Topcom Powerlan 200
Topcom Powerlan 200
Topcom Powerlan 200
USER GUIDE
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DO UTILIZADOR
1.3
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential
requirements of the R&TTE directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt
bevestigd door de CE-markering.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la
directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le
label CE.
DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen
der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos
básicos de la directiva R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i
R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med
kravene i Rådets teleterminaldirektiv.
NO CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de
grunnleggende kravene til EU-direktivet for aktivt
telekommunikasjonsutstyr.
FI Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-
merkillä.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos
essenciais da directiva R&TTE.
PowerLan 200
Important
ENGLISH
Network Volume
The maximum number of PowerLan 200 adaptors in a single-family house is
theoretically 253 connections, but in practice no more than 10 devices should
be transferring data simultaneously.
Network Security
The PowerLan products will immediately work after unpacking and plugging
them into the power connection of your home, even without any software
installation and configuration.
Normally the electric meter forms a physical barrier, i.e. only devices connected
to this meter can be part of the network and benefit from the phase coupling.
We strongly recommend that you use the PowerLan 200 Ethernet Adaptor
internal device encryption. It is configured with the PowerLan 200 Ethernet
Adaptor Configuration Utility.
1 Typical applications
(7+(51(7
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
,17(51(7
(7+(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
3
PowerLan 200
(7+(51(7
,17(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
(7+(51(7
79
4
PowerLan 200
3 Utility Installation
ENGLISH
1. Turn on the computer. Insert the CD into the CD-ROM Drive. The Autorun
screen will automatically appear:
5
PowerLan 200
click OK.
6
PowerLan 200
4 Configuration
ENGLISH
Start the Utility:
To start the utility, double click the PowerPacket Utility icon on your desktop.
Main Screen
The Main screen provides a list of all PowerLan devices connected to the
computer where the utility is running.
The top panel shows all local PowerLan devices connected to the computer's
NIC (Network Interface Card). In most cases, only one device will be seen. If
more then one device is connected, the user can select the device and click the
Connect button. The status area above the button indicates that your PC is
connected.
The lower panel displays all the PowerLan devices, discovered on the current
logical network (remote devices). Displayed above this panel is the number of
remote devices found, the type of logical network (Public or Private), and a
message area that reports the connectivity and scan status.
7
PowerLan 200
The following information is displayed for each device discovered :
• Device Name : shows the default device name. A user may change the
name by clicking the name, or by using the Rename button.
An icon is optionally shown with the name. A distinction in icons is made
between low-speed and high-speed devices (14 Mbps or 85 Mbps devices)
The Add button is used to add a remote device to your network that is not on
the displayed list in the lower panel, for example, a device currently on another
logical network. Users are advised to locate the passwords for all devices they
wish to manage and add them to the local logical network by clicking on the
Add button. A dialog box will appear. Now enter both a device name and the
password.
8
PowerLan 200
A confirmation box will appear if the password was entered correctly and if the
device was found.
ENGLISH
Note:
The device must be present on the power line (plugged in) in order for the
password to be confirmed and added to the network. If the device could not be
located, a warning message will be shown.
Privacy Screen
The Privacy dialog screen is used for managing the security of the local
network. All PowerLan devices are shipped using a default logical network
(network name), which is normally "HomePlug". The Privacy dialog screen
allows user to make the network private by changing the network name
(network password) of devices. The user can always reset the network
password to default (HomePlug) by clicking on the Use Default button.
9
PowerLan 200
Note:
Changing the network name to any other name other than HomePlug will show
the network type on the main screen as Private.
The Set Local Device Only button is used to change the network name
(network password) for the local device connected directly to the computer.
After doing this, all the devices seen on the Main panel prior to this will no
longer be able to communicate or respond to the computer, as they will be on
a different logical network. Devices previously set up with the same logical
network (same network name) will appear in the device list afterward selecting
this option.
The Set All Devices button is used to change the logical network of all devices
that appear on the Main panel. The user must have entered the device's
Password in order to set it to the new logical network. A notification message
will appear to report the success of this operation.
10
PowerLan 200
Diagnostics Screen
The Diagnostics screen shows system information and a history of all devices
ENGLISH
seen.
The upper panel shows technical data concerning software and hardware on
the host computer used to communicate over HomePlug.
The lower panel contains a history of all remote devices seen on the computer,
over time.
11
PowerLan 200
About Screen
The About screen shows the software version. Users are able to activate or de-
activate the Autoscan feature by clicking on the check-box under the
'Preferences' column.
5 Technical Data
Protocol/Standards
• HomePlug 1.0 specification, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100Mbps) and
IEEE 802.3u Fast Ethernet Compliant
• 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx Support
• 85Mbps / 14Mbps Homeplug 1.0 compatible
Modulation Support
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK and ROBO Modulation Scheme
Frequency Band
• 4.3 Mhz to 20.9 Mhz band
Quality of Service
• Forward Error Correction (FEC) support
• Channel Adaptation ensures that signal integrity is maintained even under
harsh noise environment
• CSMA/CA with prioritization and ARQ for reliable delivery of Ethernet
packets via Packet
12
PowerLan 200
Encapsulation
• Four Level prioritized random access method
ENGLISH
• Segment bursting and contention-free access ensures high throughput
while maintaining low latency response and jitter performance
Security Support
• 56 bit DES Encryption with key management for secure powerline
communications (Utilize Windows 98SE, 2000, ME, XP to enable
encryption)
Hardware
• Intellon INT5500 Integrated Single-chip Powerline Network Transceiver
• Intellon INT1200 Analog Front End IC
Platform Support
• OS Independent with TCP/IP protocol installed
Power Supply
• Switch Mode 90V-264V Supply for Europe/UK/US/Australia plugs
LED Indicators :
• 1 x Power LED
• 1 x Powerline Activity Status LED
• 1 x Ethernet Link/Activity Status LED
Temperature
• Operating : 0° to 40° Celsius
• Non-Operating : -25° to 70° Celsius
Humidity
• Operating : 30% to 80% Relative Humidity (Non-Condensing)
• Non-Operating : 30% to 95% Relative Humidity (Non-Condensing)
6 Topcom warranty
13
PowerLan 200
14
PowerLan 200
Belangrijk
Netwerkvolume
Het maximale aantal PowerLan 200-adapters in een eengezinswoning is
theoretisch 253 aansluitingen, maar in de praktijk mogen niet meer dan 10
toestellen tegelijkertijd gegevens versturen.
Netwerkbeveiliging
De PowerLan-producten werken onmiddellijk nadat ze uit de verpakking zijn
gehaald en op de stroom bij u thuis zijn aangesloten, zelfs zonder enige
NEDERLANDS
software te installeren en configureren.
Normaal vormt de elektriciteitsmeter een fysieke barrière, dit wil zeggen dat
alleen toestellen die zijn aangesloten op die meter, deel kunnen uitmaken van
het netwerk en kunnen profiteren van de gefaseerde koppeling. We raden u ten
zeerste aan de interne toestelcodering van de PowerLan 200 Ethernetadapter
te gebruiken. Die wordt geconfigureerd met het Configuratiehulpprogramma
voor de PowerLan 200 Ethernetadapter.
1 Typische toepassingen
(7+(51(7
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
,17(51(7
(7+(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
15
PowerLan 200
(7+(51(7
,17(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
(7+(51(7
79
16
PowerLan 200
2 Installatie hulpprogramma
1. Schakel de computer in. Plaats de cd in uw cd-romstation . Het Autorun-
scherm verschijnt automatisch:
NEDERLANDS
Klik op "Install Software".
17
PowerLan 200
Klik op OK.
18
PowerLan 200
3 Configuratie
Het hulpprogramma starten:
Om het hulpprogramma te starten, dubbelklikt u op het pictogram PowerPacket
Utility op uw bureaublad.
NEDERLANDS
Hoofdscherm
Op het Main-scherm vindt u een lijst met alle PowerLan-toestellen die zijn
aangesloten op de computer waarop het hulpprogramma draait.
Bovenaan op het scherm vindt u alle lokale PowerLan-toestellen die zijn
aangesloten op de NIC (netwerkinterfacekaart) van de computer. In de meeste
gevallen zal er slechts één toestel te zien zijn. Als er meer dan één toestel is
aangesloten, kan de gebruiker het toestel selecteren en op de knop Connect
klikken. Het statusveld boven de knop duidt aan dat uw PC is aangesloten.
Het onderste paneel geeft alle PowerLan-toestellen weer die zijn gedetecteerd
op het huidige logische netwerk (remote toestellen). Boven dit paneel
verschijnen het aantal gevonden remote toestellen, het type logische netwerk
(Public of Private), en een berichtveld dat de connectiviteit en de scanstatus
aangeeft.
19
PowerLan 200
De volgende informatie wordt weergegeven voor elk gevonden toestel:
Om het Password van het toestel in te voeren (verplicht wanneer een "private"
netwerk wordt aangemaakt), selecteert u eerst het toestel door op de
toestelnaam in het onderste paneel te klikken en vervolgens klikt u op de knop
Enter Password. Er verschijnt een dialoogvenster. De geselecteerde
toestelnaam wordt weergegeven. Voer nu het wachtwoord in. (Het wachtwoord
is te vinden op het etiket onderaan op het toestel). Klik op OK om het
wachtwoord te bevestigen.
