant le paramétrage cement impossible
2 UP 5 SIU1
Parcours MONTEE (jaune), allumée Affichage SIU1 (jaune), allumée lors-
lors de la MONTEE (lente et rapide) que la différence valeur de consigne/
valeur réelle est dépassée
3 DOWN
6 RELAY
Parcours DESCENTE (jaune), allumée
lors de la DESCENTE (lente et rapide) Affichage relais (jaune), allumée lors-
que le relais est ouvert sur le rack d’ali-
mentation
300−P−9010050−F−21/12.05 35/58
LRV
5 Miniterminal (integré sur DELCON)
5.1 Vue d’ensemble des paramètres
Miniterminal
300−P−9010050−F−21/12.05 36/58
LRV
Rack d’alimentation standard
Rack spécial
300−P−9010050−F−21/12.05 37/58
LRV
6 Terminal manuel
Touches
1 menu valeurs de consigne
2 menu options
3 affichage point zéro
4 menu informations
↑ vers le paramètre précédent
↓ vers le paramètre suivant
+ augmente la valeur du paramètre
actuel
− diminue la valeur du paramètre
actuel
300−P−9010050−F−21/12.05 38/58
LRV
7 Programme PC WinDelta32 pour réglage du DELCON
Exigences informatiques:
S Système d’exploitation
Windows 95/98/ME/NT/2000/XP
S Processeur 133MHz ou supérieur
S Mémoire RAM 32MByte
S Mémoire libre du disque dur d’au
moins 10 MB et mémoire libre d’au
moins 5 MB pour l’enregistrement
des courbes
S port de série (RS232, 19200 Baud)
S Logiciel, adaptateur et câble dis-
ponibles sous le nº d’art. 7010867
300−P−9010050−F−21/12.05 39/58
LRV
8 Instructions de montage et de service
8.1 Réglage en usine 8.1.1 Réglage mécanique 8.1.2 Réglage de la carte DELCON
S Tous les distributeurs sont réglés et S Limiteur de pression, goupillé sur S Vitesse max. MONTEE, DESCENTE
contrôlés en usine sur les valeurs pression de service max S Petite vitesse 5−10 % de la vitesse
spécifiques de l’installation S Pression de circulation (by pass) se- max.
lon pression stat. min. calculée S Accélération/décélération de valeur
S Point zéro mécanique du transmet- moyenne
teur de valeur réelle S Vitesse de révision à 50 % de la vi-
S Descente de secours: 5−10 % de la tesse max.
vitesse max. de DESCENTE
min. 100 mm
min. 100 mm
L L R R
8.2.2 Position sortie robinet d’arrêt 8.2.3 Montage tuyauterie souple ou 8.2.4 Câblage moteur
S Standard: position H (arrière) rigide
Câblage du moteur (voir plaques si-
S Modifications sur L (gauche) ou R gnalétiques de la centrale et du mo-
(droite) possible comme suit: Prudence! teur)
desserrer les vis de la tête de la valve Des saletés dans la tuyau-
terie peuvent influencer S Vérifier la tension et la fréquence
(retirer les vis)
négativement la fonction S Raccordement moteur en démar-
Attention: ne pas soulever la tête de la valve et provoquer rage triangle ou étoile−triangle
une détérioration dangereuse de l’installation!
