Rivette - La Regle Du Jeu
Rivette - La Regle Du Jeu
Rivette - La Regle Du Jeu
REGIONE PIEMONTE
L A R E G L E D U JE U
DIRECTION GÉNÉRALE DE LA MANIFESTATION MUSEO NAZIONALE DEL CINEMA, TOR!NO
Jean Esselinck Roberto Morano, Paolo Bertetto
Le travail de recherche critique et de divulgation de l'œuvre des plus importants auteurs de la Nouvelle Vague,
lancé d'une manière systématique par le Centre Culturel Français de Turin à partir de 1988, se poursuit avec
cette rétrospective dédiée àjacques Rivette. Contribution supplémentaire à la connaissance d'un des mo
ments les plus significatifs de l'histoire du cinéma français contemporain, la rétrospective associe encore une
fois la suggestion du spectacle à la rigueur historique et critique, dont ce catalogue constitue un témoignage
précis. Comme ce fut déjà le cas pour Rohmer, Truffaut, Godard et Rouch, cette rétrospective se distingue éga
lement par son caractère exhaustif: toute la production du cinéaste français est en effet présentée: des pre
miers courts métrages de la seconde moitié des années cinquante au tout récent La Belle noiseuse, qui a obte
nu le Grand Prix de Cannes 1991. Dans le panorama varié des événements culturels qu'offre notre région,
les rencontres avec le cinéma français réalisées par le Centre Culturel Français de Turin constituent désor
mais un rendez-vous attendu et apprécié et non pas seulement par les amateurs et les spécialistes; cette der
nière rétrospective en est la confirmation.
G1 USEPPE FuLcH ER! , Assessore alla Cultura , Regione Piemonte
Il Museo Nazionale del Cinema è insieme impegnato a recuperare e a far conoscere il cinema muto e il cinema
classico e a proporre ed interpretare le esperienze più complesse e più innovative del cinema contemporaneo.
Jacques Rivette è certamente uno dei protagonisti di quel processo di trasformazione della scrittura filmica e
dell'idea stessa di cinema che si è realizzato in Europa e ne! monda a partire dagli anni Cinquanta. Elaborare una
scrittura della realtà e al tempo stesso definire nuove strutture e nuovi mode Ili formali è stata la sintesi complessa
elaborata dalla Nouvelle Vague, e certo Rivette è uno degli autori che ha interpretato questa operazione nelle for
me più radicali. Diversamente da altri autori della Nouvelle Vague, più vicini a modelli narrativi omologati, Rivet
te ha sviluppato una logica di ricerca sempre più rigorosa, superando gli standard della comunicazione cinema
tografica diffusa, per dare vita di volta in volta a strutture originali e anomale. Questa operazione per la forma dif
ficile inscrive pienamente Rivette all'intemo delle problematiche della modemità artistica proprio corne l'investi
gazione ossessiva sulla dimensione del tempo Io radica al centra della ricerca della modemità filmica. La propo
sta di una retrospettiva Rivette costituisce quindi un'operazione significativa per approfondire la conoscenza del
cinema contemporaneo, anche perchè Rivette è certo conosciuto in Italia molto meno di quanta meriterebbe.
E insieme la retrospettiva Rivette rappresenta la conclusione ideale di quell'attraversamento metodico del piane
ta Nouvelle Vague che il Centre Culturel Français e il Museo Nazionale del Cinema hanno realizzato negli ultimi
anni: un percorso conoscitivo che ha trovato nelle retrospettive Rouch e Rivette, organizzate tra maggio e giugno
1991, il momento di massima tensione cinetecaria ed ha insieme confermato il legame profondo che unisce il Mu
seo Nazionale del Cinema con la Cinémathèque Française, e la cultura torinese e italiana con la cultura francese.
Le Musée National du Cinéma s'est donné une double tâche, celle de sauver et de faire connaître le cinéma muet
et classique et celle de proposer et d'interpréter les expériences plus complexes et plus innovatrices du cinéma con
temporain.Jacques Rivette est sans aucun doute un des protagonistes de ce processus de traniformation de l'écri
ture filmique et de l'idée même du cinéma qui s'est réalisé en Europe et dans le monde à partir des années cin
quante. Elaborer une écriture de la réalité et en même temps définir de nouvelles structures et de nouveaux
modèles formels, voilà ce que fut la synthèse complexe élaborée par la Nouvelle Vague; etJacques Rivette est cer
tainement un des auteurs qui a interprété cette opération dans ses formes les plus radicales. A la différence des
autres auteurs de la Nouvelle Vague, plus proches des modèles narratifs reconnus,]acques Rivette a développé
une logique de recherche toujours plus rigoureuse, dépassant les standards de la communication cinémato
graphique de grande diffusion pour faire naître d'une/ois à l'autre des structures originales et anomales. Cette
opération difficile inscrit pleinement Jacques Rivette à l'intérieur des problématiques de la modernité artistique
comme l'investigation obsessive sur la dimension du temps, et le place au centre de la recherche de la modernité
filmique. L'idée d'organiser une rétrospective sur Jacques Rivette constitue donc une opération significative pour
approfondir la connaissance du cinéma contemporain parce que Jacques Rivette est connu en Italie bien sûr,
mais moins qu'il le mériterait. La rétrospective sur Jacques Rivette représente également la conclusion idéale de
cette traversée méthodique de la planète Nouvelle Vague que le Centre Culturel Français de Turin et la Musée Na
tional du Cinéma ont réalisée ces dernières années: un parcours cognitif qui a trouvé dans les rétrospectives dé
diées àjean Rouch et àJacques Rivette, organisées entre mai et juin 1991, son moment de tension maxima du
point de vue cinématographique et a confirmé en même temps le lien profond qui unit le Musée National du
Cinéma avec la Cinémathèque Française et la culture turinoise et italienne avec la culture française.
ROBERTO MORANO, Presidente PAOLO BERTETTO, Coordinatore scientifico
La Bande des quatre
Con l'omaggio che rendiamo oggi a Jacques Rivette, si chiude al Centre Culturel Français di Torino un ci
clo di Javari durato quattro anni e dedicato alla Nouvelle Vague. Nel 1988, infatti, inauguravamo con
l'omaggio dedicato a Eric Rohmer, la nostra prima retrospettiva completa -tutti i film, lungo e cortome
traggi- corredata da un catalogo critico per il quale avevamo richiesto articoli originali a critici cinemato
grafici francesi e italiani; l'anno successivo, forti del successo di questa prima retrospettiva, è a François
Truffaut che abbiamo deciso di dedicare il nostro seconda lavoro e, nel 1990, il Museo Nazionale del Ci
nema di Torino ci raggiungeva ne! nostro sforzo e il nostro "terzo uomo" è stato naturalmente]ean-Luc
Godard. La retrospettiva e il catalogo dedicati a Jean Rouch che abbiamo portato a termine ne! maggio
1991, non rappresenta che una digressione apparente poiché l'omaggio reso ai cineasti della Nouvelle
Vague non poteva non passare attraverso colui che tutti hanno riconosciuto corne uno dei Joro padri spi
rituali ... ma Jacques Rivette era sicuramente il nostro quarto moschettiere, quello della "banda" dei fon
datori della "Gazette du cinéma", colui che, pur essendo stato uno dei capofila incontestati della Nouvel
le Vague, ne è indubbiamente il più marginale e il meno conosciuto da! grande pubblico... Questi quat
tro anni di lavoro, questi cinque cataloghi hanno segnato un approfondimento delle relazioni del "Cen
tre" con l'insieme dei suoi partner, siano essi francesi o italiani, privati o istituzionali; l'aiuto eccezionale
del Ministero degli Affari Esteri ci è stato assicurato sin dall'inizio ed è cresciuto nel tempo; allo stesso
modo la Regione Piemonte ci ha sempre sostenuti con la più grande costanza e la più grande fiducia, di
mostrando cosl quale importanza essa attribuisca all'apertura culturale sull'altro versante delle Alpi. Aitre
istituzioni pubbliche italiane, corne la Città di Torino e la Provincia, ci hanno incoraggiati, partecipando
talvolta a questa serie di manifestazioi cinematografiche. Ma soprattutto, il Museo Nazionale del Cinema
di Torino è diventato a partire dall'omaggio a Jean-Luc Godard, il nostro partner privilegiato. Tutte le no
stre retrospettive sono state realizzate in stretta collaborazione; al di là di una partecipazione completa
aile difficoltà di elaborazione, il Museo ci ha apportato una garanzia scientifica importante presso il Mon
do del Cinema nel suo insieme e le nostre ultime pubblicazioni sono anche le sue. Infine, la Divisione dei
Programmi del Ministero degli Affari Esteri, che ha attualmente in preparazione un omaggio a Jacques Ri
vette destinato a essere proposto ai Centri Culturali Francesi all'estero, ha espresso il desiderio che una
edizione speciale del catalogo realizzato a Torino in équipe franco-italiana, accompagni questa manife
stazione. Noi ce ne rallegriamo e speriamo che questa forma di collaborazione culturale tra due paesi si
rinnovi in altri punti d'Europa o del mondo e che trovi altri Centri Culturali Francesi corne iniziatori.
Avec l'hommage que nous rendons aujourd'hui à Jacques Rivette, c'est un cycle de travail de quatre ans
consacré à la Nouvelle Vague qui s'achève au Centre Culturel Français de Turin. En 1988 en effet, nous
lancions, avec l'hommage à Eric Rohmer, notre première rétrospective complète -tous les films longs et
courts métrages- accompagnée d'un catalogue critique pour lequel nous avions demandé des articles
originaux à des spécialistes du cinéma choisis en France et en Italie; puis l'année suivante, forts du
succès de cette première rétrospective, c'est à François Truffaut que nous avions décidé de dédier notre
second travail; et, en 1990, le Musée National du Cinéma de Turin nous rejoignait dans notre effort et
notre "troisième homme" fut naturellementjean-Luc Godard. La rétrospective et le catalogue 'Jean Rouch"
que nous avons achevés en mai 1991 n'est qu 'apparemment un détour, car l'hommage rendu aux réa
lisateurs de la Nouvelle Vague se devait de passer à un moment donné par celui que tous ont reconnu
comme l'un de leurs pères spirituels.. . Mais Jacques Rivette bien sûr était notre quatrième mousquetaire,
celui de la "bande" des fondateurs de la "Gazette du Cinéma", celui aussi qui, tout en étant un chef de
file incontesté de la Nouvelle Vague, en est sans doute le plus marginal et le moins connu du grand pu
blic... Ces quatre années de travail, ces cinq catalogues, ont marqué un approfondissement des relations
du Centre avec l'ensemble de ses partenaires, qu'ils soient français ou italiens, privés ou institutionnels;
l'aide exceptionnelle du Ministère des Affaires Etrangères nous a été acquise dès l'origine, et elle s'est aJ.r
profondie avec le temps; de même, la Région Piémont nous a toujours soutenus, avec la plus grande con
stance et la plus grande confiance, prouvant ainsi combien lui paraît importante l'ouverture culturelle
sur l'autre versant des Alpes. D'autres institutions publiques italiennes, la Ville de Turin et la Province
notamment, nous ont encouragés parfois en participant à cette série de manifestations cinémato
graphiques. Mais surtout, le Musée National du Cinéma de Turin est devenu notre partenaire privilégié
et depuis l'hommage àjean-Luc Godard toutes nos rétrospectives ont été réalisées en collaboration étroi
te avec lui; au delà d'une participation complète aux difficultés d'élaboration, le Musée nous a apporté
une caution scientifique importante auprès du Monde du Cinéma dans son ensemble et nos dernières
publications sont aussi les siennes. Enfin, la Division des Programmes du Ministère des Affaires Etrangè
res qui bâtit actuellement un hommage à Jacques Rivette destiné à être proposé aux Centres Culturels
Français à !'Etranger a souhaité qu'une édition spéciale du catalogue que nous réalisons à Turin, en
équipe franco-italienne, accompagne cette manifestation; nous nous en réjouissons, et nous espérons
que cette forme de collaboration culturelle entre deux pays, se renouvellera dans d'autres points d 'Euro
pe ou du monde et aura d'autres Centres Culturels Français pour initiateurs.
]EA N Es s ELINcK Directeur du Centre Culturel Français de Turin
La Bande des quatre
s 0 M M A R I 0
105 LE PASSEUR
SERGIO TOFFETTI
CHE FINE FA.Af.Nl? "UNA STANZETIA NE! PRESS! DELLA PORTE MAILLOT. FINE GIUGNO: ALLE CINQUE DELLA SERA.LA MACCHI
NA DA PRESA PANORAMICA SULLA PROSPETIIVA DEI TETII DI PARIGI PO!, CON UN CARRELLO INDIETRO, INQUADRA ANNE ( GIO
VANE STUDENTESSA DI UNA VENTINA D'ANNI) , AL TAVOLO DI LAVORO: STA RIPETENDO, A MEZZA VOCE, UN PEZZO DELLA TEM
PESTA DI SHAKESPEARE. ANNE, MORMORANDO:
IL RUMORE DI UNA PORTA INTERROMPE ANNE, LE FA ALZARE LA TESTA: SI SENTONO DEI PASS! ALLONTANARS!
NEL CORRIDOIO. ANNE LI ASCOLTA DISTRATIAMENTE, PO! RIPRENDE IL TESTO DELLA CANZONE DI ARIEL:
Sr FERMA DI NUOVO, VISIBILMENTE INFASTIDITA DAL CALDO DEI PRIM! GIORNI D'ESTATE, ASCOLTA ANCORA,
PER UN ATIIMO, IL BRUSIO DELLA STRADA. UN SUONO DI SINGHIOZZI, DI GEMIT!, VICINISSIMO, LA FA SUSSULTARE: SEMERA PRO
VENIRE DA UNA STANZA VICINA. Sr ALZA, VA ALLA PORTA . " ( PARIS NOUS APPAR77ENT, SCENA !).
. .
La chiaroveggenza dei posteri, smascherando i giochi incrociati del caso e della ne
cessità, ci consente di riconoscere oggi più agevolmente l'evidenza di un destino negli incipit dei
quattro della Nouvelle Vague . E infatti: Eric Rohmer sceglie di affermare, ne! 1 948 sulla "Revue du
cinéma " , la sua predilezione per un cinema capace di essere "arte dello spazio" ; Jean-Luc Godard,
sulla "Gazette du cinéma" si confronta con House of the Strangerdi]oseph Mankiewicz, in un'an
ticipazione quasi profetica della sua attuale condizione di "straniero in terra straniera" nella galas
sia delle immagini e dei suoni; François Truffaut esordisce sui "Cahiers du cinéma" dichiarando
immediatamente che "gli estremi Io toccano " . Quanto a Rivette, contrariamente a Rohmer, ci ap
pare fin dall'inizio convinto che il cinema, lasciatasi alle spalle l"'età classica", stesse ormai prepa
rando la propria modernità . Tuttavia, anche nel suo caso, il titolo del primo articolo sulla "Gazette"
diretta da Rohmer, Nous ne sommes plus des innocents, prefigura gli sviluppi che , dopo la scena
iniziale di Paris nous appartient, prenderà, con il primo film, tutto il resto del suo cinema.
La prima sequenza di Paris nous appartient, pone infatti una domanda la cui solu
zione , naturale ed ovvia nell"'età classica del cinema" , puo diventare addirittura impossibile quan
do il cinema, "perdu ta la sua innocenza" , entra nell'epoca della modernità: "che fine fa Anne"? Ri
s posta semplice, se l'aurore ed il suo pubblico convivono pacificamente all'interno di un sistema
di riferimenti culturali ed antropologici unanimemente condivisi. Risposta che, nella complicità
del reciproco gioco delle parti tra autore e pubblico, si è ben disposti, rispettivamente, a far aspet
tare e ad aspettare per circa un'ora e mezza, il tempo "classico" della finzione cinematografica. Na
turalmente anche il tempo classico, lungi dall'essere lineare , risulta dinamizzato al suo interno da
terribili tempeste, accelerazioni, rallentamenti che ne fanno un tempo della "durata reale" , il tem
po "bergsoniano" per eccellenza . Interessante notare (di nuovo senza insistere , ma senza nulla to
gliere ai giochi del caso e della necessità), che la definizione dei codici di scansione e di misura del
tempo cinematografico, si ritrova integralmente inscritta tra le due date di uscita di due opere di
Henri Bergson: il Saggio sui dati immediati della coscienza che , nel 1 889, anticipa di pochi anni
l'invenzione dei Lumière, e Ilpensiero e il movente che, ne! 1934, coïncide con l'instaurazione del
le strutture hollywoodiane di articolazione del racconto cinematografico. Ma ben altra è ormai la
dimensione di Anne , cui ben si addice corne definizione questa frase di Martin Heidegger: "questo
esistente che noi stessi sempre siamo e che ha, tra le aitre, la possibilità del domandare , noi Io in
dichiamo con il termine esserci "(Essere e Tempo) . Anne infatti non vive più la durata corne exten
sio animi, tempo condensato e tempo dilatato del racconto cinematografico e della vita reale . An
ne, corne tutti i successivi personaggi rivettiani, "è qui ne! tempo" , la sua esistenza è sempre la sua
1 2
LE M A N I D I KA N T
LE AVVENTURE DEU.A LUCE "D'altra parte il cinema è un linguaggio" . E' André Ba
zin che, in chiusura del suo celebre articolo sull' Ontologia dell 'immaginefotografica, lascia scivo
lare questa semplice considerazione , a rischio di rimettere egli stesso in discussione fin da subito
quello che sarebbe diventato uno dei caposaldi teorici della modernità nel cinema . Non a caso Ri
vette, rivendicando il primato della messa in scena, si preoccupa a più riprese di negare al cinema
Io statuto di linguaggio, in una contrapposizione tuttavia forse solo apparente . Ma qui conviene ,
per un momento, parlar d'altro , in fondo anche la critica, adeguando il linguaggio che le è pro
prio, deve farsi "impura" corne il cinema che persegue. Parliamo dunque delle avventure della lu
ce.Verso la fine dell' 800 la conoscenza raggiunta dal mondo fisico sembrava praticamente com
pleta. La teoria della gravitazione universale e le leggi della meccanica erano chiaramente stabili
te , mentre la teoria di Maxwell rendeva conto dei fenomeni elettromagnetici. Restavano perè>
aperti alcuni problemi sui comportamento della luce, la cui soluzione segna l'inizio della fine del
la fisica classica e porta alla fisica quantistica. La rivoluzionaria ipotesi di Max Planck ( 1 900), se
condo cui l'assorbimento e l'emissione delle radiazioni avvengono per quantità discrete di ener
gia, permette infatti di considerare la luce corne costituita da un insieme di "quanti " , detti "fotoni" ,
con la conseguente riesumazione della teoria corpuscolare della luce già descritta da Newton. La
verifica del fatto che la luce si comporti corne composta da "onde elettromagnetiche" in ceri:i tipi
di esperimenti (propagazione rettilinea, diffrazione , rifrazione, interferenza, birifrangenza) e co
rne composta da "fotoni" in altri casi (effetto fotoelettrico , ecc . ) , induce cosl i fisici dei primi del
'900 ad accettare l'idea di una natura dualistica della luce, e l'insieme degli esperimenti dimostra
1 Le informazioni sugli
che esiste una ben precisa connessione tra le quantità che ne definiscono i due aspetti 1 .Il mondo
sviluppi della fisica moderna si
devono alla collaborazione entra nella sua modernità scientifica attraverso le avventure della luce. Perché stupirsi allora che il
di Antonella Toffetti. cinema, arte della luce per eccellenza, partecipi dell'ambiguità costituiva della sua definizione .
Non sarà più dunque Ontologia o Linguaggio, ma Ontologia e Linguaggio, elementi di una natu
ra dualistica che, verificati in particolari esperimenti, servono ad analizzare fenomeni diversi: il
cinema che è ed il cinema che significa. Forte resterà sempre la tentazione di rinchiudersi nel pri
mo , nei periodi in cui non si è più sicuri che , corne diceva Rossellini, "le cose stanno li" .- corne i
grammatici nella decadenza dall'Impero Romano, corne gli angelologi in Bisanzio assediata, co
rne i semiologi negli anni di piombo, e Io stesso Rivette non ne è passato indenne con Duelle e No
roît. Ma un buon motivo, tuttavia, continua ad esistere per correre le avventure della messa in sce
na. Ce Io ricorda Rivette, citando Péguy nella sua Lettera su Rossellini: "Il kantismo ha la mani pu
re, ma non ha mani" . Eccola, una ragione per accettare la sfida, ed è forse la stessa che spinge da
sempre Jacques Rivette: rendere visibili le mani di Kant.
