FR Volvo Penta DB Moteurs Dbmoteurs

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 40

Manuel d’atelier D

Spécifications techniques 2(0)

D5A T, D5A TA

D7A T, D7A TA, D7C TA

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Caractéristiques techniques
Moteurs marins
D5A T, D5A TA,
D7A T, D7A TA, D7C TA

Sommaire
Informations de sécurité ...................................... 2
.
Informations générales ....................................... 5
.
Instructions de réparation .................................. 6
.
Caractéristiques techniques .............................. 9
.
Généralités ............................................................. 9
.
Culasse................................................................. 10
.
Chemise de cylindre ............................................. 10
.
Joint de culasse .................................................... 11
.
Embiellage ............................................................ 12
.
Bielle ..................................................................... 14
.
Piston.................................................................... 15
.
Arbre à cames ...................................................... 16
.
Distribution............................................................ 16
.
Volant moteur ....................................................... 16
.
Mécanisme de commande des soupapes ............ 17
.
Système de lubrification ........................................ 19
.
Caractéristiques de carburant .............................. 21
.
Pompe d’alimentation ........................................... 21
.
Système de refroidissement .................................. 22
.
Pompe d’injection ................................................. 23
.
Détermination d’épaisseur de cale de réglage pour
l’échange de pompe d’injection ............................ 24
.
Détermination d’épaisseur de cale de réglage pour
l’ouverture d’injecteur ........................................... 25
.
Détermination de cote de montage corrigée (Ek)
et du code EP pour pompe d’injection ................... 26
.
Régulateur ............................................................ 28
.
Tige de commande ............................................... 28
.
Systèmes d’admission et d’échappement ............ 29
.
Couples de serrage .............................................. 30
.
Références aux Bulletins de service ............... 34
.
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Informations de sécurité

Informations de sécurité

Introduction
Ce Manuel contient les caractéristiques techniques, faces chaudes et aux liquides chauds dans les
les descriptions et les conseils de réparation pour tuyaux et les flexibles sur un moteur tournant
les produits Volvo Penta ou les versions de produit ou qui vient juste d’être arrêté. Remettez toutes
indiqués en titre. Assurez-vous que votre manuel de les protections qui ont été enlevées pour les
service correspond bien à votre produit. travaux de service avant de redémarrer le mo-
teur.
Lisez attentivement les informations de sécurité,
les «Informations générales» et les «Instructions
de réparation» dans le manuel d’atelier avant
Assurez-vous que les autocollants d’avertis-
d’entreprendre un travail quelconque.


sement et d’information sur les produits sont
toujours parfaitement lisibles. Remplacez tout
Important ! autocollant endommagé ou peint.
Les signes spéciaux d’avertissement suivants sont
utilisés dans ce manuel d’atelier ainsi que sur le pro-
duit.
Moteur avec turbocompresseur: Ne démarrez
jamais un moteur sans filtre à air. La turbine ro-
AVERTISSEMENT! Risque de dommages cor- tative du turbocompresseur peut provoquer de

porels, dommages importants sur le produit ou graves dommages. Des corps étrangers dans
dysfonctionnements sérieux si les instructions le tuyau d’entrée peuvent également entraîner
ne sont pas suivies. d’importants dégâts mécaniques.
IMPORTANT! Utilisé pour attirer l’attention afin

d’éviter tout dommage, corporel ou matériel, ou N’utilisez jamais un aérosol de démarrage ou
dysfonctionnement.

d’autres produits similaires comme aide au dé-
N.B. Utilisé pour attirer l’attention sur une informa- marrage. Des explosions peuvent se produire

tion importante qui facilite le travail ou l’opéra- dans la tubulure d’admission. Risque d’accident
tion. et de dommages corporels.
Pour vous donner un aperçu des risques qui doivent
toujours être évités et des précautions à prendre,
Evitez d’ouvrir le bouchon de remplissage de
nous avons établi la liste ci-dessous.

liquide de refroidissement lorsque le moteur est
chaud (moteurs refroidis par eau douce). De la
vapeur ou du liquide brûlant peuvent être éjec-
Assurez-vous qu’il est impossible de démarrer tés. Ouvrez le bouchon lentement et relâchez la

le moteur en coupant le système électrique pression du système de refroidissement. Faites
avec le ou les interrupteurs principaux qui particulièrement attention si un robinet ou un
seront verrouillés en position d’arrêt avant de conduit de liquide de refroidissement doit être
commencer tout travail. Mettez une plaque enlevé sur un moteur chaud. La vapeur ou le
d’avertissement vers le poste de conduite. liquide de refroidissement peuvent être projetés
dans une direction inattendue.

Tous les travaux de service doivent norma-



lement être réalisés sur un moteur arrêté. L’huile chaude peut provoquer de graves brû-

Certains travaux cependant, par exemple des lures. Evitez le contact de l’huile chaude sur
réglages, doivent être effectués sur un moteur la peau. Assurez-vous que le système de lu-
tournant. S’approcher d’un moteur tournant brification n’est plus sous pression avant toute
constitue toujours un risque pour la sécurité. intervention. De démarrez jamais ou ne faites
N’oubliez pas que des vêtements amples, des jamais tourner le moteur sans le bouchon de
cheveux longs, etc. risquent de se prendre remplissage d’huile, risques de projections
dans des pièces en rotation et de provoquer d’huile.
de graves accidents. Si un travail est effectué
à proximité d’un moteur tournant, un moment
d’inattention ou un outil qui tombe peuvent Arrêtez le moteur et fermez le robinet de fond

provoquer de graves dommages corporels avant toute intervention sur le système de re-
dans le pire des cas. Faites attention aux sur- froidissement.

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Informations de sécurité


Démarrez seulement le moteur dans un espace Tous les carburants et de nombreux produits


bien aéré. Pour le fonctionnement dans un es- chimiques sont inflammables. Assurez-vous
pace fermé, les gaz d’échappement et les gaz qu’aucune flamme nue ou étincelle ne risque
du moteur doivent être évacués du comparti- de les enflammer. L’essence, certains diluants
ment moteur ou de la zone de travail. et le gaz hydrogène des batteries sont extrê-
mement inflammables et explosifs lorsqu’ils
sont mélangés à l’air en proportion exacte.
Portez toujours des lunettes pour effectuer un Ne fumez pas! Assurez une bonne ventilation

travail avec risques de projections, d’étincelles et prenez toutes les précautions nécessaires
ou de projections d’acide ou d’un produit chimi- avant de commencer un travail de soudage ou
que quelconque. Vos yeux sont extrêmement d’usinage à proximité. Ayez toujours un extinc-
sensibles, vous risquez d’être aveugle! teur facilement accessible sur le lieu de travail

Evitez tout contact de la peau avec l’huile! Un Assurez-vous que les chiffons imprégnés d’hui-

contact de longue durée ou des contacts répé-


le et de carburant ainsi que les filtres à huile
tés avec l’huile risquent de dessécher la peau et à carburant usagés sont déposés dans un
avec irritations, peau sèche, eczéma et autres endroit sûr. Des chiffons imbibés d’huile peu-
maladies dermiques comme conséquences di- vent s’auto-enflammer dans certaines circons-
rectes. L’huile usagée est plus dangereuse pour tances. Les filtres à carburant et à huile usagés
la santé que l’huile neuve. Portez des gants de sont des déchets polluants qui doivent être
protection et évitez les vêtements et les chif- traités conformément à la législation en vigueur
fons imbibés d’huile. Lavez-vous régulièrement pour être détruits avec les huiles de lubrification
surtout avant les repas. Utilisez une crème spé- usagées, le carburant contaminé, les résidus
ciale pour éviter le dessèchement et faciliter le de peinture, les solvants, les restes de dégrais-
nettoyage de la peau. sage et de lavage.

La plupart des produits chimiques utilisés pour Les batteries ne doivent jamais être exposées à


le produit (par exemple les huiles de moteur ou une flamme nue ni à des étincelles électriques.
de transmission, le glycol, l’essence, le gazole) Ne fumez jamais à proximité des batteries. Les
ou les produits chimiques utilisés pour l’atelier batteries dégagent du gaz hydrogène lors de
(par exemple les dégraissants, les peintures la charge, un gaz très explosif lorsqu’il est mé-
et les solvants) sont des produits dangereux. langé à l’air. Une étincelle, qui peut se former
Lisez attentivement les instructions sur l’em- si les batteries sont incorrectement branchées,
ballage! Observez toujours les consignes de suffit pour provoquer une explosion des batte-
sécurité (par exemple l’utilisation d’un masque, ries et de graves dommages. Ne touchez pas
de lunettes, de gants, etc.). Vérifiez que le per- aux raccords lorsque vous essayez de démar-
sonnel n’est pas exposé involontairement à des rer le moteur (risque d’arc électrique) et ne res-
substances dangereuses, par exemple par l’air tez pas à proximité ou penché au-dessus des
respiré. Assurez une bonne ventilation. Les pro- batteries.
duits usés ou les restes de produits chimiques
devront être déposés conformément à la légis-
lation en vigueur. N’intervertissez jamais les bornes positive et

négative des batteries lorsque celles-ci sont
en place. Si les batteries sont incorrectement
Faites très attention pour la recherche de fui- branchées, l’équipement électrique risque fort

tes sur le système d’alimentation et le test des d’être endommagé. Vérifiez avec le schéma de
injecteurs. Utilisez des lunettes. Le jet envoyé câblage.
par un injecteur est sous très haute pression,
avec une force de pénétration très grande. Le
carburant peut pénétrer profondément dans les Utilisez toujours des lunettes pour charger et

tissus de la peau et provoquer de graves dom- manipuler des batteries. L’électrolyte contient
mages. Risque d’empoisonnement du sang. de l’acide sulfurique fortement caustique. Si
celui-ci entre en contact avec votre peau, rin-
cez immédiatement avec beaucoup d’eau et
de savon. En cas de projections dans les yeux,
rincez tout de suite avec une grande quantité
d’eau et demandez une assistance médicale.