de valve! S Vérifier le sens de rotation (moteur/
pompe bruyante = faux sens de rota-
S Avant le montage, nettoyer la tuyau-
tion)
S Tourner la tête de valve dans la posi- terie souple ou rigide
tion souhaitée, (L ou R) S Enlever les bouchons de protection
et les vis de fermeture juste avant le 8.2.5 Câblage protection moteur
S Remettre en place les vis et resserrer
montage contre les surcharges et résis−
S Couples de serrage:
S Vérifier si les raccords sont bien tances CPT dans l’huile
LRV 175−1 = 25 Nm
LRV 350−1 = 50 Nm montés S Trois résistances thermiques dans le
LRV 700−1 = 80 Nm Attention: avant le montage véri- bobinage moteur ainsi qu’une rési-
S Vérification du point zéro mécanique fier si tous les bouchons de fer- stance dans l’huile sont raccordées
et réglage éventuel: cf. page 45 meture sont retirés! sur les bornes de la centrale
S Celles−ci doivent être reliées dans le
circuit de sécurité du contrôleur à la
protection surcharge du moteur
Attention: les résistances ne doi-
vent pas être pontées sans
phase de surveillance pendant la
marche normale
300−P−9010050−F−21/12.05 40/58
LRV
8.2.6 Raccordement électrique du moteur immergé
protection thermique
raccordement résistance CPT
de surcharge
P2 3
résistance CPT dans
2 l’huile NAT 70 °C
D− Connexion
L1 U1 W2
L2 V1 U2 M
L3 W1 V2
Y−D Connexion
L1 U1 W2
L4
pour un démarrage Y−D du mo-
L2 V1 U2
teur, il faut enlever les ponts
L5
L3 W1 V2
L6
connexion Y
L1 U1 W2
L2 V1 U2
L3 W1 V2
300−P−9010050−F−21/12.05 41/58
LRV
8.3 Mise en service hydraulique
tête de valve
plaque pilotage
11
descente de se− Â
cours électr. (option)
4
9
7
10
électro−aimant
DESCENTE
À
8
Á
électro−aimant boîtier valve
MONTEE
8.3.1 Vérification/réglage avant la mise en Remplir/purger le système Cf. page 43, 8.3.2
service hydraulique
Pression statique minimale Cf. page 43, 8.3.3
Pression maximale Cf. page 43, 8.3.4
Pression de circulation (by pass) Cf. page 44, 8.3.5
Point zéro mécanique Cf. page 45, 8.3.7
Descente de secours manuelle Cf. page 45, 8.3.8
Descente de secours électrique Cf. page 46, 8.3.9
300−P−9010050−F−21/12.05 42/58
LRV
8.3.2 Remplissage et purge du système hydraulique
S Remplir le réservoir d’huile S Mettre l’installation hors circuit, mon-
S Ouvrir le robinet d’arrêt de la valve ter la fiche de l’électro−aimant Prudence!
S Ouvrir le robinet d’arrêt du ma- MONTEE Les systèmes hydrauli-
ques non purgés peuvent
nomètre sur la valve S Desserrer la vis de purge sur la tête entraîner un mauvais fonc-
S Retirer la fiche électro−aimant MON- du vérin (environ 1 tour) tionnement du distributeur
TEE → sortie d’air et détériorer l’installation!
S Donner la commande MONTEE S Laisser la vis desserrée jusqu’à ce
Attention: vérifier le sens de rota- que de l’huile sorte sans bulle d’air pression stat. min. [bar]
tion du moteur (moteur bruyant = S Bien resserrer la vis de purge
faux sens de rotation) S Remplir le réservoir jusqu’ à 50 mm
sous le couvercle lorsque l’appareil
se trouve en arrêt d’étage le plus bas
S Laisser tourner le moteur jusqu’à ce
qu’il y indication de pression sur le LRV 175−1 − 120 / 150 − 21 / 45
manomètre R 175 − K 251 / 7−63 / 55 bar
300−P−9010050−F−21/12.05 43/58
LRV
8.3.5 Pression de circulation (by pass)
a) Cabine non visible − Terminal ma- b) Cabine non visible − avec ma- c) Cabine visible
nual/Miniterminal ou PC nomètre S Retirer la fiche électro−aimant
S Retirer la fiche électro−aimant S Lire la pression stat. min. (cabine MONTEE (cf. page 42)
MONTEE (cf. page 42) vide) sur le manomètre S Tourner la vis Á d’environ 2 tours
S Tourner la vis Á d’environ 2 tours S Fermer le robinet d’arrêt du distribu- dans le sens contraire des aiguilles
dans le sens contraire des aiguilles teur d’une montre
d’une montre S Appuyer sur la descente de secours S Donner l’instruction MONTEE
S Brancher le terminal manual avec la (décharge de pression dans la S Tourner la vis Á lentement dans le
carte DELCON valve) sens des aiguilles d’une montre jus-
S Donner la commande MONTEE S Retirer la fiche électro−aimant MON- qu’à ce que la cabine commence à
S Tourner lentement la vis Á dans le TEE démarrer
sens des aiguilles d’une montre jus- S Tourner la vis Á d’environ 2 tours S Tourner la vis Á d’un demi−tour dans
qu’à ce que la valeur réelle aug- dans le sens contraire des aiguilles le sens contraire des aiguilles d’une
mente d’une montre montre
S Tourner la vis de réglage Á d’un S Donner l’instruction MONTEE S Bien serrer le contre−écrou
demi−tour dans le sens contraire des S Tourner la vis Á d’un demi−tour dans S Brancher la fiche électro−aimant
aiguilles d’une montre le sens des aiguilles d’une montre MONTEE
S Bien serrer le contre−écrou jusqu’à ce que la pression soit
S Brancher la fiche électro−aimant inférieure de 3 bars à la pression stat.