L E s M A I N S D E KA N T
SERGIO TOFFETTI
ET QUELLE FIN POUR ANNE? UNE PETITE CHAMBRE DE BONNE AUX ENVIRONS DE LA PORTE MAILLOT. FIN JUIN: IL EST
CINQ HEURES DU SOIR. LA CAMÉRA PANORAMIQUE SUR LA PERSPECTIVE DES TOITS DE PARIS PUIS, PAR TRAVELLING ARRIERE, RE
CADRE SUR ANNE (J EUNE ÉTUDIANTE D'UNE VINGTAINE D'ANNÉES) , À SA TABLE DE TRAVAIL: ELLE RÉPETE, À Ml-VOIX, UN MOR
CEAU DE LA TEMPETE DE SHAKESPEARE. ANNE MURMURE:
UN BRUIT DE PORTE INTERROMPT ANNE, LUI FAIT LEVER LA TETE: ON ENTEND DES PAS S'ÉLOIGNER DANS LE
COULOIR. ANNE LES ÉCOUTE DISTRAITEMENT ET REPREND LE TEXTE DE LA CHANSON D'ARIEL:
ELLE S'ARRETE DE NOUVEAU, VISIBLEMENT ACCABLÉE PAR LA CHALEUR DES PREMIERS JOURS DE L'ÉTÉ, ÉCOUTE
UN INSTANT, DISTRAITEMENT, LES RUMEURS DE LA VILLE. UN BRUIT DE SANGLOTS, DE GÉMISSEMENTS, TOUT PROCHE, LA FAIT SUR
SAUTER: CELUI-CI SEMBLE VENIR D'UNE CHAMBRE VOISINE. ELLE SE LEVE, VA À LA PORTE...11 (PARIS NOUS APPARTIENT, SCENE 1)
L ES M AI N S D E KANT
auteur, la nôtre, implique en premier lieu la perte de confiance dans une fin prévue a priori comme
axiomatique: on ne sait pas quelle, ni quand sera la fin parce qu'il n'y a plus de certitude partagée sur
quelles sont les fins. Et qui mieux est, il existe moins la conviction absolue qu'il peut se déterminer lo
giquement (et dans un passé récent, même idéologiquement) un régulateur externe de l'existence,
"une fin" . En ce sens Jacques Rivette, avec Paris nous appartient, ne se limite pas simplement à pro
poser des réponses, il fait beaucoup plus, il change le mode et le sens des questions. Et ce n'est plus
"Et quelle fin pour Anne?" mais "Et Anne, à quelle fin?", avec les conséquences évidentes sur le récit
cinématographique. Le film, en fait, devient un documentaire qui suit, pour une part, l'itinéraire des
acteurs vers la recherche et la poursuite de leurs fins, avec les complications dues au fait que, comme
disait Renoir, "chacun a ses raisons" et que, tant dans la "fiction" que dans la "réalité" , il peut y avoir
aussi celui qui, comme l'auteur, se déplace toujours avec "une seconde fin" parce que, comme le rap
pelle Rivette en citant K leist, "pour retrouver l'innocence, il faut vraiment faire le grand tour par le sa
voir" . Et c'est précisément ce "grand tour par le savoir" qui au fond distingue Jacques Rivette du grand
maître de la "modernité cinématographique" , Roberto Rossellini. En fait, il existe entre eux la différen
ce qui existe entre l'immédiateté et la médiation, entre l'évidence poussée jusqu'à la tautologie de qui
contemple la splendeur du vrai, et une recherche du possible, risquée et incertaine, qui est une des
marques de la modernité. Rivette, en d'autres termes, se pose, en tant que "moderne", le problème de
la modernité comme procédé, Rossellini lui est moderne, et "son secret - comme dit Rivette - est celui
de se mouvoir avec une liberté continue et d'un seul et simple mouvement, dans l'éternel visible" (Let
tre sur Rossellini). Le secret, en d'autres termes, est "le génie du christianisme" que ce même Rosselli
ni, avec la perte progressive de !"'innocence'' , est pourtant destiné d'une certaine manière à oublier
progressivement, se trouvant confronté lui-même au problème de la durée , c'est-à-dire d'un autre
sens du temps. Jacques Rivette ou de la modernité, donc. Mais d'autre part le cinéma est un langage.
LEs AVENTURES DE LA LUMIERE. "D'autre part le cinéma est un langage". C'est André
Bazin qui, en conclusion de son célèbre article sur !' Ontologie de l'image photographique, fait glis
ser cette simple considération, au risque de remettre lui-même immédiatement en question ce qui
serait devenu un des fondements théoriques de la modernité au cinéma. Ce n'est pas un hasard si Ri
vette, revendiquant la primauté de la mise en scène , se préoccupe à plusieurs reprises de nier au
cinéma le statut de langage : mais l'opposition entre les deux termes n'est peut-être qu'apparente .
Mais il convient ici, pour le moment, de parler d'autre chose, au fond même la critique, en adaptant
le langage qui lui est propre , doit se rendre "impure" comme le cinéma qu 'elle poursuit. Parlons
alors des aventures de la lumière .A la fin du XIXème la connaissance du monde physique semblait
pratiquement complète . La théorie de la gravitation universelle et les lois de la mécanique étaient
clairement définies alors que la théorie de Maxwell rendait compte des phénomènes électromagné
tiques. Des questions restaient ouvertes sur les problèmes du comportement de la lumière dont les
solutions devaient marquer la fin de la physique classique et amener à la physique quantique. L'hy
pothèse révolutionnaire de Max Planck 0900) selon laquelle l'absorption et l'émission des radia
tions se produisent par petites quantités d'énergie, permet en fait d'envisager la lumière comme un
ensemble de "quanta", dits "photons" , avec, par conséquent, l'exhumation de la théorie corpuscu
laire de la lumière déjà décrite par Newton. La vérification du fait que la lumière se comporte com
me étant composée d"'ondes électromagnétiques" dans certains types d'expériences (propagation
rectiligne, diffraction, réfraction, interférence, biréfringence) et comme une composition de "pho
tons" dans d'autres cas (effet photoélectrique, etc . . . ), conduit les physiciens du début de notre siècle
à accepter une nature dualiste de la lumière et l'ensemble des expériences démontre qu'il existe un
1 Les
informations sur les
développements de la lien bien précis entre les quantités qui en définissent les deux aspects 1. Le monde entre dans sa mo
physique moderne sont dues à dernité scientifique à travers les aventures de la lumière . Pourquoi s'étonner alors que le cinéma, qui
Antonella Toffetti.
est l'art de la lumière par excellence, participe à l'ambiguïté constitutive de sa définition. Il ne s'agira
donc plus d'Ontologie ou Langage mais d'Ontologie et Langage, éléments d'une nature dualiste
qui, après vérification dans des expériences particulières, servent à analyser des phénomènes di
vers: le cinéma qui est et le cinéma qui signifie. La tentation de s'enfermer dans ce dernier restera
toujours forte, dans des périodes où l'on n'est plus sûr, comme disait Rossellini, que "les choses en
sont là" . Comme les grammairiens de la décadence de l'Empire Romain, comme les "angéologues"
dans Byzance assiégée, comme les sémiologues dans les années de plomb , Rivette même n'en est
pas sorti indemne avec Duelle et Noroît. Mais pourtant il continue d'exister un bon motif pour courir
les aventures de la mise en scène. Rivette nous le rappelle, citant Péguy dans sa Lettre sur Rossellini:
"Le kantisme a les mains pures, mais il n'a pas de mains" . Voilà une raison pour accepter le défi et
c'est peut-être la même qui pousse depuis toujours Jacques Rivette: rendre visible les mains de Kant.
L A V E D E T T A
SERGE D A NEY
Si è scritto molto su Fautrier, soprattutto Paulhan, che !'importante in lui è la questione della fi
gura umana . Fautrier ha dipinto gli ostaggi durante e dopa la guerra, ed è certamente quello che
ha detto "non si puà dipingere came prima ". Ed è came se nello stesso momento, ne! cinema, gen
te came Rossellini, che tu hai molto ammirato, dicesse qualcosa di equivalente, "non si puà più
filmare came prima". La dif.ferenza tra la pittura e il cinema, forse, è che in Fautrier tutto si è
concentrato sui volta, sullafigura umana, ifigurata in senso proprio, mentre net cinema si è co
munque continuato a mostrare volti, personaggi, attori. E poi, guardando i tuai film, qualcosa
colpisce, tu non sei a.ffatto un cineasta dei volti umani, non che non t'interessino, solo non sei un
cineasta che in un 'azione, in un momento patetico, o fatidico, o anche drammaturgicamente
importante, faccia un primo piano sull'attrice o sull'attore. Ed è una casa ta/mente sistematica
che vorrei chiederti: che cos'è il volta umano per te? Sono case che tu hai molto ammirato nei ci
neasti del passato, came Dreyer o Bresson . Godard, ad esempio, continua a filmare i volti. Che
cos'è dunque per te un volta? Bisogna rispettarlo perché è troppo intima, oppure non 5i ha più il
diritto difi/mare i volti came faceva Griffith e bisogna /are altrimenti?
Non penso che sia questione di diritti. E' che non ho voglia di frammentarlo, ci so
no moiti cineasti che , in modo cosciente o incosciente , funzionano su quest'idea del corpo fram
mentato: non solo il volto , puo essere qualunque parte del corpo , ma è evidente che il volto è la
parte privilegiata . Ma, quando mi capita di guardare ne! mirino , ho sempre la tendenza a tirarmi
indietro, anche se dopo mi dispiace, perché il volto da solo . . . Ho voglia di vedere le mani, e se ve
do le mani, ho comunque voglia di vedere il corpo. Si, ho sempre voglia di vedere il corpo nella
sua interezza, e subito dopo quello della persona nell'ambiente , di fronte aile persone in rapporto
aile quali quel corpo agisce, reagisce, mu ove, subisce . . .
Forse, l 'unicafilm chefa un po' eccezione èLa religieuse, non hai avuto questa
tentazione con Karina?
Ah no , perché davvero Karina , corne Juliet o Bulle . . . quel che mi piace in loro e an
che in attori corne Jean-Pierre Léaud o Jean-Pierre Kalfon, è per l'appunto la totalità del loro cor
po. So che quel che dico è vero solo per metà, perché un cineasta corne Jean-Luc, che filma in mo
do molto ravvicinato, sa bene che pur riprendendo un dettaglio in modo molto ravvicinato, si ha
la sensazione di quel che non si filma , e riprendendo il volto , o un'altra parte del corpo , si ha la
sensazione del resto del corpo, ma è una fiducia che tuttavia io non ho. Tornando a Fautrier tutta
via, sono stato molto colpito da un testo di Malraux, in cui dice che cio che interessa Fautrier quan
do dipinge dei volti, delle donne, dei nudi, non è il corpo, ma la carne . Quando dipinge dei pae
saggi, non è il paesaggio, ma l'idea umana del vegetale. E' davvero la materia, i suoi ostaggi non
sono ritratti, ma carne, con un segno che indica: ostaggio.
Non hai forse la sensazione di aver un po' continuato Fautrier? Nella misura in
cui nei tuaifilm si ha spesso il sentimento che se sifilmassero davvero i corpi, sifilmerebbe la car
ne. Ad esempio, colpisce molto che nei tuai film (che non sono certo esageratamente puritani) ci
sia una grande franchezza nella descrizione delle scene sessuali; quando arrivano, è la sessua
lità ad esserefi/mata e nient'altro: non i preliminari, la seduzione, il gioco di sguardi, da cui per
l'appunto la domanda che tifacevo sui volta, perché non siamo ne! sistema: l'amore puà nascere
da uno sguardo, ma piuttosto: i corpi si urtano gli uni con gli a/tri. E ancora mi chiedo se non ci
sia un principio a cui tienifermamente, e cioè: eventualmente si è disposti a lottare perché il de-
16
L A VE D E T T A
siderio sessuale abbia diritto di cittadinanza, vedi La religieuse, ma non deve entrare ne! gioco
di seduzione dei corpi. Fa forse parte anche questo dell 'idea che non si puà tagliare, all 'interno
della vita della gente, qualcosa che sarebbe lo sguardo, il volta o la sessualità? C'èforse una sorta
di legge dell 'ambiente, la gente è circondata da qualcosa che l 'oltrepassa ed a cui reagisce meglio
che puà, con i mezzi della specie umana?
E' piuttosto che agni volta le scene a cui alludi, quelle dell' Amourfou, di Hurle
vent, le ho filmate senza particolare piacere, perché avevo la sensazione che fossero necessarie al
la logica dei personaggi. Ed è forse questo a dar loro quel taglio puramente fisico di cui tu parli. Da
tempo ho voglia di fare un film sull'approccio dei corpi, gli sguardi sui corpi, ma forse non Io faro
mai, ho moita paura perché è molto difficile e non ho ancora trovato il metodo che permetterebbe
di farlo in modo da sembrare giusto.
ln un articolo che avevifatto per i "Cahiers " su Rossellini, c'era scritto di una foto
grafia in cui si vede ilpittore difronte al sua modello, non èforse Tintoretto, Susanna e i vegliardi,
o qualche casa delgenere? Non saràforse la scena primaria, un po' rimossa, quella di cui tu dici:
un giorno lafarà? E casa t 'impedisce difarlo adesso?
Ma è proprio il fatto di sapere quai è Io statuto del pittore e che casa deve essere
nella finzione . E' questo che non riesco a determinare.
Sl, ma d'altro canto casa fa? E' davvero pittore? E' un attore che pretende di esserlo?
La sua pittura si vede o no? Oppure si incentra tutto sullo sguardo dicendo che la pittura è off? E nel
contempo questo richiede un'impudicizia davanti alla quale ho sempre un po' esitato. Bisognereb
be che trovassi il pudore dell'impudore. L'approccio giusto all'impudicizia, se no rischia di essere
della pornografia.
Le case andavano da sole, perché a tutta prima c'era jean-Pierre Léaud che faceva
le sue prove con gli attori, ed abbiamo cominciato a fare per due giorni puramente un reportage.
La finzione si è insinuata poco a poco all'interno di tutto cio . E poi abbiamo approfittato della ve
locità acquisita. E' straordinario quando capita.
Era net '49 e, came nei romanzi di Balzac, tu casa avevi in tasca? Un indirizzo,
un numero di telefono?
Avevo un tale di Rouen, che ho peraltro perso subito di vista . Mi aveva data ap
puntamento in una libreria di Place Saint Sulpice , che oggi non c'è più . Sono arrivato a Parigi al
mattino. Un arnica mi ospitava, ma abitava lontano, in banlieue. Il gestore della libreria era un gio
vane attore che Io faceva per campare . Si chiamava jean Gruault (e una delle sue amiche era Su
zanne Schiffman) , e fin dal primo giorno mi ha detto: c'è il cineclub del Quartiere Latina che ridà
Les Dames du Bois de Boulogne presentato da Maurice Scherer. Il film l'avevo visto una volta a
Millau . Ma siccome era una sera di temporale, la proiezione veniva continuamente interrotta dai
salti di corrente . Era molto bello, dava al film una suspense supplementare . Dunque !'ho rivisto
tutto di seguito ed è anche l'unica volta che ho visto la prima versione, quella che Bresson ha poi
tagliato perché la gente protestava per due scene del film piuttosto provocanti.
17
L A VE D E T T A
E quanta tempo c 'è voluto prima che cifosse quella che si puà chiamare la banda
dei quattro? Cioè Truffaut, Rohmer, Godard e tu .
E' stato molto veloce, perché Scherer-Rohmer !'ho conosciuto in quei giorni, anche
se molto superficialmente , e sia con Jean-Luc che con François ci siamo incontrati nei mesi se
guenti. Allo Studio Parnasse ridavano La Règle du jeu. Un martedi ci vado, all'epoca si sapeva che
bisognava andarci il martedi: dopo c'era il dibattito. Io ero con Gruault ed ecco che ti arriva una
specie di monellaccio, e Gruault gli dice : to' , hai messo la cravatta oggi? E lui risponde : si, in onore
di Renoir, ed era François . Credo che sia la prima volta che !'ho visto , mentre Jean-Luc credo di
averlo incontrato alla Cinémathèque . Ma Suzanne Io conosceva già perché andavano entrambi al
la So�bona , a filmologia , una cosa nuovissima all'epoca . Credo che Jean-Luc facesse finta di lau
rearsi per far contenti i suoi genitori, Suzanne, credo che sia arrivata fino alla fine di un.a laurea in
estetica o qualcosa del genere .
Avevo cominciato a Rouen, per passare il tempo, ma fare latino e greco, insomma!
Adesso mi dispiace, perché vorrei saperli leggere , ma in quegli anni pensavo troppo al cinema .
Certo che ci ho pensato, era anche il genere di cose che rassicuravano i miei geni
tori, una scuola tutto sommato seria, con concorso d'ammissione e via dicendo, dunque mi sono
presentato, avevo preparato il concorso per un anno, da solo, alla biblioteca di Rouen. Ho passato
Io scritto, poi mi sono fatto stangare ail' orale, e allora mi sono detto: capiterà diversamente, nell'at
tesa, sopravviviamo, andiamo al cinema, alla Cinémathèque. Poi, quando hanno cominciato, pri
ma "La gazette du cinéma" , poi i "Cahiers " , scriviamo quel che ci viene in mente , mai comunque
per diventare critico, François si che Io era davvero un critico, io non ne ho mai avuto l'intenzione.
Ma di quando in quando era un buon esercizio mettere nero su bianco, con grande sforzo, qual
che idea su un cineasta, su un certo problema di cinema in rapporto a un determinato film. Non
era tanto per i sol di che si guadagnavano ai "Cahiers " , perché Dio sa se eravamo mal pagati, prati
camente non pagati del tutto .
Al momento del tuo arriva a Parigi, il campo intellettuale e critico è tutto somma
to piuttosto strutturato, c 'è il dopoguerra, c 'è la sinistra e la destra, ci sono i marxisti e i cristiani e
poi, net monda della critica, c 'è da un lato Scherer, che un po 'più vecchio di voi ed ha dunque
un ruolo in qualche misura propulsore, poi c 'è la figura di Bazin . Tu came ti situavi rispetto a
tutto cià? Sinistra o destra, per cominciare.
Ad essere sinceri, all'epoca , non era questo il mio dilemma principale. Devo dire
pero che era un periodo in cui tendevo piuttosto a leggere "Combat", un giornale comunque di si
nistra. E poi, in effetti, i tempi cominciavano a farsi duri, c'era l'appello di Stoccolma, arriva anche
la Guerra di Corea, e dunque c'è stato un periodo in cui andavo spesso aile riunioni del Partito Co
munista, anche se solo per vedere i film vietati dalla censura, film di Ivens, cose del genere .
Non vorrei dire di esser proprio stato tentato da! PC in quel momento , ma co
munque. Ne parlo u n po' con Gruault che mi dice: soprattutto non fare questa stupidaggine,
e io me ne tiro fu ori. La P olitica è diventata, nei fatti , per moiti anni, la politica degli autori, e
a l l o r a c ' e ra la polemica c o n " Po s it i f" c h e pretendeva di essere la rivista di sinistra , c o n i
" Cahiers" che erano dunque collocati corne rivista di destra . I nsomma , credo che né Kast, né
Bazin, né D oniol-Valcroze potessero farsi dei complessi rispetto ai fulmini di guerra di " Posi
tif'' , comunque tutto cio ci faceva piuttosto ridere con François .
18
L A V E D E T T A
L A VE D E T T A
Tu dici dunque che non volevi/are il critico, eppure bai scritto, e con uno stile che è
di gran lunga ilpiù tagliente e ilpiù ajfilato delperiodo. Che cos 'era questa risolutezza? Bra la vo
glia di tracciare una linea tra cià che era buono e cià che non Io era, o di cercare una definizione?
Sl, era François, mentre ci mancavano terribilmente i Danton. Siamo stati obbligati
a fabbricarci dei Danton di paccottiglia, che perà non reggevano i colpi!
Non so, Camille Desmoulin, ma no, insomma , non è bello nei suoi confronti! Io
credo che la Nouvelle Vague corrisponda nel cinema, da tutti i punti di vista, a cià che è stato l'Im
pressionismo in pittura, ed è Renoir d'altronde che ha fatto questo paragone , intanto perché c'era
la volontà di uscire fuori. Di colpo, semplificare tutto, approfittare del fatto che c'è una fase della
tecnica che permette di andare fuori, corne ha detto Renoir, che citava per altro suo padre : è per il
fatto che c'è il colore in tubetti che si puà uscire e dipingere davvero sui motivo. Per noi era ugua
le, abbiamo beneficiato delle prime pellicole rapide , in effetti sono state davvero messe a punto
tre o quattro anni dopo, verso il 6 1/62 , per Paris nous appartient non le avevamo ancora, ma co
minciava, e anche il suono leggero, il Nagra, è arrivato verso il 6 1/62 , ed è per questo che i nostri
primi film sono dei film post sincronizzati, perché all'epoca il suono classico voleva dire il camion,
una cosa orribile, non si poteva fare una cosa simile. Fatte le debite proporzioni, resta comunque
vero che c'è un punto in comune, i film della Nouvelle Vague portano la stessa freschezza che por
tava l 'Impressionismo, anche negli aneddoti, nelle storie, quel modo di !avare Io sguardo rispetto
al cinema degli studi, al contempo per il punto di vista sulle storie raccontate, ma anche per il pun
to di vista visivo, insomma un immagine pulita .
Tu conosci la/rase scritta da Deleuze su Godard, quando dice che è molto popola
to all'interno di se stesso, è una bella/rase, e dice bene dove ci troviamo un po ' tutti, e anche dove
sta il cinema, e si potrebbe benissimo applicarla anche a te, perché quando si vedono i tuai film,
tu sei popolato da tutti i personaggi dei film degli altri, preferisci la compagnia deifilm a quella
della gente di cinema, ma cià non ti impedisce tuttavia di essere un uomo solo, e insomma, c 'è la
solitudine scelta, la solitudine subita, è difficile rendersene conta, chissà se anche tu te ne sei
sempre reso esattamente conta? 0 a un certo punto ti sei detto, va bene, farà ilpezzo di strada che
mi tacca cos� tutto sommato da solo?