Er verschijnt een bevestigingsvenster als het wachtwoord correct werd
ingevoerd.
De knop Add wordt gebruikt om een remote toestel toe te voegen aan uw
netwerk dat nog niet op de weergegeven lijst in het onderste paneel staat,
bijvoorbeeld een toestel dat momenteel op een ander logisch netwerk is
aangesloten. We raden de gebruikers aan de wachtwoorden voor alle
toestellen die ze willen beheren te lokaliseren en ze toe te voegen aan het
lokale logische netwerk door op de knop Add te klikken. Er verschijnt een
dialoogvenster. Voer nu een toestelnaam en het wachtwoord in.
20
PowerLan 200
NEDERLANDS
Opmerking:
Het toestel moet op de stroomkabel (die in de stekker steekt) zijn aangesloten
om het wachtwoord te kunnen bevestigen en toe te voegen aan het netwerk.
Als het toestel niet kon worden gevonden, verschijnt een waarschuwing.
Privacy-scherm
Het Privacy dialoogvenster wordt gebruikt om de beveiliging van het lokale
netwerk te beheren. Alle PowerLan-toestellen worden geleverd met een
standaard logisch netwerk (netwerknaam), normaal is dat "HomePlug". Via het
Privacy-dialoogvenster kan de gebruiker het netwerk privé maken door de
netwerknaam (netwerkwachtwoord) van toestellen te veranderen. De gebruiker
kan altijd het netwerkwachtwoord resetten naar het standaard wachtwoord
(HomePlug) door op de knop Use Default te klikken.
21
PowerLan 200
Opmerking:
Wanneer u de netwerknaam verandert in een andere naam dan HomePlug
verandert het netwerktype dat op het hoofdscherm wordt weergegeven in
"Private".
22
PowerLan 200
Diagnosescherm
Het Diagnostics-scherm geeft systeeminformatie en een historiek van alle
toestellen weer.
Het bovenste paneel geeft de technische specificaties van de software en
hardware weer op de hostcomputer die wordt gebruikt om te communiceren via
HomePlug.
NEDERLANDS
Het onderste paneel bevat een historiek van alle remote toestellen die in de
loop der tijd op de computer werden gevonden.
23
PowerLan 200
About-scherm
Het About-scherm geeft de softwareversie weer. De gebruikers kunnen de
functie Autoscan activeren of deactiveren door te klikken op het aankruisvak
onder de kolom 'Preferences'.
4 Technische specificaties
Protocol/Standaards
• HomePlug 1.0 specificatie, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100 Mbps) en
IEEE 802.3u Fast Ethernet Compliant
• Ondersteuning 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx
• 85 Mbps / 14 Mbps Homeplug 1.0 compatibel
Ondersteuning modulatie
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK en ROBO Modulatieschema
Frequentieband
• 4,3 Mhz tot 20,9 Mhz
QoS
• Ondersteuning Forward Error Correction (FEC)
• Channel Adaptation zorgt ervoor dat de signaalintegriteit behouden blijft,
ook in een scherpe ruisomgeving
• CSMA/CA met prioritering en ARQ voor betrouwbare levering van Ethernet-
pakketjes via Packet
24
PowerLan 200
Encapsulation
• Geprioriteerde willekeurige toegangsmethode met 4 niveaus
• Segment-bursting en CF-toegang zorgen voor een hoge doorvoersnelheid
met behoud van een lage vertraging en jitter.
Beveiligingsondersteuning
• 56 bit DES Codering met toetsbeheer voor veilige Powerline-communicatie
(Gebruik Windows 98SE, 2000, ME, XP om codering in te schakelen)
NEDERLANDS
Hardware
• Intellon INT5500 Zendontvangapparaat met geïntegreerde chip voor
Powerline- netwerk
• Intellon INT1200 Analoge Front-End IC
Platformondersteuning
• Onafhankelijk van besturingssysteem, met TCP/IP- protocol geïnstalleerd
Voeding
• Schakelmodus 90V-264V voeding voor Europa/VK/VS/Australië stekkers
LED-indicatoren:
• 1 x Power-LED
• 1 x Led Powerline-status
• 1 x LED Ethernet-link/status
Temperatuur
• In werking: 0° tot 40° Celsius
• Niet in werking: -25° tot 70° Celsius
Vochtigheid
• In werking: 30-80% relatieve vochtigheid, zonder condensatie.
• Niet in werking: 30-95% relatieve vochtigheid, zonder condensatie.
25
PowerLan 200
5 Garantie
5.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De
garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De
garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen
of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde
van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs
waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan.
5.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en
schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires
die niet zijn aanbevolen door Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem,
water en brand, noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast
werd door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende
Topcom-hersteldienst.
26
PowerLan 200
Important
Volume de réseau
Le nombre maximum d’adaptateurs PowerLan 200 dans une seule maison
familiale est théoriquement de 253 connexions mais en pratique, il est
préférable que maximum 10 appareils transfèrent des données en même
temps.
Sécurité réseau
Les produits PowerLan fonctionneront immédiatement après le déballage et les
avoir branchés dans une prise électrique, même sans installation et
configuration logicielles.
Normalement, le compteur électrique constitue une barrière physique, c’est-à-
dire que seuls les appareils connectés à ce compteur peuvent faire partie du
réseau et bénéficier du couplage de phase. Nous vous recommandons
fortement d’utiliser le cryptage interne de l’adaptateur ethernet PowerLan 200.
Il est configuré avec l’utilitaire Ethernet Adaptor Configuration PowerLan 200.
1 Applications typiques
FRANÇAIS
(7+(51(7
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
,17(51(7
(7+(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
27
PowerLan 200
(7+(51(7
,17(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
(7+(51(7
79
2 DEL et connexions
28
PowerLan 200
3 Installation de l’utilitaire
1. Allumez votre ordinateur. Insérez le CD-ROM dans le lecteur. L’écran
Autorun apparaît automatiquement :
FRANÇAIS
Veuillez cliquer sur"Install Software".
Veuillez cliquer sur "Next" pour continuer et suivez les autres instructions.
29
PowerLan 200
30
PowerLan 200
4 Configuration
Lancer l’utilitaire :
Pour lancer l’utilitaire, double-cliquez sur l’icône PowerPacket sur votre bureau.
Écran principal
FRANÇAIS
L’écran principal fournit une liste de tous appareils PowerLan connectés à
l’ordinateur lorsque l’utilitaire s’exécute.
Le panneau supérieur affiche tous les appareils PowerLan locaux connectés à
la carte NIC (Network Interface Card) de l’ordinateur. Dans la plupart des cas,
seul un appareil sera affiché. Si plus d’un appareil est connecté, l’utilisateur
peut sélectionner l’appareil et cliquez sur le bouton Connect. La zone de statut
au-dessus du bouton indique que votre PC est connecté.
31
PowerLan 200
Les informations suivantes sont affichées pour chaque appareil :
Le bouton Add est utilisé pour ajouter sur votre réseau un appareil à distance
qui n’est pas repris dans la liste affichée dans le panneau inférieur, par
exemple, un appareil actuellement sur un autre réseau logique. Nous
conseillons aux utilisateurs de prendre note des mots de passe de tous les
appareils qu’ils souhaitent gérer et de les ajouter au réseau logique en cliquant
sur le bouton Add. Une boîte de dialogue apparaît. Veuillez saisir le nom de
l’appareil et le mot de passe.
32
PowerLan 200
Note :
L’appareil doit être présent sur le circuit électrique (branché) pour confirmer le
FRANÇAIS
mot de passe et l’ajouter au réseau. Si l’appareil n’a pas pu être localisé, un
message d’avertissement sera affiché.
Le bouton Scan est utilisé pour effectuer une recherche immédiate des
appareils PowerLan connectés à l’ordinateur. Par défaut, l’utilitaire scanne
automatiquement toutes les quelques secondes et met l’écran à jour.
Écran Privacy
L’écran de dialogue Privacy est utilisé pour gérer la sécurité du réseau local.
Tous les appareils PowerLan sont expédiés avec un réseau logique par défaut
(nom de réseau), qui est normalement "HomePlug". L’écran de dialogue
Privacy permet à l’utilisateur de rendre son réseau privé en modifiant le nom du
réseau (mot de passe du réseau) des appareils. L’utilisateur peut toujours
réinitialiser le mot de passe du réseau (HomePlug) en cliquant sur le bouton
Use Default.
33
PowerLan 200
Note :
Si vous changez le nom de réseau dans un autre nom que HomePlug, le type
de réseau sur l’écran principal affichera Private.
Le bouton Set Local Device Only est utilisé pour changer le nom du réseau
(mot de passe réseau) pour l’appareil local connecté directement à l’ordinateur.
Après avoir procédé de la sorte, tous les appareils présents sur le panneau
principal avant cette modification ne seront plus en mesure de communiquer
ou de répondre à l’ordinateur, étant donné qu’ils se trouveront sur un autre
réseau logique. Les appareils précédemment paramétrés avec le même
réseau logique (même nom de réseau) apparaîtront dans la liste de l’appareil
après avoir sélectionné cette option.