MONTEE min. lue sur le manomètre
S Bien serrer le contre−écrou
S Brancher la fiche électro−aimant
MONTEE
S Ouvrir le robinet d’arrêt
La vitesse DESCENTE normale est En vissant lentement (vers la droite Ce réglage ne doit se faire que si une
réglée par le paramètre "Grande vi- dans le sens de la montre) on obtient le réglementation l’oblige. Aucun réglage
tesse"/P1.17. Pour obtenir une sécurité point où la vitesse se réduit. Avec une de limitation de vitesse max. n’est fait à
supplémentaire, la vitesse max. DE- température d’huile normale (env. 20 l’usine.
SCENTE peut être limitée par cette vis °C) on dévisse d’env. 1½ tour de ce
de butée. Le réglage se fait avec la ca- point et on sécurise avec un contre−
bine vide en vitesse max. pendant la écrou.
course DESCENTE.
300−P−9010050−F−21/12.05 44/58
LRV
8.3.7 Réglage mécanique du point
zéro vis de réglage
clé à six pans creux 3mm
S Le point zéro est réglé en usine!
Vérification:
S Fermer le robinet d’arrêt
S Avec le terminal manuel,
cf. page 30, 4.3.5
S Tolérance de réglage: 0.0 ±0.03 V
S Avec Miniterminal, cf. page 36
Réglage:
S Laisser le couvercle de protection
en place
S Desserrer légèrement la vis de
réglage à l’aide de la clé mâle
coudée
S Retirer la clé (influence magnéti-
que)
S Déplacer axialement le transmet-
teur de valeur réelle en maintenant
le connecteur, jusqu’à ce que le si-
gnal sonore disparaisse ou que la
valeur réelle se situe au sein de la
plage 0.0 ±0.03 V
S Resserrer la vis de réglage
S Ouvrir le robinet d’arrêt
Prudence:
La pression pré−con-
trainte de 6−10 bars re-
ste inchangée!
300−P−9010050−F−21/12.05 45/58
LRV
8.3.9 Descente de secours électri- 8.3.10 Numéro de contrôle des distri-
que (option) buteurs
Réglage de la vitesse de descente: vis de réglage vitesse
S Tout les distributeurs sont réglés et
de descente de secours testés avant livraison
S Mettre en circuit électrique la valve descente de se- électrique S La carte DELCON est réglée et
électromagnétique (12 ou 24 VDC) cours électrique
testée avant la livraison
S La cabine descend
S Numéro de contrôle est gravé sur le
boîtier à côté de la descente de se-
Augmenter la vitesse: cours manuelle
S Desserrer le contre−écrou (exemple: 0202−05614)
S Tourner la vis de réglage dans le S Numéro de contrôle apposé au verso
sens contraire des aiguilles d’une de la plaque frontale
montre
Important: le rappel du numéro
S Serrer le contre−écrou
él.aimant de contrôle permet de traiter plus
DESC. facilement les demandes à l’u-
Avertissement!
sine!