Ma insomma, non mi sento affatto solo corne dici tu ! D'accordo, all'inizio c'erano i
primi film e , comunqu e , Paris nous appartient sono riuscito a portarlo a termine solo perché
François, soprattutto, e poi Chabrol mi ci hanno veramente spinto a farlo . Poi, ovviamente, tutti
noi, del gruppo dei " Cahiers " , abbiamo seguito più o meno bene la nostra strada , ma anche con
i l itigi, con i malintesi e via di seguito, senza mai perderci di vista. In un certo senso, la stessa
grande "querelle" tra ]ean-Luc e François era ancora un segno di attenzione reciproca. Cià che
sarebbe stato davvero grave , è l'indifferenza. Io non mi sono mai sentito solo, anche sui piano
della produzione, perché ho lavorato con pochi produttori , prima è stato Beauregard per due
film, poi Stéphane Tchalgadjeff per quattro o cinque, in mezzo Barbet per Céline e Le pont du
Nord e adesso è Martine Marignac. Tutte le volte sono persone con cui, anche se non ci si vede
20
L A V E D E T T A
tutti i giorni . . . insomma, ho sempre sentito da parte loro tutta l'attenzione di cui erano capaci ri
s petto a quel che cercavamo di fare .
ln aitreparole, tu stai con la gente quando ci favori! Si. Quando il lavoro è finito,
nessuno sa più dove sei, e anche tu non bai voglia di vederli, non c 'è quella convivialità . . .
Quando il lavoro è finito, e non penso neppure che sia tipico solo del cinema, cre
do capiti anche agli scrittori alla fine di un lavoro molto lungo, effettivamente è un momento d'in
tervallo. Credo che ci siano due tipi di cineasti, ci sono quelli, che invidio, che possono effettiva
mente avere dei progetti agganciati gli uni agli altri, corne era François . Per me no, un progetto fa
sparire tutti gli altri che potevo avere, e allora in effetti, dopo, c'è un momento di vuoto, ma che
non è sempre vissuto nell'angoscia, davvero!
Per riprendere questa questione della solitudine, trovo che per un cineasta sia
qualcosa di molto particolare, perché il cinema è un 'arte che si fa con malte cose della società,
con macchine, gente, soldi, tempo, e riel tuo caso si direbbe che quando fai film sei ne! mondo
reale, quando ilfilm è finito, tu non bai maccbina, possiedi pochissime cose, qualche libro, di
scbi, è come se tu ti mettessi fuori da cià che rappresenta il sociale per la gente, diciamo. E trovo
che per un cineasta, specialmente visto che tu non sei uno che, essendo solo, abbia fatto film su
persane sole, al contrario, non ci sono quasi mai personaggi soli nei tuoi film, questo l 'hai piutto
sto esorcizzato . . . non come se avessi confuso la vita e !'opera, ma come se l 'operafosse invece tut
to cià che si accetta di vivere nella vita, non bai a volte la sensazione cbe sia un po ' al limite, cbe
sia pericoloso?
E' la sensazione che si ha, talvolta, verso le tre del mattino, e a quel punto diventa
difficile continuare a dormire! Ma durante il giorno, io non resto poi tanto in casa, esco per andare
al cinema, mi piace molto prendere la metropolitana, è un contatto superficiale con la città, ma co
munque è un contatto, perché la metropolitana ad esempio costringe a guardare la gente , a volte
le persone vogliono che le si guardi, per i loro discorsi, per il modo in cui si portano, ci sono moiti
comportamenti eccentrici nella metropolitana, è un posto da commedia e, secondo me , nessuno è
davvero riuscito a farlo vedere, un po' Vecchiali in Once More. Naturalmente, non si tratta di una
profonda conoscenza del sociale, ma forse io credo di più aile conoscenze diagonali, aile impre
gnazioni, ai giornali anche , perché mi piace molto leggere i giornali e ci passo un sacco di tempo.
Il mondo dei cineasti è un po' una società segreta , ci sono persone ne! mondo che hanno visto i
tuoi film, e per loro è stata una cosa importante, e tu non ci pensi mai, oppure, qualche volta, ti di
ci: ma non ci sarà mica una specie di effetto Rivette, tutto sommato? A tutti i cineasti capita di rice
vere lettere dall'altro capo del mondo, è molto sorprendente , ed è sempre molto piacevole, è la
prova che il film ha girato, e va oltre quel che la gente effettivamente ti scrive. Io sono stato molto
contento di ricevere delle lettere da una ragazza californiana , ne! retro c'era l 'impronta della sua
mano in rosso, dunque non era necessario aprirle per sapere che riguardavano Céline etJulie. La
mia sensazione è che si tratti piuttosto di una società segreta assai diffusa più che di un grande ef
fetto di massa, ovviamente non è proprio questo il caso, sfortunatamente per i produttori dei film.
I complotti non sono necessariamente negativi: ogni film è un piccolo complotto, che puè> funzio
nare oppure no . In ogni film c'è un po' della società segreta: Out One era un film su un complotto
positivo, utopico, ed in effetti, interamente nello spirito di Jean Pierre Léaud.
ln certo quai modo qualunque cineasta è ossessionato dall 'idea che non si filma
mai cià che si vede. C'è qualche cosa che ritoma spesso in quel che tu scrivevi da critico, ed è il
fatto che il cinema, giusto cielo, non è un linguaggio!
No, il cinema non è un linguaggio. E' veramente la cosa che mi aveva colpito quan
do ho visto tutt'a un tratto i grandi film del Muto. Non i film tardi, i muti degli anni Quindici o Ven
ti, ma per l'appunto Griffith, Stiller, neanche Lang o Murnau , ed era quella forza di sguardo sulla
realtà che era possibile all'epoca, corne se si fosse in uno stato di innocenza poi irrimediabilmente
scomparso. Il primo breve testo che ho scritto, si chiamava Nous ne sommes plus innocents, ed è
davvero la sensazione, molto forte , che più la storia del cinema si sviluppa, più il tempo passa, più
ci si allontana dall'innocenza , ma qui sembra d'obbligo citare la famosa frase di Kleist: "Per ritro
vare l'innocenza, bisogna davvero fare il grande giro attraverso il sapere, è l'unica possibilità" .
2 1
L A VE D E T T A
Di recente bai visto qualche film che ti ha data la sensazione che tutto potesse ri
cominciare, che era bello, eraforte, era inatteso?
Ne ho visti anche parecchi. Un film che mi ha colpito molto è stato Peau de vache di Patricia Ma
zuy, volevo che mi piacesse semplicemente per gli attori che ci recitano . Ma è un film che mi ha
colpito per diverse ragioni, il rapporto tra le persone, e cosl via, perché fin dall'inizio si sente che si
va verso qualche cosa, ed effettivamente, più il film si sviluppa più è forte, più i rapporti tra i per
sonaggi diventano intensi e al tempo stesso misteriosi, e si arriva di colpo su una scena talmente
stupefacente che una settimana dopo ho avuto voglia di rivedere il film, per il piacere, e anche per
verificare effettivamente quella scena , casa vi succedeva, il modo in cui era filmata; perché alla
prima visione mi aveva quasi dato l'impressione delle scene che si sognano; infatti mi capita assai
spesso di sognare che sto vedendo un film, ho visto cose magnifiche, ma a quel punto mi sveglia
vo, e non potevo più rivederle. Questo era effettivamente sullo schermo, non l'avevo mica sogna
to. E' l'ultima scena, in cui jean-François Stevenin parte sulla strada, questa ne! mio ricordo è una
prima inquadratura, ce n'è una seconda in cui si vede Sandrine Bonnaire corrergli incontro, rag
giungerlo, cercare di fermarlo, ed essi continuano a camminare abbastanza a lungo, parlando, fi
no al momento in cui cadono l'uno nelle braccia dell'altro, in cui si baciano, in cui jean-François si
gira verso Sandrine Bonnaire e le dice : "Parti con me, con la piccola"; tutto è fatto in una sola in
quadratura, a mano creJo, un po' mosso, ma sui movimento, e anche qui è molto bello; la macchi
na da presa accompagna i personaggi, ecco che si passa bruscamente su un primo piano di Jean
François che è soltanto il suo sguardo su Sandrine Bonnaire dopa aver posta la domanda, è un'in
quadratura cortissima, e subito dopo il controcampo, il primo piano di Sandrine Bonnaire che non
risponde, che Io guarda, e poi Io sguardo, il suo sguardo comincia a muoversi, anche lei comincia
a muoversi, e là si capisce da! sua movimento che lei va al posta in cui stava jean-François , ma egli
non c'è più, e la macchina da presa continua a seguirla, la macchina da presa è dietro di lei, la se
guiamo anche noi, facciamo tutto un movimento dietro di lei, e si vede jean-François che si allon
tana sulla strada, ferma un camion che viene verso di noi e sale sul camion, e tutto all'interno di
quella inquadratura , che è partita sui volta di lei, e tutto è capitato , tutto , la reazione di Jean
François al fatto che lei non rispondeva alla sua domanda , la sua partenza, tutto è capitato fuori
campo, Io si è visto unicamente sui viso di Sandrine Bonnaire e ne! suo movimento, ed è finira ,
egli è partita, se ne va, è praticamente l'ultima inquadratura del film. Questa inquadratura l'ho tro
vata veramente magica, era molto ben filmata e al tempo stesso faceva passare davvero l'emozio
ne tramite un'invenzione della macchina da presa - ma credo che si debba essere cineasti per ve
derlo - comunque in modo molto semplice.
Il tuo primofilm si cbiama Paris nous appartient, ma, subito dopa, c 'è una piccola
/rase che dice: ''Parigi non appartiene a nessuno ", firmata Charles Péguy. A chi credere?
Ma "Paris nous appartient" è ancora Péguy che lo dice, un paragrafo prima, facen
do una serie di considerazioni sui fatto che Parigi non appartiene soltanto a quelli che si alzano
presto, corne dice il proverbio, ma anche a quelli che restano a Parigi durante l'estate e preparano
l'inverno che verrà . Mi era piaciuto cominciare con questa affermazione-negazione che era un
movimento dialettico, per usare un termine pretenzioso, che eventualmente dopa poteva essere
ripreso dalla narrazione, comunque , anche il cinema è affermazione-negazione, è dialettico , visto
che c'è l'immagine e il nero che si alternano sullo schermo.
L 'alternanza del giorno e della natte. Ma in Paris nous appartient c 'è la parola ap
partenere, cbe cos 'è che ti appartiene?
Ma cos'è che appartiene a chiunque? Credo che al di fuori della propria pelle . . . , e
poi, si è davvero sicuri che ci appartenga proprio, che ne siamo i proprietari, è una sensazione che
non sempre abbiamo.
Vista che baifatto deifilm, si puà dire, bene, la tua opera ti appartiene, ma tu sa
resti d 'accordo?
No , non mi appartiene affatto, anzi, se c'è qualcosa di cui si viene spossessati sono
proprio le cose che si fanno, sono case che non ci appartengono mai, né prima né durante né do
po, io penso che sia Io stesso per gli scrittori, anche per i pittori che pure possono guardare a lun-
22
L A V E D E T T A
L A VE D E T T A
go i loro quadri . . . ho l'impressione che uno scrittore scriva un libro che gli piacerebbe leggere , an
che se non credo sia proprio cos!, e comunque sono proprio quelli che non si possono leggere, è
certo, che i soli film che non potro mai vedere sono quelli che ho girato io, perché ci sono sempre
troppi ricordi di tutto quel che è capitato in ogni momento e ugualmente penso che gli scrittori
debbano ricordarsi anche loro, ma in un film ci sono necessariamente più aneddoti, credo che ne!
cinema, di forte, ci sia proprio il fatto che si incontrino moite persone, gli attori naturalmente, ma
anche quelli che non stanno sullo schermo e che sono spesso importantissimi, non solo le persone
con cui si lavora per la sceneggiatura, per i dialoghi, ma quelli dell'equipe tecnica, a volte i più im
portanti. E questo è straordinario, anche se qualche volta difficile, perché girare un film non è sem
pre idilliaco! Credo comunque che sia impossibile vedere un film dopo fatto, comunque è impossi
bile per me, e credo che per tutti i cineasti rivedere un film, senza che i fantasmi ritornino di colpo . . .
Ma sono poi davvero deifantasmi? Vista che al tempo stesso stanno tutti li. Sei con
tenta di vederli, ti capita di incontrarli.
Certo che vuoi vederli ma, voglio dire, Bulle dell' Amourfou e Bulle di Le pont du
Nord sono due rapporti completamente diversi, Io era il periodo, e anche i nostri rapporti erano dif
ferenti, perché erano passati moiti altri film tra questi due, io non ho affatto gli stessi ricordi. Ed è
per questo che sono molto contento di a ver facto sei film con Bulle, e spero di aver l'occasione di
farne altri ancora, perché è un percorso comune. Ci sono anche momenti di vita privata, il fatto che
quando abbiamo girato L 'amourfou Pascale fosse una bambina, poi quella bambina è cresciuta, è
diventata un'attrice che ha girato con sua madre su un piano di parità e poi, nella Bande des qua
tres, anche se non se ne parla mai, se non è il soggetto del film, la presenza di Pascale era molto for
te tra Bulle e me, insomma, era impossibile fare quella storia senza pensare continuamente a lei.
C'è qua/casa in Surena di Corneille che mi fa pensare ai tuai film, ilfatto che la
curiosità, net senso proprio del termine, ci giochi un ruolo importante, ci sono intere scene su
"dimmi chi è, se non è lui, è lui ", e per deduzione si capisce chi ama chi, e per me questa è una
delle grandi costanti dei tuai film. Si tratta, semplicemente, della curiosità, che è al tempo stesso
un "brutto difetto " ma anche cià che fa si che tutto diventi interessante . . . Mi sembra che per te sia
la regina delle virtù .
Certamente, il giorno in cui sparisse la curiosità, non resterebbe che mettersi a letto
e aspettare ['ultimo respiro, credo che la curiosità sia la sola cosa che mandi avanti le cose, che fac
cia agire, in tutti i campi.
S� certo, ma io pensavo alla curiosità ne! senso più semplice del termine, che casa
viene subito dopa? Che casa c 'è dietro l 'angolo, ma solo una casa, non i segreti dell 'universo, non
ifini ultimi?
Si tratta da un lato del sentimento che si vorrebbe ovviamente far provare allo spet
tatore perché abbia voglia di restare, di aspettare almeno la scena seguente . Puà darsi che quella
non gli interessi molto, ma che abbia voglia di vedere quella che viene dopo.
Se leggi le tre grandi analisi che Corneille ha scritto corne prefazione a/le sue ope
reprima di scrivere gli ultimi favori, egli si pane esclusivamente questioni analoghe, unicamente
sulla struttura, corne mantenere l 'interesse.
Certo, sl, ma questo è l'obbligo di mettere il tempo dalla propria parte . Lo fanno
tutti i narratori.
Dunque la questione è che la curiosità tiene in esercizio: came si dice ne! calcio,
giocare i tempi supplementari, cioè mettere il tempo dalla propria parte, guadagnare tempo, ma
guadagnarlo goccia a goccia, non troppo, perché poi non si saprebbe casafarsene, e a volte si ha
la sensazione che tu sia quasi una specie di Sharazade, anche se siamo partiti da Corneille.
Ma a questo proposito io penso che Sharazade sia la patrona di tutti coloro che
cercano di giocare con la finzione .
24
L A V E D E T T A
A n n a Kari n a , La Religieuse
25
L A VE D E T T A
Proviam o a p rendere u n cineasta qualu nque doue ci sia più della sala c uriosità, in Fritz
Lang c 'è la m o rale!
L'ho incontrato una volta per un'intervista che ho fatto per interposta Lotte Eisner
perché non parlavo abbastanza bene l'inglese , e la cosa che mi aveva colpito di più , era che parla
va soltanto di morale, rispetto agli spettatori quanto meno . . .
Ma la morale per te non èforse il modo di procurare agli spettatori del tempo sup
plementare, del tempo difinzione, che ci sia sempre qualcosa dopa, ma senza fare torto a nessu
no, cioè che la curiosità non diventi voyeurismo, violenza, l 'infame piccole segreto freudiano,
non è per casa in queste acque che /ai navigare la tua morale? La morale di Sharazade . . . Gua
dagnare tempo senza rubarlo a nessuno, ecco.
Si, e nello stesso tempo, mantenendo, in effetti, un pudore, forse eccessivo rispetto
ai segreti delle persone, cioè, voglio dire , dei personaggi, che forse avrebbero voglia di essere se
non violentati, almeno che si forzassero un po' di più certe loro difese.
S� perché ilpersonaggio dice "e io, e io ", e poi l 'attore attraverso di lui, mentre tu
dici no, la storia, il movimento complessivo, è un po ': la storia o ilpersonaggio, bisognerebbe sce
gliere, e il personaggio . . . vuole qua/casa.
Ti si sente spesso dire che ifilm che vedi sono troppo corti, che sarebbero meglio più
lunghi, e tu stesso haifatto soventefilm molto lunghi, ci tieni proprio a questa idea della lunghezza?
Ho l'impressione che nei film di cinquant'anni fa ci fosse effettivamente un'arte della concisione ,
della condensazione degli avvenimenti, delle idee , che è vertiginosa, e che è andata completa
mente perduta, perché c'è un'epoca per ogni cosa, insomma, perché siamo passati, corne direbbe
Deleuze, in un'epoca in cui il tempo non ha più la stessa velocità, né la stessa densità, né Io stesso
"tempo" , corne se ci fosse un prima e un dopo Antonioni, che è stato effettivamente uno dei cinea
sti che ha marcato questa modifica della durata, e che nelle durate dei film a soggetto di oggi, ci
vogliano tre ore dove cinquant'anni fa ne bastava una.
Tre oreper raccontare la stessa storia o per riuscire a raccontare una storia?
Non la stessa storia, ho rivisto ad esempio It Happened One Night New York-Mia
mi di Capra, e sono rimasto assolutamente sbalordito dalla sua modernità, perché in un certo sen
S'o è il primo "road movie" . Si tratta, in effetti, di un viaggio da Miami a New York con degli inci
denti, ora in camion, ora in autostop , mezzi di fortuna , con una progressione nei sentimenti dei
personaggi e con gigantesche parentesi dove la storia si ferma, c'è la canzone del giovanotto al tra
pezio volante con tutte le strofe e ogni volta , naturalmente, Capra trova nuove idee per ogni stro
fa , il tutto diventa sempre più stupefacente . . . e dura un'ora e mezza. Adesso , sono convinto che
per andare da Miami a New York, in un film con la stessa densità di situazioni e di personaggi, un
cineasta serio non potrebbe farcela in meno di tre ore , dunque i mezzi di locomozione sono più
lenti di cinquant'anni fa.
E tu credi che la differenza stia nelfatto che uno corne Capra quando cominciava
a raccontare la sua storia sapeva già all 'incirca came andava a fin ire, e che a partire di là, pote
va inventare molto netfrattempo, sia con digressioni, sia con ellissi, mentre a partire da un certo
punto e per ragioni difonda, di morale, per un cineasta moderno, post antonioniano came te, è
stato impossibile dire: comincio il mio film e so che finirà bene o male che sia . . .
!. A V E D E T T A
J a c q u e s R i vette , Paris nous . . . dunque non c 'è più scioglimento, tutti i tempi diventano cielici o circolari, e questo puà du rare
appartient, co l l . " un 'ora, due ore, dieci ore, dunque non sarebbe tanto la storia ilproblema, ma ilfatto che si è persa,
C a h i e rs du c i néma"
eforse soltanto gli americani l 'hanno mai avuta, la coscienza della parola 'jine ".
Bisogna anche dire che oggi i giomalisti non sposano più delle miliardarie tanto fa
cilmente corne al tempo di Clark Gable e Claudette Colbert.
E quando sei tornato sulla terra con Le pont du Nord è stato col sentimento di "è
ora di smetterla di tentare il diavolo e di prendersi per Prometeo, torniamo al monda corne è ". Ma
gli anni '80, ce Io ricordiamo bene, all 'inizio sono comunque stati ruggenti, eujbrici, ludici, e si
sente che c 'è qualcosa non di volontaristico ma di molto voluto nell 'itinerario che segue Le pont
du Nord, che ti permette di entrare a tua volta negli anni '80.
Diciamo piuttosto che dopa Out mi sembrava impossibile nei film parlare del mondo contempo-
27
L A VE D E T T A
raneo, del mondo che si chiama reale, e mi era venuta una voglia molto forte di storie, più o meno
fantastiche, che non ho neanche filmato tutte, perché intanto il primo progetto tra Out e Céline et
Julie, era Phœnix, da fare con Jeanne Moreau , Juliet Berto et Michael Lonsdale , una storia attorno
al mito di Sarah Bernhardt mischiata un po' al Fantôme de l 'opéra di Gaston Leroux . . . Poi sono se
guite delle storie effettivamente diverse l'una dall'altra, ma che avevano in comune il rifiuto totale
della Francia degli anni '70. Dopo qualche film più o meno riuscito, sfortunati sono soprattutto gli
ultimi due, Noroît et Merry Go Round, sono andato a trovare Bulle e le ho detto: bisogna assoluta
mente che cerchiamo di rifare un film insieme . L'idea era che non eravamo usciti del tutto da quel
triste periodo, e che anzi sarebbe continuato, e dunque era necessario fare la nostra parte, e per
farcela, bisognava mettere tutto in una storia, ed è per questo motivo che in Le pont du Nord c'è
questa insistenza, che dieci anni dopo puô sembrare aneddotica, sui "casi" della fine degli anni
' 70 , il caso de Broglie, il suicidio di Boulin, l'assassinio di Mesrine, corne sintomi. Il film non è sta
to affatto girato nell'euforia dei primi anni '80, ma anzi con l'impressione di essere, in Francia, in
un paese bloccato. Allora, puô darsi che la morte di Bulle, fosse in qualche modo, del tutto incon
sciamente da parte mia , un'allusione a Renoir, quando dice che bisogna uccidere un innocente
perché le cose possano continuare . . .