Le bouton Set All Devices est utilisé pour modifier le réseau logique de tous
les appareils apparaissant dans le panneau principal. L’utilisateur doit avoir
saisi le mot de passe de l’appareil pour le paramétrer sur le nouveau réseau
logique. Un message de notification apparaîtra pour signaler le succès de cette
opération.
34
PowerLan 200
Écran de diagnostic
L’écran Diagnostics affiche les informations du système et un historique de
tous les appareils repérés.
Le panneau supérieur affiche les données techniques concernant le logiciel et
le matériel de l’ordinateur hôte utilisé pour communiquer à travers HomePlug.
FRANÇAIS
Le panneau inférieur contient un historique de tous les appareils à distance
présents dans la liste de l’ordinateur.
35
PowerLan 200
Écran About
L’écran About affiche la version du logiciel. Les utilisateurs ont la possibilité
d’activer ou de désactiver l’option Autoscan en cliquant sur la boîte ad hoc
dans la colonne 'Preferences'.
5 Données techniques
Protocole/Normes
• Conformité spécifications HomePlug 1.0, IEEE 802.3 10/100 Ethernet
(100Mbps) IEEE 802.3u Fast Ethernet
• Prise en charge 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx
• Compatible 85Mbps / 14Mbps Homeplug 1.0
Support de modulation
• Plan de modulation OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK et ROBO
Fréquence
• 4.3 Mhz ) 20.9 Mhz
Qualité de service
• Prise en charge de Forward Error Correction (FEC)
• L’adaptation de canal garantit le maintien de l’intégrité du signal dans les
environnements de bruits intenses.
• CSMA/CA avec établissement de priorités et ARQ pour une livraison fiable
des paquets Ethernet via Packet
36
PowerLan 200
Encapsulation
• Accès aléatoire avec priorité sur quatre niveaux
• La séparation des segments et l’accès sans conflit garantissent une
transmission élevée tout en maintenant une faible réaction de latence et
des performances élevées.
Support de sécurité
• Cryptage 56 bits DES avec gestion des clés pour des communications
powerline en toute sécurité (utilisez Windows 98SE, 2000, ME, XP pour
activer le cryptage)
Matériel
• Émetteur récepteur de réseau Powerline avec puce Intellon INT5500
intégrée
• Intellon INT1200 Analog Front End IC
Support plate-forme
• Indépendant du système d’exploitation avec protocole TCP/IP installé
FRANÇAIS
Alimentation
• Mode Switch 90V-264V alimentation pour Europe/UK/US/Australie
Indicateurs DEL :
• 1 x DEL alimentation
• 1 x DEL statut d’activités Powerline
• 1 x DEL lien Ethernet /statut d’activités
Température
• Fonctionnement : 0° à 40° Celsius
• Stockage : -25° à 70° Celsius
Humidité
• Fonctionnement : 30% à 80% humidité relative (sans condensation)
• Stockage : 30% à 95% humidité relative (sans condensation)
37
PowerLan 200
6 Garantie
38
PowerLan 200
Wichtig
Umfang des Netzwerks
Die maximale Anzahl von PowerLan 200-Adaptern in einem Einfamilienhaus
sind theoretisch 253 Verbindungen, aber in der Praxis sollten nicht mehr als 10
Geräte gleichzeitig Daten übermitteln.
1 Typische Anwendungen
(7+(51(7
DEUTSCH
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
,17(51(7
(7+(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
39
PowerLan 200
(7+(51(7
,17(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
(7+(51(7
79
40
PowerLan 200
DEUTSCH
Klicken Sie auf "Next" zum Fortfahren und folgen Sie den weiteren
Anweisungen.
41
PowerLan 200
42
PowerLan 200
4 Konfiguration
Starten Sie das Dienstprogramm:
Zum Starten des Dienstprogramms doppelklicken Sie auf das
Dienstprogramm-Symbol PowerPacket im Büroblatt.
Hauptbildschirm
DEUTSCH
Der Main Bildschirm bietet eine Liste aller PowerLan-Geräte, die mit dem
Computer verbunden sind, auf dem das Dienstprogramm läuft.
Das obere Feld zeigt alle lokalen PowerLan-Geräte, die mit der NIC (Network
Interface Card) des Computers verbunden sind. In den meisten Fällen wird nur
ein Gerät angezeigt. Wenn mehr als ein Gerät angeschlossen ist, kann der
Benutzer das Gerät auswählen und die Connect-Taste drücken. Die
Statusanzeige über der Schaltfläche zeigt an, dass Ihr PC verbunden ist.
Zur Eingabe des Passwords für das Gerät (notwendig, wenn man ein privates
Netzwerk einrichtet) selektieren Sie zuerst das Gerät, indem Sie zuerst auf
dessen Namen im unteren Feld und dann auf die Schaltfläche Enter Password
klicken. Es erscheint ein Dialogfenster. Der Name des selektierten Geräts wird
angezeigt. Geben Sie nun das Passwort ein. (Das Passwort finden Sie auf dem
Etikett am Boden des Geräts). Klicken Sie OK um das Passwort zu bestätigen.
Ein Bestätigungsfenster erscheint, wenn das Passwort korrekt eingegeben
wurde.
44
PowerLan 200
Passworte für alle Geräte, die sie verwalten möchten, zu ermitteln und sie
durch Klicken auf die Schaltfläche Add zum lokalen logischen Netzwerk
hinzuzufügen. Es erscheint ein Dialogfenster. Geben Sie nun einen
Gerätenamen und das Passwort ein.
Anmerkung:
Das Gerät muss am Stromnetz angeschlossen sein (eingesteckt), damit das
Passwort bestätigt und das Gerät dem Netzwerk hinzugefügt werden kann.
Wenn das Gerät nicht gefunden werden konnte, erscheint eine Warnmeldung.
Mit der Schaltfläche Scan kann man eine direkte Suche der PowerLan-Geräte,
die mit dem Computer verbunden sind, ausführen. Das Dienstprogramm
DEUTSCH
scannt automatisch nach jeweils einigen Sekunden und aktualisiert die
Anzeige.
Datenschutz-Bildschirm
Das Dialogfenster Privacy wird zur Verwaltung der Sicherheit des lokalen
Netzwerks verwendet. Alle PowerLan-Geräte werden ab Werk mit einem
logischen Netzwerk (Netzwerkname) geliefert, der normalerweise "HomePlug"
ist. Mit dem Datenschutz-Dialogfenster können Benutzer das Netzwerk zu
einem privaten machen, indem sie den Netzwerknamen (Netzwerkpasswort)
der Geräte ändern. Der Benutzer kann das Netzwerkpasswort immer auf den
Ausgangsnamen (HomePlug) zurückstellen, indem er auf die Schaltfläche Use
Default klickt.
45
PowerLan 200
Anmerkung:
Wenn Sie den Namen des Netzwerks auf einen anderen Namen als HomePlug
einstellen, wird der Netzwerktyp im Hauptbildschirm als privat angegeben.
Die Schaltfläche Set Local Device Only wird verwendet um den Namen des
Netzwerks (Netzwerk-Passwort) für das lokale Gerät, welches direkt mit dem
Computer verbunden ist, zu ändern. Nachdem Sie das getan haben, können
die Geräte, die vorher im Main-Feld angezeigt wurden, nicht mehr mit dem
Computer kommunizieren oder antworten, da sie sich in verschiedenen
logischen Netzwerken befinden. Geräte, die vorher im selben logischen
Netzwerk (selber Netzwerkname) eingestellt waren, erscheinen in der
Geräteliste, nachdem diese Option ausgewählt wurde.
Die Schaltfläche Set All Devices wird verwendet um das logische Netzwerk
aller Geräte zu ändern, die im Hauptfeld angezeigt werden. Der Benutzer muss
die Passworte der Geräte eingegeben haben um sie auf das neue logische
Netzwerk einzustellen. Es erscheint eine Bestätigungsnachricht um den Erfolg
dieser Handlung zu melden.
46
PowerLan 200
Diagnose-Bildschirm
Der Diagnostics-Bildschirm zeigt Systeminformationen und die
Vergangenheit aller angezeigten Geräte.
Das obere Feld zeigt technische Daten bezüglich der Software und Hardware
auf dem Host-Computer für die Kommunikation über HomePlug.
Das untere Feld enthält einen Rückblick aller entfernten Geräte, die im Laufe
der Zeit im Computer angezeigt wurden.
DEUTSCH
47
PowerLan 200
Info-Bildschirm
Der About-Bildschirm zeigt die Softwareversion. Benutzer können die
Funktion Autoscan aktivieren oder deaktivieren, indem Sie das Kästchen unter
der Spalte 'Preferences' ankreuzen.