La descente de secours
électrique ne peut être ac-
tivée que si le circuit de él.aimant Important: le num. de contrôle de
MONTEE
sécurité est fermé! la carte DELCON et celui du dis-
tributeur doivent être identiques,
Important: alimentation de se- afin d’éviter de devoir procéder à
cours 24 VDC de la descente de des nouveaux réglages.
secours électrique via le rack d’a-
limentation (cf. page 24)
300−P−9010050−F−21/12.05 46/58
LRV
8.4 Mise en service électrique
Z
teurs dans la gaine dépendent de
la vitesse
Y
→
X
cf. graphique ci−dessous
temps [t]
X
y= Parcours en décélération inter-
Y
rupteur dans la gaine à 50 %
de la vitesse de révision
Z
(réglable sur le DELCON de
10 à 80 % sur 100 % max.)
révision p.ex.
z= Interrupteur d’arrêt avant
étage (20−30 mm) la course v=50 % v=50 %
d’arrêt amorti(soft stop) est
pris en charge par la carte
V=100 % V=100 %
DELCON)
300−P−9010050−F−21/12.05 47/58
LRV
8.4.2 Course de décélération nécessaire pour les ascenseurs hydrauliques avec LRV−1
1.0
A
S Les interrupteurs de décélération 0.9
B
peuvent être installés conformément
0.8
au diagramme ci−contre !
0.7
0.6
0.4
0.3
A système direct (1:1)
à À Á
B système indirect (2:1) 0.2
Â
0.1
y3 y4 x1 x2
0.0
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
distance entre interrupteur de décélération et arrêt [m]
À Parcours de décélération X pour système direct (1:1) p. ex: v=0.4 m/s → x1=0.4 m
Á Parcours de décélération X pour système indirect (2:1) p. ex: v=0.63 m/s → x2=0.71 m
 Parcours de décélération Y pour système direct (1:1) avec vitesse de révision p. ex: v=0.4 m/s : 2 → y3=0.2 m
à Parcours de décélération Y pour système indirect (2:1) avec vitesse de révision p. ex: v=0.63 m/s : 2 → y4=0.32 m
300−P−9010050−F−21/12.05 48/58
LRV
8.4.3 Calcul des valeurs de consigne S Les valeurs de consigne sont mar- S Les valeurs de consigne pour les vi-
pour une vitesse max. sur la quées au dos de la plaque frontale tesses maximales MONTEE et DE-
carte DELCON du DELCON SCENTE peuvent être calculées à
l’aide du tableau suivant:
Exemple de calcul:
Conversion:
120 l/min.
débit MONTEE = 6.22 V grande
19.3 l
vitesse
Réglage sur DELCON
MONTEE
Conversion:
LRV 175−1 − 120 / 150 − 21 / 45
R 175 − K 251 / 7−63 / 55 bar
150 l/min.
débit DESCENTE = 7.77 V grande
19.3 l
vitesse
Réglage sur DELCON
DESCENTE
300−P−9010050−F−21/12.05 49/58
LRV
8.4.4 Réglage des valeurs de consigne
Valeur de consigne: Différence de réponse−SIU 1 valeur de
consigne−valeur réelle
grande vitesse MONTEE" cf. page 29, 4.3.3
grande vitesse DESCENTE" S Surveillance SIU: l’ascenseur est im-
petite vitesse MONTEE/DESCENTE" mobilisé en cas de différence valeur
de consigne/valeur réelle
S La différence de réponse peut être
réglée par le terminal manuel, le mini-
terminal ou le logiciel PC.