Talvolta con Pascal Bonitzer cerchiamo di discutere tutto cio in modo più raziona
le , ma non troppo, perché se si è in moiti ad avere l'impressione che davvero una cosa è impossi
bile, bisogna prenderla per buona . Un film, in effetti, non ha alcuna possibilità di esistere davvero
se non si ha, molto alla svelta, la sensazione che ci sono cose possibili e aitre no. C'è una fase a
partire dalla quale il film esiste, corne se ci fosse un oggetto sepolto, diciamo una statua, ma puô
anche essere un vaso un po' sbrecciato, e di cui si è dissotterrato per caso un pezzetto, dopo, biso
gna dunque cercare di tirarlo fuori tutto senza rovinarlo. Questo aiuta ad andare avanti. Leggevo
un'edizione di Edgar Poe in cui il curatore faceva notare che Baudelaire , in testi corne Genesi di
un poema, traduce sempre con plan (piano) là dove Edgar Poe scrive plot, ma effettivamente in
plotc'è un elemento dinamico che plan non dà, c'è già tutta la trama in plot, una parola che mi pia
cerebbe poter naturalizzare corne francese , per dire quale è la sensazione . . .
Mi chiedo se plot e "complotto " non siano etimologicamente legati . ! ln agni casa,
. .
qualcosa dipreesistente dunque c 'è sempre, sia di malefico, che sarebbe il complotto, sia di benefi
co, che è ilfilm. Ma le cose, ad esempio, si rivelano possibili o impossibili anche a livello delle scel
te tecniche, ad esempio non sifan no campi-controcampi perché ilfilm li rifiuta assolutamente.
La conversazione tra jacques Naturalmente! E ogni film ha le sue regole tecniche . Un cineasta corne Oshima ha
Rivette e Serge Daney spinto molto avanti il fatto che ogni film ha davvero la sua tecnica, alcuni con scene molto brevi,
è tratta dal film Jacques Rivette altri con piani sequenza . E' vero, questo dipende anzitutto dai mezzi materiali, per un film corne
le Veilleurdiretto da Claire
Denis in collaborazione con Le pont du Nord eravamo poveri, non c'erano macchinisti, avevamo una piccola macchina a 1 6
Serge Daney, prodotto mm, dunque abbiamo fatto piani fissi, panoramiche , a volte Willie u s a l a macchina a mano per
dajanine Bazin, certe inquadrature che non si possono fare altrimenti e cosi via . . .
André S. Labanhe e Alain
Plagne per la serie Cinéma de
notre temps, 1990. Ci si riscalda a colpi di Valéry. Ma tra l'Arte e la Santità, si avrà ben il diritto di esitare un po '? Vero?
28
L A V E D E T T A
SERGE D A NEY
Je ne pense pas que ce soit une question de droit. C'est que je n'ai pas envie de le
morceler, il y a beaucoup de cinéastes qui de façon consciente ou inconsciente, fonctionnent sur
cette idée du corps morcelé : pas seulement le visage , ça peut être n'importe quelle partie du corps
mais il est évident que c'est le visage la partie privilégiée . Et quand il m'arrive de regarder dans
l'œilleton, j 'ai toujours tendance, après parfois je m'en veux, à reculer, parce que le visage tout
seul . . . j'ai envie de voir les mains, et si je vois les mains , j'ai quand même envie de voir le corps .
Oui, j'ai toujours envie de voir le corps dans son entier, et du coup également celui de la personne
dans le décor, face aux personnes par rapport auxquelles ce corps agit , réagit, bouge , subit . . . Je
crois que je n'ai pas le tempérament, le goût ou le talent de faire un cinéma de montage, c'est un
cinéma au contraire qui fonctionne davantage sur la continuité des événements, pris plus ou
moins dans leur globalité . Ce n'est pas un refus de montrer des visages, je voudrais souvent me
forcer à m'approcher des visages, et je suis très fier quand je réussis brusquement à dire: tiens, là je
vais faire un plan de visage . Mais parfois il m'arrive également de ne pas les garder au montage
parce qu'effectivement ils n'ont rien à faire avec le reste du film.
Peut-être que le seulfilm quifait un peu exception, c 'est La Religieuse, tu n 'as pas
eu cette tentation avec Karina?
Ah non, parce que vraiment Anna, comme Juliet ou comme Bulle . . . ce qui me plaît
dans elles et aussi bien dans des comédiens comme Jean-Pierre Léaud ou Jean-Pierre Kalfon, c'est
justement la globalité de leurs corps. Je sais que ce que je dis n'est qu'à moitié vrai, parce qu'un
cinéaste comme Jean-Luc, qui filme de façon très rapprochée, sait que tout en filmant le détail, on
a le sentiment de ce que l'on ne filme pas, on a, en filmant le visage ou une autre partie du corps,
la sensation du reste du corps, c'est une confiance que je n'ai pas. Mais au sujet de Fautrier j 'ai été
frappé par un texte de Malraux où il dit que ce qui intéresse Fautrier quand il peint des visages, des
femmes et des nus, ce n'est pas le corps, c'est la chair. Quand il peint des paysages, ce n'est pas le
paysage, c'est l'idée humaine du végétal. C'est vraiment la matière, ses otages ne sont pas des por
traits, c'est effectivement de la chair avec un signe qui indique: otage .
Est-ce-que tu n 'as pas le sentiment d 'avoir continué un petit peu Fautrier? Dans la
mesure où dans tesfilms on a souvent le sentiment que si on filmait vraiment les corps, on filme
rait la chair. Par exemple, c 'est trèsfrappant dans tesfilms (qui ne sont pas exagérément puri
tains) qu 'il y a une grande franch ise dans la description des scènes sexuelles; lorsqu 'elles arri
vent, c 'est la sexualité qui estfilmée et rien d 'autre: pas les préliminaires, la séduction, le jeu des
regards, d 'où justement la question que je te posais sur le visage parce qu 'on n 'est pas dans le sys
tème: l 'amour peut naître d 'un regard, mais plutôt: les corps butent les uns sur les autres. Et là
30
LE VE I L L E U R
aussi je me demande si ce n 'est pas un principe auquel tu te tiensfermement qui est: on se battrait
éventuellement pour que le désirsexuel ait droit de cité, cf La Religieuse, mais il n y a pas à rentrer
dans le jeu de séduction des corps. Est-ce que ça fait partie de la même idée qu 'on ne peut pas
découper, à l'intérieur de la vie des gens, quelque chose qui serait le regard, ou le visage, ou leur se
xualité? Qu 'il y a une sorte de loi de l'environnement, les gens sont environnés par quelque chose
qui les dépasse et ils réagissent à ça du mieux qu 'ilspeuvent, avec les moyens de l 'espèce humaine.
C 'est plutôt qu'à chaque fois, les scènes auxquelles tu fais allusion , celles dans
l'Amourfou, dans Hurlevent, je les ai filmées sans plaisir particulier parce que j'avais le sentiment
qu'elles étaient nécessaires à la logique des personnages. Ce qui leur donne peut-être ce côté pu
rement physique dont tu parles. )'ai envie depuis longtemps, peut-être je ne le ferai jamais, de fai
re une film sur l'approche des corps, les regards sur les corps, mais j'ai très peur de le faire parce
que c'est très difficile et je n'ai pas encore trouvé la méthode qui permettrait de le faire d'une façon
qui semblerait juste .
Dans un article que tu avais fait dans les "Cahiers " sur Rossellini, il y avait écrit
d'une photo où on montre le peintre en face de son modèle, est-ce que ce n 'est pas le Tintoret, Su
zanne et les vieillards, ou quelque chose comme ça? Est-que ce n 'est pas la scène primitive, un petit
peu refoulée dont tu as dit: je la ferai un jour? Et qu 'est-ce qui t'empêche de lefaire maintenant?
C'est de savoir justement quel est le statut du peintre et ce qui doit être dans la fic
tion. C'est cela que je n'arrive pas à déterminer.
Pour toi le peintre doit être dans la fiction, sinon c 'est un voyeur et une crapule,
n 'est-ce pas?
Oui, mais d'autre part que fait-il? Est-il réellement peintre? Est-ce un comédien qui
se prétend peintre? Est-ce que l 'on voit sa peinture ou pas? Est-ce que l'on centre tout uniquement
sur le regard en disant que la peinture est off? Et en même temps ça demande une impudeur de
vant laquelle j'ai toujours un peu hésité . Il faudrait que je trouve la pudeur de l'impudeur. L'ap
proche juste de l'impudeur, autrement ça risque d'être de la pornographie.
A quel moment sait-on qu 'un film a un point de départ extraordinaire? Par exem
ple L'Amour fou, dès les premières minutes on sait que c 'est gagné.
Les choses se passaient d'elles-même parce que d'emblée c'était Jean-Pierre qui
était dans ses répétitions avec les comédiens et on a commencé en faisant purement du reportage
pendant deux jours. On a glissé la fiction peu à peu à l'intérieur de ça. Et après on a profité de la vi
tesse acquise. C'est formidable quand ça arrive.
Et d 'ailleurs dans l 'entretien sur L'Amour fou, tu dis: je crois qu 'ilfautfaire les
choses faciles et laisser les choses difficiles aux cuistres de service.
Je pense toujours la même chose. On y arrive, mais parfois c'est difficile de trouver des choses faciles.
Toi tu es né à Rouen . Est-ce qu 'on dit monter ou descendre à Paris.?
On dit aller à Paris! Non, on ne dit ni monter ni descendre, c'est tellement plat entre Rouen et Paris.
Rouen ça n 'étaitplus supportable ou Paris était la ville lumière, la ville du cinéma?
Parce que pour faire du cinéma il n'y avait pas d'autre solution.
C'était en 49 et comme dans les romans de Balzac, tu avais quoi en poche? Une
adresse, un numéro de téléphone?
)'avais quelqu'un qui était rouannais, que j'ai tout de suite perdu de vue d'ailleurs .
Il m'avait donné rendez-vous dans une librairie , Place Saint-Sulpice , qui n'existe plus . Je suis ar
rivé à Paris le matin. )'avais un ami qui m'hébergeait mais qui habitait dans la lointaine banlieue.
Le gérant de la librairie était un jeune comédien qui gagnait sa vie comme ça. Il s'appelait Jean
Gruault (et une de ses copines était Suzanne Schiffman) , et dès le premier jour, il m'a dit : il y a le
ciné-club du Quartier Latin qui repasse Les Dames du Bois de Boulogne et c 'est Maurice Scherer
qui va faire la présentation. Le film je l'avais vu une fois à Millau. Comme c'était un soir d'orage, la
projection était interrompue périodiquement parce que l'électricité sautait . C'était très beau , ça
3 1
LE VE I L L E U R
donnait au film un suspense supplémentaire. Donc là je l'ai revu en continuité et c'est la seule fois
où j'ai vu la première version, que Bresson ensuite a recoupée parce que les gens protestaient sur
deux passages très provocants du film.
Je le connaissais parce qu'il avait écrit deux ou trois articles dans "Les Temps Mo
dernes" , dans "Combat " où il y avait une page cinéma , les samedis, avec la chronique d'"Objectif
49" et des articles de Bazin, Leenhart, Doniol-Valcroze et de Scherer qui avait écrit des articles qui
m'avaient beaucoup frappé, assez différent de ce qu'écrivait Bazin.
Et combien de temps cela a pris avant qu 'il y ait eu ce qu 'on peut appeler la bande
des quatre? C'est-à-dire Trujfaut, Rohmer, Godard et toi.
Ça s'est fait assez vite parce que Scherer-Rohmer je l'ai connu ce jour-là très fugiti
vement, mais tant Jean-Luc que François, on s'est rencontrés dans les mois qui ont suivi. Il y avait
La Règle du jeu qui repassait au Studio Parnasse . ]'y vais le mardi, ça se savait à l'époque qu'il fal
lait y aller le mardi: il y avait le débat après . Là donc j'étais avec Gruault et il y a une espèce de ga
lopin qui arrive comme ça, et Gruault lui dit : tiens tu as mis une cravate aujourd'hui? Et il lui a
répondu : oui en l'honneur de Renoir, et c'était François! Je crois que c'est la première fois que je
l'ai vu , et Jean-Luc je crois que c'est à la Cinémathèque qu'on l'a connu . Mais Suzanne le connais
sait déjà puisqu 'ils allaient tous les deux à la Sorbonne à la filmologie, un truc nouveau à l'époque.
Jean-Luc, je crois, faisait semblant de faire une licence pour faire plaisir à ses parents et Suzanne, je
crois qu'elle a été jusqu 'au bout d'une licence d'esthétique ou quelque chose comme ça.
J'avais commencé une vague licence à Rouen pour m'occuper, mais refaire du latin
et du grec, alors non! Maintenant je le regrette parce que j'aimerais bien pouvoir lire du latin et du
grec mais à l'époque je pensais trop au cinéma.
]'y ai pensé bien sûr. Surtout que c'était le genre de choses qui rassurait mes pa
rents, une école quand même sérieuse avec concours d'entrée et tout , donc je m'étais présenté ,
j'avais préparé le concours pendant un an tout seul à la bibliothèque de Rouen. J'ai passé l'écrit, et
puis je me suis fait coller à l'oral et je me suis dit: ça sera autrement, en attendant survivons, allons
voir des films, allons à la Cinémathèque .
Donc quand tu arrives à Paris, le champ intellectuel et critique est quand même
très structuré, ily a l 'après-guerre, il y a la gauche et la droite, il y a les marxistes et les chrétiens et
puis dans le monde de la critique ily a d 'une part Scherer qui est un peu plus âgé que vous, donc
qui a un rôle un peu moteur et puis il y a lafigure de Bazin, comment tu te positionnes par rap
port à tout ça? D 'abord gauche-droite.
Pour être très franc, ce n'était pas mon clivage principal de l'époque! Je dois dire
que c'est une période où j 'ai plutôt tendance à lire "Combat" qui était quand même un quotidien
de gauche . Et comme c'est l'époque où ça se durcit effectivement, il y a l'appel de Stockholm . . . ça
vient avec la Guerre de Corée en plus, et donc il y a eu une période où j'allais souvent dans les
réunions du PC, mais uniquement pour voir les films interdits par la censure , plutôt des films
d'Ivens , des trucs comme ça. Je ne dis pas que je suis tenté par le PC à ce moment-là, mais quand
32
L E V E I L L E U R
LE VEI L L E U R
même . J'en parle un peu à Gruault qui me dit : surtout ne fais pas cette connerie, moi j'en sors. La
Politique c'est devenu , en fait, la politique des auteurs pendant plusieurs années, alors il y avait
ces querelles avec "Positif" qui se voulait la revue de gauche et donc les "Cahiers" qui étaient posi
tionnés revue de droite. Bon, je crois que ni Kast, ni Bazin, ni Doniol-Valcroze n'avaient de com
plexe à avoir par rapport aux foudres de guerre de "Positif' mais, avec François, tout ça nous fai
sait plutôt rigoler!
C'est difficile d'en parler, moi c 'est la seule personne que j 'aie jamais rencontrée
qui m'a donné le sentiment de ce mot qui a l'air un peu bête mais qui avec lui avait un sens très
simple et très évident, la sainteté, c'était un saint laïque d'abord par la façon d'être par rapport aux
gens. Bazin reste une référence qui compte, c'est quand même le premier, qui a réellement pensé
l'ontologie du cinéma, pour reprendre son vocabulaire et ça reste .
Donc tu dis que tu ne voulaispas être critique, et en même temps tu as écrit, et avec
un style qui est, de loin le plus tranchant et le plus acéré de l 'époque. C'était quoi ce tranchant?
C'était l'envie de tracer une ligne entre ce qui était bien, et ce qui n 'était pas bien, ou de chercher
une définition?
Je ne sais pas, Camille Desmoulin, non, quand même , ce n'est pas gentil! Moi, je
crois que la Nouvelle Vague correspond bien dans le cinéma à ce qu'a été l 'impressionnisme dans
la peinture, à tous points de vue, d'abord parce que c'est la volonté de sortir, c'est Renoir d'ailleurs,
qui a fait ce rapprochement. Brusquement, de tout simplifier, de profiter de ce qu'il y a un stade de
la technique, qui permet d'aller dehors, comme Renoir l'a dit, bon il citait son père: c'est parce qui
il y a la peinture dans les tubes qu'on peut aller dehors, peindre vraiment sur le motif. Nous pareil,
on a bénéficié des premières pellicules rapides, en fait ça été vraiment au point 3 , 4 ans après, vers
61/62, on les avait pas encore pour Paris nous appartient, mais ça venait, et le son léger, le Nagra,
c'est venu également vers 60/6 1 , c'est pourquoi nos premiers films sont des films post synchro
nisés parce qu'à l'époque, le son classique c'était le camion c'était l'horreur, on pouvait pas faire
ça. Mais c'est vrai qu'il y a ce point commun, toutes proportions gardées, nos films, les films Nou
velle Vague apportent cette fraîcheur qu'apportait l'impressionnisme, même dans les anecdotes,
dans les histoires, cette façon de laver le regard par rapport au cinéma de studios, à la fois le point
de vue sur les histoires racontées, mais aussi le point de vue visuel, enfin, une image nettoyée.
Tu connais la ph rase qu 'avait écrite Deleuze, sur Godard, en disant, il est très
peuplé à l 'intérieur de lui-même, cette belle phrase dit bien où est ce qu 'on en est tous un petit peu,
et puis où en est le cinéma et on pourrait aussi te l 'appliquer, parce que quand tu vois desfilms, tu
es peuplé de tous lespersonnages desfilms des autres, tu préfères la compagnie desfilms à celle du
monde du cinéma, mais il n 'empêche quand même que tu es quelqu 'un de seul, et que, bon il y a
la solitude choisie, la solitude subie, c 'est difficile de savoir, est-ce que tu l 'as toujours su en un
sens? Ou à un moment tu as dit bon, jeferais mon bonhomme de chemin comme ça, quand mê
me plutôt seul?
Moi je ne me sens pas si seul que tu le dis enfin! D 'accord, au début il y avait les pre
miers films et, en tout cas , Paris nous appartient, je ne l'ai fait que parce que surtout François et
34
LE VE I L L E U R
après lui Chabrol m'ont vraiment poussé à le faire . Après, c'est évident que chacun de nous , de
l 'équipe des " Cahiers " , a suivi plus ou moins bien son propre chemin, mais même avec les dis
putes, avec les malentendus et tout, sans se perdre de vue . D'une certaine façon cette grande que
relle entre Jean-Luc et François était encore une marque d'attention réciproque. Ce qui aurait été
très grave, c'est l'indifférence . Je ne me suis jamais senti seul, même sur un plan de production,
parce que j'ai travaillé avec assez peu de producteurs , ça a été d'abord Beauregard pour deux
films, ensuite Stéphane Tchalgadjeff pour 4 ou 5, entre temps Barbet pour Céline et Le Pont du
Nord et maintenant c'est Martine Marignac. A chaque fois, ce sont des personnes qui, même si on
ne se voit pas tout le temps , enfin , moi, j'ai toujours senti de leur part une attention aussi juste
qu'ils pouvaient, par rapport à ce qu'on essayait de faire .
Oui
Quand le travail estfini, plus personne ne sait où tu es, toi même, tu n 'aspas envie
de les voir, il n y a pas cette convivialité . . .
Quand le travail est fini, mais j e ne pense pas que ça soit particulier au cinéma, je
crois que ça arrive à des romanciers à la fin d'un travail assez long, effectivement c'est un moment
d'entracte. Je crois qu'il y a deux sortes de cinéastes, il y a ceux que j'envie, qui peuvent avoir ef
fectivement des projets enchaînés les uns aux autres comme l'était François. Non, un projet détruit
finalement tous ceux que je pouvais avoir, alors en effet après il y a un moment de vide , mais qui
n'est pas toujours vécu dans l'angoisse .
Pour en revenir à cette histoire de solitude, je trouve que pour un cinéaste, c 'est
quelque chose d 'assez particulier, puisque le cinéma c 'est un art qu 'on fait avec beaucoup de
choses de la société, avec des machines, des gens, de l 'argent, du temps, et dans ton cas on dirait
que quand tufais lefilm tu es dans le monde réel, quand lefilm estfini, toi tu n 'as pas de voiture,
tu possèdes peu de choses, tu as des livres, des disques, c 'est comme si tu te mettais offde ce qui re
présente pour les gens le social disons. Et je trouvais que pour un cinéaste, surtout comme tu n 'es
pas quelqu 'un qui, seul, a fait desfilms sur les gens seuls, au contraire, il n y a quasiment pas de
personnage seul dans aucun de tes films, tu as plutôt exorcisé ça . . . comme si tu n 'avais pas
confondu, la vie et l 'œuvre, si l 'œuvre au contraire était tout ce qu 'on accepte de ne pas vivre
dans la vie, est ce que quelquefois tu n 'as pas le sentiment que c 'est limite, que c 'est dangereux?
Evidemment , c'est pas une connaissance profonde du social , je crois plus, peut
être, aux connaissances diagonales, aux imprégnations, aux journaux aussi, parce que j 'aime bien
lire les journaux, je passe assez de temps à ça. Le monde des cinéastes, c'est un peu une société se
crète, il y a des gens dans le monde qui ont vu tes films, ça a été important pour eux, et tu n'y pen
ses jamais , ou quelquefois tu te dis : mais il y a une sorte d'effet Rivette après tout? Ça arrive à tous
les cinéastes de recevoir des lettres de l 'autre bout du monde , très surprenantes, et toujours très
agréables, c'est la preuve que le film a circulé, c'est en dehors de ce que les personnes en question
écrivent. ]'avais été très content de recevoir des lettres d'une jeune fille de Californie, il y avait au
dos l'empreinte de sa main rouge, donc il n'y avait pas besoin de l'ouvrir, pour savoir que c'était à
propos de Céline etjulie. Mon sentiment est que c'est plutôt une société secrète très diffusée et non
pas évidemment un gros effet massif de société, ça malheureusement pour les producteurs des
films, c'est pas le cas . Les complots ne sont pas forcément négatifs : chaque film est un petit com
plot , ça marche ou ça ne marche pas, il y a un côté société secrète pour chaque film: Out One était
un film sur un complot positif, utopique, en fait entièrement dans l'esprit de Jean -Pierre Léaud.