5 Technische Daten
Protokoll/Standards
• HomePlug 1.0 Spezifikation, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100Mbps) und
IEEE 802.3u Fast Ethernet Compliant
• 10/100 Mb/s AutoMDI/MDIx Support
• 85Mb/s / 14Mb/s Homeplug 1.0 kompatible
Modulationsunterstützung
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK und ROBO Modulationsschema
Frequenzband
• 4.3 Mhz bis 20.9 Mhz Band
48
PowerLan 200
Verkapselung
• priorisierte, willkürliche Vier-Stufen-Zugangsmethode
• Expandierende Abschnitte und Zugang frei von Auseinandersetzungen
gewährleisten hohen Durchsatz, während Reaktionen ohne lange
Wartezeiten und stabile Leistungen erhalten werden.
Sicherheitsunterstützung
• 56 bit DES Verschlüsselung mit Schlüsselmanagement für sichere
Stromleitungs-Kommunikation (verwenden Sie Windows 98SE, 2000, ME,
XP für die Verschlüsselung)
Hardware
• Intellon INT5500 Integrierter Stromleitungs-Netzwerk-Transceiver mit
Einfach-Chip
• Intellon INT1200 Analog Front End IC
Plattformunterstützung
• OS Unabhängig mit installiertem TCP/IP-Protokoll
Stromzufuhr
• Getaktete 90V-264V Stromversorgung für europäische/britische/US-
amerikanische/australische Stecker
LED-Anzeigen:
• 1 x Strom-LED
• 1 x Zustands-LED der Stromleitungsaktivität
• 1 x Zustands-LED Ethernet-Verbindung/Aktivität
DEUTSCH
Temperatur
• In Betrieb: 0° bis 40° Celsius
• Nicht in Betrieb: -25° bis 70° Celsius
Luftfeuchtigkeit
• In Betrieb: 30% bis 80% relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
• Nicht in Betrieb: 30% bis 95% relative Luftfeuchtigkeit (nicht
kondensierend)
49
PowerLan 200
6 Garantie
6.1 Garantiezeit
Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt
an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für
Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur
unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das
Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
6.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb
verursacht wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von
Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenen
Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden
sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche
Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich
gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder
durch unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Topcom Service Zentren
repariert, verändert oder umgebaut wurde.
50
PowerLan 200
Importante
Volumen de Red
El número máximo de adaptadores PowerLan 200 en una casa familiar es
teóricamente de 253 conexiones, pero en la práctica no deben estar
transfiriendo datos simultáneamente más de 10 dispositivos.
Seguridad de Red
Los productos PowerLan funcionarán inmediatamente después de
desembalarlos y enchufarlos en la conexión eléctrica de su casa, incluso sin la
instalación del software y la configuración.
Normalmente el contador eléctrico forma una barrera física, es decir solo los
dispositivos conectados a este contador pueden formar parte de la red y
beneficiarse de la conexión de fase. Recomendamos enfáticamente que use la
criptografía del aparato interno del Adaptador de Ethernet de PowerLan 200.
Está configurado con la Utilidad de configuración del Adaptador de Ethernet de
PowerLan 200.
1 Aplicaciones típicas
(7+(51(7
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
,17(51(7
(7+(51(7
ESPAÑOL
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
51
PowerLan 200
(7+(51(7
,17(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
(7+(51(7
79
2 LEDs y conexiones
52
PowerLan 200
3 Instalación de Utilidades
1. Encienda el ordenador. Introduzca el CD en la disquetera de CD-ROM.
Aparecerá automáticamente la pantalla de Autoejecución:
ESPAÑOL
Por favor haga clic en "Next" para continuar y siga con las instrucciones.
53
PowerLan 200
54
PowerLan 200
4 Configuración
Arrancar la Utilidad:
Pantalla Principal
55
PowerLan 200
El panel inferior muestra todos los dispositivos PowerLan, encontrados en la
red lógica actual (dispositivos remotos). Por encima de este panel se ve el
número de dispositivos remotos encontrado, el tipo de red lógica (Pública o
Privada), y una zona de mensaje que informa sobre la conectividad y el estado
de exploración.
Para introducir la Password del dispositivo (necesario cuando se crea una red
privada), primero seleccione el dispositivo haciendo clic en su nombre en el
panel inferior y luego haga clic en el botón de Enter Password. Aparecerá un
cuadro de diálogo. Se muestra el nombre del dispositivo seleccionado. Ahora
introduzca la contraseña. (La contraseña está situada en la etiqueta del fondo
del dispositivo). Haga clic en OK para confirmar la contraseña.
Aparecerá un cuadro de confirmación si se introdujo la contraseña
correctamente.
56
PowerLan 200
El botón de Add se usa para añadir un dispositivo remoto a su red que no está
en la lista mostrada en el panel inferior, por ejemplo, un aparato que está ahora
en otra red lógica. Se les aconseja a los usuarios que pongan las contraseñas
para todos los dispositivos que quieran gestionar y las añadan a la red lógica
local haciendo clic en el botón de Add. Aparecerá un cuadro de diálogo. Ahora
introduzca el nombre y la contraseña del dispositivo.
Nota:
El dispositivo debe estar presente en la línea eléctrica (enchufado) para que se
confirme la contraseña y se añada a la red. Si no se puede localizar el
dispositivo, se mostrará un mensaje de atención.
Pantalla de Privacidad
La pantalla de diálogo de Privacy se usa para gestionar la seguridad de la red
local. Todos los dispositivos PowerLan se envían usando una red lógica por
defecto (nombre de red), que es normalmente "HomePlug". La pantalla de
ESPAÑOL
57
PowerLan 200
Nota:
Si se cambia el nombre de la red por cualquier otro nombre que no sea
HomePlug mostrará el tipo de red en la pantalla principal como Privado.
El botón de Set Local Device Only se usa para cambiar el nombre de red
(contraseña de red) para el dispositivo local conectado directamente al
ordenador. Después de hacer esto, todos los aparatos que se veían en el panel
Main antes de esto no volverán a comunicarse o a responder al ordenador, ya
que estarán en distinta red lógica. Los dispositivos puestos previamente con la
misma red lógica (el mismo nombre de red) aparecerán en la lista de
dispositivos después de seleccionar esta opción.
El botón de Set All Devices se usa para cambiar la red lógica de todos los
dispositivos que aparecen en el panel Principal. El usuario debe haber
introducido la Contraseña del dispositivo para ponerlo en la red lógica nueva.
Aparecerá un mensaje de notificación para informales del éxito de esta
operación.
58
PowerLan 200
Pantalla de Diagnósticos
La pantalla de Diagnostics muestra la información del sistema y una historia
de todos los dispositivos vistos.
El panel superior muestra los datos técnicos relacionados con el software y el
hardware del ordenador anfitrión que se usa para comunicarse por HomePlug.
El panel inferior contiene una historia de todos los dispositivos remotos vistos
en el ordenador, a lo largo del tiempo.
ESPAÑOL
59
PowerLan 200
Pantalla Sobre
La pantalla de About muestra la versión del software. Los usuarios pueden
activar o desactivar la característica de Autoscan haciendo clic en el cuadro
de verificación de la columna de 'Preferences'.
5 Datos Técnicos
Protocolo/Normas
• Especificación HomePlug 1.0, Conforme a IEEE 802.3 10/100 Ethernet
(100Mbps) y IEEE 802.3u Ethernet Rápido
• Soporta 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx
• Compatible 85Mbps / 14Mbps Homeplug 1.0
Soporte de Modulación
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK y Esquema de Modulación ROBO
Banda de Frecuencia
• Banda de 4,3 Mhz a 20,9 Mhz
60
PowerLan 200
Encapsulación
• Método de acceso aleatorizado de priorización de cuatro niveles.
• El arranque de segmentos y el acceso de grupo libre aseguran un flujo alto
mientras mantiene la respuesta de latencia baja y realiza la fluctuación
Soporte de Seguridad
• Criptografía DES de 56 bit con gestión clave para comunicaciones seguras
por red eléctrica (Utilice Windows 98SE, 2000, ME, XP para activar la
criptografía)
Hardware
• Transmisor-Receptor de Red de Línea Eléctrica de Chip Sencillo Integrado
Intellon INT5500
• IC de Extremo Delantero Analógico Intellon INT1200
Soporte de Plataforma
• OS Independiente con protocolo TCP/IP instalado
Fuente de Alimentación
• Modo de interruptor 90V-264V Suministrado para enchufes de Europa/RU/
US/Australia
Indicaciones LED:
• 1 x LED de Energía
• 1 x LED de Estado de Actividad de la Línea de Energía
• 1 x LED de Estado de Enlace Ethernet/Actividad
Temperatura
• Funcionamiento: 0° a 40° Centígrados
• Sin Funcionamiento: -25° a 70° Centígrados
Humedad
• Funcionamiento: 30% a 80% de Humedad Relativa (Sin Condensación)
• Sin Funcionamiento: 30% a 95% de Humedad Relativa (Sin Condensación)
ESPAÑOL
61
PowerLan 200
6 Garantia Topcom
62
PowerLan 200
Viktigt
SVENSKA
Nätverksvolym
Teoretiskt kan man ansluta maximalt 253 PowerLan 200-adaptrar i ett
enfamiljshus, men i praktiken kan inte mer än 10 enheter överföra data
samtidigt.
Nätverkssäkerhet
PowerLan-produkterna fungerar direkt efter att de packats upp och anslutits till
eluttaget i ditt hem, även utan att någon programvara installerats eller att
enheten konfigurerats.