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Informations de sécurité

Arrêtez le moteur et coupez le système élec- Ne travaillez jamais seul lorsque des compo-


trique avec le ou les interrupteurs principaux sants lourds doivent être enlevés, même si
avant toute intervention sur le système électri- vous utilisez des dispositifs de levage sûrs
que. comme des palans verrouillables et des mous-
quetons. Même lorsque des dispositifs de le-
vage sont utilisés, deux personnes sont néces-
L’accouplement doit être ajusté avec le moteur saires dans la plupart des cas. Une pour faire

arrêté. fonctionner le dispositif de levage et l’autre pour
s’assurer que les composants sont bien déga-
gés pendant le levage. Lorsque vous travaillez
Les œillets situés sur le moteur/inverseur à bord d’un bateau, assurez-vous toujours que

doivent être utilisés pour le levage. Vérifiez l’espace est suffisant pour le désassemblage et
toujours que les dispositifs de levage sont en qu’il n’y a aucun risque de dommages, corporel
bon état et qu’ils ont une capacité de levage ou matériel.
suffisante (le poids du moteur plus le poids de
l’inverseur et des équipements auxiliaires ins-
tallés). Les composants du système électrique et du


Le moteur doit être soulevé à l’aide d’un palon- système d’alimentation sur les produits Volvo

nier de levage réglable et fiable pour une ma- Penta ont été conçus pour minimiser les ris-
nutention sûre et pour éviter d’endommager les ques d’explosion et d’incendie. Le moteur ne
composants sur le moteur. Toutes les chaînes doit pas tourner dans des milieux proches de
et tous les câbles doivent être parallèles les produits explosifs.
uns aux autres et aussi perpendiculaires que
possible par rapport à la surface supérieure du
moteur.
Utilisez uniquement les carburants recomman-

Si d’autres équipements sont branchés au mo- dés par Volvo Penta. Reportez-vous au Manuel

teur risquant de modifier son centre de gravité, d’instructions. L’utilisation d’un carburant d’une
des dispositifs spéciaux de levage devront être qualité inférieure risque d’endommager le mo-
utilisés pour assurer un bon équilibrage et un teur. Sur un moteur diesel, un carburant pauvre
travail en toute sécurité. peut provoquer le grippage de la tige de com-
N’effectuez jamais un travail quelconque sur mande et un sur-régime du moteur, d’où risque

un moteur juste suspendu dans un dispositif de de dégâts corporel et matériel. Un carburant
levage. pauvre peut également provoquer des coûts de
maintenance très élevés.

© 2011 AB VOLVO PENTA


Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans avis préalable.
Imprimé sur du papier compatible avec l’environnement

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Informations générales

Informations générales
Concernant le Manuel d’atelier Moteurs certifiés
Le manuel d’atelier contient les caractéristiques tech- Pour les moteurs qui sont certifiés conformément
niques pour la version standard des moteurs diesel à une réglementation nationale et régionale sur
marins D5A T, D5A TA, D7A, D7A TA et D7C TA. l’environnement, le fabricant s’engage à ce que les
La désignation du moteur et son numéro doivent exigences soient suivies aussi bien pour les moteurs
toujours être indiqués lors de toute correspondance neufs que les moteurs en service. Le produit doit être
concernant le moteur. La désignation du moteur et conforme à l’exemplaire approuvé et certifié. Pour
son numéro sont indiqués sur la plaque d’identifica- que Volvo Penta, en tant que fabricant puisse répon-
tion du moteur. dre de la conformité des moteurs en service avec les
réglementations concernant l’environnement, les exi-
Le manuel d’atelier a été avant tout conçu pour les gences spéciales suivantes concernant l’entretien et
ateliers de service Volvo Penta et leur personnel qua- les pièces de rechange, doivent être suivies:
lifié. Les personnes qui utilisent ce manuel doivent
donc avoir certaines connaissances de base des sys-
tèmes d’entraînement marins et pouvoir effectuer des ● Les périodicités recommandées par Volvo Penta


travaux d’ordre mécanique ou électrique associés à pour la maintenance et le service doivent être res-
cette branche. pectées.

Volvo Penta améliore constamment ses produits ● Seules des pièces de rechange d’origine Volvo

et se réserve le droit d’apporter des modifications Penta doivent être utilisées.
sans préavis. Toutes les informations données dans ● Les interventions de service sur les pompes d’in-

ce manuel sont basées sur les données de produit jection, calage de pompe et d’injecteurs, doivent
disponibles au moment de l’impression. Toutes les toujours être effectuées par un atelier agréé Volvo
modifications de matériau touchant le produit ou les Penta.
méthodes de réparation survenues après cette date ● Le moteur ne doit pas être modifié ni converti
seront indiquées dans des notes appelées Service

d’une façon quelconque, sauf avec les kits d’ac-
Bulletins. cessoires et de service approuvés par Volvo
Penta pour ce moteur.
● Aucune modification d’installation ne doit être faite

sur le tuyau d’échappement et les canalisation
d’entrée d’air du moteur.

Pièces de rechange ● Aucun plomb ne doit être cassé par un personnel



non habilité.
Les pièces de rechange pour le système électrique et
le système d’alimentation sont soumises à diverses
réglementations nationales de sécurité. Aucun dom- IMPORTANT! Si des pièces de rechange sont

mage provoqué par l’utilisation de produits autres nécessaires, seules des pièces d’origine Volvo
que des pièces de rechange d’origine Volvo Penta ne Penta doivent être utilisées.
sera pris en charge par la garantie offerte par Volvo L’utilisation de pièces de rechange autre
Penta.

que des pièces d’origine signifie que AB
Volvo Penta se dégage de toute responsabi-
lité et ne garantit plus la conformité avec la
version certifiée.
Tout dommages, dégâts et/ou coûts qui dé-

coulent d’une utilisation de pièce de rechange
autre que des pièces de rechange d’origine
Volvo Penta pour le produit concerné, ne sont
pas pris en charge par Volvo Penta.

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Instructions de réparation

Instructions de réparation
Les méthodes de travail décrites dans le Manuel Notre responsabilité commune
d’atelier s’appliquent à un environnement d’atelier.
Chaque moteur se compose de plusieurs systèmes
Le moteur est donc déposé du bateau et monté dans
et composants qui travaillent ensembles. Si un com-
un bâti de rénovation. Les travaux de rénovation qui
posant se différencie des caractéristiques techni-
ne demandent pas la dépose du moteur peuvent être
ques, les répercussions sur l’environnement peuvent
effectués sur place en suivant les mêmes méthodes
être dramatiques alors que le moteur fonctionne bien
de travail, sauf annotation contraire.
par ailleurs. Il est donc particulièrement important de
Les signes d’avertissement qui sont indiqués dans le respecter les tolérances d’usure indiquées, d’avoir
manuel d’atelier (voir la signification au titre «Infor- des réglages exacts de tous les systèmes qui peu-
mations de sécurité») vent être ajustés et d’utiliser des pièces d’origine
Volvo Penta pour le moteur concerné. Les périodici-
AVERTISSEMENT! tés de maintenance indiquées dans le schéma d’en-

tretien doivent être suivies.

IMPORTANT! Certains systèmes, par exemple les composants


dans le système d’alimentation, peuvent demander

N.B. des compétences spéciales et des équipements
ne sont pas exhaustifs, nous ne pouvons naturelle- d’essai spécifiques. Pour des raisons d’environne-
ment pas tout prévoir, les travaux de maintenance et ment, entre autres, certains composants sont plom-
de réparation pouvant s’effectuer dans des conditions bés d’usine. Aucune intervention n’est autorisée sur
les plus diverses. C’est pourquoi nous pouvons seu- les composants plombés autre que par un personnel
lement indiquer les risques qui peuvent se produire agréé pour ce genre de travail.
en cas d’une mauvaise manipulation lors des travaux N’oubliez pas que la plupart des produits chimiques,
réalisés dans un atelier bien équipé et en suivant incorrectement utilisés, sont dangereux pour l’envi-
les méthodes de travail et les outils que nous avons ronnement. Volvo Penta recommande l’utilisation de
testés. produits de dégraissage biodégradables pour tout
Dans ce manuel, toutes les phases de travail pour nettoyage des composants du moteur, sauf anno-
lesquelles des outils spéciaux Volvo Penta sont in- tation contraire dans le manuel d’atelier. Pour les
diqués, sont réalisées à l’aide de ceux-ci. Les outils travaux à bord du bateau, faites particulièrement at-
spéciaux ont été mis au point pour avoir une métho- tention pour pas que les huiles, les restes de lavage,
de de travail aussi sûre et rationnelle que possible. etc. ne soient rejetés dans l’eau mais bien récupérés
Celui qui utilise d’autres outils ou d’autres méthodes pour être détruits.
de travail le fait sous sa propre responsabilité et doit
s’assurer qu’il ne provoque aucun risque de domma-
ges, personnel ou matériel, et qu’un dysfonctionne-
ment n’est pas à craindre.
Dans certains cas, des prescriptions de sécurité spé-
ciales et des instructions spécifiques peuvent s’ap-
pliquer aux outils où aux produits chimiques utilisés
dans ce manuel. Ces prescriptions doivent toujours
être suivies et aucune autre indication particulière ne
sera de nouveau donnée dans le manuel d’atelier.
En prenant certaines précautions élémentaires et en
faisant preuve de bon sens, la plupart des phases à
risque peuvent être prévues et évitées. Un poste de
travail propre et un moteur nettoyé éliminent déjà de
nombreux risques, aussi bien au point de vue corpo-
rel que dysfonctionnement.
Particulièrement pour les travaux touchant le sys-
tème d’alimentation, le système de lubrification, le
système d’admission, le turbocompresseur, les as-
semblages de palier et d’étanchéité, il est primordial
d’observer une propreté absolue pour éviter la péné-
tration d’impuretés ou de particules étrangères avec,
pour conséquence, un dysfonctionnement ou une
diminution de la durée de vie de la réparation.