S En cas de dépassement de la
différence entre la valeur de consi-
gne et la valeur réelle, la LED" située
sur la carte DELCON s’allume
S L’ascenseur est immobilisé
S cf. page 29/31
Surveillance de la vitesse dans la zone Réglage par Terminal manuel/Miniter- Courant maximal SIU−Contact
de la porte − SIU 4 (cf. page 29/31) minal (Bornes 17,18)*:
S La fonction de SIU4 est de surveiller S Lire valeur de consigne MONTEE sur lmin = 10 mA
la vitesse dans la zone porte et au Terminal manuel/Miniterminal lmax = 3 A
moment de l’isonivelage (EN 81−2) S Détermination de la valeur de
S Si la vitesse préréglée est dépassée, déclanchement SIU−4:
* NTA−2: bornes 17a−18, bzw. 17b−18 (cf. page
l’ascenseur est immobilisé (selon Valeur de con- 26, point 3.8.2.1)
EN81.2 max. 0,3 m/s) signe grande x Vitesse zone porte = ... [Volt]
S La vitesse peut être réglée par vitesse MON- Grande vitesse
TEE MONTEE
Miniterminal, Terminal manuel ou PC
(cf. page 30, SIU−4) S Réglage valeur SIU−4 par Terminal Vitesse de révision RService
manuel/Miniterminal → cf. page 30
S En cas de dépassement, relais
déclanché
S La LED" sur carte électronique al-
lumée
8.4.5 Arrêt d’urgence en cas d’inter- 8.4.6 Isonivelage de la cabine à 8.4.7 Rappel de la cabine vers l’arrêt
ruption dans le circuit de sécu- l’arrêt S L’interrupteur de rappel empêche la
rité − DESCENTE S L’interrupteur d’isonivelage évite l’af- cabine de monter plus haut que le
S Décélération douce grâce aux gi- faissement point d’arrêt par la détente de la co-
cleurs intégrés S Mise en place de l’interrupteur d’iso- lonne d’huile lors du déchargement
S Décélération douce DESCENTE, nivelage à 5 − 15 mm des arrêts S Installation de commutateurs de rap-
contact relais R1, temporisé (cf. S Mise en circuit: fermer relais K2/R2 et pel 5 − 15 mm au−dessus de l’arrêt
page 15/16) mise en route du moteur S Mise en circuit: fermer le relais K4/R1
S L’isonivelage de la cabine a lieu S La cabine descend
Important: isonivelage addition- S Utiliser des commutateurs séparés
nel selon page 3.6.15 pour temps pour l’isonivelage et pour le rappel
d’isonivelage plus rapide et puis- de la cabine
sance moins importante en cas
de forte compression du ressort
300−P−9010050−F−21/12.05 50/58
LRV
8.5 Vérification de la valve parachute / Divers
Mz
gicleur d’amortisse-
3 Z
ment DESCENTE
limitation vitesse de DESCENTE (3)
x
raccord G 1/2 pour raccord fileté
de contrôle selon DIN16271
filtre DESCENTE
filtre MONTEE 2
300−P−9010050−F−21/12.05 51/58
LRV
8.5.3 Gicleurs d’amortissement gicleur d’amortis−
sement DE−
Fonction: Amortissement du piston principal en DESCENTE et MONTEE SCENTE
Outil: Clé à six pans creux 5 mm (3 mm pour gicleur)
Type débit [l/min.] gicleur MONTEE [mm] gicleur DESCENTE [mm]
15 − 45 0.40 0.45
46 − 90 0.45 0.50
LRV 175−1
91 − 175 0.45 0.50
176 − 250 0.45 0.50 gicleur d’amortis-
sement MONTEE
176 − 250 0.60 0.70
LRV 350−1 251 − 350 0.60 0.70
351 − 500 0.60 0.70
401 − 700 1.50 1.50
LRV 700−1
701 − 1000 1.50 1.50
Prudence:
Remplacement des gi-
cleurs seulement après
avoir consulté l’usine!