I vanliga fall utgör elmätaren en fysisk barriär, dvs. det är bara enheter som är
anslutna till samma elmätare som kan utgöra ett nätverk och utnyttja
faskopplingen. Vi rekommenderar starkt att du använder PowerLan 200
Ethernet-adapterns interna enhetskryptering. Den konfigureras med
programmet PowerLan 200 Ethernet Adaptor Configuration Utility.
1 Typiska tillämpningar
(7+(51(7
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
,17(51(7
(7+(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
63
PowerLan 200
(7+(51(7
,17(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
(7+(51(7
79
PL-ACT: Tänd när den känner av och ansluter till en annan PowerLan
adapter i nätverket.
64
PowerLan 200
2 Installation av programvara
SVENSKA
1. Starta datorn. Sätt in cd-skivan i cd-enheten. Startskärmen visas
automatiskt.
65
PowerLan 200
Klicka på OK.
66
PowerLan 200
3 Konfiguration
SVENSKA
Starta konfigurationsprogrammet:
För att starta programmet dubbelklickar du på ikonen PowerPacket
Configuration Utility på skrivbordet
Skärmen Main
Den nedre panelen visar alla PowerLan-enheter som har hittats i det aktuella
logiska nätverket (fjärrenheter). Ovanför den här panelen visas antalet
fjärrenheter som hittats, vilken typ av logiskt nätverk (allmänt eller privat) och
ett meddelandeområde som rapporterar anslutningsbarhet och sökstatus.
67
PowerLan 200
Följande information visas för varje enhet som hittas:
För att ange Password (Lösenord) för enheten (krävs när man bygger upp ett
privat nätverk) väljer man först enhet genom att klicka på dess namn i den
nedre panelen och därefter klicka på Enter Password (Ange lösenord). En
dialogruta visas. Det valda enhetsnamnet visas. Ange lösenordet. (Lösenordet
finns på etiketten på enhetens undersida.) Klicka på OK för att bekräfta
lösenordet.
Om lösenordet är rätt visas en bekräftelseruta.
Knappen Add (Lägg till) används för att lägga till en fjärrenhet till ditt nätverk
som inte visas i listan i den nedre panelen, t.ex. en enhet som för närvarande
tillhör ett annat logiskt nätverk. Användare rekommenderas att ta reda på
lösenord för alla enheter som de vill administrera och lägga till dem i det logiska
nätverket genom att klicka på knappen Add (Lägg till). En dialogruta visas.
Ange nu både enhetens namn och lösenordet.
68
PowerLan 200
SVENSKA
Obs!
Enheten måste finnas på elnätet för att kunna bekräfta lösenordet och läggas
till i nätverkslistan. Om enheten inte kan hittas visas ett varningsmeddelande.
Knappen Scan (Sök) används för att göra en direkt sökning efter PowerLan-
enheter som är anslutna till datorn. Som standardinställning söker funktionen
automatiskt med några sekunders mellanrum och uppdaterar displayen.
69
PowerLan 200
Obs!
När nätverksnamnet ändras till något annat namn än HomePlug visas
nätverket som ett Private (privat) nätverk på huvudskärmen.
Knappen Set Local Device Only (Endast lokala enheter) används för att ändra
nätverksnamnet (nätverkslösenord) för den lokala enhet som är ansluten direkt
till datorn. Efter det kommer inga av enheterna som tidigare visades på fliken
Main att kunna kommunicera eller svara till datorn eftersom de tillhör ett annat
logiskt nätverk. Enheter som tidigare ställts in med samma logiska nätverk
(samma nätverksnamn) visas i enhetslistan efter att detta alternativ har valts.
Knappen Set All Devices (Ställ in alla enheter) används för att ändra logiskt
nätverk för alla enheter som visas på huvudpanelen. Användaren måste ange
enhetens lösenord för att ställa in det på det nya logiska nätverket. Ett
meddelande visas som talar om att inställningen lyckats.
70
PowerLan 200
SVENSKA
enheter som visas.
Den övre panelen visar teknisk information om programvara och hårdvara på
värddatorn som används för att kommunicera via HomePlug.
Den nedre panelen innehåller historik för alla fjärrenheter som visats på datorn.
71
PowerLan 200
Skärmen About (Om)
Skärmen About (Om) visar programvaruversion. Användare kan aktivera eller
funktionen Autoscan (Automatisk sökning) genom att klicka på kryssrutan
under kolumnen "Preferences" (Inställningar).
4 Tekniska data
Protokoll/standarder
• HomePlug 1.0 specifikation, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100 Mbps) och
IEEE 802.3u Fast Ethernet Compliant
• 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx-stöd
• 85 Mbps/14 Mbps Homeplug 1.0-kompatibel
Moduleringsstöd
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK och ROBO moduleringsschema
Frekvensband
• 4,3 Mhz till 20,9 Mhz
Servicekvalitet
• Stöd för Forward Error Correction (FEC)
• Kanalanpassning säkerställer att signalen är obruten även vid svåra
störningar
• CSMA/CA med prioritering och ARQ för tillförlitlig leverans av Ethernet-
paket via Packet
72
PowerLan 200
Encapsulation
• Fyra nivåer prioriterad slumpmässig åtkomstmetod
SVENSKA
• Segmentsprängning och innehållsfri åtkomst säkerställer hög
genomströmning samtidigt med låg latenssvar och jitterprestanda
Säkerhet
• 56 bit DES-kryptering med nyckelhantering för säker elnätskommunikation
(använder Windows 98SE, 2000, ME, XP för att aktivera kryptering)
Hårdvara
• Intellon INT5500 Integrated Single-chip Powerline Network Transceiver
• Intellon INT1200 Analog Front End IC
Plattformsstöd
• Oberoende av operativsystem med installerat TCP/IP-protokoll
Strömförsörjning
• Strömbrytarmod 90 V-264 V strömtillförsel för Europa/UK/US/Austraulien
Lysdioder:
• 1 x Power-lysdiod
• 1 x Powerline Activity Status lysdiod
• 1 x Ethernet Link/Activity Status lysdiod
Temperatur
• Drift: 0 °C till 40 °C
• Ej i drift: -25 °C till 70 °C
Fuktighetsgrad
• Drift: 30 % till 80 % relativ luftfuktighet (icke kondenserande)
• Ej i drift: 30 % till 95 % relativ luftfuktighet (icke kondenserande)
5 Garanti
5.1 Garanti
Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar
vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet.
Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på
utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin.
Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där
inköpsdatum och produktmodell framgår.
73
PowerLan 200
74
PowerLan 200
Vigtigt
Netværksvolumen
Det maksimale antal PowerLan 200 adaptorer i et enkelt enfamilieshus er
teoretisk set 253 forbindelser, men i praksis bør ikke mere end 10 enheder
kunne overføre data samtidigt.
Netværkssikkerhed
PowerLan-produkterne vil fungere med det samme efter udpakning og
indsætning i strømforbindelsen i dit hjem, selv uden softwareinstallation og
konfiguration.
DANSK
Normalt danner el-måleren en fysisk barriere, f.eks. kan kun enheder der er
tilsluttet denne måler være en del af netværket og have fordel af fasekoblingen.
Det anbefales at bruge PowerLan 200 Ethernet Adaptor intern
udstyrskryptering. Den er konfigureret med PowerLan 200 Ethernet Adaptor
konfigurationsprogram.
1 Typiske anvendelser
(7+(51(7
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
,17(51(7
(7+(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
75
PowerLan 200
(7+(51(7
,17(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
(7+(51(7
79
2 LED'er og tilslutninger
76
PowerLan 200
3 Installation af hjælpeprogram
1. Tænd computeren. Læg cd'en i cd-rom-drevet. Autorun-skærmen vises
automatisk:
DANSK
Klik på "Install Software".
77
PowerLan 200
Klik på OK.
78
PowerLan 200
4 Konfiguration
Start the hjælpeprogrammet:
For at starte hjælpeprogrammet, skal du dobbeltklikke på ikonen for
PowerPacket-hjælpeprogrammet på dit skrivebord.
DANSK
Main-skærm
Det nedre panel viser alle PowerLan-enhederne, der er opdaget på det aktuelle
logiske netværk (fjernenheder). Over dette panel vises det antal fjernenheder,
der er fundet, typen af logisk netværk (offentligt eller privat) samt et
beskedområde, der rapporterer konnektiviteten og skanningsstatus.
79
PowerLan 200
Følgende oplysninger vises for hver opdaget enhed:
For at indtaste Password til enheden (nødvendigt, når der oprettes et privat
netværk), skal du først vælge enheden ved at klikke på navnet på det nederste
panel og derefter klikke på knappen Enter Password. Der vises en dialogboks
. Den valgte enheds navn vises. Indtast nu kodeordet. (Kodeordet findes på
enhedens nederste mærke). Klik på OK for at bekræfte kodeordet.
Der vises et bekræftelsesfelt, hvis kodeordet blev indtastet korrekt.