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Instructions de réparation

Couples de serrage Ecrous de verrouillage


Le couple de serrage pour les assemblages vitaux Les écrous de verrouillage enlevés ne doivent pas
qui doivent être serrés à la clé dynamométrique est être réutilisés mais remplacés par des neufs, les pro-
indiqué dans les «Caractéristiques techniques: Cou- priétés de verrouillages sont éliminées ou réduites
ples de serrage» ainsi que dans les descriptions de en cas d’utilisations répétées. Pour les écrous de ver-
travail du manuel. Tous les couples s’appliquent à rouillage avec un insert en plastique, par exemple les
des filets, des têtes de vis et des surfaces de contact écrous Nylock®, le couple de serrage indiqué devra
parfaitement propres. Si un lubrifiant, un liquide de être diminué si l’écrou Nylock® a une hauteur identi-
blocage ou un produit d’étanchéité est nécessaire que à celle d’un écrou hexagonal standard entière-
pour l’assemblage à vis, le type de produit sera in- ment métallique. Le couple de serrage est diminué
diqué dans la description du travail ainsi qu’au titre de 25% pour des vis de 8 mm ou supérieures. Pour
«Couples de serrage». Pour les assemblages où un les écrous Nylock® avec une hauteur plus grande (où
couple de serrage spécial n’est pas indiqué, le cou- le filetage métallique est aussi haut que celui d’un
ple de serrage général donné ci-dessous devra être écrou hexagonal standard), le couple de serrage indi-
suivie. Les couples de serrage généraux donnent des qué devra être suivi.
valeurs indicatives et l’assemblage n’a pas besoin
d’être serré à la clé dynamométrique.

Dimensions Couple de serrage


Classes de résistance


lbf.ft Nm



M5.............................................4,4 6 Les vis et les écrous sont divisés en différentes
classes de résistance. La classe à laquelle ils appar-
.


M6.............................................7,4 10
tiennent est indiquée par un repère sur la tête de vis.
.


M8...........................................18,4 25
Plus le chiffre est grand, plus la résistance du maté-
.


M10.........................................36,9 50
riau est élevée. Par exemple une vis marquée 10-9
.


M12............................................59 80
a une résistance plus grande qu’une vis marquée
.

M14.......................................103,3 140
8-8. Il est donc important, lorsqu’un assemblage a
.

été démonté, que les vis soient remises à leur em-
placement d’origine pour le montage. Pour l’échange
Serrage dynamométrique – des vis, voir le catalogue des pièces de rechange de
façon à avoir un modèle exact.
serrage angulaire
Pour le serrage dynamométrique – serrage angulaire,
l’assemblage à vis est d’abord serré au couple indi-
qué puis suivant un certain angle. Par exemple pour
un serrage angulaire à 90°, l’assemblage est serré
d’un quart de tour supplémentaire après avoir été
serré au couple indiqué.

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Instructions de réparation

Produits d’étanchéité Prescriptions de sécurité pour


Sur les moteurs traités dans ce manuel d’atelier,
différents produits d’étanchéité et de liquides de blo-
le caoutchouc au fluor
cage sont utilisés. Les propriétés des produits sont Le caoutchouc au fluor est une matière courante qui
différentes suivant leur domaine d’application, force se retrouve par exemple dans les bagues d’étanchéité
de l’assemblage, plage de température, résistance pour les arbres et dans les joints toriques.
aux huiles, à d’autres produits chimiques, différents Lorsque le caoutchouc au fluor est soumis à des tem-
matériaux et écartements. pératures élevées (plus de 572°F (300°C)), de l’acide
Pour que les travaux de service soit parfaitement réa- fluorhydrique peut se former, un produit fortement
lisés, il est important d’utiliser le type exact de produit caustique. Un contact avec la peau peut provoquer
d’étanchéité et de liquide de blocage pour les assem- des ulcères. Des projections dans les yeux peuvent
blages qui le demandent. entraîner de graves brûlures. Des lésions aux voies
Dans le manuel d’atelier, à chaque chapitre concer- respiratoires peuvent se produire par suite de l’inhala-
né, les produits qui sont utilisés en production sont tion des vapeurs.
toujours indiqués.
AVERTISSEMENT! Faire très attention pour
Pour les travaux de service, le même produit ou un


les travaux sur les moteurs qui peuvent avoir
produit ayant des propriétés identiques mais d’une été soumis à des températures élevées, par
autre marque, doit toujours être utilisé. exemple une surchauffe en cas de grippage ou
Pour l’utilisation des produits d’étanchéité et des d’incendie. Les joints d’étanchéité ne doivent ja-
liquides de blocage, il est important d’avoir des sur- mais être découpés au chalumeau ni brûlés par
faces parfaitement propres et sèches, sans huile, la suite sans un contrôle précis.
graisse, peinture ou antirouille.
Toujours suivre les instructions du fabricant en ce ● Utiliser toujours des gants en caoutchouc chlo-

qui concerne la température d’utilisation, le temps de roprène (gants pour la manipulation de produits
durcissement ainsi que les autres indications pour le chimiques) et des lunettes de protection.
produit. ● Manipuler le joint enlevé comme un acide. Tous

On distingue deux types de base pour les produits les restes, même les cendres, peuvent être très
utilisés sur le moteur et qui se reconnaissent aux pro- corrosifs. N’utiliser jamais de l’air comprimé pour le
priétés suivantes: nettoyage.
Les produits RTV (Room temperature vulcanizing), ● Déposer les restes dans une boîte en plastique qui
vulcanisation à température ambiante. Ils sont sou-

sera bien fermée et étiquetée avec un avertisse-
vent utilisés avec les joints, par exemple pour l’étan- ment. Laver les gants sous l’eau courante avant de
chéité des jonctions ou enduits sur les joints. Les pro- les enlever.
duits RTV sont parfaitement visibles lorsque la pièce
est démontée. Les anciens produits RTV doivent être Les joints suivants sont probablement fabriqués en
enlevés avant d’étancher de nouveau l’assemblage. caoutchouc au fluor:
Les produits RTV suivants sont indiqués dans le ma- Bagues d’étanchéité pour le vilebrequin, l’arbre à ca-
nuel d’atelier: Loctite® 574, Permatex® N°3, Perma- mes et les arbres intermédiaires.
tex® N°77. Dans tous les cas, l’ancien produit d’étan- Joins toriques, quel que soit leur emplacement. Les
chéité est enlevé avec de l’alcool dénaturé. joints toriques pour les chemises de cylindre sont pra-
Les produits anaérobies. Ceux-ci durcissent en tiquement toujours en caoutchouc au fluor.
l’absence d’air. Les produits sont utilisés entre deux
Noter que les joints qui n’ont pas été soumis à des
pièces compactes, par exemple des composants
températures très élevées peuvent être manipulés
coulés, qui sont assemblés sans joint. Une utilisation
normalement.
courante est également le blocage et l’étanchéité des
bouchons, des filets de goujons, des robinets, des
témoins de pression d’huile, etc. Les produits anaéro-
bies sont transparents et sont donc colorés pour les
rendre visibles.
Les produits anaérobies sont très résistants aux di-
luants et l’ancien produit ne peut être enlevé. Pour le
remontage, il est important de commencer par dé-
graisser soigneusement, d’essuyer puis d’appliquer
un nouveau produit d’étanchéité conformément aux
instructions.
Les produits anaérobies suivants sont indiqués dans
le manuel d’atelier: Loctite® 572 (blanc), Loctite® 241
(bleu).
N.B. Loctite® est une marque déposée de Loctite Corporation,
Permatex® est une marque déposée de Permatex Corporation.

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Généralités
Désignation moteur D5A T D5A TA D7A T D7A TA D7C TA





Sens de rotation
vue du côté volant moteur: .........................Sens Sens Sens Sens Sens
.




d’horloge d’horloge d’horloge d’horloge d’horloge





Nombre de cylindre ....................................4 4 6 6 6
.




Alésage (mm (in.)) .....................................108 (4.25) 108 (4.25) 108 (4.25) 108 (4.25) 108 (4.25)
.




Course (mm (in.)) .......................................130 (5.12) 130 (5.12) 130 (5.12) 130 (5.12) 130 (5.12)
.




Cylindrée totale (dm3 (in3))..........................4.76 (290) 4.76 (290) 7.15 (436) 7.15 (436) 7.15 (436)




.
Nombre de soupapes .................................8 8 12 12 12
.




Taux de compression:.................................17,6:1 17,6:1 17,6:1 17,6:1 17,6:1
.




Ordre d’allumage ........................................1-3-4-2 1-3-4-2 1 5-3-6-2-4 1 5-3-6-2-4 1 5-3-6-2-4
.