300−P−9010050−F−21/12.05 52/58
LRV
8.6 Recherche des erreurs
Ne monte pas avec la S limiteur de pression réglé sur valeur S vérifier les pressions/prendre con-
charge maximale trop basse tact avec l’usine
S interrupteur de surcharge DZ a réagi S déchargement partiel
S inétanchéité pompe / valve S remédier l’inétanchéité
La cabine n’atteint pas S niveau d’huile dans la centrale en− S ajouter de l’huile lorsque la cabine se 43
l’étage dessous marquage minimal trouve à l’arrêt le plus bas
S fuite: valve / vérin S vérifier
S point 0 mécanique déplacé S vérifier 45
S vérin est en butée de fin de course S support vérin trop court
S vérifier course du vérin
S vérin télescopique fonctionne irrégu- S vérifier course du vérin
lièrement S vérin télescopique trop bas, le lever
S rapport dépassement en−bas/en− S 2−stages, 1/2en−bas / 1/2 en−haut Brochure
haut n’est pas correct S 3−stages 1/3en−bas / 2/3en−haut 30.20.02
300−P−9010050−F−21/12.05 53/58
LRV
Panne / erreur Cause Elimination / aide Page
La cabine ne descend S la cabine est surchargée, pressostat S déchargement partiel
pas a réagi
S contact K3,K4 pas fermé S vérifier le relais de sécurité
S électro−aimant MONTEE est sous S éliminer l’erreur de câblage 21
tension
S rack NTA−1 sans courant S vérifier la tension, remplacer le rack 17/21
NTA−1
L’ascenseur s’arrête S surveillance SIU valeur consigne/ S valeurs trop faibles sur DELCON 21
après le démarrage réelle ("LED" allumé)
S accélération trop raide S réduire la grande vitesse 21
S grande vitesse DESCENTE trop S réduire grande vitesse DESCENTE 49
haute sur DELCON
S débit trop faible sur valve parachute S réduire grande vitesse DESCENTE 21/49
Vitesse de descente trop S vis  sur valve trop serrée S tourner la vis  de 2 tours dans le 42
faible sens contraire des aiguilles d’une
montre
S cabine trop légère S charger la cabine
S diamètre de flexible trop petit S flexible de diamètre plus gros
S huile trop froide S utiliser de l’huile mulitgrade 5
S monter un système de chauffage
S prévoir un renvoi à l’étage
S trop de friction dans le système S ajustage vérin et guides
Cabine s’arrête avant S interrupteur de décélération mal S réglage comme indiqué page 47/51
l’étage placé
S relais de sécurité R1 relâche trop tôt S réglage comme indiqué page 15/16
ou n’est pas temporisé
La cabine dépasse S temps de décélération trop lent S réduire temps de décélération sur 21
l’étage en descente DELCON
S interrupteur de décélération mal S réglage comme indiqué page 47/51
placé dans la gaine
S masse capteur de valeur réelle non S relier masse à borne 12 21
connectée
S débit limité sur vis  S 2 tours dans le sens des aiguilles 42
d’une montre
S valeurs de consigne trop élevées S réglage comme indiqué page 49/50
S distributeurs pilotage DESCENTE S nettoyer valve de pilotage 51/52
encrassés
S huile trop froide S monter évent. un système de
réchauffement
Mauvaise étanchéité du S pression tombe de 5 bar dans moins S aucun, la valve est étanche
système hydraulique de 3 minutes avec robinet d’arrêt
(vérification seulement fermé
lorsque l’huile est froide)S aiguille de la cartouche de pilotage S remplacer cartouche de pilotage DE- 12
DESCENTE est tordue SCENTE
Important: les pistons S descente de secours non étanche S actionner x fois lors de MONTEE 45
MONTEE et DESCENTE S clapet anti−retour non étanche S remplacer le joint 12
ne peuvent pas être
permutés! S pression tombe vite S piston DESCENTE fuit, nettoyer le 12
siège, reprocéder au rodage
300−P−9010050−F−21/12.05 54/58
LRV
Panne / erreur Cause Elimination / aide Page
Descente de la cabine S refroidissement de l’huile S aucun
(avec robinet d’arrêt S fuite au niveau du vérin ou flexible S contrôler, tirer sur la conduite de rac-
fermé) cordement et évent. remplacer les
joints
300−P−9010050−F−21/12.05 55/58
LRV
8.6.2 Code d’erreurs
Affichage Affichage
Cause Elimination Page
Miniterminal Terminal manuel
0 Err:Aucun Pas d’erreur
300−P−9010050−F−21/12.05 56/58
LRV
Affichage Affichage
Cause Elimination Page
Miniterminal Terminal manuel
300−P−9010050−F−21/12.05 57/58
LRV
Affichage Affichage
Cause Elimination Page
Miniterminal Terminal manuel
S perturbation sur K1 à K4 S éliminer les sources de perturba-
(borne 1 à 4) tion
300−P−9010050−F−21/12.05 58/58
LRV