35
LE V E I L LE U R
D 'une certaine façon, n 'importe quel cinéaste est obsédé par l 'idée que on ne filme jamais ce
qu 'on voit . . . Ily a quelque chose qui revient souvent dans ce que tu écrivais comme critique, c 'est
que, bon dieu, le cinéma n 'est pas un langage!
Non, le cinéma n'est pas un langage . C'est vraiment la chose qui m' avait frappée
quand j'ai vu brusquement les grands films du Muet . Pas les muets tardifs les muets des années 1 5-20,
Griffith, Stiller justement, même pas Lang ou Murnau, c'était cette force du regard sur la réalité qui à
ce moment-là a été possible, comme si il y avait eu un état d'innocence , ensuite irrémédiablement
disparu. C'est le tout premier petit texte que j'avais écrit, il s'appelait Nous ne sommesplus innocents,
et c'est vraiment le sentiment très fort que plus l'histoire du cinéma se déroule, plus le temps passe,
plus on s'éloigne de l'innocence, mais là on va être obligé de citer la fameuse phrase de Kleist : "Pour
retrouver l'innocence, il faut faire justement le grand détour par le savoir, c'est la seule chance" .
Est-ce que t u a s v u un film récemment, qui t 'as donné le sentiment que ç a recom
mençait, c 'était bien, c 'étaitfort, c 'était inattendu?
]'en ai même vu plusieurs' Un film qui m'a beaucoup frappé, c'est Peau de vache de
Patricia 'Mazu y, j'avais envie de l'aimer à cause des comédiens qui jouent dedans tout simplement.
C'est un film qui m'a touché pour des quantités de raisons, le rapport entre les gens et tout, mais
parce que dès le début , on sent qu'il va vers quelque chose , et effectivement, plus le film avance
plus il est fort, plus les rapports entre les personnages deviennent plus intenses et en même temps
plus mystérieux, et on arrive brusquement sur une scène tellement sidérante, que j'ai eu envie de
revoir le film une semaine après, pour le plaisir, et aussi pour vraiment vérifier cette scène, ce qui se
passait dedans, la façon dont elle était filmée; parce qu'elle m'avait presque donné le sentiment à la
première vision des scènes qu'on rêve; enfin ça m'arrive assez souvent de rêver que je suis en train
de voir un film, j 'ai vu des choses magnifiques, mais là je me réveillais, et je ne pouvais plus le re
voir. Ça c'était effectivement sur l'écran, je ne l'avais pas rêvé!
C'est la dernière scène où Jean-François Stevenin part sur la route , ça c'est un premier plan dans
mon souvenir, et il y en a un deuxième où on voit Sandrine Bonnaire courir vers lui, le rattraper, es
sayer de l'arrêter, et ils continuent à marcher tous les deux assez longtemps, en parlant , jusqu 'au
moment où ils tombent dans les bras l'un de l'autre, où ils s'embrassent, où Jean-François se tourne
vers Sandrine Bonnaire, et lui dit : "Pars avec moi, avec la petite" ; tout ça s'est fait en un seul plan, à
la main, je crois, un peu bousculé, mais sur le mouvement bon, là encore c'est très beau; la caméra
accompagne les personnages, là on passe brusquement sur un gros plan de Jean-François qui est
purement son regard sur Sandrine Bonnaire après avoir posé la question, c'est un plan assez court,
et aussitôt après le contrechamp, le gros plan de Sandrine Bonnaire, qui ne répond pas, qui le re
garde , et puis le regard, son regard commence à bouger, elle même commence à bouger, et là on
comprend dans son mouvement, elle va à la place où était Jean-François, mais il n'est plus là, et la
caméra continue à le suivre , la caméra est derrière elle, on la suit, on fait tout un mouvement der
rière elle, et on voit Jean-François qui s'éloigne sur la route, et qui arrête un camion qui vient vers
nous et qui monte dans le camion, tout ça à l'intérieur de ce plan, qui est parti sur le visage d'elle,
tout s'est passé, tout, la réaction de Jean-François sur le fait qu'elle ne répondait pas à sa demande,
le fait qu'il parte, tout ça s'est passé off, on l'a uniquement sur le visage de Sandrine Bonnaire, et son
mouvement, et c'est fini, il est parti, il s'en va, c'est pratiquement le dernier plan du film. Ce plan je
l'ai trouvé vraiment magique, c'était très bien filmé et en même temps il faisait passer l'émotion vrai
ment avec une invention de la caméra . . . Je crois qu'il faut être cinéaste pour le voir, enfin, en tout
cas, de façon très simple.
Mais "Paris nous appartient" , c 'est aussi Péguy qui le dit un paragraphe avant , en
faisant tout un développement sur le fait que Paris n'appartient pas seulement aux personnes qui
se lèvent tôt comme le dit le proverbe, mais aussi à celles qui restent à Paris pendant l'été, et qui
préparent l 'hiver qui va venir. Ça m'avait plu de commencer par cette affirmation-négation qui
était un mouvement dialectique, pour employer un mot prétentieux, qui éventuellement, après,
serait repris par la narration, de toute façon le cinéma aussi c'est affirmation-négation, c'est dialec
tique puisque c'est l'image , le noir alterné sur l 'écran.
36
L E V E I L L E U R
Bulle Ogier, L 'alternance du jour et de la nuit. Mais Paris nous appartient, il y a le mot appartenir, qu 'est-ce
La Bande des quatre qui t 'appartient à toi?
Q u ' est-ce qui appartient à qui que ce soit' Je crois qu 'en dehors de sa propre peau,
et même est-ce qu'on es t vraiment sûr qu'elle nous appartient, qu'on en est l e propriétaire , c ' est un
sentiment qu'on n'a pas toujours .
Puisque tu as.fait desjilms, on peut dire: ton amure t 'appartient, mais même cela,
est-ce que tu le dirais?
Non, ça n ' appartient pas, c ' est au contra ire , que si il y a quelque chose dont on est
dépossédé , c ' est bien les choses qu'on a faites , c ' est des choses qui ne nous appartiennent jamais,
ni avant ni pendant ni après , je pense que c ' est la même chose pour les écrivains , même pour les
peintres qui parfois peuvent regarder leurs tableaux, longtemps et. . . j'ai l ' impression q u ' u n écri-
37
LE VE I L L E U R
vain écrit un livre qu'il aimerait lire, encore que je ne crois pas que ce soit comme ça, et c'est ceux
là qu'on ne peut pas lire en tout cas, c'est sûr. Quant aux seuls films que je ne pourrais jamais voir,
c'est ceux que j'ai tournés, parce qu'il y a toujours trop de souvenirs de tout ce qui s'est passé au
tour de chaque moment et de même je pense que les écrivains doivent se souvenir eux aussi, mais
il y a forcément plus d'anecdotes sur un film, je crois que c'est ça quand même qui est fort dans le
cinéma, c'est qu'on rencontre beaucoup de personnes, les comédiens bien sûr, mais aussi celles
qui ne sont pas sur l'écran, mais qui sont souvent très importantes, pas seulement les personnes
avec qui on travaille pour le scénario, pour les dialogues, même les personnes de l'équipe , parfois
les plus importantes. Et ça c'est formidable , même si parfois c'est difficile, parce que c 'est pas
toujours idyllique un tournage! Et je crois que c'est impossible de revoir un film après coup, enfin
pour moi c'est impossible, et je crois que pour tous les cinéastes de revoir un film, sans brusque
ment que tous les fantômes reviennent. . .
Est-que c 'est vraiment des fantômes? Parce qu 'en même temps les gens sont là . Tu
es content de les voir, tu les recroises.
Oui, certains que tu veux les voir, mais je veux dire Bulle de L 'Amourfou, Bulle du
Pont du nord c 'est deux rapports complètement différents , parce que les personnages étaient
différents, l'époque l'était, nos rapports même étaient différents, puisqu 'il s'était passé plusieurs
films entre les deux, je n'ai pas du tout les mêmes souvenirs . C'est pourquoi je suis très content
d'avoir fait six films avec Bulle, et j 'espère avoir l'occasion d'en faire encore d'autres parce que
c'est un accompagnement. Il y a des moments de vie privée même, le fait que quand on a tourné
L 'A mourfou Pascale était une petite fille, ensuite cette petite fille a grandi, elle est devenue une
comédienne qui a tourné avec sa mère un rôle à égalité et puis, dans la Bande des quatre, même si
on n'en parle jamais, ce n'est pas le sujet du film, mais la présence de Pascale était très forte, entre
Bulle et moi, enfin, c'était impossible de faire cette histoire sans penser à elle tout le temps.
Il y a quelque chose dans Suréna de Corneille qui m 'a fait penser à tes films, c 'est
que la curiosité au sens strict du terme y joue un très grand rôle, il y a des scènes entières sur: "dis
moi qui c 'est, si ce n 'est pas lui, c 'est lui ", on trouve par déduction qui aime qui, et pour moi c 'est
une des grandes constantes de tesfilms. C'est tout bêtement la curiosité qui est à la fois un "vilain
dé/aut "et quelque chose qui fait que tout devient intéressant . . . Il me semble que pour toi c 'est la
reine des vertus.
Oui, bien sûr, mais moi je pensais à la curiosité au sens plus simple du terme,
qu 'est-ce qu 'il y a juste après? Quelle est la chose qu 'on cache, mais juste une chose, pas les secrets
de l'univers, pas lesfins dernières?
Ça, c'est d'une part le sentiment qu'évidemment on voudrait faire éprouver par le
spectateur, pour qu'il ait envie de rester, qu'il attende au moins la scène d'après. Peut-être que cel
le-là ne l'intéresse pas beaucoup , mais qu'il a envie de voir la suivante.
Quand tu lis les trois grands examens que Corneille a écritpour servir de préface à
son édition, avant d'écrire les dernières pièces, c 'est entièrement ce genre de question qu 'il se po
se, uniquement sur la structure, comment maintenir l 'intérêt.
Bien sûr, oui oui, mais ça c'est l'obligation de mettre le temps de son côté . . Tous
les raconteurs d'histoire toujours font ça.
Et donc leproblème c 'est que la curiosité entraîne comme on dit enfootball, jouer
les prolongations, c 'est-à-dire mettre le temps de son côté, gagner du temps, mais en gagner gout
te à goutte, pas trop parce qu 'après on ne saurait pas quoi en faire, et quelquefois on a le senti
ment que tu es une sorte de Schéhérazadefinalement, même si on estparti de Corneille.
38
LE VE I L L E U R
Ça je pense que Schéhérazade est la patronne de toutes les personnes qui essaient de jouer avec la
fiction.
Je l'ai rencontré une fois pour un entretien qui s'était passé par Lotte Eisner inter
posée puisque je ne parlais pas assez bien l'anglais, et ça c'est la chose qui m'avait frappé : il ne
parlait que de morale, par rapport aux spectateurs quand même . . .
Et est-ce que pour toi la morale ce n 'est pas de procurer aux spectateurs du temps
supplémentaire, du temps defiction qu 'il y ait toujours quelque chose après, mais qui ne fasse de
tort à personne, c 'est-à-dire que ce ne soitpas une curiosité qui soit du voyeurisme, du viol, l 'infâ
me petit secretfreudien, est-ce que c 'estpas dans ces eaux-là, que toi, tu as mis la morale? La mo
rale de Schéhérazade . . . Gagner du temps sans le voler à personne, voilà.
Oui, et en même temps, en ayant en effet une pudeur, peut-être excessive, par rap
port aux secrets même des personnes, enfin je veux dire des personnages qui peut-être finale
ment auraient envie d'être, sinon violés, tout au moins poussés davantage dans certains de leurs
retranchements.
Oui, parce que le personnage dit "et moi, et moi '', et puis ! 'acteur à travers lui, et
toi tu dis non, l'histoire, le mouvement global, c 'est un peu: l 'histoire ou le personnage, ilfaudrait
choisir, et le personnage . . . veut quelque chose.
Mais le personnage pour moi est toujours lié au comédien, et je ne veux pas violer
le comédien. Puisque le rapport ne passe pas par une fiction écrite à l'avance mais par une fiction
qui se fait en même temps que le tournage, il y a un contrat avec le comédien, et certaines choses
je me sens incapable de les aborder, parce que ce serait une violence . . . donc on laisse deviner, ou
c'est à lui peut-être de laisser entrevoir un secret qui ne sera pas en tout cas étalé.
Très souvent on t 'entend dire que les films que tu vois sont trop courts, qu 'ils se
raient mieux plus longs, toi-même tu asfait souvent desfilms très longs, donc (u tiens à cette idée
de longueur.
J'ai l'impression que il y avait effectivement dans les films d'il y a 50 ans un art de la
brièveté, de la condensation des événements, des idées, qui est vertigineux, et qui a été complète
ment perdu , parce que il y a des époques pour toutes les choses , enfin, parce qu'on est passé ,
comme le dirait Deleuze, dans une époque où le temps n'a plus la même vitesse, ni la même den
sité, ni le même tempo, comme si il y avait un avant et un après Antonioni, qui a été effectivement
un des cinéastes qui ont marqué cet infléchissement de la durée, et que maintenant dans les
durées des fictions contemporaines, il faut 3 heures là où il en fallait une, il y a 50 ans.
Trois heures pour raconter la même histoire ou pour réussir à raconter une histoire ?
Pas la même histoire, j 'ai revu par exemple Jt Happened One Night New York-Mia
mi de Capra , j'ai été absolument sidéré par sa modernité d'abord, parce que d'une certaine façon
c'est le premier Road Movie. C'est, en effet un voyage de Miami à New York avec des incidents ,
tantôt c'est l'autocar, tantôt c'est le stop, les moyens de fortune, avec une progression dans les sen
timents des personnages et avec des gigantesques parenthèses où l'histoire s'arrête, il y a la chan
son du jeune homme au trapèze volant dont on a tous les couplets, et à chaque fois, bien sûr, Capra
trouve des nouvelles idées pour chaque couplet, ça devient de plus en plus étonnant . . . et ça dure
une heure et demi . Maintenant, je suis persuadé que pour aller de Miami à New York, dans un film
qui aurait la même densité de situation et de personnages, un cinéaste sérieux, ne pourrait pas fai
re ça en moins de trois heures, donc les moyens de locomotion ils sont plus lents qu'il y a 50 ans .
Et tu crois que ce qui fait la différence, c 'est que quelqu 'un comme Capra, quand
il commençait à raconter son histoire, il savait en gros comment elle allaitfinir, et que à partir de
39
LE VEI L L E U R
là, ilpouvait inventer beaucoup entre temps, soit dans la digression, soit dans l'ellipse, alors qu 'à
partir d 'un certain moment et pour des raisons de fond, de morale, il a été impossible pour un
cinéaste moderne post antonionnien comme toi, de dire, je commence mon film etje sais qu 'ilfi
nira soit bien soit mal. . Oui, c'est le dénouement qui est devenu impossible .
.
. . . donc s 'il n '.Y a plus de dénouement, tous les temps deviennent cycliques ou circulaires, et ça
peut durer une heure, deux heures, dix heures, donc ça serait moins l 'histoire qui serait un pro
blème que le fait qu 'on a perdu et peut-être que seuls les américains l 'ontjamais eue, la bonne
conscience du mot Fin.
Faut dire que maintenant , les journalistes n'épousent plus des milliardaires aussi
facilement qu'à l'époque de Clark Gable et de Claudette Colbert .
Et quand tu es revenu sur terre avec le Le Pont du Nord, c 'était avec le sentiment de
"on arrête de tenter le diable ou de se prendre pour Prométhée et on revient au monde tel qu 'il
est ". On se souvient quand même que les années 80, au début elles ont été rugissantes, euphori
ques, ludiques, enfin, on sent qu 'il y a quelque chose pas de volontariste, mais de très volontaire
dans la démarche qui fait Le Pont du Nord, et qui te permet deprendre à ton tour les années 80.
C'est plutôt que après Out one ça me semblait impossible de parler, dans les films,
du monde contemporain, du monde qu'on appelle réel, et j'ai eu une envie très forte de fictions,
plus ou moins fantastiques, que je n'ai pas toutes filmées, puisque d'abord le premier projet , entre
Out et Céline et Julie, c'était Phœnix, qu'on voulait faire avec Jeanne Moreau , Juliet Berto et Mi
chael Lonsdale, une histoire autour du mythe de Sarah Bernard mélangé un peu au Fantôme de
l 'opéra de Gaston Leroux . . .
Et ce qui a suivi, c'était effectivement des histoires différentes les unes des autres,
mais qui avaient en commun de refuser totalement la France des années 70. Après des films plus
ou moins réussis, surtout les deux derniers Noroît et Merry Go Round, sont des films malheureux,
j 'ai été trouver Bulle en lui disant , il faut absolument qu'on essaie de refaire un film ensemble.
L'idée c'était qu'on n'était pas sorti du tout de ces moments malheureux, et au contraire que ça al
lait durer, et puis qu'il fallait qu'on en prenne notre parti, mais que pour faire ça, il fallait qu'on
mette tout dans une fiction, et c'est pourquoi, dans Le Pont du Nord, il y a cette insistance qui peu
paraître anecdotique 1 0 ans après, sur les affaires de la fin des années 70, que ce soit !'Affaire de
Broglie, le suicide de Boulin, ou l'assassinat de Mesrine, comme symptômes. Et le film a été tourné
pas du tout dans l'euphorie du début des années 80, mais au contraire , avec l'impression d'être
dans un pays, la France, bloqué. Alors peut-être que la mort de Bulle, c'était quand même, très in
consciemment de ma part, ce à quoi faisait allusion Renoir, qu'il faut tuer un innocent pour que les
choses puissent continuer . . .
Le sentiment que j'ai à ce moment-là, c'est que je suis Maître de rien du tout, c'est
que il y a vraiment toute une machine qui a été mise en route , mais que d'autre part il y a une logi
que du film, qui est la plus forte, et qui faut essayer de respecter, et qu'on ne fait pas ce qu'on veut!
C'est bien d'ailleurs quand on a ce sentiment-là, parce que on se sent guidé, on se dit bon, ça ne
marche pas, ça fonctionne à l'instinct. On essaie parfois avec Pascal Bonitzer, de discuter de ça de
façon plus rationnelle , mais pas trop, parce que si on est plusieurs à avoir ce sentiment que vrai
ment , çà ce n'est pas possible, il faut s'y tenir. Un film en effet, n'a aucune chance d'exister vrai
ment que si on a assez vite le sentiment qu'il y a des choses qui sont possibles et d'autres qui ne le
sont pas . Il y a un stade à partir duquel le film existe, comme si il y avait un objet, on peut dire une
statue , mais ça peut être simplement un vase un peu ébréché qui est enfoui, où on a par hasard dé
terré un petit bout , et après il faut essayer de le sortir sans trop l'abîmer; ça aide à avancer. Je lisais
une édition d'Edgar Poe où l'annotateur remarque que Baudelaire, dans des textes comme Genè
se d 'un poème, traduit toujours par plan, ce que Edgar Poe écrit plot, mais effectivement il y a un
élément dynamique dans plot que plan ne donne pas, il y a déjà le sujet dans plot , c'est un mot,
que j'aimerais bien pouvoir naturaliser français, pour dire quel est le sentiment. . .
40
LE VE I L L E U R
J a c q u e s R i vette , Pascale je me demande si plot et complot ne son t pas ézymologiquement reliés . J Mais enfin il y a toujours
.
O g i e r , Le Pont du Nord donc quelque chose depréexistant, soit de maléfique, qui serait le complot, soit de bénéfique, qui
est lefilm. Mais est-ce quepar exemple les choses sontpossibles ou impossibles aussi au n iveau des
choix techniques, par exemple, on ne fera jamais de champ contrechamp parce que c 'est lefilm
qui le refuse totalement.
Bien sür1 et chaque film a ses propres règles techniques. Un cinéaste comme Oshi
1 L'entretien <le Serge Daney ma a poussé très loin le fait que chaque film a vraiment sa technique, certains très découpés, d'au
avec Jacques Rivette fait partie
tres c'est des plans séquence . C'est vrai, ça dépend d'abord des moyens matériels, sur un film
à l ' origine du film
Jacques Rivette, le Veilleur de comme le Le Pont du Nord on est pauvre, on n'a pas de machinistes , on est avec la petite caméra
Claire Denis en e<>llaborntion 16mm, donc on fait des plans fixes, parfois Willie prend la caméra à la main pour certains plans
avec Serge Daney, prod u i t par
qu'on ne peut pas faire autrement et tout . . .
Janine Bazin, André S . Labarthe
et Alain Plagne dans la série
Cinéma de notre temps, 1 990. O n se réchauffe à coup de Valéry. Mais entre l 'A rt et la Sainteté, o n peut peut-être hésiter ? Non ?1
L E T E N T A Z I O N I D 1 M A Z Z A R I N O
SERGIO TOFFETTI
ln principio era la critica. Che rapporta aveva con ifilm diJacques Rivette in quel periodo?
C'è ben poco da dire sui mio rapporta critico con Rivette. Ho scritto una recensione
di Céline et Julie vont en bateau nel periodo in cui i "Cahiers" erano ancora una rivista piuttosto
militante , e credo che sia uno dei rari pezzi, se non l 'unico, che mi sia mai stato respinto . Il film mi
aveva interessato molto, era qualche anno dopo l'uscita dell'Anti Edipo di Deleuze e Guattari, e fa
cevo un accostamento tra il percorso delle due ragazze e ciè> che Lacan dice della schizofrenia.