Puissance moteur (kW (h.p.))
Classe 1, 1900 tr/min..................................72 (98) 89 (121) 108 (147) 130 (177) 146 (198)
.




Classe 1, 2300 tr/min..................................81 (110) 102 (139) 123 (167) 148 (201) 166 (226)
.




Classe 2, 1900 tr/min..................................83 (113) 103 (140) 126 (171) 153 (208) 169 (230)
.




Classe 2, 2300 tr/min..................................95 (129) 118 (160) 129 (175) 174 (237) 195 (265)
.




Couple (Nm (lbf.ft.))
Classe 1, 1900 tr/min..................................362 (267) 447 (330) 543 (400) 653 (482) 729 (538)
.




Classe 1, 2300 tr/min..................................336 (248) 424 (313) 511 (377) 614 (453) 689 (508)
.




Classe 2, 1900 tr/min..................................417 (308) 517 (381) 633 (467) 769 (567) 849 (626)
.




Classe 2, 2300 tr/min..................................394 (291) 490 (361) 602 (444) 722 (532) 810 (597)
.




Régime de ralenti (tr/min) ...........................775 775 750 750 750
.




Inclinaison maxi. permise vers l’arrière
pendant le fonctionnement carter standard 15° 15° 15° 15° 15°




Poids à sec (kg (lb)) ....................................510 (1124) 525 (1157) 670 (1477) 690 (1521) 690 (1521)
.




9

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Culasse
Type ............................................................Culasse commune à tous les cylindres
.
Tolérance de planéité, écart maxi.
(surface inférieure) (mm (in.))
D5 ...............................................................0.085 (0.0033)
.
D7 ...............................................................0.125 (0.0049)
.
Vis de culasse
Filetage .......................................................M14
.
Quantité x longueur (pc x mm (pc x in))
D5 ...............................................................18 x 141 (5.5)
.
D7 ...............................................................26 x 141 (5.5)
.

Chemise de cylindre

Amovible, humide

Type ............................................................Amovible, humide


.
Nombre de bagues d’étanchéité par
chemise de cylindre ....................................2
.
Diamètre de cylindre...................................108 mm (4.25 in )
.
Usure maximale sur le diamètre .................108.1 mm (4.256 in)
.

Hauteur de collerette: (A) .........................9 mm (0.35 in)
.
Profondeur du logement de chemise dans
le bloc-cylindres: .........................................8.92 mm (0.3512 in)
.
Dépassement de la collerette au-dessus
de la surface du bloc-cylindres: .................0.03-0.08 mm (0.0012-0.0031 in)
.
10

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Joint de culasse
Mesure du dépassement de piston au-dessus de la surface du bloc-cylindres

Un comparateur à cadran avec un support (outil spécial: 999 8678) est néces-
saire pour cette mesure. Le piston se trouve au point mort haut au-dessus de
la surface du bloc-cylindres.
• Mettre le comparateur à cadran à zéro contre la surface du bloc-cylindres.
• La mesure se fait aux points A respectivement B alignés avec l’axe de pis-
tion.
• La cote entre les points de mesure A et B est désignée X.
• Mesurer tous les pistons de cette façon.
• Déterminer le dépassement maximal de piston au-dessus de la surface du
bloc.
Le dépassement maximal du piston au-dessus de la surface du bloc déter-
mine quel joint de culasse, parmi les trois possibles, devra être utilisé. Les dif-
férents joints de culasse comportent des trous d’identification, voir l’illustration
ci-dessous.
Points de mesure pour la distance X: .................. Ø 95 mm (3.7 in)
.

Identification
1 trou .......................... 0.28 – 0.53 mm (0.011 – 0.0209 in)
.

2 trous....................... 0.54 – 0.63 mm (0.0213 – 0.0248 in)
.

3 trous ...................... 0.64 – 0.75 mm (0.0252 – 0.0295 in)
.

11

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Embiellage Vilebrequin
Longueur de vilebrequin ........................... 973.2 mm

.
(38.31 in)


Jeu axial de vilebrequin1 ...................... 0.1 – 0.3 mm

.
(0.004 – 0.012 in)


Palier de vilebrequin, jeu radial1 .... 0.03 – 0.092 mm

.
(0.0012 – 0.0036 in)


Ovalisation maxi. permise sur les
tourillons et les manetons ........................... 0.01 mm

.
(0.0004”)


Voile maxi. sur le palier central
E D5 .............................................. 0.07 mm (0.003 in)


.
F D7 ................................................ 0.1 mm (0.004 in)


.
1)
Les cotes s’appliquent à des pièces huilées

C B
A Tourillons
Diamètre Ø pour l’usinage (A),
cote standard .................................... 85 – 84.98 mm

.
D
(3.3464 – 3.3457 in)
Cote de réparation inférieure:
0.25 mm (0.01”) ............................ 84.75 – 84.73 mm

.
(3.337 – 3.336 in)

0.5 mm (0.02”) ................................ 84.5 – 84.48 mm
.
(3.327 – 3.326 in)

Tourillon
Ovalisation, tolérance maxi........ 0.01 mm (0.0004 in)

.
Conicité, tolérance maxi. ........... 0.01 mm (0.0004 in) .
Largeur de palier central (butée axiale) (B),
cote standard ................................................. 38 mm
.
(1.5 in)

Cote de réparation supérieure:
0.4 mm (0.016 in) ........................................ 38.4 mm
.
(1.51 in)

Rondelles de butée (butée axiale)
Largeur, cote standard (C)............................. 2.9 mm
(0.11 in)

Cote de réparation supérieure:
0.2 mm (0.008 in) ......................................... 3.1 mm
.
(0.12 in)

Largeur (D): ...................................... 0.39 in (10 mm)
.
Coussinets de paliers de vilebrequin
Type ............................................................amovible
.
Diamètre intérieur Ø (E) ............................ 85.03 mm
.
(3.348 in)

Cote de réparation inférieure:
0.25 mm (0.0098 in) .................................. 84.75 mm
.
(3.3366 in)

0.5 mm (0.02 in) .......................................... 84.5 mm
.
(3.3268 in)

Epaisseur standard (F) ............................. 2.727 mm
.
(0.1074 in)

12

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Manetons
Diamètre pour usinage (G),
H cote standard ................................................. 68 mm

.
G (2.68 in)
J


Cote de réparation inférieure:
0.25 mm (0.0098 in) .................................. 67.75 mm

.
(2.6673 in)


0.5 mm (0.02 in) .......................................... 67.5 mm

.
(2.6575 in)


Largeur de palier central
(butée axiale) (H) ......................................... 35.5 mm

.
(1.398 in)


Maneton
Ovalisation maxi. ......................................... 0.01 mm

.
(0.0004 in)


Conicité maxi. .............................................. 0.01 mm

.
(0.0004 in)


Coussinets de paliers de bielle
Diamètre intérieur Ø,
bielle sans coussinets.................................. 72.5 mm

.
(2.85 in)

Diamètre intérieur Ø, cote standard,
coussinet (J) .............................................. 68.03 mm
.
(2.678 in)

Cote de réparation supérieure:
0.25 mm (0.0098 in) .................................. 67.78 mm
.
(2.668 in)

0.5 mm (0.02 in) ........................................ 67.53 mm
.
(2.659 in)

13

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Bielle
Longueur entre-axe (L) ................................. 210 mm

.
(8.27 in)


Diamètre intérieur de bague de
pied de bielle Ø (M) ................................... 42.04 mm
L

.
(1.655 in)


M Usure ........................................................... 0.08 mm

.
(0.003 in)


Pour l’échange de bague:
diamètre d’alésage dans la bielle, Ø ........... 45.5 mm

.
(1.79 in)


diamètre extérieur de bague, Ø ................. 45.58 mm

.
(1.794 in)


Jeu axial: Bielle-vilebrequin ............... 0.3 – 0.4 mm
2)

.
(0.012 – 0.016 in)


Palier de bielle: Jeu radial2) .......... 0.036 – 0.096 mm

.
(0.0014 – 0.0038 in)

Rectitude: Contrôle
Ecart sur 3.94 in (100 mm) .......................... 0.05 mm

.
(0.002 in)

Torsion: Contrôle
Ecart sur 3.94 in (100 mm) .......................... 0.05 mm

.
(0.002 in)

2)
Les cotes s’appliquent à des pièces huilées

Marquage: Les repères numériques sur la bielle,


respectivement sur le chapeau de palier, devront
être identiques et tournés l’un contre l’autre.

14

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Piston

Nombre de gorge de segment ................................. 3

.
Chambre de combustion:
Diamètre Ø ..................................................... 71 mm

.
(2.79 in)


Profondeur ................................................. 16.66 mm

.
(0.656 in)


Axe de piston, diamètre Ø ............................. 42 mm

.
(1.65 in)


Marquage de piston, montage conformément à l’il-
lustration:
Le symbole de vilebrequin doit être tourné vers le vo-
lant moteur.
La goupille de guidage sur la bielle doit être tournée
vers le symbole de volant moteur sur le piston.