Knappen Add bruges til at tilføje en fjernenhed til netværket, som ikke er vist
på listen på det nederste panel, f.eks. en enhed der aktuelt befinder sig på et
andet logisk netværk. Brugere rådes til, at lokalisere kodeordene for alle de
enheder, de ønsker at styre og tilføje dem til det lokale logiske netværk ved at
klikke på knappen Add. Der vises en dialogboks . Nu indtastes både enhedens
navn og kodeordet.
80
PowerLan 200
DANSK
Bemærk:
Enheden skal findes på strømstikket (sat i) for at kodeordet kan blive bekræftet
og tilføjet til netværket. Hvis enheden ikke kan lokaliseres, vises der en
advarsel.
Privacy-skærm
Dialogskærmen Privacy bruges til sikkerhedsstyring af det lokale netværk. Alle
PowerLan-enheder sendes via et standard logisk netværk (netværksnavn),
som normalt er "HomePlug". Dialogskærmen Privacy giver brugeren mulighed
for, at gøre netværket privat ved at ændre enhedernes netværksnavn
(netværkskodeord). Brugeren kan altid nulstille netværkskodeordet til standard
(HomePlug) ved at klikke på knappen Use Default.
81
PowerLan 200
Bemærk:
Ændring af netværksnavnet til et andet navn end HomePlug viser
netværkstypen på hovedskærmen som Private.
82
PowerLan 200
Diagnostisk skærm
Skærmen Diagnostics viser systeminformation og historien af alle de viste
enheder.
Det øvre panel viser tekniske data vedrørende software og hardware på den
værtscomputer, der bruges til at kommunikere over HomePlug.
DANSK
Det nedre panel indeholder en historie over alle fjerenheder, der vises på
computeren over noget tid.
83
PowerLan 200
About-skærm
Skærmen About viser softwareversionen. Brugere kan aktivere eller
deaktivere funktionen Autoscan ved at klikke på markeringsfeltet under
kolonnen 'Preferences'.
5 Tekniske data
Protokol/standarder
• HomePlug 1.0 specifikation, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100Mbps) og
IEEE 802.3u Hurtig ethernet-overensstemmelse
• 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx understøttelse
• 85Mbps / 14Mbps Homeplug 1.0 kompatibel
Moduleringsstøtte
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK og ROBO Moduleringsplan
Frekvensbånd
• 4,3 Mhz til 20,9 Mhz bånd
Servicekvalitet
• Forward Error Correction (FEC) understøttelse
• Kanaladaption sikrer at signalintegriteten bevares, selv i kraftigt støjmiljø
• CSMA/CA med prioritering og ARQ for pålidelig levering af Ethernet-pakker
via Packet
84
PowerLan 200
Indkaspling
• Prioriteret tilfældig adgangsmetode i fire niveauer
• Segmentbursting og contention-fri adgang sikrer høj gennemløbsmængde,
mens lav latensrespons og jitter-præstation
Sikkerhedsstøtte
• 56 bit DES kryptering med nøglestyring for sikker Powerline-kommunication
(anvend Windows 98SE, 2000, ME, XP til at aktivere kryptering)
Hardware
• Intellon INT5500 Integreret enkelt-chip Powerline Network Transceiver
DANSK
• Intellon INT1200 Analog Front End IC
Platform understøttelse
• OS-uafhængig med installeret TCP/IP-protokol
Strømforsyning
• Kontaktmode 90V-264V forsyning til stik i Europa/UK/US/Australien
LED-indikatorer :
• 1 x strøm LED
• 1 x Powerline aktivitetsstatus LED
• 1 x Ethernet-link/Aktivitetsstatus LED
Temperatur
• Drift : 0° til 40° Celsius
• Ikke drift : -25° til 70° Celsius
Fugtighed
• Drift : 30% til 80% relativ fugtighed (ikke-kondenserende)
• Ikke drift : 30% til 95% relativ fugtighed (ikke-kondenserende)
6 Topcom reklamationsret
6.1 Reklamationsret
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf.
gældende lovgivning.
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller
kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
85
PowerLan 200
86
PowerLan 200
Viktig
Nettverksvolum
Teoretisk kan man koble til maksimalt 253 PowerLan 200-adaptere i en bolig,
men i praksis kan ikke flere enn 10 enheter overføre data samtidig.
Nettverkssikkerhet
PowerLan-produktene fungerer med en gang du har pakket dem opp og
plugget dem til strømnettet i hjemmet, selv uten å installere noen form for
programvare eller konfigurere enheten.
Normalt fungerer strømmåleren som en fysisk barriere. Med andre ord kan
enheter som er tilkoblet denne strømmåleren være en del av nettverket, og
benytte fasekoblingen. Vi anbefaler på det sterkeste at du bruker den interne
enhetskrypteringen i PowerLan 200 adapteren. Det konfigureres med
programmet PowerLan 200 Ethernet Adaptor Configuration Utility.
1 Typiske bruksområder
NORSK
(7+(51(7
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
,17(51(7
(7+(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
87
PowerLan 200
(7+(51(7
,17(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
(7+(51(7
79
2 Lysdioder og tilkoblinger
PL-ACT: Tent når den har detektert og koblet seg til et annet
PowerLan-adapter i nettverket.
88
PowerLan 200
3 Installasjon av hjelpeprogrammet
1. Slå på datamaskinen. Sett CD-platen i CD-ROM-stasjonen. Autorun-
fanen vises automatisk:
NORSK
Klikk på "Install Software".
89
PowerLan 200
Klikk på OK.
90
PowerLan 200
4 Konfigurering
Starte konfigurasjonsprogrammet:
For å starte konfigurasjonsprogrammet må du dobbelklikke på ikonet
PowerPack Utility på skrivebordet.
Main-fanen
Det nederste panelet viser alle PowerLan-enheter som finnes på det aktive
logiske nettverket (fjerne enheter). Over panelet ser du antallet eksterne
enheter som er funnet, det logiske nettverkets type (Public (offentlig) eller
Privat), og et meldingsområde som rapporterer tilkoblings- og søkestatus.
91
PowerLan 200
Følgende informasjon vises for hver enhet som er funnet:
For å legge inn et passord på enheten (påkrevd når du skal lage et privat
nettverk), må du først velge enheten ved å klikke på navnet i det nederste
panelet, og deretter klikke på Enter Password. En dialogboks kommer fram.
Den valgte enhetens navn vil bli vist. Skriv deretter inn passordet. (Passordet
finner du på enhetens nederste etikett). Klikk OK for å bekrefte passordet.
En bekreftelsesdialog vil komme frem hvis passordet var korrekt.
Knappen Add (legg til) brukes til å legge til en fjernenhet til nettverket ditt som
ikke vises på listen i det nederste panelet. Dette kan være en enhet som f.eks.
er på et annet logisk nettverk. Det anbefales at du finner frem alle passordene
på enhetene som du ønsker å administrere, og legge til disse på det logiske
nettverket ved å klikke på Add. En dialogboks vil dukke opp. Skriv nå inn et
enhetsnavn og passordet.
92
PowerLan 200
En bekreftelsesdialog vil dukke opp hvis passordet var korrekt, og enheten ble
funnet.
Merk:
Enhetene må være tilgjengelige på strømnettet (plugget inn) for at passordet
skal kunne bli bekreftet, og lagt til nettverket. Hvis enheten ikke kunne
NORSK
lokaliseres, vil du se en advarsel.
Privacy-fanen
Privacy-fanen benyttes til å administrere det lokale nettverkets sikkerhet. Alle
PowerLan-enheter er satt opp til å bruke et standard logisk nettverk
(nettverksnavn), som normalt er "HomePlug". Privacy-fanen lar brukeren gjøre
nettverket privat ved å endre nettverksnavnet (nettverkspassordet) på
enhetene. Brukeren kan alltid tilbakestille nettverkspassordet til standard
(HomePlug) ved klikke på knappen Use Default (bruk standard).
93
PowerLan 200
Merk:
Ved å endre nettverksnavnet til et annet navn enn HomePlug vil sette
nettverkstypen på Main-fanen til Private.
Knappen Set Local Device Only (kun angi lokal enhet) brukes til å endre
nettverksnavnet (nettverkspassordet) på det lokale enheten som er koblet rett
på datamaskinen. Etter at du har gjort dette, vil alle enhetene du så på Main-
fanen før dette ikke kunne kommunisere eller svare datamaskinen, da de vil
være på et annet logisk nettverk. Enheter som tidligere ble satt opp med
samme logiske nettverk (samme nettverksnavn) vil nå vises på enhetslisten
etter denne operasjonen.
Knappen Set all Devices (angi alle enheter) brukes til endre det logiske
nettverket på alle enhetene som vises på Main-fanen. Brukeren må ha lagt inn
alle enhetenes passord for å kunne angi et nytt logisk nettverk. En
bekreftelsesmelding vil vises for å fortelle at endringen var vellykket.
94
PowerLan 200
Diagnostics-fanen
Diagnostics-fanen viser systeminformasjon og historikken til alle enhetene
som vises.
Det øverste panelet viser tekniske data som omhandler programvare og
maskinvare på vertsdatamaskinen som benyttes til kommunikasjon over
HomePlug.
NORSK
Det nederste panelet inneholder en historikk over alle fjerne enheter som er sett
av datamaskinen, over tid.