Credo che non fosse piaciuto, perché all'epoca Deleuze, considerato troppo anarchico, non era
ancora troppo ben visto dai "Cahiers " , la cui linea politica era ancora impregnata di maoismo . Si
stava uscendo dall'ultra-goscismo, ma non se ne era ancora del tutto fuori. Per contro, avevo avu
to una reazione di esasperazione, di cui oggi comunque mi pento, davanti alla versione di tredici
ore di Out One. Non ero dunque particolarmente "rivettiano" , anche se ero rimasto assai colpito,
ben prima di entrare ai "Cahiers " , da Paris nous appartient. Una storia magnifica. Ciè> che m'inte
ressava enormemente era l 'aspetto di complotto che trascina i personaggi nella storia , era l 'uso
fantastico di Parigi, una cosa che mi impressionava moltissimo, ed era quel taglio da film polizie
sco e fantastico, il tutto con uno sguardo davvero particolare.
Rivette, per i suoi aspetti "avanguardistici ", si è sempre collocato un po ' a parte ri
spetto agli a/tri cineasti della Nouvelle Vague.
Si, effettivamente, c'è una frase in Paris nous appartient in cui il regista dice: "Tutto
avviene su un altro piano " . E questo mi aveva colpito , corne se la frase avesse un significato in rap
porta a tutto il film e a tutto il percorso di Rivette. Mi interessa molto, il fatto che le cose avvengano
su un certo piano, ma che , nello stesso tempo, ci sia un altro livello dove acquistano un senso dif
ferente. In Rohmer, che è al tempo stesso vicino e lontano da Rivette, anche se i suoi film passano
per essere puramente psicologici e morali, si trova spesso un aspetto del genere, c'è sempre un al
tro piano della storia che non è percettibile direttamente. Ed effettivamente, Rivette è colui che ha
spinto più lontano la libertà di questo modo di procedere , cioè non ha cercato corne gli altri cinea
sti della Nouvelle Vague, ad eccezione di Godard, non dico di rientrare nei ranghi, ma almeno, per
cosi dire, di fare dei film un po' più conformi agli standard commerciali. Egli ha sempre cercato di
continuare il suo cammino nel modo più libero .
Lei non crede che si passa trovare una corrispondenza singolare trajean Rouch e
Rivette. Uno fa documentari, l 'altro film di finzione, e tuttavia sempre finzioni che sono dei do
cumentari sulla costruzione di unafinzione.
Un rapporta in effetti c'è. Intanto per l'impiego di elementi non finzionali per alimen
tare una finzione o un mito. E poi soprattutto per la grande libertà istituzionale che evidentemente
implica anch'essa limiti e problemi, e c'è anche, ovviamente, l'aspetto di marginalità di Jean Rouch.
ln realtà, volevo spingermi un po 'più in là. Rouch dice sempre che bisognafilma
re case che han no in sé la propria messa in scena. Mentre in Rivette ritorna, per l 'appunto, il tema
del teatro, dunque di qualche casa che ha in sé la propria messa in scena.
Si, possiamo dire che in Rouch ciô che prende il posto del teatro sono i rituali, i riti,
insomma tutto ciè> che implica il suo interesse per l'Africa, diciamo che l'Africa è per Rouch ciè> che
il teatro è per Rivette.
Quali sono gli elementi essenziali a suo avviso nel cinema di Rivette?
Ciè> che mi interessa di più sono le cose che hanno attinenza con il fantastico con
temporaneo, insomma, Deleuze accosta Rivette a Nerval. Non so se sia un'analogia del tutto giusti
ficata, credo che anzi a Rivette dispiaccia persino un po', ma in ogni caso, per me, ciè> che costituisce
42
LE T E N T A Z I O N I D I M A Z Z A R I N O
il fascino dei suoi film è il facto che sia il cineasta francese che riesce a creare un fantastico assoluta
mente originale, restando al tempo stesso assolutamente moderno per quanto riguarda la scrittura.
Anche quando faceva il critico, Rivette pensava sempre che il cinema dovesse en
trare in contatto con aitre cose, che bisognassefarlo entrare in risonanza con altri piani di signi
ficazione.
E' ciè> che Bazin chiamava il cinema impuro, il cinema che entra in comunicazione
col teatro e con aitre cose; nell'ultimo film che abbiamo fatto si tratta della pittura. Effettivamente,
Jacques ha bisogno di far dialogare il cinema, in modo polifonico e carnevalesco, con un altro tipo
di rappresentazione che sia, in qualche modo, contraddittoria. Tra i cineasti della Nouvelle Vague ,
Truffaut era forse il solo a non avere questa concezione del cinema impuro, o forse , faceva sem
plicemente entrare in risonanza i suoi film con una concezione classica della messa in scena, era
quello il suo punto di risonanza. Comunque , lui era quello in cui era più spiccato l 'aspetto del
"classicismo" francese. Truffaut si situa nella tradizione dell'autobiografia romanzata, visto che le
avventure di Antoine Doinel , che gli sono servite da guida , anche se ha fatto altri film, restano la
cotonna vertebrale della sua opera. Detto ciè>, credo tuttavia ci sia stato un cambiamento d'indiriz
zo nell'itinerario di Truffaut, che avrebbe potuto scegliere una strada assai più avanguardistica in
linea col suo film più audace che è Tirez sur lepianiste, se l'insuccesso commerciale non l'avesse
condotto a perseguire una struttura più classica . Mi sembra insomma, che se il film avesse avuto
grande successo, il suo percorso avrebbe potuto essere un po' differente .
Questo rapporta complesso ed ambiguo con il successo, è comune a quasi tutti i ci
neasti della Nouvelle vague. Le Signe du Lion di Rohmer, ad esempio, è anche un film su/le rela
zioni tra scacco e riuscita.
Non bisogna dimenticare che Le Signe du Lion è il solo film di Rohmer con i dialo
ghi di Gégauff, e credo che il modello fosse per l'appunto Gégauff che ha avuto una grandissima
influenza sulla maggior parte dei cineasti della Nouvelle Vague, Rivette e Truffaut esclusi. E' ov
vio, ad esempio, che ha enormemente influenzato Chabrol, visto che ha scritto per lui moite sce
neggiature . Penso che abbia segnato in qualche modo anche Godard e, per quanto riguarda il
dandismo, ha marcato in modo evidente anche Rohmer, visto che ci sono personaggi alla Gégauff
in tutti i suoi film. Per Rivette questo perè> non vale.
Questa la struttura di partenza che Jacques aveva dato, e su cui si innestava, questa
era la mia impressione, più o meno qualunque cosa. Abbiamo riso un sacco durante le conversa
zioni preliminari, durate mesi e mesi. E poi era tutto cos! irreale, in fondo , non sapevo nemmeno
se il film si sarebbe fatto davvero. Alla fine, riunite tutte le componenti, quando Jane Birkin, un po'
suo malgrado , aveva accettato di fare il film, mi sono trovato a <lover organizzare attraverso la
scrittura tutti quegli elementi completamente disparati e deliranti che avevamo addizionato man
mano, ed ho avuto qualche momento di panico. Dovevo scrivere, all'interno del film, una specie
di commedia alla Guitry, senza saper da che parte cominciare. Era un po' angosciante la libertà
estrema che Jacques si era data, infine tutti accettavano di fare il film, attori, produttore , sceneg
giatore , tutta la troupe, senza sapere che film si sarebbe fatto. Questo è un po' sempre il modo di
lavorare di Rivette. Si arriva sui luogo delle riprese praticamente nudi, insomma c'è un ambiente,
una troupe , degli attori, un vago piano di lavorazione . Bisogna dire che la presenza di Suzanne
Schiffman, che era all'epoca prima assistente di Jacques, è stata utilissima per introdurre una par
venza di razionalità. Io non ero ancora abituato a Jacques e dunque avevo scarsissimo controllo
sulla situazione. Quel che dovevo fare era riempire le scene che avevamo, cercare di far si che esi-
43
LE T E N T A Z I O N I D I M A Z Z A R I N O
stessero, che ci fossero non solo dei dialoghi, delle parole, ma che facessero comunque avanzare
in qualche modo un intrigo estremamente nebuloso. Insomma , non so che impressione possa
averle fatto il film.
ln ejfetti, non si puà certo dire che si tratti di unfilm in cui la razionalità gioca un
ruolo di primo piano. Foi c 'è sempre quel gioco di specchi . . .
Ah, si, quel che va detto è che avevamo comunque dei punti d'appoggio, solo che
erano straordinariamente disparati. Dunque, il gioco di specchi, le premonizioni, le allucinazioni
che le ragazze provano a contatto con Dussolier che è una specie di mago prestigiatore, derivano
da un racconto di Schnitzler, La predizione, in cui un giovane, a contatto di un mago , aveva una
visione di se stesso situata in un futuro imprecisato e si vedeva morto, con una vecchia cicatrice al
la tempia, vegliato da delle donne, e dunque cercava di evitare tutto ciè> che poteva avvicinarlo a
quella visione funesta . Allora avevamo preso la visione premonitoria che appariva non più al ma
go, ma al soggetto, ed è un po' l'equivalente delle visioni che ci sono in Céline etjulie, l 'aspetto
che più mi aveva colpito ne! film. Adesso non so più se funziona oppure no. E' una cosa estrema
mente arbitraria.
E' molto semplice. Ci si dà un po' di anticipa, vale a dire che io scrivo l'inizio un po'
prima delle riprese in modo che ci sia qualche spunto per cominciare il film, e poi scrivo il seguito
sui set secondo il piano di lavorazione . Tra una ripresa e l 'altra Io faccio leggere a Jacques che a
volte corregge, a volte no, se non gli piace Io riscrivo e se gli sta bene Io si passa man mano ai com
medianti. Il grosso problema è che c'è un controllo assai relativo delle cose, particolarmente della
durata del film. Jacques adora dilungarsi, ma è evidente che ciè> deriva anche da questo modo di
lavorare . Il controllo della durata è molto più difficile che quando si scrive prima, perché se ci so
no lungaggini si puè> tagliare o condensare . Ovviamente questo con Jacques non si fa mai.
Il motivo dichiarato, ed è un motivo molto valido sotto certi aspetti, è che tutti si
trovano in stato d'urgenza, di pericolo, e ciè> dà una freschezza e una nervosità tutte particolari agli
avvenimenti, alla recitazione, alla messa in scena. Si è obbligati a inventare in diretta il modo in cui
le cose capitano, da ciè> deriva il clima speciale che c'è nei film di Jacques.
Questo vale ancheper lo sviluppo delfilm, ossia sapevate quale sarebbe stata lafine o no?
In linea di massima la fine era nota. Quel che capita sempre perè>, è che a due terzi
delle riprese ci si accorge che non si riuscirà a rispettare la fine più o meno prevista, che in genera
le è sempre piuttosto complicata, perché nel modo in cui si fanno i film di Jacques c'è una sorta di
impossibilità di concludere . Allora Suzanne Schiffman ha avuto un ruolo determinante ne! dire a
Jacques, negli ultimi giorni di lavorazione, che era impossibile riuscire a fare tutto quel che voleva,
che bisognava tagliare , semplificare, altrimenti non si sarebbe terminato il film, non ci sarebbe sta
ta nessuna fine. Cosi, gli ultimi due giorni, abbiamo avuto una specie di briefing con Suzanne per
poter girare la scena finale . E' stato molto duro, devo dire. La fine dei film di Jacques . . . Non mi vie
ne in mente nessun film di Jacques in cui la fine non abbia un po' un carattere di disastro, non di
provvisorio, proprio di caduta, di tristezza. Ho visto riprese che filavano dritte con Jacques, e aitre
no, ma quando si gira c'è una specie di febbre, una specie di angoscia, di fascinazione che si impa
dronisce della gente e, alla fine, negli ultimi due o tre giorni, tutto crolla, si ha corne un'impressio
ne di inconcludenza. Jacques s'innervosisce, ti cade addosso un senso di decomposizione, è mol
to duro .
Gli attori lavorano su una sceneggiatura data? Faro/a per parola? Dunque Rivet
te bara un po ' quando parla dei suoifilm?
No, non credo proprio. Semplicemente, ne! periodo in cui sono arrivato io, aveva de
ciso di smetterla con l'improvvisazione, col lasciar ricamare liberamente gli attori su un canovaccio.
44
L E T E N T A Z I O N I D I M A Z Z A R I N O
Pascal Bonitzer, Suzanne Sch iffm a n , L 'A mour par terre, col l . ' C a h i e rs d u c i néma"
45
L E T E N T A Z I O N I D I M A Z Z A R I N O
Gli attori dovevano imparare e dire un testo. Solo che questo testo, era effettivamente fatto in una re
lativa improvvisazione, visto che bisognava inventare la scena praticamente all'ultimo momento.
E' un modo di lavorare sulla sceneggiatura che deve sentire molto l 'influenza di
tutto quel che succede durante le riprese. Anche dei sentimenti, delle emozioni occasionali, se a
un certo punto capita qualcosa tre lei e un attore, il giorno dopa il ruolo dell 'attore nella sceneg
giatura risulterà forzatamente un po ' diverso?
Assolutamente! Quel che capita sui set influisce in qualche modo sullo sviluppo
del film, sulle scene , sui dialoghi . . .
Cioè lei si vendica degli attori, qualche volta le scappa u n tira mancino . . .
No, perà, ad ogni buon conto, i sentimenti esistono, e poi anche gli attori reagisco
no, e quando si propone lo'ro qualcosa all'ultimo momento, siccome anch'essi corne tutti gli altri na
vigano a vista, possono ben dire: "non capisco", "non sono capace di farlo'', "questi dialoghi mi sem
brano ridicoli'' , insomma, succede . E in quel caso Io sceneggiatore-dialoghista è molto solo, perché
Jacques sta Il, ridacchia, dice: "Pascal, la tua scena è da buttare, non la vogliono" . Anche quando lui
!'ha accettata, se gli attori decidono che non gli sta bene, devo difendere la mia scena tutto da solo .
Quando decide di fare una certa cosa, se ci sono problemi, non esita a fare moite ri
prese piuttosto di cambiare idea. All'inizio soprattutto non gli importa di accumulare ritardo, a ri
schio di accorgersi verso la fine della lavorazione che il ritardo è difficile da colmare , e che non
riuscirà ad ottenere uno sforamento.
Dopa, lei si occupa anche del montaggio, che casa capita al montaggio?
Certamente, controlla tutto, monta il film man mano. In questi casi, ci propone una
visione del film in una certa fase, fa qualche piccolo taglio, stringe un po' per il ritmo, ma non è una
fase per me di grande interesse. Quando lavoro con Téchiné, ad esempio, ci possono essere tagli
giganteschi; André fa un lavoro enorme al montaggio, sperimenta un sacco di cose, corne tagliare
certe sequenze o certe scene, spostarle . Allora ci sono davvero fasi del film molto differenti l'una
dall'altra. Ma non è certo il caso di Rivette. Dunque, tutto si gioca sui set, cioè sui set ci sono tre vo
lontà che si incrociano, Io sceneggiatore, gli attori, il regista . Forse per questo al montaggio ci sono
cosl pochi interventi, non si sa più qual'è la volontà che si incrocia, a parte quella del regista . . . Jac
ques ha l'abitudine di montare con Nicole Lubtchansky, salvo La bande des quatre montato con
Catherine Quesemand, che ha fatto del resto un ottimo lavoro . Nicole conosce Jacques assai bene,
ed è piuttosto docile rispeuo a quel che vuole, anche se qualche volta è esasperante. Dunque, non
credo che ci siano conflitti tra Jacques e la sua montatrice, sono cose che capitano nei film, le mon
tatrici talvolta vogliono avere la loro parte di controllo sui materiali e litigano col regista .
Hurlevent, un anno dopo, è stata un'esperienza piuttosto sofferta. Jacques aveva vi
sto le illustrazioni di Cime tempestose fatte da Balthus. So che aveva in mente due progetti, uno per
Miou-Miou che non ha funzionato, e d'un tratto si è deciso per un adattamento, a modo suo, di Ci-
46
LE T E N T A Z I O N I D I M A Z Z A R I N O
me tempestose. Voleva fare nel sud della Francia un film solare, che sarebbe stato una trasposizione
francese, negli anni Venti o Trenta, all'epoca dunque dei disegni di Balthus, di Cime tempestose. .
L'errore, seconda me, è dipeso dal fatto che in un caso del genere il metodo abituale non era tanto
produttivo. Visto che c'era una storia assai rigorosa, credo si dovesse scrivere la sceneggiatura in
anticipa. E poi le condizioni di lavorazione sono state piuttosto difficili, perché Jacques alla fine ha
girato con Renato Berta e non con Willy Lubtchansky, il suo operatore abituale . Berta è un grande
operatore, ma diciamo che con lui le cose hanno funzionato solo a metà; poi non c'era il tecnico del
suono che Jacques voleva, l'ambientazione era molto bella, ma molto difficile. E poi, ha scelto mol
to tardi i due giovani attori, Lucas Belvaux et Fabienne Babe, e credo abbia continuato ad avere dei
dubbi fino alla fine . Per cui erano tutti nervosi, anche Suzanne Schiffman era in totale disaccordo
con tutte le scelte di Jacques. Il clima sui set era molto difficile e io, corne dialoghista, ho avuto vari
problemi a padroneggiare gli aspetti di "storia contadina" . Io sono comunque un parigino, e ho
l'impressione che anche Jacques non fosse davvero nel suo elemento, infatti l'associazione che si fa
naturalmente è quella tra Jacques e Parigi. La lavorazione tuttavia, anche se è stata dura, ha avuto
momenti di grande fascina. Il film è stato girato in due ambienti, e nel primo, in Ardèche, pur con
tutte le difficoltà, mi ricordo di essermi molto divertito. L'ultima parte, girata vicino a Sommière, nel
la bellissima scenografia del castello, era già molto più dura, avevamo un ritardo enorme, che non si
è mai riusciti davvero a colmare . I rapporti s'invelenivano giorno per giorno ed abbiamo finito in
modo molto laborioso. Inoltre, c'era una specie di microbo, avevamo tutti l'influenza, era ottobre e
mi ricordo che alla fine del film tutti andavano alla ricerca di fazzoletti di carta, ormai impossibili da
trovare sui set.Quell'atmosfera di disastro di cui parlavo all'inizio, si era molto accentuata in occasio
ne di Hurlevent. Siamo rientrati in treno. Insomma, è aneddotico, ma comunque fa parte anche que
sto del clima dei film di Jacques. Il viaggio in TGV è durato dodici ore, c'era sciopero, a Liane siamo
stati dirottati, insomma mi ricordo, con tutti i bagagli, quel ritorno è stato davvero spaventoso.
Non so dirlo esattamente. Pensa che il film sia in gran parte fallito, per varie ragioni:
gli attori scelti non erano necessariamente i più adatti, anche sui dialoghi il lavoro avrebbe potuto
essere migliore, malgrado tutto per6, da! film spira un clima di malinconia tutto particolare . L'ho ri
visto recentemente e !'ho trovato molto triste ma molto bello, pur con tutti i difetti che ci trovo.
Si puà dire che Rivette cerca di mettere nei film il realismo possibile, cioè le case
che capitano sui set.
Si, effettivamente . E' quel suo modo di utilizzare gli elementi dell'ambiente, di sce
nografie un po' fantastiche ma che tuttavia esistono, che hanno una realtà. Jacques è molto sensi
bile ai luoghi, agli attori, e per i suoi film è qualcosa di straordinariamente importante trovare atto
ri che gli piacciano e con cui ci sia comunicazione . Bisogna che anche il luogo abbia qualcosa di
magico. C'è sempre un elemento magico nei film di Jacques. Questo rapporta con il reale è un
rapporta magico. E credo che quando la magia funziona, sullo schermo si veda.
Niente affatto , resta molto importante il rapporta di complicità che ha con Lubt
chansky. Jacques ha l 'impressione che Lubtchansky traduca i suoi desideri, cioè egli ha bisogno
comunque di avere grande fiducia nell'inquadratura e nella luce. La luce è molto importante nei
suoi film, ha un ruolo fondamentale . La luce solare, ad esempio, per i due film fatti ne! sud: Hurle
vente !'ultimo, La belle noiseuse. Per altro due film che parlano in qualche modo della pittura, poi
ché Hurleventera il romanzo di Emily Brontë ma anche i dipinti di Balthus, e La belle noiseuse. è la
novella di Balzac ma anche la pittura di Bernard Dufour.
lnsomma, ci sono sempre degli elementifisici in atto, si tratta, forse, del massimo
di realismo possibile. Neifilm in rapporta col teatro contano molto la voce e la presenza degli at
tori, altrimenti è lafisicità della luce.
Sl, anche il rapporta col teatro è qualcosa di molto fisico. E' difficile a dirsi, perché
c'è qualcosa di molto fisico e al tempo stesso di estremamente aereo, sublimato. Anche la luce è
47
LE T E N T A ZI O NI DI M A Z Z A RI N O
qualcosa di molto carnale e al tempo stesso molto etereo, e il teatro ha qualcosa di estremamente
materiale, perché il legno del palcoscenico . . . ma al tempo stesso è qualcosa che astrattizza enor
memente la finzione .
Del resto non è il primo film di Rivette sui teatro. L 'amourfou ruotava già attorno a
una messa in scena diAndromaca. Questa volta il film ruota attorno a una commedia di Marivaux.
0 meglio, diciamo che la commedia di Marivaux è il contrappunto della finzione che era assoluta
mente un'altra cosa, perché c'era, corne sempre, una specie di complotto, di segreto, un'attrice le
gata a un delinquente in fuga che deteneva delle carte che un poliziotto cercava . Eravamo dunque
partiti al tempo stesso da un lavoro sui teatro, una compagnia teatrale, Marivaux, e d'altra parte da
un processo reale che aveva molto colpito Jacques, forse perché c'era coinvolta un'attrice. Si tratta
di un criminale contro cui la polizia si è molto accanita perché è uno che ha scritto dei libri, Knobel
Spiess, e la sua arnica è Marie Rivière , l'attrice di Rohmer che recita ad esempio in Le Rayon vert.