Segments de compression (1, 2)


Quantité ................................................................... 2
.
Jeu de segment dans la gorge, limite d’usure:
Segment de tête (1) ................................Trapézoïdal
.
Segment de compression inférieur (2),
1 dans le sens axial ........................................ 0.17 mm
.
(0.0067 in)

Coupe de segment, limite d’usure:
Segment de tête (1), maxi. ............................ 0.8 mm
.
2 (0.031 in)

Segment de compression inférieur (2),
maxi. .............................................................. 2.5 mm
.
3 (0.098 in)

Racleur d’huile (3)
Quantité ................................................................... 1
.
Largeur, ressort compris................................... 3 mm
.
(0.12 in)

Jeu de segment, axial.................................... 0.1 mm
.
(0.004 in)

Coupe de segment, limite d’usure: ............. 1.15 mm
.
(0.045 in)


15

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Arbre à cames
Arbre à cames, type ................................................A

.
Entraînement, distribution......................... Par pignon

.
Nombre de palier
D5 .......................................................................... 5

.
D7 .......................................................................... 7

.
Palier d’arbre à cames, diamètre, Ø :
Cote standard: ............................................... 65 mm
.
(2.56 in)

Tolérance d’usure: .................................... 65.08 mm
.
(2.5622 in)

Palier d’arbre à cames, épaisseur ............. 1.988 mm
.
(0.07827 in)

Jeu axial, maxi.: ................................... 0.1 – 0.5 mm
.
(0.004 – 0.02 in)

Jeu radial, maxi.:............................. 0.05 – 0.124 mm
.
(0.002 – 0.0049 in)

Logement, palier le plus près du
volant moteur: .................................................. 2 mm
.
(0.08 in)

Distribution
1. Pignon d’entraînement pour régulateur


2. Pignon intermédiaire


3. Pignon d’entraînement d’arbre à cames


4. Pignon d’entraînement pour prise de force


5. Pignon d’entraînement pour prise de force


6. Pignon d’entraînement de vilebrequin


Volant moteur
Type de volant moteur: ..... Accouplement , 10”/11.5”
.
Voile axial maxi. permis,
rayon de mesure 150 mm (5.9 in)................ 0.1 mmn
.
(0.004 i)

Nombre de dents sur la couronne
de démarrage ...................................................... 129
.
16

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Mécanisme de commande des soupapes

Soupapes
Diamètre de queue Ø (A):
Admission .................................................. 8.98 mm

  
.
(0.3535 in)


Echappement ............................................ 8.96 mm

  
.
(0.3527 in)



Bord de tête de soupape (B):
Admission, mini............................................ 2.1 mm

.
(0.08 in)


Echappement, mini. ..................................... 1.8 mm

.
(0.07 in)


Diamètre de tête Ø (C):
Admission ..................................................... 48 mm

.
(1.89 in)

E Echappement ............................................... 42 mm

.
D (1.65 in)


Angle de fraisage côté soupape (D):
Admission ........................................................29.5°
.
Echappement ..................................................44.5°
.
ECHAPPEMENT

Angle de fraisage côté culasse (E):
Admission ...........................................................30°
.
E
Echappement .....................................................45°
.
D

Jeu aux soupapes:
Admission .................................................. 0.35 mm
.
(0.014 in)

ADMISSION Echappement ............................................ 0.55 mm
.
(0.022 in)


Important! Les valeurs de contrôle et de ré-

glage s’applique à un moteur avec une tempéra-
ture d’huile moteur comprise entre 20 et 80°C (68 et
176°F).

17

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Sièges de soupape
Largeur du siège de soupape:
Admission ........................................ 2.8 mm (0.11 in)
ØA

.
Echappement .................................. 2.2 mm (0.09 in)

.
Diamètre extérieur Ø (A):
Admission ................................................ 49.09 mm
B

.
(1.933 in)


Echappement .......................................... 43.06 mm

.
(1.695 in)


Hauteur (B):
Admission .................................................... 7.5 mm

.
(0.29 in)


Echappement .............................................. 7.9 mm

.
(0.31 in)


ØC
Logement de siège de soupape
Diamètre Ø (C):
R Admission ..................................................... 49 mm
D

.
(1.93 in)

Echappement ............................................ 43.5 mm

.
(1.71 in)

Profondeur (D):
Admission/échappement .............................. 11 mm

.
(0.43 in)

Rayon de congé (R):
Admission/échappement ................................ 1 mm
.
Modèle 1 Modèle 1 (0.04 in)

sans bord avec bord Cote entre la tête de soupape et la surface de la cu-
lasse:
Joint torique Admission/échappement ............................. 1.5 mm
.
(0.06 in)

Rebord

Guides de soupape
Longueur:
Admission/échappement .............................. 63 mm
.
(2.48 in)

Diamètre intérieur Ø:
Admission/échappement .............. 9.025 – 9.04 mm
.
(0.3553 – 0.3559 in)

Dépassement au-dessus de la surface
de culasse pour le ressort de soupape:
Admission/échappement .................. 23 mm (0.9 in)
Production Pièce de rechange
.
Tolérance d’usure, jeu maximal entre

la queue de soupape et le guide:
Modèle 2 Admission .................................... 0.1 mm (0.004 in)
.
Echappement ............................ 0.13 mm (0.005 in)
.

Ressorts de soupape
Type, ressort de soupape:
Admission/échappement ................................ Simple
.
Longueur à vide, n=2300 ............................ 64.7 mm
.
(2.547 in)
Sur les nouveaux modèles, le joint torique est remplacé par

Diamètre de fil Ø ........................... 4.5 mm (0.177 in)
un joint d’étanchéité de queue de soupape, comme le mon-
.
tre l’illustration pour le modèle 2.

18

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Système de lubrification

Qualité d’huile Teneur en soufre du carburant en pourcentage du poids


jusqu’à 0,5 % 0,5 – 1.0 % plus de 1,0 %



Périodicité des vidanges d’huile: suivant la première des clauses atteinte

VDS–2


ACEA: E3-96, E4-99, E5-99 500 heures ou 12 mois1) 250 heures ou 12 mois1) 125 heures ou 12 mois2)






API: CF, CF–4

1)
Si la teneur en soufre du carburant dépasse 1,0 % du poids, de l’huile avec un indice TBN >15 devra être utilisée
2)
De l’huile de lubrification avec un indice TBN 14-20 doit être utilisée

N.B. Des huiles à base minérale, comme les huiles entièrement synthétiques ou semi-synthétiques, peuvent
être utilisées à condition qu’elles remplissent les exigences de qualité indiquées ci-dessus.

VDS = Volvo Drain Specification

ACEA = Association des Constructeurs Européenne d’Automobiles

API = American Petroleum Institute


 
TBN = Total Base Number

Viscosité
La viscosité sera choisie dans le tableau ci-contre.
N.B. Les valeurs de température s’appliquent à des
températures d’air extérieur stables. Concerne les
huiles synthétiques ou semi-synthétiques.

19

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Capacités d’huile
Avec filtre à huile, litres (US gallon):


D5 ..........................................................13 (3.43)


.
D7 .......................................................21.5 (5.68)


.


1. Capteur de pression d’huile


Pression d’huile au ralenti:


D5 ................................................ 90 kPa (13 psi)


.
D7 ............................................. 80 kPa (11.6 psi)


.
Pression d’huile moteur à la température


de fonctionnement (min. 120° C (248°F)):


D5A T ..................................... 440 kPa (63.8 psi)


.
D5A TA ................................... 390 kPa (56.6 psi)


.
D7A T ..................................... 450 kPa (65.3 psi)


.
D7A TA ................................... 350 kPa (50.7 psi)


.
D7C TA ................................... 350 kPa (50.7 psi)


.
Arrêt automatique à une pression


inférieure à : ............................. 70 kPa (10.2 psi)

.
2. Poussoir de soupape avec lubrification de

culbuteur

3. Tige poussoir, canal d’huile pour la lubrification


du mécanisme de culbuteur

4. Culbuteur

5. Canal de retour d’huile, au carter d’huile

6. Refroidissement des pistons: un gicleur à 2 ...

.

trous pour chaque cylindre

7. Filtre à huile, filtre à passage total:

Dimension de filtrage: ........ 0.012 mm (0.0005 in)

.
Vanne by-pass, filtre à huile:

Pression d’ouverture: ............. 250 kPa (63.3 psi)

.
8. Vanne de pression de système:

Pression d’ouverture:................. 400 kPa (58 psi)

.
9. Soupape de sécurité, refroidisseur d’huile:

Pression d’ouverture:.................. 1 MPa (145 psi)

.
10. Pompe à huile:

Type: Pompe à rotor entraînée par le vilebrequin

.
Pompe à rotor, largeur, mm (in):

D5 .......................................................10.5 (0.41)

.
D7 .......................................................14.5 (0.57)

.
Débit d’huile, l/min (US gal/min):

D5 ..........................................................60 (15.8)

.
D7 ..........................................................90 (23.8)

.

11. Refroidisseur d’huile:

Température d’huile normale: ........ 80°C (176°F)

.
Température d’huile maximale: .... 125°C (257°F)

.
20

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Caractéristiques de carburant
Le carburant doit être homologué conformément aux normes nationales et internationales pour une utilisation
commerciale, par exemple:
EN 590 avec des propriétés spécifiques pour l’environnement et les très basses températures, suivant les rè-
gles nationales.
ASTM D 975 N° 1-D et 2-D
JIS KK 2204
Teneur en soufre: Conformément aux lois en vigueur dans chaque pays.

N.B. Les carburants avec des teneurs en soufre extrêmement basses (par exemple Citydiesel en Suède et en
Finlande) peuvent provoquer des pertes de puissance d’environ 5% et une augmentation de la consommation
de carburant d’environ 2–3%.

Pompe d’alimentation

Entrée
1. Vanne de surpression
Pression d’ouverture .................................... 0.6 MPa
.
(87 psi)

Sortie 2. Vanne by-pass
Pression d’ouverture ...................................... 50 kPa
.
(7.2 psi)

Débit de carburant
Mini. ............................................... 600 l/hr158 gal/hr
.
(158 US gal/hr)

Ordre d’injection:
D5 ............................................................................
.