95
PowerLan 200
About-fanen
About-fanen viser programvareversjonen. Brukere kan aktivere eller
deaktivere Autoscan-funksjonen ved å klikke på avmerkingsboksen under
kolonnen "Preferences".
5 Tekniske data
Protokoller / standarder
• HomePlug 1.0 spesifikasjonen, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100Mbps) og
IEEE 802.3u Fast Ethernet kompatibel
• 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx støtte
• 85Mbps / 14Mbps Homeplug 1.0 kompatibel
Moduleringsstøtte
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK og ROBO moduleringsskjema
Frekvensbånd
• 4,3 Mhz til 20,9 Mhz
Servicekvalitet
• Forward Error Correction (FEC) støtte
• Kanaladaptering sikrer at signalets integritet opprettholdes selv i miljøer
med kraftig støy
• CSMA/CA med prioritering, og ARQ for en pålitelig levering av
nettverkspakker via Packet
96
PowerLan 200
Encapsulation
• Fir nivå med tilgansgmetoden tilfeldig prioritering
• Segment-bursting and konfliktfri tilgang sikrer bra gjennomstrømming
samtidig som lav latensreaksjon og jitterytelse.
Sikkerhet
• 56 bit DES kryptering med nøkkeladministrasjon for en sikker PowerLine-
kommunikasjon (benytter Windows 98SE, 2000, MS og XP for å aktivere
kryptering)
Maskinvare
• Intellon INT5500 integrert single-chip PowerLine nettverkstranceiver
• Intellon INT1200 analog front-end IC
Plattformstøtte
• OS uavhengig med TCP/IP-protokollen installert
Strømforsyning
• Svitsjende 90V-264V strømforsyning for plugger i Europa/UK/USA og
Australia
NORSK
LED-indikatorer:
• 1 x strømdiode
• 1 x Diode for PowerLine aktivitet
• 1 x Diode for Ethernet/aktivitetsstatus
Temperatur
• I bruk: 0° til 40° Celsius
• Ikke i bruk: -25° til 70° Celsius
Fuktighet
• I bruk: 30% til 80% relativ luftfuktighet (ikke kondenserende)
• Ikke i bruk: 30% til 95% relativ luftfuktighet (ikke kondenserende)
97
PowerLan 200
6 Topcom garanti
6.1 Garantiperiode
Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden
starter den dag produktet blir kjøpt.
Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato.
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien
av utstyret dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og
enhetens modell framgår.
6.2 Garantihåndtering
Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig
kjøpskvittering må være vedlagt.
Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres
offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av
material- eller produksjonsfeil.
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller
skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan
farge og modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt.
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden.
Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er byttet eller reparert av
Topcom eller deres servicesentre.
98
PowerLan 200
Tärkeää
Verkkokapasiteetti
PowerLan 200 -sovittimen yhteyksien enimmäismäärä yhden perheen
taloudessa on teoriassa 253 mutta käytännössä yhtä aikaista tiedonsiirtoa yli
10 laitteen kanssa ei suositella.
Verkkoturvallisuus
PowerLan-tuotteet toimivat heti pakkauksesta ottamisen ja pistorasiaan
liittämisen jälkeen, ilman erillistä ohjelmistoasennusta ja määrittelyjä.
Yleensä sähkömittari muodostaa fyysisen esteen, eli vain tähän mittariin
kytketyt laitteet voivat olla osa verkkoa ja hyötyä vaihekytkennästä.
Suosittelemme voimakkaasti käyttämään PowerLan 200 Ethernet-sovittimen
laitteen sisäisestä salauksesta. Se määritellään PowerLan 200 Ethernet-
sovittimen kokoonpanosovelluksessa.
1 Tyypilliset sovellukset
SUOMI
(7+(51(7
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
,17(51(7
(7+(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
99
PowerLan 200
(7+(51(7
,17(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
(7+(51(7
79
2 Merkkivalot ja kytkennät
100
PowerLan 200
3 Apuohjelman asennus
1. Käynnistä tietokone. Aseta CD-levy CD-ROM-asemaan. Automaattisen
käynnistyksen ikkuna tulee näkyviin automaattisesti:
SUOMI
Napsauta "Asenna ohjelma".
101
PowerLan 200
Napsauta OK.
102
PowerLan 200
4 Määrittelyt
Käynnistä apuohjelma:
Käynnistä apuohjelma kaksoisnapsauttamalla PowerPacket Utility -kuvaketta
työpöydällä.
Pääikkuna
103
PowerLan 200
Seuraavat tiedot näytetään kaikista löydetyistä laitteista:
104
PowerLan 200
Huomautus:
Laitteen täytyy olla verkkovirrassa (kytkettynä), jotta salasana voidaan
vahvistaa ja lisätä verkkoon. Jos laitetta ei löydetä, näkyviin tulee varoitusviesti.
SUOMI
Skannaa -painikkeella suoritetaan pikahaku tietokoneeseen kytketyistä
PowerLan-laitteista. Oletusasetuksena apuohjelma suorittaa skannauksen
muutaman sekunnin välein ja päivittää näytön.
Salausikkuna
Salausikkunaa käytetään paikallisverkon suojauksen ohjaamiseen. Kaikki
PowerLan -laitteet toimitetaan loogista oletusverkkoa (verkkonimeä)
käyttävinä, mikä normaalisti on "HomePlug". Salausikkunassa käyttäjä voi
tehdä verkosta yksityisen muuttamalla laitteiden verkkonimet (verkon
salasanat). Käyttäjä voi aina nollata verkkosalasanan oletukseksi (HomePlug)
napsauttamalla Käytä oletusta -painiketta.
105
PowerLan 200
Huomautus:
Verkkonimen muuttaminen toiseksi kuin HomePlug näyttää verkkotyypin
yksityisenä päänäytössä.
106
PowerLan 200
Diagnostiikkaikkuna
Diagnostiikkaikkunassa näkyy järjestelmän tiedot ja kaikkien näkyvissä
olevien laitteiden historia.
Yläpaneelissa näkyy teknisiä tietoja, jotka koskevat HomePlugin yli
kommunikoivan isäntätietokoneen ohjelmia ja laitteita.
SUOMI
Alapaneeli sisältää kaikkien tietokoneella näkyvien etälaitteiden tähänastisen
historian.
107
PowerLan 200
Tietoja-ikkuna
Tietoja-ikkunassa näkyy ohjelmisto versio.. Käyttäjä voi ottaa käyttöön tai
poistaa käytöstä Autoskannaus -ominaisuuden napsauttamalla Preferences-
sarakkeen valintaruutua.
5 Tekniset tiedot
Protokollat ja standardit
• HomePlug 1.0 -spesifikaatio, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100 Mt/s) ja
IEEE 802.3u Fast Ethernet -mukautuva
• 10/100 Mt/s AutoMDI/MDIx -tuki
• 85 Mt/s / 14 Mt/s Homeplug 1.0 -yhteensopiva
Moduloinnin tuki
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK ja ROBO modulointitavat
Taajuuskaista
• 4,3 Mhz – 20,9 Mhz kaista
Palvelun laatu
• Forward Error Correction (FEC) -tuki
• Kanavien säätö varmistaa signaalin luotettavuuden säilymisen jopa
voimakkaasti kohinaa sisältävässä ympäristössä.
• CSMA/CA ja priorisointi ja ARQ Ethernet -pakettien luotettavaa toimitusta
varten
108
PowerLan 200
Kapsulointi
• Nelitasoinen priorisoitu satunnaismonikäyttömenetelmä
• Segmenttipurske ja kilpailusta vapaa käyttö varmistavat nopean tuoton ja
ylläpitävät matalaa latenssivastetta ja viivettä.
Salaustuki
• 56 bittinen DES-kryptaus ja avainhallinta salattuja powerline-
kommunikaatioita varten (käytä Windows 98SE, 2000, ME, XP kryptauksen
käyttöönottamiseksi)
Laitteisto
• Intellon INT5500 Integrated Single-chip Powerline Network Transceiver
• Intellon INT1200 Analog Front End IC
Laitetuki
• OS Independent ja TCP/IP protokolla asennettuna
Virransyöttö
• Kytkintila 90V-264V, Virransyöttö eurooppalaisille/UK/US/australialaisille
pistokkeille
SUOMI
Merkkivalot:
• 1 x tehomerkkivalo
• 1 x Powerline Activity tilavalo
• 1 x Ethernet Link/Activity Status -merkkivalo
Lämpötila
• Käyttölämpötila: 0° - 40° Celsius
• Säilytyslämpötila: -25° - 70° Celsius
Kosteus
• Käyttölämpötila: 30 % - 80 % suhteellinen kosteus (ei tiivistynyttä)
• Säilytyslämpötila: 30 % - 95 % suhteellinen kosteus (ei tiivistynyttä)
109
PowerLan 200
6 Takuu
6.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin
uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos
tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat
hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
6.2 Takuutoimet
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty
palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla
viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle
annetun laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja
mallista.
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan.
Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai
korjaa laitteen.
6.3 Takuuehdot
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä
vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten
osien tai lisälaitteiden käytöstä.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko,
aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty
lukemattomiksi.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti
nimetty Topcom-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta.