C'è stato un processo, e sembra che le prove raccolte contro di lui fossero molto dubbie . Jacques
era stato molto colpito sia dal processo, sia dal ruolo ricoperto, un po' suo malgrado, da Marie Ri
vière che testimoniava a favore di Knobel Spiess, e gli era venuta l'idea di raccontare la storia di un
ragazzo preso nella trappola di una macchinazione poliziesca e che aveva corne arnica una giova
ne attrice. Ecco dunque il carattere reale dei film di Jacques, che ama talvolta ispirarsi a cose estre
mamente immediate , presenti oggi, cose che legge sui giornale. Ovviamente poi tutto viene tra
sposto in una finzione che non ha più molto a vedere con la realtà .
lnsomma, per me gli ultimi due , La bande des quatre e La belle noiseuse, sono
quelli che più si avvicinano al lavoro che mi auguravo di fare con Jacques. La bande des quatre è
un film un po' sopravvissuto, perché all'inizio si trattava del ritorno di Phœnix, un vecchio proget
to, molto costoso, di cui Jacques aveva scritto un trattamento con Eduardo de Gregorio una decina
d'anni prima e la cui attrice principale doveva essere Jeanne Moreau . Voleva riprendere degli ele
menti di questo vecchio progetto , che raccontava la storia di u n ' attrice di teatro , tipo Sarah
Bernhardt, ma in un contesto un po' fantastico. Abbiamo visto a lungo Jeanne Moreau , le abbiamo
spiegato l'inizio di una storia che verteva sui rapporti tra un'attrice che dirige un corso di teatro e
una delle sue allieve. E poi, alla fine , Jeanne Moreau ha desistito , era il periodo in cui riprendeva
col teatro, incominciava una nuova carriera con Gruber, il monologo di Zerlina. Credo che Rivette
non c'entrasse più tanto coi suoi progetti, e forse la cosa la spaventava anche un po' . Dai canto
mio, per essere sinceri, ero piuttosto sollevato, avevo moita paura di un film con Jeanne Moreau.
Jacques invece per un certo periodo è caduto in una grande depression e , ma poi è ripartito
sull'idea di concentrare la storia molto meno sulla direttrice che sulle allieve, e ne è risultato La
bande des quatre, la storia di quattro ragazze e di una quinta. Cosa anche secondo me assai più in
teressante . Allora corne sempre abbiamo elaborato una storia con un sacco di cose che partivano
in tutte le direzioni. Arrivati sui set, c'era più o meno una logica dell'intrigo ma non completa e ,
all'inizio delle riprese, Jacques è caduto contemporaneamente i n preda a una malattia e d a l pani
co, e dopo tre giorni abbiamo dovuto fermarci. Era fuori discussione riprendere a girare prima di
avere un'idea assolutamente precisa della fine del film. Abbiamo cercato di lavorare durante la
settimana in cui Jacques era malato. Il clima tra noi era piuttosto deleterio, eravamo Christine Lau
rent, la co-sceneggiatrice, io e Jacques che non credeva più a nulla. A un certo punto Christine ha
avuto l ' idea di chiamare corne consulente Eduardo de Gregorio che ha lavorato molto con Jac
ques. Eduardo è stato ad ascoltarci, ha dato un paio di suggerimenti molto saggi, siamo ripartiti, e
il film si è svolto in un clima magico. A Rivette l 'ambiente del teatro deve esser piaciuto moltissi
mo, visto che subito dopo ha messo in scena una Berenice. Non si tratta della Berenice più celebre,
quella di Racine, ma di Tito e Berenice di Corneille, ma è anche Bajazet di Racine, e all'inizio voleva
montare anche una pièce di Marivaux. Cioè le cose erano andate cos! bene con le giovani attrici che
ha avuto voglia di prolungare il lavoro.
Io le ho trovate appassionanti, con grandi approssimazioni sulle luci e su un po' di aitre cose che,
48
LE T E N T A Z I O N I D I M A Z Z A R I N O
apparentemente, non gli sono state perdonate. Comunque è stato un disastro di critica e di pubbli
co . Jacques ha accusato duramente il colpo. Tutto è capitato un po' corne se il clima felice di La
bande des quatre, la sorte commerciale del film, piuttosto buona, avesse bisogno di una sorta di
contropartita. Non vorrei fare della facile psicologia, credo che Jacques avesse voglia di prolunga
re l'esperienza di teatro che aveva fatto ne! film con del teatro vero. Del resto non era la prima vol
ta, aveva già fatto una messa in scena teatrale di La religieuse, che era stata un altro fiasco. Comun
que, ho trovato assai interessanti le indicazioni di dizione che aveva dato , che rispettavano la di
zione del verso classico.
No, perché in questo caso si trattava di versi, mentre ne! film è un testo in prosa. Era
un lavoro, molto bello, sui verso di Corneille e di Racine, comunque . . . C'è stato anche qualche at
tore che è scoppiato all'inizio della piece, e ha funzionato tutto molto male.
E' stato una scommessa un po' folle, corne sempre . Rivette voleva fare un adatta
mento di Un chefd'œuvre inconnu di Balzac, già presente in La bande des quatre sotto forma di un
racconto delirante e menzognero fatto a una delle ragazze da un poliziotto che dice di essere cac
ciatore di quadri rubati, e parla di un quadro, La belle noiseuse, che è anche un'allusione a Balzac. E'
la sola scena del film che Jacques aveva riscritto, ritenendo che l'avessi fatta troppo corta, che non
mi soffermassi abbastanza sui racconto, sui quadro, sulla Belle noiseuse. . . C'era già dunque qual
cosa che gli stava a cuore . In seguito il progetto gli è tornato in mente e ci si è decisi per il Chef
d'œuvre inconnu, corne sempre, un adattamento impossibile . Il romanzo di Balzac è la storia del
pittore Frenhofer, ed è il giovane Nicolas Poussin, che non ha ancora fatto nulla, che rende visita
al vecchio maestro. Ne! film non siamo più nella Parigi del XVII secolo, ma ne! sud della Francia
ne! XX. Dunque non è più la stessa pittura, né la stessa nozione di capolavoro, né la stessa storia, è
tuttavia sempre questione dell'ultimo quadro.
Allora è venuta l'idea di utilizzare la pittura di Bernard Dufour, di cui Jacques cono
sceva !'opera, e che era interessato a partecipare all'esperienza . Ne! ruolo del pittore Jacques vole
va Michel Piccoli, e credo che anche lui abbia trovato l'esperienza interessante. E' la storia del rap
porto tra l'artista che sta invecchiando, la sua opera e il suo modello, quasi un autoritratto un po'
sfalsato di Jacques, e il film anche se Jacques nella vita è molto giovanile, non so tra l'altro se gli pia
cerà sentirsi dire una cosa del genere, ha un aspetto testamentario. All'inizio mi spaventava molto
una cosa: la storia si svolgeva in cinque giorni che corrispondono a cinque sedute di posa. E mi
chiedevo corne si possono riempire di finzione e di cinema delle sedute di posa, a priori sembra
impossibile perché non capita nulla : c'è il modello che posa, l'artista che dipinge . Cosa mai puà
succedere? Si possono mettere dei dialoghi in bocca ai personaggi, ma cosa gli si puà far dire? Era
molto preoccupante . E tanto ci sentivamo a nostro agio, c'era anche Christine Laurent corne co
sceneggiatrice, ne! cominciare la storia, cioè l'arrivo dei personaggi ne! castello che è la casa del
pittore, il rapporto iniziale tra i personaggi, eccetera, tanto è stato difficile quando siamo arrivati al
nocciolo costitutivo della finzione, il momento in cui la ragazza arriva nell 'atelier del pittore e deve
posare , perché là non riuscivamo più a sapere cosa vol esse esattamente Jacques . All'inizio faceva
mo delle scene che giudicava decisamente troppo corte, scene che si sono moltiplicate, ingiganti
te, corne una specie di film dentro il film, peraltro è proprio cosi che Jacques presentava le cose
agli attori. Diceva: "Ci sono tre film, quello che capita ne! castello, il film dell'atelier, cioè la posa, e
poi la fine, corne si modificano i rapporti tra i personaggi quando il quadro sta per essere termina
to" . Per lui erano proprio tre film. Ed effettivamente il secondo è stato piuttosto difficile e relativa
mente conflittuale tra Jacques e noi. In cambio, si è trattato di un momento di grazia per Emanuel
le Béart e Michel Piccoli che erano praticamente sempre soli. Anche le condizioni di lavoro erano
estremamente difficili per tutta la troupe, perché nell'atelier faceva un caldo spaventoso.
49
L E T E N T A Z I O N I DI M A Z Z A R I '.'J O
A sentirlo raccontare, ci si riconoscono in eifetti degli aspetti autobiografici, che ben corrispon
dono al problema del rapporta interno-esterno cui lei accennava a proposito dei precedentifilm
di Rivette, e al momentofinale come stadia differente, anche conjlittuale, con il resto delfilm.
Di tutto un po' , è la fase di elaborazione delle grandi linee della storia, ma anche
della biografia dei personaggi. Perché per il lavoro preliminare che facciamo, bisogna pur avere
dei punti d'appoggio, ed una cosa che mi diverte molto è scrivere la vita dei personaggi: dove so
no nati, che cosa facevano da piccoli, di che vivevano i loro genitori; e dunque dar loro una perso
nalità, artificiale ma che corrisponde a qualche cosa, una storia inventata di sana pianta, ma che
puè> servire a dar loro un passato in modo tale che questo passato rispunti fuori, abbia un'influen
za. All'epoca della Bande des quatre ci siamo serviti molto delle discussioni con le ragazze , che
raccontavano delle storie utili a elaborare i loro personaggi.
Per La belle noiseuse, abbiamo costruito i personaggi un po' in funzione dei pittori
esistenti. Abbiamo frugato molto nelle raccolte di interviste, negli scritti di pittori, nei libri scritti da
o su pittori contenenti pensieri, aforismi, idee . . . Ad esempio mi è stato molto utile per l'immagine
di Frenhofer, il pittore di La belle noiseuse, un libro di interviste a Bram Van Velde di Charles Juliet.
Abbiamo anche utilizzato interviste di Matisse , infatti ci sono idee di Matisse , definizioni di Bram
Van Velde sulla pittura che abbiamo utilizzato senza pudore, e che sono serviti a costruire la per
sonalità e il pensiero del pittore . Poi c'è la biografia dei personaggi. Siccome il giovane Nicolas
non è Poussin, ma un pittore di oggi, allora che tipo di pittura vuol fare? Da dove viene?
Perché e corne ha incontrato la ragazza che gli serve da modella e che cederà a
Frenhofer? E lei, che cosa vuol fare? Tutto ciè> permette di costruire la personalità , il passato dei
personaggi, e toma fuori nell'azione . D 'altronde in La belle noiseuse come in La bande des quatre,
ci si rende conto che c'è pochissima azione reale, ma moita memoria, cose del passato che ritorna
no . E questo è il frutto delle note che prendo, ed anche della ventina di pagine che devo scrivere
per ottenere l 'anticipo sugli incassi , perché , anche se non abbiamo una sceneggiatura, bisogna
pur dare un'idea del film e un soggetto.
Si rimetta adesso nei pan ni del critico, qua! 'è la posizione di Rivette rispetto al
cinema francese di oggi?
Credo sia piuttosto eccentrica, o decentrata . In Francia c'è questa generazione del
la Nouvelle Vague che è davvero un caso storico, perché resta comunque difficile situare Godard
o Rivette. Sono personaggi talmente in disparte rispetto aile condizioni della produzione abituale.
E ' per il fatto che esistono piccoli produttori indipendenti corne Martine Marignac che Jacques
puè> continuare a fare film. Ed è perché i suoi film, malgrado tutto, continuano ad avere un pubbli
co che egli puè> continuare a fare del cinema . Ma resta sempre un'impressione di fragilità . Se La
bande des quatre avesse avuto la stessa sorte di Hurlevent, potevamo ben dirci che la carriera di
Jacques era finita . Che il film funzioni è una questione di sopravvivenza.
50
LE T E N T A Z I O N I D I M A Z Z A R I N O
Difendono quell 'idea di un cinema d 'autore che avevano difeso all 'epoca anche
contra gli sceneggiatori, dunque è una casa che riguarda anche lei.
No, perché in fondo ciè> che la politica degli autori difendeva è qualcosa a cui an
ch'io credo fermamente. Insomma, non è mica per caso che ho lavorato tanto a lungo ai "Cahiers " ,
abbastanza comunque d a sapere che è la messa i n scena che determina tutto e non i l testo. Yale a
dire che non credo in ciè> contro cui si battevano i "Cahiers du cinéma'', nell'idea dello sceneggia
tore re che il regista doveva illustrare, corne nelle sceneggiature di Aurenche e Bost odiate da Truf
faut, corne è noto, che erano degli sceneggiatori re, con stilemi d'autore, un pensiero che si espri
meva attraverso i personaggi, eccetera . A questo non credo assolutamente . A me, quel che inte
ressa, è divertirmi a lavorare con Rivette, è cercare di cavarmela nelle cose impossibili che Rivette
mi domanda. Comunque, è la messa in scena che è importante.
Ma non le Viene la tentazione, non dico di essere uno sceneggiatore re, ma alme
no uno "sceneggiatore Mazzarino ".
SERGIO TOFFETTI
Au départ était la critique. A cette époque quel a été votre rapport avec lesfilms deJacques Rivette?
Mon rapport critique avec Rivette, ça ira très vite . ]'avais fait une critique de Céline
et Julie vont en bateau à l'époque où les "Cahiers" étaient encore une revue assez militante et je
crois que c'est l'une des très rares, sinon la seule critique, qu'ils m'ont jamais refusée . ]'avais été très
intéressé par le film, c'était quelques années après la sortie de l 'Anti-œdipe de Deleuze et Guattari,
et je rapprochais le parcours des deux jeunes filles de ce que Lacan disait du schizo. Et je crois que
ça avait déplu , parce que, à l'époque, Deleuze, considéré trop anarchiste, n'était pas encore très
bien vu par les "Cahiers'' , dont la ligne politique était encore très imprégnée de maoïsme . On était
en train de sortir de l'ultra-gauchisme, mais pas complètement dehors . Par ailleurs j'avais eu une
réaction d'exaspération, que je regrette d'ailleurs aujourd'hui, devant la version de treize heures de
Out One. Donc je n'étais pas particulièrement "rivettien" , même si j'avais été très impressionné
bien a vant d' être aux " Cahiers" par Paris nous appa rtient. Une histoire magnifique . Ce qui
m'intéressait énormément c'était l'aspect de complot dans lequel les personnages s'enfonçaient
dans l 'histoire , c'était l'utilisation fantastique de Paris qui était quelque chose qui me touchait
énormément, et c'était le côté à la fois film policier et fantastique, le tout avec un regard spécial.
Rivette, avec son côté "avant-gardiste ", a toujours marché un peu à côté par rap
port aux autres réalisateurs de la Nouvelle Vague?
Vous ne pensez pas qu 'on peut trouver par contre une correspondance singulière
entrejean Rouch et Rivette? L 'unfait des documentaires, l'autre desfictions, mais ce sont toujours
desfictions qui sont des documentaires sur la construction d'unefiction.
Mon idée estpoussée un peu plus loin. Rouch dit toujours qu 'ilfautfilmer des cho
ses qui ont en soi sa propre mise en scène. Tandis que dans Rivette revient, justement, le thème du
théâtre, donc de quelque chose qui a en soi sa propre mise en scène.
Oui, disons que ce qui prendrait la place du théâtre chez Rouch ce serait les rituels,
les rites, enfin tout ce qui fait qu'il s'intéresse à l'Afrique, disons que l'Afrique serait à Rouch ce que
le théâtre est à Rivette.
Ce qui m'intéresse Je plus ce sont les choses qui relèvent du fantastique contemporain, enfin De-
52
L E S T E N T A TI O N S D E M A Z A RI N
leuze rapproche Rivette de Nerval . Moi, je ne sais pas si c'est une analogie entièrement justifiée, je
crois qu'elle gêne un peu Rivette, mais en tout cas pour moi, ce qui fait le charme extrêmement
fort de ses films, c'est qu'il est le cinéaste français qui réussit à créer un fantastique absolument ori
ginal, et qui est absolument moderne en même temps dans son écriture .
Même quand il était critique, Rivettepensait toujours que le cinéma devait rentrer
en contact avec d 'autres choses, qu 'ilfallait lefaire entrer en résonance avec d 'autres plans de si
gnifications.
C'est ce que Bazin appelait le cinéma impur, le cinéma qui entre en communica
tion avec le théâtre, avec autre chose ; le dernier film qu'on a fait c'est avec la peinture . Effective
ment Jacques a ce besoin de faire dialoguer le cinéma de façon polyphonique ou carnavalesque
avec un autre type de représentation qui, d'une certaine façon, est contradictoire.
Parmi les cinéastes de la Nouvelle Vague, peut-être Truffaut était le seul à ne pas
avoir cette conception du cinéma impur; ou bien ilfaisait entrer en résonance sesfilms avec une
conception classique de la mise en scène, cela étant son point de résonance. En tout cas il avait le
côté le plus "classique "français.
Ce rapport complexe et a mbigu avec le succès, est commun à presque tous les
cinéastes de la Nouvelle Vague. Le Signe du Lion de Roh mer, par exemple, est aussi un film sur les
relations entre échec et réussite.
Il ne faut pas oublier que Le Signe du Lion est le seul film de Rohmer dont Gégauff
a fait les dialogues et je crois que le modèle était aussi Gégauff, qui a une très grande influence sur
la plupart des cinéastes de la Nouvelle Vague, Rivette et Truffaut exceptés. Enfin, il a évidemment
énormément influencé Chabrol puisqu'il a fait le scénario de beaucoup de ses films. Je pense qu'il
a marqué d'une certaine façon Godard aussi et, sur le dandisme , il a évidemment marqué Rohmer
puisqu'il y a des personnages gégauviens dans tous ses films. Rivette, non, ce n'était pas ça.
Vous avez commencé à travailler comme scénariste de Rivette pour L'Amour par
terre, en 1983.
C'était une expérience assez marrante, mais aussi inquiétante, parce que c'était une
façon de travailler complètement différente. Il s'agissait d'une histoire entièrement aléatoire où il y
avait énormément de choses dont on avait pris note au fur et à mesure de conversations extrême
ment libres qu'on avait chez moi ou au café avec Jacques. Il y avait aussi Marilù Parolini qui était la
troisième, puisque avec Jacques pour écrire le scénario il faut qu'on soit trois, c'est le bon chiffre .
Donc, un auteur célèbre invite chez lui deux filles pour qu'elles jouent une pièce qu'il a écrite pour
une unique représentation qui est, en même temps, une espèce de fonction secrète par rapport à
une femme. Ça c'était la structure donné au départ par Jacques . Là-dessus se greffait, j 'avais l 'im
pression, à peu près n'importe quoi. On a énormément ri au cours des conversations préliminaires
qui ont duré des mois . Et puis c'était très irréel, je ne savais pas au fond si le film se réaliserait. Fina
lement quand les éléments ont été réunis, quand un peu malgré elle Jane Birkin a accepté de le fai
re, je me suis trouvé à organiser par l'écriture tous ces éléments complètement disparates et déli
rants qu 'on avait additionnés au fur et à mesure, et j'ai eu un petit moment de panique .
Je devais écrire à l'intérieur du film une sorte de comédie à la Guitry, dont je n'avais
pas la moindre idée. C'était un peu angoissant la liberté extrême que Jacques s'était donnée, fina
lement tout le monde acceptait de faire le film, acteurs, producteur, scénariste, toute l'équipe, sans
53
L E S T E N T A TI O N S D E M A Z A RI N
savoir quel film allait se faire . C'est toujours la façon de travailler de Rivette. On arrive sur le tour
nage à peu près tout nu , enfin on a un décor, une équipe , des acteurs, un vague plan de travail. Il
faut dire que la présence de Suzanne Schiffman qui était première assistante de Jacques à l'épo
que, a été très utile pour introduire un semblant de rationalité. Moi je n'étais pas habitué non plus
à Jacques, donc j'avais très peu de contrôle sur la situation. Ce qu'il fallait que je fasse , c'était rem
plir les scènes dont on avait essayé de faire en sorte qu'elles existent, qu'il y ait non seulement du
dialogue, des mots, mais quand même qu'elles fassent avancer d'une certaine façon une intrigue
extrêmement nébuleuse . Enfin je ne sais pas quelle impression vous a fait le film?
En effet, on peut pas dire que soit un film où la rationalité joue en premier plan.
Parce qu 'il y a toujours cejeu de miroirs . . .
Ah oui, ce qu'il faut dire c'est qu'on avait quand même des points d'appui, simple
ment extraordinairement disparates. Donc les jeux de miroirs, les prémonitions, les hallucinations
que les filles éprouvent au contact de Dussolier qui est une sorte de prestidigitateur magicien, ça
vient d'une nouvelle de Schnitzler, La Prédiction, où un jeune homme, au contact d'un magicien,
avait une vision de lui-même située dans un avenir indéterminé et il se voyait mort, avec une an
cienne cicatrice à la tempe, veillé par des femmes, et donc il essayait d'éviter tout ce qui le rappro
chait de cette vision funeste . Alors on avait pris la vision prémonitoire qui apparait non pas au ma
gicien mais au sujet, et c'est un peu l'équivalent des visions qu'il y a dans Céline etjulie, qui était ce
qui m'avait le plus impressionné dans le film. Alors je ne sais plus très bien si ça fonctionne ou pas .