1-3-4-2
D7 ............................................................................
.

1-5-3-6-2-4
Pression d’alimentation ................................ 0.5 MPa
.
(72.5 psi)

Pression d’alimentation après le filtre
à carburant à 1500 tr/min, mini. .................. 0.28 MPa
.
(40.6 psi)

Filtre à carburant
Dimension de filtrage ................................. 0.005 mm
.
(0.0002 in)

Préfiltre
Dimension de filtrage ................................. 0.006 mm
.
(0.00024 in)

21

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Système de refroidissement
Système à surpression fermé Vanne de surpression, pression
10
8
9
d’ouverture maxi.: ......................... 100 kPa (14.5 psi)

.
Capacité de liquide de refroidissement:
1
Echangeur de température
2 D5 ............................................. 11 liter (2.9 US gal)


.
7
D7 ............................................. 14 liter (3.9 US gal)


.
3
Refroidissement de quille
D5 ............................................. 21 liter (5.5 US gal)


.
D7 ............................................. 26 liter (6.9 US gal)


.
6 Thermostat
Type ........................................... Thermostat à piston

.
Température d’ouverture ...................... 83°C (181°F)

.
1. Venant de l’échangeur de température
5 4
Ouverture complète à ........................... 95°C (203°F)


2. Boîtier de thermostat

.


3. Vers l’échangeur de température


4. Pompe à liquide de refroidissement Pompe à liquide de refroidissement


5. Refroidisseur d’huile de lubrification
Entraînée par courroie ..... Liquide de refroidissement


6. Refroidissement des cylindres

.


7. Refroidissement de culasse


8. Refroidissement turbo


9. Tuyau de liquide de refroidissement


10. Collecteur d’échappement


Pompe centrifuge

IMPORTANT! Même s’il n’y a pas de risques

de gel, un mélange d’antigel doit toujours être
Refroidissement par eau de mer utilisé. Le mélange, spécifié ci-dessous, apporte
3 également une protection totale contre la corro-
sion.

Un mélange d’au moins 40% d’antigel Volvo Penta


(glycol) et d’eau (conformément à ASTM D4985) doit
être utilisé. Ce mélange protège contre le gel jusqu’à
environ
2 -40°F (-40°C) et devra être utilisé toute l’année.
4
1

5
Caractéristiques d’eau:
Pour éviter les risques de colmatage du système de
refroidissement, le liquide de refroidissement doit être
1. Pompe à eau de mer
un mélange d’eau propre conforme à la norme ASTM
D4985. En cas de doute sur la pureté de l’eau, utiliser


2. Entrée d’eau de mer


3. Refroidisseur d’air de suralimentation de l’eau distillée ou un mélange de liquide de refroi-


4. Sortie, eau de mer dissement prêt à l’utilisation.


5. Echangeur de température


ASTM D4985:
Particules fixes total ............................ < 340 ppm

.

Dureté totale ....................................... < 9,5° dH

.

Chlorure .............................................. < 40 ppm

.

Sulfate ................................................. < 100 ppm

.

Valeur pH ............................................ 5,5–9

.

Silicium................................................ <20 mg SiO2/l

.

Fer ....................................................... < 0,10 ppm

.

Manganèse ......................................... < 0,05 ppm

.

Conductibilité ...................................... < 500 µS/cm

.

Teneur organique, CODMn .................. < 15 mg KmnO4/l

.

22

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Pompe d’injection

Cotes de base
Les pompes d’injection sont fabriquées par BOSCH
et sont de type simple, c’est-à-dire une pour chaque
cylindre.
Pendant la fabrication des pompes d’injection, des to-
lérances de fabrication sont appliquées faisant que
la longueur des pompes peut varier. Cette tolérance
est inscrite sur la pompe d’injection, A.
LFB correspond à la longueur exacte de chaque
pompe d’injection qui est obtenue en ajoutant la
cote de base pour la longueur de la pompes, Lo ((rele-
vée dans le tableau 1), et la tolérance de fabrication,
A/100.

Exemple:
LFB = LO + A/100
LO =143 mm
A = 63
LFB = 143 + 0,63 = 143,63

Fabricant .......................................................... Bosch


.
Désignation de type .......................................PF 33 L
.
Cote A:.............................................. 54 mm (2.13 in)
Cote Lo .......................................... 143 mm (5.63 in)
.
Longueur mini. LFB: (A/100+143)-143 mm ...... >0 mm

.
Injecteurs
Pression d’ouverture: ................ 27.5 MPa (3988 psi)
.
Pression maxi.:
D5 .............................................................. 120 MPa

.
(17404 psi)

D7 .............................................................. 160 MPa

.
(23206 psi)

Contrôle d’étanchéité, pression constante
pendant 10 secondes:
D5 ................................................................ 23 MPa

.
(3626 psi)

D7 ............................................................. 25.5 MPa

.
(3698 psi)

Nombre/diamètre Ø:
D5 ...................................... 5 x 0.25 mm (0.0098 in)

.
D7 ...................................... 6 x 0.25 mm (0.0098 in)

.

23

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Détermination d’épaisseur de cale de réglage pour l’échange de pompe


d’injection.
Formule mathématique pour une nouvelle épaisseur de cale de réglage: TS = Ek – (L0 + A/100)
L’épaisseur de cale réelle, SS, est donnée par le tableau 2. SS → TS
N.B. Cette formule s’applique à l’échange de la pompe d’injection SEULEMENT.

Calcul 1 Explication Facteur Ex D5A T, D5A TA, D7A T, D7A TA, D7C TA




N° de cylindre: XXX XXX Cyl: 1 Cyl: 2 Cyl: 3 Cyl: 4 Cyl: 5 Cyl: 6








N° de fabrication de la pompe d’injection XXX XXX




Code EP: EP 397


Cote de montage corrigée, voir le tableau 3 Ek 146,9


Cote de base sur pompe injec, voir tableau 1 L0 - 143



Tolérance de fabrication, voir pompe injec A/100 - 0,63



Epaisseur théorique de cale de réglage TS = 3,27



Epaisseur réelle cale de régl, voir tableau 2 SS ~ 3,3




(100 mm = 3.937”)
Exemple: Echange de pompe d’injection pour le cylindre 3 sur un moteur D7A T.
1. Relever le code EP pour le cylindre 3 sur la plaque de moteur dans la colonne «EP», par exemple 397.

(Ordre de lecture, en partant du haut: ligne 1 = cyl. 1, ligne 2 = cyl. 2, etc.)

D7A T xxxxxxxxxx xxx A


xxx A
123.0 2300 6.0 A 397 A
+32 xxx A
xxx A
DIN/ISO03046ICFN 100 xxx A

2. A l’aide du code EP, relever la cote de montage corrigée pour la pompe d’injection, Ek, dans le tableau 3.

Ex. Code EP= 397 → Ek = 146.9 mm.

3. Relever la tolérance de fabrication pour la longueur

de la pompe d’injection, A, pour la pompe d’injection
neuve,
A/100
Ex. 63 (voir la figure)

N.B. Si la valeur n’est pas visible, enlever les salissu-

res éventuelles sans racler.
La valeur de tolérance A est divisée par 100 dans les calculs

4. Relever la cote de base (standard) pour la pompe d’injection, L0, dans le tableau 1.

Ex. 143 mm.

5. Déterminer l’épaisseur théorique de cale de réglage, TS, avec la formule: TS = Ek – (L0 + A/100)

(Voir également l’exemple dans «Calcul 1»)
Ex. TS = 146.9 mm – (143 mm + 0.63 mm)

TS = 3.27

6. Choisir une épaisseur de cale, SS d’après le tableau 2.



Ex. TS = 3.27 mm → SS = 3.3 mm

24

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Détermination d’épaisseur de cale de réglage pour l’ouverture d’injecteur.


S’effectue lors de l’échange du bloc-moteur, de l’arbre à came ou d’un poussoir à galet.
Formule mathématique pour la nouvelle épaisseur de cale:
TS = L-[(Fbact-Fbnom)x Vhcorr+Vhnom+LO+ A/100)]
L’épaisseur réelle de cale est obtenue à partir du tableau 2. TS → SS
N.B. Après avoir déterminé l’épaisseur de cale, un nouveau code EP DOIT TOUJOUS être déterminé
conformément à «Calcul 3», pour avoir un échange correct de la pompe par la suite.

Calcul 2.1 Explication Facteur Ex D5A T, D5A TA, D7A T, D7A TA, D7C TA




N° de cylindre: XXX XXX Cyl: 1 Cyl: 2 Cyl: 3 Cyl: 4 Cyl: 5 Cyl: 6








Numéro de fabrication de pompe d’injection
XXX XXX



Angle d’injection, mesuré avec comparateur Fbakt 5,5



Angle d’injection, voir la plaque moteur ∠° Fbnom - 6




Somme 1 (Fbakt- Fbnom) S1 = -0,5




Précontrainte, facteur de corr, voir tableau 1 Vhkorr x 0,14




Somme 2 (S1x Vhkorr) S2 = -0,07




Levage de came, voir le tableau 1 Vhnom + 6,11




Cote de base sur pompe injec, voir tableau 1 L0 + 143




Tolérance de fabrication, voir pompe injec A/100 + 0,63




Somme 3 (S2+ Vhnom+Lo+A/100) S3 = 149,67




(100 mm = 3.937”)

Calcul 2.2 Explication Facteur Ex. Cyl: 1 Cyl: 2 Cyl: 3 Cyl: 4 Cyl: 5 Cyl: 6









Longueur entre le bloc et le poussoir à galet L 152,18



Somme 3 (S2+ Vhnom+L0+A/100) S3 - 149,67




Epaisseur théorique cale de réglage (L-S3) TS = 2,55




Epaisseur réelle cale de régl, voir tableau 2> SS ~ 2,6




(100 mm = 3.937”)

FACTEUR UNITE EXPLICATION





Fbakt ºC/A Angle d’injection, mesuré sur le rapporteur conformément à la méthode


Fbnom ºC/A Angle d’injection, relevé sur la plaque moteur


Vhkorr mm/ºC/A Précontrainte, facteur de correction, relevé dans le tableau 1


Vhnom mm Levée de cale, valeur nominale, relevée dans le tableau 1


L mm Longueur mesurée entre le bloc et le poussoir à galet conformément à la méthode


L0 mm Cote de base sur la pompe d’injection.