110
PowerLan 200
Importante
Volume da Rede
O número máximo de adaptadores PowerLan 200 numa casa é teoricamente,
de 253 ligações, mas na prática, não mais de 10 dispositivos devem transferir
dados de forma simultânea.
Segurança da Rede
Os produtos PowerLan funcionam imediatamente depois retirados da
embalagem e ligados à corrente eléctrica da morada, mesmo sem qualquer
instalação e configuração do software.
Normalmente, o marcador eléctrico forma uma barreira física, exemplo:
somente os dispositivos ligados a esse marcador podem ser parte da rede e
beneficiar-se da união da fase. Recomendamos o uso da cifragem do
dispositivo interno do Adaptador PowerLan 200 Ethernet. Está configurado
com o Acessório de Configuração do Adaptador PowerLan 200 Ethernet.
1 Aplicações Típicas
(7+(51(7
PORTUGUÊS
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
,17(51(7
(7+(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
111
PowerLan 200
(7+(51(7
,17(51(7
$'6/&$%/(PRGHPURXWHU
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7
(7+(51(7
79
2 LED's e ligações
112
PowerLan 200
3 Instalação da Utilidade
1. Ligar o computador. Inserir o CD na unidade de CD-ROM. Aparece
automaticamente, o ecrã Auto execução:
PORTUGUÊS
113
PowerLan 200
Clicar OK.
114
PowerLan 200
4 Configuração
Iniciar a Utilidade:
Para iniciar a utilidade, clicar duas vezes no ícone Utilidade PowerPacket do
desktop.
Ecrã Principal
115
PowerLan 200
A seguinte informação é mostrada para cada dispositivo encontrado:
Nota:
O dispositivo deve estar presente na linha de energia (ligado) para que o
password seja confirmado e acrescentado à rede. Quando o dispositivo não
pode ser encontrado, uma mensagem de aviso é mostrada.
O botão Scané utilizado para realizar uma pesquisa imediata dos dispositivos
PowerLan com conexão ao computador. De fábrica, a utilidade
automaticamente realiza um scan a cada poucos segundos e actualiza o ecrã.
Ecrã de Privacidade
O ecrã com o diálogo Privacidade é utilizado para a utilização com segurança,
PORTUGUÊS
da rede local. Todos os dispositivos PowerLan são entregados com uma rede
lógica de fábrica(nome da rede), o qual normalmente é "HomePlug". O ecrã
de diálogo de Privacidade permite ao utilizador tornar a rede privada com a
modificação do nome da rede (password da rede) dos dispositivos. O utilizador
pode sempre recuperar o password de fábrica da rede (HomePlug) ao clicar no
botão Uso de Fábrica.
117
PowerLan 200
Nota:
Ao modificar o nome da rede a qualquer outro que não seja HomePlug
aparece o tipo de rede no ecrã principal como Privado.
118
PowerLan 200
Ecrã Diagnóstico
O ecrã Diagnóstico mostra informação sobre o sistema e a história de todos
os dispositivos apresentados.
O painel superior mostra os dados técnicos do software e hardware no
computador utilizado para a comunicação em HomePlug.
PORTUGUÊS
119
PowerLan 200
Sobre o Ecrã
O ecrãSobre mostra a versão do software. O s utilizadores podem activar ou
desactivar a característica Autoscan ao clicar no quadro caixa de verificação
abaixo da coluna 'Preferências'.
5 Dados Técnicos
Protocolo/Standards
• HomePlug 1.0 especificação, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100Mbps) e
IEEE 802.3u Fast Ethernet Compliant
• 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx Suporte
• 85Mbps / 14Mbps Homeplug 1.0 compatível
Suporte Modulação
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK e ROBO Esquema Modulação
Banda de Frequência
• Banda 4.3 Mhz a 20.9 Mhz
Qualidade do Serviço
• Suporte Resolução de Erros (FEC)
• Adaptação Canal garante que a integridade do sinal seja mantida mesmo
em ambientes com muito ruído
• CSMA/CA com prioridade e ARQ para entrega eficaz dos pacotes Ethernet
via Pacote
120
PowerLan 200
Encapsulação
• Quatro Níveis prioridade de método de acesso
• Abertura de segmento e acesso livre garante alta produtividade enquanto
mantida baixa variedade de resposta e instabilidade de realização
Suporte de Segurança
• 56 bit DES Cifragem com chave para comunicação de linha segura (Utilizar
Windows 98SE, 2000, ME, XP para cifragem)
Hardware
• Intellon INT5500 Integrado Single-chip Powerline Network Transceiver
• Intellon INT1200 Analog Front End IC
Suporte da Plataforma
• OS Independente com protocolo TCP/IP instalado
Fornecimento de Energia
• Modo Interruptor 90V-264V Fornecido à rede da Europa/UK/US/Austrália
LED Indicadores :
• 1 x Power LED
• 1 x Powerline Estado Actividade LED
• 1 x Ethernet Link/Estado Actividade LED
Temperatura
• Operacional : 0° a 40° Celsius
• Não-Operacional : -25° a 70° Celsius
PORTUGUÊS
Humidade
• Operacional : 30% a 80% Humidade Relativa (Sem Condensação)
• Não-Operacional : 30% a 95% Humidade Relativa (Sem Condensação)
6 Topcom garantia
121
PowerLan 200
Prova de garantia terá de ser apresentado com a apresentação do respectivo
confirmação de compra, no qual aparecem indicados a data de compra da
unidade assim como o modelo.
122
UK Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the
normal household garbage but bring the product to a collection point for the re-
cycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user
guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling
point. By re-using some parts or raw materials from used products you make
an important contribution to the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the
collection points in your area.
NL Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het
normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt
brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit
wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op
de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar
een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte
producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de
bescherming van het milieu.
Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in
uw buurt.
FR Recyclage de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans
les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole
sur ce produit, guide d’utilisation et / ou l’emballage indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières
des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection
de l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire
sur les points de collecte dans votre région.
DE Entsorgung des Geräts (Umweltshutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts sollten Sie dieses Produkt nicht in den
normalen Hausmüll werfen, sondern bei einer Sammelstelle für die
Aufbereitung von elektrischen und elektronischen Geräten abgeben. Das
Symbol am Produkt, in der Gebrauchsanweisung und/oder Verpackung weist
Sie darauf hin.
Einige der Materialien des Produkts können wiederverwertet werden, wenn
man sie in einer Aufbereitungsstelle abgibt. Mit der Wiederverwertung einiger
Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere
Informationen über die Sammelpunkte in Ihrer Umgebung benötigen.
ES Eliminación del equipo (medio ambiente)
Al final del ciclo de la vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal de
la casa, sino llevarlo a un punto de recogida para reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, la guía de usuario y/o la
caja indican esto.
Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un
punto de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos
usados puede hacer una contribución importante a la protección del medio
ambiente.
Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más
información sobre los puntos de recogida de su zona.
SE Avfallshantering av apparaten (miljö)
När produkten upphör att fungera ska du inte kasta denna produkt tillsammans
med det normala hushållsavfallet utan lämna in produkten till en
återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller lådan anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du lämnar in den till en
återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från
använda produkter bidrar du till att skydda miljön.
Kontakta dina lokala myndigheter om du behöver mer information om
återvinningsstationer i ditt område.
DK Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent skal det ikke kasseres sammen med det almindelige
husholdningsaffald. Produktet skal afleveres til en genbrugsstation, som gør
brug af elektrisk- og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet,
brugervejledningen og/eller kassen angiver dette.
Nogle af produktmaterialerne kan genbruges, hvis de sendes til en
genbrugsstation. Ved at genbruge nogle af delene eller råvarerne fra de brugte
produkter bidrager du til beskyttelse af miljøet.
Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om
opsamlingspunkter i dit område.
NO Avhending av enheten (miljømessig)
Når produktet skal avhendes, må du ikke kaste det i det vanlige
husholdningsavfallet, men ta produktet til et innsamlingspunkt for resirkulering.
Symbolet på produktet, brukerveiledningen og/eller boksen indikerer dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du leverer produktet
på et innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å resirkulere noen av delene eller
råmaterialer fra brukte produkter kan du gi et viktig bidrag til å verne miljøet.
Ta kontakt med dine lokale myndigheter hvis du trenger mer informasjon om
innsamlingspunkt i ditt område.
FI Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan
vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun
keräyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on
tästä kertova merkki.
Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää
uudelleen. Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet
arvokasta ympäristötyötä.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi
sijaitsevista keräyspisteistä.
PT Colocação do dispositivo (ambiente)
No final do ciclo de vida do produto, o mesmo não deve ser deitado fora no lixo
normal da morada, o produto deve ser levado a um ponto de recolha para a
reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Isto está indicado no
símbolo no produto, manual do utilizador e/ou na caixa do mesmo.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados, quando enviados ao
ponto de reciclagem. Reutilizar algumas partes ou matéria prima dos produtos
usados, é uma importante contribuição para proteger o ambiente.
Por favor, entrar em contacto com as autoridades locais, para maiores
informações sobre os pontos de recolha da sua cidade.
visit our website
www.topcom.net
U8006535