A/100 mm Tolérance de fabrication, inscrite sur la pompe d’injection


TS mm Epaisseur théorique de cale de réglage


SS mm Epaisseur réelle de cale de réglage


S (1, 2, 3) xxx Somme de calcul


EP xxx Code relevé dans le tableau 3 ou sur la plaque moteur


Ek mm Somme de calcul pour le code EP


(100 mm = 3.937”)

25

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Détermination de cote de montage corrigée, Ek, et du code EP pour pompe


d’injection.
Pour l’échange du bloc-moteur, de l’arbre à cames ou du poussoir à galet, la cote de montage corrigée,
Ek, doit de nouveau être déterminée et le code EP sur la plaque moteur doit être modifié.
Formule mathématique pour la cote de montage corrigée, Ek:
Ek = L - [(Fbakt- Fbnom) x Vhkorr+Vhnom)]
Le nouveau code EP est relevé dans le tableau 3.2 Ek → Code EP

Calcul 3.1 Explication Facteur Ex D5A T, D5A TA, D7A T, D7A TA, D7C TA




N° de cylindre: XXX XXX Cyl: 1 Cyl: 2 Cyl: 3 Cyl: 4 Cyl: 5 Cyl: 6








Numéro de fabrication de pompe d’injection
XXX XXX



Angle d’injection, mesuré avec comparateur Fbakt 5,5



Angle d’injection, voir la plaque moteur ∠° Fbnom - 6




Somme 1 (Fbakt- Fbnom) S1 = -0,5




Facteur de correction, voir le tableau 1 Vhkorr x 0,14




Somme 2 (S1x Vhkorr) S2 = -0,07




Levée de came, voir le tableau 1 Vhnom + 6,11




Somme 3 (S2+ Vhnom) S3 = 6,04




(100 mm = 3.937”)

Calcul 3.2 Explication Facteur Ex Cyl: 1 Cyl: 2 Cyl: 3 Cyl: 4 Cyl: 5 Cyl: 6









Longueur entre le bloc et le poussoir à galet L 152,22




Somme 3 (S2+ Vhnom) S3 - 6,04





Ek (L- S3= Ek) Ek = 146,18





Ek arrondi au plus proche dans tableau 3 Ek ~ 146,175




Code EP (Ek→ tableau 3 → Code EP) EP = 344





(100 mm = 3.937”)

Tableau 1
Fbnom Type d’arbre Vhnom Vhkorr Lo (mm)
Angle d’injection Cote de base,
à cames Levée d’arbre à Contrainte, facteur longueur de la pompe
cames de correction
[ºC/A BTDC] [mm] [mm/ºC/A] [mm]




5 6,32

6 6,11



7 5,9 0,14 143 (Lo )
A



8 5,7



9 5,5


10 5,31



2 6,2 Aucune information




2,5 6,11 disponible



3 6,02
143 (Lo )



3,5 S 5,93



4 5,84



4,5 5,75


5 5,66


5,5 5,58


6 5,49


(100 mm = 3.937”)

26

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Tableau 2
Epaisseur théorique Epaisseur de cale Epaisseur théorique Epaisseur de cale
”Ts” ”Ss” ”Ts” ”Ss”

0,95–1.049 1,0 3,05–3,149 3,1






1,05–1,149 1,1 3,15–3,249 3,2




1,15–1,249 1,2 3,25–3,349 3,3




1,25–1,349 1,3 3,35–3,449 3,4




1,35–1,449 1,4 3,45–3,549 3,5




1,45–1,549 1,5 3,55–3,649 3,6




1,55–1,649 1,6 3,65–3,749 3,7




1,65–1,749 1,7 3,75–3,850 3,8




1,75–1,849 1,8 3,85–3,949 3,9




­
1,85–1,949 1,9 3,95–4,049 4,0




1,95–2,049 2,0 4,05–4,149 4,1




2,05–2,149 2,1 4,15–4,249 4,2




2,15–2,249 2,2 4,25–4,349 4,3




2,25–2,349 2,3 4,35–4,449 4,4




2,35–2,449 2,4 4,45–4,549 4,5





2,45–2,549 2,5 4,55–4,649 4,6





2,55–2,649 2,6 4,65–4,749 4,7





2,65–2,749 2,7 4,75–4,849 4,8





2,75–2,849 2,8 4,85–4,949 4,9





2,85–2,949 2,9 4,95–5,049 5,0





2,95–3,049 3,0


(100 mm = 3.937”)

Tableau 3
Ek Code Ek Code Ek Code Ek Code Ek Code










(in/mm) EP (in/mm) EP (in/mm) EP (in/mm) EP (in/mm) EP










144,5 145,1 145,7 349 146,3 373 146,9 397







144,525 145,125 145,725 350 146,325 374 146,925 398







144,55 145,15 145,75 351 146,35 375 146,95 399







144,575 145,175 145,775 352 146,375 376 146,975 400







144,6 145,2 145,8 353 146,4 377 147,0 401







144,625 145,225 145,825 354 146,425 378 147,025






144,65 145,25 145,85 355 146,45 379 147,05






144,675 145,275 145,875 356 146,475 380 147,075






144,7 145,3 145,9 357 146,5 381 147,1






144,725 145,325 145,925 358 146,525 382 147,125






144,75 145,35 335 145,95 359 146,55 383 147,15







144,775 145,375 336 145,975 360 146,575 384 147,175







144,8 145,4 337 146,0 361 146,6 385 147,2







144,825 145,425 338 146,025 362 146,625 386 147,225







144,85 145,45 339 146,05 363 146,65 387 147,25







144,875 145,475 340 146,075 364 146,675 388 147,275







144,9 145,5 341 146,1 365 146,7 389 147,3







144,925 145,525 342 146,125 366 146,725 390 147,325







144,95 145,55 343 146,15 367 146,75 391 147,35







144,975 145,575 344 146,175 368 146,775 392 147,375







145,0 145,6 345 146,2 369 146,8 393 147,4







145,025 145,625 346 146,225 370 146,825 394 147,425







145,05 145,65 347 146,25 371 146,85 395 147,45







145,075 145,675 348 146,275 372 146,875 396 147,475







(100 mm = 3.937”)

27

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Régulateur
Le régulateur de régime est un modèle mécanique à vitesse variable avec des masselottes centrifuges.
N.B. Le réglage du régulateur est unique pour chaque moteur. Le régulateur ne peut donc pas être changé
entre différents moteurs. Un régulateur incorrectement ajusté fait que le moteur ne répond plus aux exigences
d’émissions et de performances.

Important! Les réglages du régulateur peuvent seulement être réalisés par un professionnel sur un banc

de test spécial pour les régulateurs Heinzmann.
Important! Pour la commande d’un régulateur, le type de moteur, son numéro de série, sa puissance no-

minale et son régime nominal doivent toujours être indiqués.

Fabricant .................................................... Heinzmann


.
La puissance et le régime sont indiqués sur la plaque moteur.
Diminution du régime avec une application de
charge de 0-100% au régime nominal:........ 8 – 12 %
.
Tige de commande

N.B. La cote X doit être indiquée après l’échange du


bloc-moteur, de la tige de commande ou du carter de
distribution.
N.B. Pour l’échange de la tige de commande, le ré-
glage du régulateur doit toujours être effectué. Le ré-
glage peut seulement être réalisé par un profession-
nel sur un banc de test spécial pour régulateurs.

Déplacement de la tige de commande Y, sans pom-


pes d’injection en place: ...................... 17 – 17.5 mm
.
(0.67 – 0.69 in)

Déplacement de la tige de commande Y, avec pom-
pes d’injection en place, mini.:..... 16.8 mm (0.661 in)
.
Distance de tide de commande X:........ 0.3 – 1.3 mm
.
(0.012 – 0.051 in)

28

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Systèmes d’admission et d’échappement

Turbocompresseur
Modèle ................................................Schwitzer S2B

.
Système de lubrification ..................... Sous pression

.
Jeu radial permis côté compresseur,
maxi.: .......................................................... 0.95 mm

.
(0.0374 in)


Jeu axial permis, maxi.: .............................. 0.14 mm

.
(0.0055 in)


Contre-pression d’échappement,
maxi.: .............................................. 7.5 kPa (1.1 psi)

.

Pression turbo Température des


gaz d’échappement,

kPa psi °C °F




D5A T, Classe 1
1,900 tr/min................................................93 13.4 370 698
.



2,300 tr/min...............................................129 18.7 350 662
.



D5A T, Classe 2
1,900 tr/min...............................................115 16.7 395 743
.



2,300 tr/min...............................................156 22.6 375 707
.



D5A TA, Classe 1
1,900 tr/min...............................................188 27.3 348 658
.



2,300 tr/min...............................................125 18.1 319 606
.



D5A TA, Classe 2
1,900 tr/min...............................................110 16.0 368 694
.



2,300 tr/min...............................................142 20.6 341 646
.



D7A T, Classe 1
1,900 tr/min................................................94 13.6 365 689
.



2,300 tr/min...............................................131 19.0 350 662
.



D7A T, Classe 2
1,900 tr/min...............................................117 17.0 395 743
.



2,300 tr/min...............................................139 20.2 360 680
.



D7A TA, Classe 1
1,900 tr/min................................................98 14.2 345 653
.



2,300 tr/min...............................................130 18.8 313 595
.



D7A TA, Classe 2
1,900 tr/min...............................................125 18.1 360 680
.



2,300 tr/min...............................................160 23.2 334 633
.



D7C TA, Classe 2
1,900 tr/min...............................................116 16.8 360 680
.



2,300 tr/min...............................................150 21.8 330 626
.



D7C TA, Classe 2
1,900 tr/min...............................................145 21.0 375 707
.



2,300 tr/min...............................................180 26.1 350 662
.



29

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Couples de serrage
Couples de serrage généraux Nm lbf.ft.





M6: Vis standard ..................................................... 10 7


.

M8: Vis standard ..................................................... 25 18


.

M10: Vis standard ................................................... 50 37


.

M12: Vis standard ................................................... 80 59


.

M14: Vis standard ................................................... 140 103


.


Groupe 21: Moteur
Fixation de moteur .................................................. 260 192
.


Démarreur .............................................................. 70 52
.


Carter de distribution .............................................. 21 15


.

Paliers de vilebrequin
N.B. Les vis pour chapeaux de palier de vilebrequin peuvent seulement être réutilisées trois fois.
1ère étape:........................................................... 50 37

.


2 étape: ...................................................serrage angulaire à 60°
ème

.
3ème étape:....................................................serrage angulaire à 60°

.
Paliers de bielle
N.B. Des vis neuves doivent être utilisées à chaque montage.
1ère étape: .......................................................... 30 22

.


2 étape: ...................................................serrage angulaire à 60°
ème

.
3ème étape: ...................................................serrage angulaire à 60°

.
Volant moteur
N.B. Les vis du volant moteur peuvent seulement être réutilisées cinq fois.
1ère étape: .......................................................... 30 22

.


2 étape: ...................................................serrage angulaire à 60°
ème

.
3ème étape: ...................................................serrage angulaire à 60°

.
Carter de volant moteur:
M12......................................................................... 99 73

.

M16......................................................................... 243 179

.

Poulie
N.B. Les vis de la poulie peuvent seulement être réutilisées trois fois.
1ère étape: .......................................................... 45 33


.

2 étape: ...................................................serrage angulaire à 60°
ème

.
3ème étape: ...................................................serrage angulaire à 60°

.
Amortisseur d’oscillations ....................................... 70 52
.


Cache-culbuteurs
Vis, cache-culbuteurs ............................................. 11 8

.

Ecrou de réglage de soupape ................................ 20 15

.

Support de culbuteurs ............................................ 21 15
.


Vis de reniflard........................................................ 9 7

.

30

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Couples de serrage Nm lbf.ft.





Culasse
N.B. Les vis de culasse peuvent seulement être réutilisées cinq fois.
1ère étape: .......................................................... 50 37

.


2ème étape:.......................................................... 130 96

.


3 étape:....................................................serrage angulaire à 90°
ème

.
Ordre de serrage pour les vis de culasse.

D5A T / D5A TA D7A T / D7A TA / D7C TA




Groupe 22: Système de lubrification
Refroidisseur d’huile, vis de fixation ....................... 21 15

.
Refroidisseur d’huile, vis banjo
1ère étape:................................................................ 80 59
.


2ème étape:............................................................... 160 118
.


Refroidisseur d’huile, bouchon fileté....................... 80 59
.


Capot frontal/corps de pompe à huile .................... 21 15

.

Tuyau d’aspiration d’huile ....................................... 21 15

.
Carter d’huile .......................................................... 21 15

.
Tuyau de refoulement d’huile au turbo.................... 22 16
.


Tuyau de refoulement d’huile au bloc-moteur ......... 34 25

.

Vanne de pression du système .............................. 8-9 6-7
.

Tuyau de retour, huile de lubrification ..................... 22 16
.


31

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Couples de serrage Nm lbf.ft.





Groupe 23: Système d’alimentation
Vis, régulateur, pignon intermédiaire ................. 21 15

.

Vis, manchon de tige de commande ................. 10 7



.

Vis, régulateur de régime .................................. 17 12



.

Vis à collet, pompe d’injection
1ère étape: Couple de base ................................ 5 4

.

2 étape:.............................................................. Desserrer de 60°,
ème

.
sens contraire d’horloge

3ème étape: Tourner la pompe d’injection à

la position limite ..................................................... Sens contraire d’horloge

.
4ème étape:.............................................................. 60° dans le sens d’horloge

.
5ème – 7ème étapes alternativement:

5ème étape:.......................................................... 7 5

.

6 étape:.......................................................... 10
ème
7

.


7ème étape:.......................................................... 30 22

.

Porte-injecteur ........................................................ 19 14

.

Ecrou d’injecteur ..................................................... 45 33

.

Tuyau de refoulement
N.B. Les tuyaux d’injecteur ne doivent pas être cintrés et doivent être remplacés chaque fois qu’ils ont
été déposés.
N.B. Faire attention pour bien serrer tous les tuyaux de refoulement au même couple.
Ecrous de tuyau de refoulement
1ère étape ........................................................... 5 4

.


2ème étape .......................................................... 25 18


.
Vanne de dérivation ................................................ 30 22
.


Vis banjo, conduit de retour/de fuite de carburant .. 12 9
.


Ecrou, tuyau de retour de carburant ....................... 14 10
.


Solénoïde d’arrêt
Support ................................................................... 22 16
.


Ecrous de verrouillage ............................................ 10 7
.


Conduits de carburant
Vis banjo ................................................................. 34 25
.


Groupe 25: Systèmes d’admission et d’échappement
Tubulure d’admission .............................................. 11 8

.

Vis, collecteur d’échappement................................ 60 44
.


Support de raccordement, D5, à la tubulure
d’admission............................................................. 22 16
.


Turbo, au collecteur d’échappement ....................... 40 29

.

Tuyau d’aspiration, filtre à air .................................. 22 16
.


Collier de serrage, filtre à air .................................. 12 9
.


32

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Caractéristiques techniques

Couples de serrage Nm lbf.ft.





Groupe 26: Système de refroidissement
Boîtier de thermostat .............................................. 42 31

.


Support de thermostat ............................................ 21 15


.

Témoin de niveau, liquide de refroidissement ........ 25 18


.

Chambre de liquide de refroidissement .................. 21 15


.

Poulie, pompe à liquide de refroidissement ............ 21 15


.

Tuyau de liquide de refroidissement,
raccord T au corps de moteur ................................ 20 .
15



Tuyau de liquide de refroidissement,
au boîtier de thermostat ......................................... 20 15
.


Tuyau de liquide de refroidissement, D5,
au collecteur d’échappement.................................. 20 15
.

Tuyau de liquide de refroidissement, D7, au turbo . 101 74

.


Support, tuyau de liquide de refroidissement D7 ... 20 .
15


Echangeur de température
Bouchons filetés ..................................................... 15 11
.


Flasque arrière ....................................................... 21 15

.
Partie de raccordement .......................................... 21 15

.
Vis, échangeur de température supérieur/inférieur 42 31
.


Refroidisseur d’air de suralimentation
Tuyau d’air de suralimentation ................................ 22 16
.


Bouchons filetés au flasque arrière ........................ 15 11
.


Flasque arrière ....................................................... 21 15

.
Flasque avant ......................................................... 21 15

.
Bouchon fileté, trou de guidage .............................. 38 28
.


Partie de raccordement .......................................... 13 10
.


Vis, surface supérieure du refroidisseur d’air de
suralimentation ....................................................... 22 16
.

Tuyau d’eau de mer
Vis, support (-TA) ................................................... 20 15
.

Vis, support (-T) ..................................................... 22 16
.

Raccord à l’échangeur de température .................. 42 31
.

Colliers de serrage (-T) .......................................... 5 4
.

Vis de verrouillage, carter de turbine ...................... 8.5 6.3
.


Pompe à eau de mer
Vis, couvercle ......................................................... 21 15

.

Ecrou, pignon ......................................................... 80 59
.


Vis, pompe à eau de mer ....................................... 42 31
.


Vis, flasque ............................................................. 5 4
.


Support de raccordement ....................................... 20 15
.


33

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Notes

Références aux Service Bulletins

Groupe N° Date Concerne





...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................


...........................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

34

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Notes

Notes

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

35

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Notes

Notes

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

36

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


Formulaire de rapport
Si vous avez des remarques ou des suggestions concernant ce manuel, photoco-

piez cette page, remplissez-la et renvoyez-la nous. L’adresse est indiquée tout en
bas de la page. Ecrivez de préférence en suédois ou en anglais.

De la part de : .................................................................
.
 
........................................................................................

........................................................................................

........................................................................................

Concerne la publication : .........................................................................................................................................


.
N de publication : .........................................................Date d’édition : ..................................................................
o
.
.
Remarque/Suggestion : ...........................................................................................................................................
.
.................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................

Date : .................................................................

.
Nom : .................................................................

.
AB Volvo Penta
Global Aftermarket
Dept. CB22000
SE-405 08 Gothenburg
Sweden

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr


French 07-2012
7742785

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Vous aimerez peut-être aussi