C 'est extrêmement arbitraire .
Quelle est la façon de travailler de Rivette sur le plateau, par rapport au scénario?
C'est très simple. On se donne un peu d'avance , c'est-à-dire que j 'écris le début un
peu avant le tournage de façon à ce qu'il ait quelques biscuits pour commencer le film, et j'écris la
suite selon le plan de travail sur le plateau . Entre les prises je donne ça à lire à Jacques qui fait des
corrections ou pas, et si ça ne lui plaît pas, je réécris, si ça lui plaît on le donne aux comédiens au
fur et à mesure . Le gros problème c'est qu'il y a un contrôle des choses très relatif, notamment la
durée du film. Jacques il adore faire long, mais il est évident que ça tient aussi à cette façon de tra
vailler. Le contrôle de la durée est beaucoup plus difficile que quand on écrit avant et qu'on
s 'aperçoit qu'il y a des longueurs qu'on coupe ou qu 'on peut condenser. On fait jamais ça avec
Jacques évidemment.
La raison donnée qui est très valable à certains égards, c'est que tout le monde se
trouve en état d'urgence, en état de danger, et que ça donne une fraîcheur, une nervosité particu
lières aux événements, au jeu, à la mise en scène . On est obligé d'inventer en direct la façon dont
les choses se passent et ça donne un climat spécial qui est celui des films de Jacques.
Cela regarde aussi le déroulement dufilm, c 'est-à-dire lafin était connue ou non?
En principe la fin était connue. Ce qui se passe toujours , c'est qu'on s'aperçoit au
deuxième tiers du tournage qu'on n'arrivera pas à tenir la fin plus ou moins prévue, qui en général
est toujours extrêmement compliquée, parce qu'il y a une sorte d'impossibilité de conclure dans la
façon dont les films de Jacques se font.
Alors Suzanne Schiffman a eu un rôle décisif pour dire à Jacques, dans les derniers
jours du tournage, que c'était impossible de faire tout ce qu 'il voulait faire, qu'il fallait couper, sim
plifier, sans quoi le film ne se terminait pas, sans quoi on n'aurait pas de fin . Et donc on a eu une
espèce de briefing avec Suzanne dans les deux derniers jours du tournage, pour arriver à tourner la
scène finale. ça a été très dur, je dois dire. La fin des films de Jacques . . . je ne connais pas un film de
Jacques où la fin n'a pas un caractère un peu de désastre , pas de provisoire, non, de chute , de ca
fard. ]'ai connu des tournages qui se passaient bien, d'autres qui se passaient mal avec Jacques, mais
au cours du film il y a une espèce de fièvre, une espèce de d'angoisse, de charme qui tient les gens,
et à la fin, dans les deux ou trois derniers jours, tout retombe et on a l'impression de traîner. Jacques
54
L E S T E N T A T I O N S D E M A Z A R I N
La Religieuse. col l . " C a h i e rs s'éteint, on a un sentiment de décomposition qui se met à descendre sur vous, c'est assez dur.
du c i n é m a "
Les acteurs travaillent sur le scénario donné? Y compris les mots? C'est à dire que
Rivette triche un peu quand il parle de ses.films?
Non, je ne crois pas du tout! Simplemenc, dans la période où je suis incervenu , il avait
décidé d'en finir avec l' improvisation, avec le fait que les acteurs brodent librement sur un canevas. Les
acteurs devaient apprendre et dire le texte donné . S implement ce texte était effectivement fait dans une
relative improvisation, pu isqu 'il fallait inventer la scène pratiquement au dernier moment.
L E S T E N T A TI O N S D E M A Z A RI N
Absolument! Ce qui se passe sur le plateau influe d'une certaine façon sur le déroulement du film,
sur les scènes , sur les dialogues . . .
Ça veut dire que vous vous vengez, vous brimez les acteurs . . .
Non, mais de toute façon, bien sûr les sentiments existent, e t puis les acteurs
réagissent aussi, quand on leur propose au dernier moment un truc à jouer, comme ils naviguent à
vue comme tout le monde , ils peuvent très bien dire : "je ne comprends pas " , "je ne saurai pas le
faire" , "je trouve ces dialogues ridicules" , enfin ça arrive. A ce moment-là le scénariste-dialoguiste
est très seul parce que Jacques est là, il rigole, il dit: "Pascal ta scène est par terre, on n'en veut pas'' .
Même si lui, il l'a acceptée, si les acteurs décident qu'ils n'en veulent pas, il faut que je défende ma
scène tout seul.
Quand il a décidé de faire telle chose , s'il y a des problèmes, il n'hésite pas à faire
beaucoup de prises plutôt que de changer d'idée. Au début il n'hésite pas à prendre du retard,
quitte ensuite à ce que vers la fin du tournage il s'aperçoive que le retard est difficile à rattraper et
qu'il n'obtiendra pas de dépassements .
Au montage, j'y vais le moins possible parce que, d'abord, Jacques ne s'intéresse
pas trop aux avis des autres. Il n'essaie jamais de faire des coupes, c'est-à-dire que tout ce qui est
tourné est monté , il peut jouer, à l 'intérieur de ce qui est monté , il peut changer la place de tel ou
tel plan, mais tout ce qui est tourné est monté . Sur beaucoup de films de Jacques il y a des choses
dont je me demande vraiment pourquoi il les a gardées . Sur chaque film c'est la même comédie ,
on essaie de lui dire que ça serait beaucoup mieux si un quart d'heure qui nous paraît très long
était supprimé, et c'est arrivé aussi pour le dernier. Jacques ne supprime jamais rien.
Absolument, il contrôle tout, il monte le film au fur et à mesure . Dans ces cas-là, il
nous demande une vision du film à un certain stade, il fait des petites coupes, des resserrements
pour le rythme, mais c'est pas un stade très intéressant pour moi. Quand je travaille avec Téchiné
par exemple, il peut y avoir des coupes gigantesques, André fait un énorme travail au montage, il
essaie énormément de choses, soit de couper certaines séquences ou scènes, soit de les changer
de place . Et alors , vraiment il y a des états du film qui sont très différents les uns des autres . C'est
pas du tout le cas avec Rivette.
Donc tout se joue sur le plateau, c 'est-à-dire, sur le plateau il y a trois volontés qui
se croisent, le scénariste, les acteurs et le réalisateur. Peut-être c 'estpour cela qu 'au montage ily a
très peu d 'interventions, parce qu 'on ne sait plus quelle est la volonté qui se croise, si ce n 'est pas
celle du réalisateur. . .
Jacques a l'habitude de monter avec Nicole Lubtchansky, enfin sauf La Bande des
quatre qui a été monté avec Catherine Quesemand, c'était très bien d'ailleurs ce qu'elle a fait. Ni
cole connaît Jacques très bien et elle est assez docile à ce qu'il veut même si c'est parfois exaspé
rant. Donc je crois qu'il n'y a pas de conflit entre Jacques et sa monteuse, ça peut arriver dans les
films, les monteuses quelquefois veulent avoir leur pan de maîtrise sur le matériau et se disputent
avec le metteur en scène .
Hurlevent, un ans plus tard, ça a été une expérience assez douloureuse . Jacques
avait vu les illustrations des Hauts de Hurlevent faites par Balthus . Je sais qu'il avait deux projets
en tête , un pour Miou-Miou qui n'a pas marché, et du coup il s'est décidé pour une adaptation à sa
manière des Hauts de Hurlevent. Il voulait faire dans le sud de la France un film solaire, et qui se-
56
L E S T E N T A TI O N S D E M A Z A RI N
rait donc une transposition française dans les années 20 ou 30, enfin à l'époque des dessins de
Balthus, des Hauts de Hurlevent.
L'erreur à mon avis , c'est que sur un truc comme ça, la méthode habituelle ne ri
mait pas à grand chose . Puisqu 'on avait quand même une histoire assez rigoureuse, je crois qu'il
fallait écrire le scénario à l'avance. Et puis les conditions de tournage ont été difficiles parce que
Jacques finalement a tourné avec Renato Berta et pas avec son opérateur habituel, Willy Lubt
chansky. Berta est un grand opérateur, mais ça s'est passé à moitié bien avec lui disons; il n'avait
pas non plus l'ingénieur du son qu 'il voulait, le décor était très beau mais très difficile . Et puis, les
deux jeunes acteurs, Lucas Belvaux et Fabienne Babe, il les a choisis très tard, et je crois avec des
doutes jusqu'à la fin. Alors tout le monde était très énervé . Suzanne Schiffman également était en
désaccord total avec tous les choix que faisait Jacques. Il y a eu une ambiance très difficile sur le
plateau, et moi, en tant que dialoguiste, j'ai eu beaucoup de mal à maîtriser tout l'aspect "histoire
paysanne" . Je suis quand même un parisien, et j'ai l'impression que Jacques aussi n'était pas vrai
ment dans son élément parce que on associe à juste titre Jacques et Paris, d'une certaine façon.
Le tournage même s'il a été très dur, il a eu énormément de charme à certains égards . Le film a été
tourné sur deux décors , et sur le premier, en Ardèche, avec toutes les difficultés qu'il y avait, je me
souviens de m'être énormément amusé . La dernière partie , tournée près de Sommières dans le
très beau décor du château , c'était déjà beaucoup plus dur, on prenait énormément de retard, qui
n'a jamais pu être vraiment comblé . Les rapports s'envenimaient de jour en jour et on a terminé
très laborieusement. En plus il y a une espèce de microbe, on avait tous une grippe , c'était en oc
tobre et je me souviens que à la fin du film, tout le monde était à la recherche de mouchoirs en pa
pier, qu'on ne trouvait absolument plus sur le plateau . Cette atmosphère de désastre dont je par
lais au début s'était très accentué au moment de Hurlevent. On est rentré en train. Bon, c'est anec
dotique, mais après tout, ça fait partie du climat des films de Jacques aussi. Le voyage en TGV a
duré douze heures, il y avait grève , à Lyon on a été détourné, enfin je me souviens, avec tous les
bagages, ce retour a été absolument effroyable .
En tout cas, toutes ces choses-là qui se sont passées, ça se voit dans lefilm?
Je ne sais pas très bien. Je pense que le film est raté en grande partie, pour plusieurs
raisons : les acteurs choisis n'étaient pas forcément les meilleurs , sur les dialogues aussi le travail
aurait pu être bien meilleur, mais malgré tout il y a un climat de mélancolie qui sort du film qui est
très particulier Je l'ai revu récemment et l'ai trouvé extrêmement triste mais assez beau quand mê
me, avec tous les pépins que j'y vois .
On peut dire que Rivette essaie de mettre dans lefilm le réalisme possible, c 'est-à
dire les choses qui se passent sur le plateau .
Effectivement oui. C'est cette façon d'utiliser les éléments d e décor, des décors u n
peu fantastiques mais q u i existent e n même temps, q u i ont une réalité . Jacques e s t très sensible
aux lieux, aux acteurs, c'est évidemment quelque chose d'extraordinairement important dans ses
films de trouver les acteurs qui lui plaisent et avec qui il se passe quelque chose . Il faut aussi que le
lieu ait quelque chose de magique. Il y a toujours un élément magique dans les films de Jacques.
Ce rapport au réel c'est un rapport magique. Et je crois que quand la magie fonctionne, ça passe
sur l'écran.
Si, parce que c'est quand même très important la complicité qu'il a avec Lubtchanski.
Il a l'impression que Lubtchanski traduit ses désirs, c'est-à-dire qu'il a besoin quand même d'avoir
une très grande confiance dans le cadre et dans la lumière. C'est très important la lumière dans ses
films , ça joue énormément . La lumière solaire par exemple, pour les deux films faits dans le sud:
Hurlevent et le dernier, La Belle noiseuse. D'ailleurs , ce sont deux films qui parlent de la peinture
d'une certaine façon, puisque Hurlevent, c'était le roman certes mais aussi les peintures de Balthus.
Et La Belle noiseuse, c'est la nouvelle de Balzac mais aussi la peinture de Bernard Dufour.
Enfin il y a toujours des éléments physiques qui agissent, c 'est, peut- être, le maximum de réalisme
57
L E S T E N T A T I O N S D E M A Z A R I N
possible. Dans les films en rapport avec le théâtre, ce sont la voix et la présence des acteurs qui
comptent beaucoup, sinon c 'est la ''physicité " de la lumière.
Oui, même le rapport au théâtre est quelque chose de très physique . C'est difficile
à dire parce qu 'il y a quelque chose d'extrêmement physique et en même temps d'extrêmement
aérien, de sublimé . La lumière aussi est quelque chose de très charnel et en même temps de très
éthéré, et le théâtre a quelque chose d'extrêmement matériel, parce que les planches . . . et c'est en
même temps quelque chose qui "abstractise" énormément la fiction.
Ce n'est pas l e premier film de Rivette sur le théâtre, du reste . L 'A mourfou tournait
déjà autour d'une mise en scène d 'Andromaque. Cette fois le film tourne autour d'une comédie de
Marivaux. Ou bien, disons que la comédie de Marivaux est le contrepoint de la fiction qui était
tout à fait autre chose , puisqu'il y avait, c'est toujours pareil, une sorte de complot, de secret, une
actrice liée à un délinquant en fuite, qui détenait des papiers qu'un policier cherchait.
On était parti à la fois donc d'un travail sur le théâtre , une troupe de théâtre , Mari
vaux, et d'autre part d'un procès réel qui avait beaucoup frappé Jacques peut-être parce que une
actrice y était mêlée . Enfin, c'est tout simplement d'un délinquant contre qui la police s'est beau
coup acharnée parce qu'il a écrit des livres, Knobel Spiess, et son amie c'est Marie Rivière, l'actrice
de Rohmer qui joue notamment dans Le Rayon vert. Il y a eu un procès où semble-t-il les preuves
qu'on avait accumulées contre lui étaient extrêmement douteuses. Jacques avait été très ému à la
fois par ce procès , par le rôle qu'y jouait un peu malgré elle Marie Rivière qui témoignait pour
Knobel Spiess , et l'idée qui lui était venue c'était de raconter l'histoire d'un garçon pris au piège
d'une machination policière et qui avait pour amie une jeune comédienne . Donc il y a aussi le ca
ractère réel des films de Jacques, qui aime de s'inspirer quelquefois de choses qui sont extrême
ment immédiates, présentes aujourd'hui, choses qu'il lit dans le journal . Evidemment ensuite tout
est transposé dans une fiction qui n'a pas grand-chose à voir avec la réalité .
Enfin, pour moi, les deux derniers , La Bande des quatre et La Belle noiseuse, sont
les plus proches du travail que je souhaitais faire avec Jacques. La Bande des quatre est un film un
peu rescapé, parce que au départ c'était la résurgence d'un vieux projet, Phœnix, très cher, dont
Jacques avait écrit un traitement avec Eduardo de Gregorio une dizaine d'années auparavant et
dont l'actrice principale devait être Jeanne Moreau . Il voulait reprendre des éléments de ce vieux
projet qui racontait l'histoire d'une actrice de théâtre, genre Sarah Bernhardt, mais dans un cadre
un peu fantastique . Pendant très longtemps on a rencontré Jeanne Moreau, on lui a expliqué le
début d'une histoire qui portait sur les rapports entre une actrice qui dirigeait un cours de théâtre
et l'une de ses élèves. Et puis finalement Jeanne Moreau s'est désistée, c'était l'époque où elle re
prenait le théâtre , entamait une nouvelle carrière avec Gruber, le monologue de Zerline.
Je crois que Rivette ne cadrait plus tout à fait avec ses projets , et puis peut-être ça
l'effrayait aussi un peu. Moi je dois dire , pour être franc, j'étais plutôt soulagé, j'avais très peur d'un
film avec Jeanne Moreau . Mais Jacques, il a plongé dans une grande déprime pendant un bon mo
ment, et puis il est reparti sur l'idée de reconcentrer l'histoire beaucoup moins sur la directrice que
sur les élèves et c 'est devenu La Bande des quatre, l'histoire de quatre jeunes filles et une cin
quième . Et moi, je trouvais ça beaucoup plus intéressant. Alors c'est pareil , on a élaboré une fic
tion où il y avait énormément de choses qui partaient dans tous les sens. Quand on est arrivé sur le
tournage on avait une logique à peu près de l'intrigue mais pas complète et, au début du tournage,
Jacques a eu un coup, à la fois de maladie et de panique, qui a arrêté le tournage au bout de trois
jours . Il n'était pas question de reprendre le tournage avant d'avoir une idée absolument précise
de la fin du film. On a essayé de travailler pendant la semaine de la maladie de Jacques. Le climat
était très délétère entre nous , il y avait Christine Laurent, donc co-scénariste, moi et Jacques qui ne
croyait plus en rien. L'idée de Christine à un moment a été de faire venir comme consultant Eduar
do de Gregorio qui a travaillé beaucoup avec Jacques . Eduardo nous a écouté, a fait une ou deux
suggestions très judicieuses, on est reparti, et le film s'est déroulé dans un climat magique.
58
L E S T E N T A T J O '.\; S D E M A Z A R I N
L E S T E N T A T I O N S D E M A Z A R I N
Rivette doit avoir bien aimé l 'ambiance du théâtre, vu qu 'il a mis en scène tout de suite après une
Bérénice .
Ce n'est pas la Bérénice plus célèbre de Racine, c'est Tite et Bérénice de Corneille ,
mais c 'est aussi Bajazet de Racine , et au départ il voulait monter aussi une pièce de Marivaux.
C'est-à-dire que les choses se sont tellement bien passées avec les jeunes comédiennes qu'il a eu
envie de prolonger le travail .
Non, puisque là ça jouait quand même sur le vers, alors que dans le film c'est une
pièce en prose. C'était un travail , assez beau , sur le vers cornélien et racinien, mais bon . . . Il y a
aussi quelques acteurs qui ont craqué au début de la pièce et cela s'est mal passé.
Non , durement non . . . Il demande beaucoup parce que évidemment on est dans
une situation où les acteurs ont à donner énormément, et dans des conditions assez difficiles.
Ça a été un pari un peu fou , comme toujours . Il voulait faire une adaptation du
Chef d 'œuvre inconnu de Balzac dont il est question dans La Bande des quatre déjà, sous forme
d'un récit délirant et mensonger que le policier fait à l'une des jeunes filles, il se prétend chercheur
de tableaux volés, il parle d'un tableau qui est La Belle noiseuse, et c'est une allusion à Balzac . C'est
la seule scène dans le film que Jacques avait réécrite parce qu'il trouvait que je l'avais faite trop
courte , que je ne m'appesantissais pas assez sur le récit, sur le tablea u , sur La Belle noiseuse. . .
Donc il y avait quelque chose qui lui tenait à cœur. Ensuite l e projet lui est revenu e n tête et on
s'est décidés pour le Chef d 'œuvre inconnu, une adaptation impossible comme toujours . Le ro
man de Balzac c'est l'histoire du peintre Frenhofer, et c'est le jeune Nicolas Poussin qui n'a encore
rien fait qui vient rendre visite au vieux maître. Dans le film, ça ne se passe plus à Paris au :XVUème
siècle, mais dans le sud de la France au X:Xème. Donc ce n'est pas la même peinture, pas la même
notion du chef d'œuvre , pas la même histoire , mais il est toujours question du tableau ultime.
Alors l'idée c'était d'utiliser la peinture de Bernard Dufour, dont Jacques connaissait l'œuvre , et
qui a été intéressé par une participation à l'expérience. Pour le rôle du peintre Jacques voulait Mi
chel Piccoli, et je crois que l'expérience l'a beaucoup intéressé lui aussi.
C'est l'histoire du rapport entre l'artiste vieillissant, son œuvre et son modèle, c'est
une sorte d'autoportrait décalé de Jacques, et le film, même Jacques est quelqu 'un de très jeune
dans la vie, je ne sais pas si ça lui plairait de l'entendre, a un côté testamentaire . Il y avait une cho
se qui m'effrayait beaucoup au départ: l 'histoire se passait en cinq jours qui correspondaient à
cinq séances de pose . Je me disais comment est-ce qu'on peut remplir de fiction et de cinéma des
séances de pose, a priori ça paraît impossible parce que rien ne se passe: il y a le modèle qui pose ,
il y a l'artiste qui peint. Et qu'est-ce qui peut se passer? On peut mettre des dialogues dans la bou
che des personnages , mais qu'est-ce qu'on va leur faire dire? C'était extrêmement inquiétant. Il y
avait aussi Christine Laurent comme co-scénariste . Et autant on s'est senti à l'aise pour commencer
60
L ' I M M A G I N E D E L S U O N O
l 'histoire , c'est-à-dire l 'arrivée des personnages dans le château qui est la maison du peintre , le
rapport entre les personnages au début etc . . . autant, quand on est arrivé à ce qui constituait pro
prement la fiction, le moment où la jeune fille arrive dans l'atelier du peintre et doit poser, ça a été
difficile parce que là on n'arrivait plus à savoir ce que Jacques voulait exactement. D 'abord on fai
sait des scènes qu'il jugeait beaucoup trop courtes, ces scènes se sont multipliées, sont devenues
gigantesques, comme une espèce de film à l 'intérieur du film, c'est d'ailleurs ainsi que Jacques
présentait les choses aux acteurs. Il disait : "Il y a trois films, ce qui se passe dans le château , le film
de l'atelier, c'est-à-dire la pose, et puis la fin, comment les rapports entre les personnages se modi
fient après que le tableau est en voie d'achèvement. " C'était trois films pour lui. Et effectivement le
deuxième film a été extrêmement difficile, relativement conflictuel entre Jacques et nous. En re
vanche, ça a été un moment de grâce pour Emanuelle Béart et Michel Piccoli qui étaient pratique
ment seuls. Et c'était des conditions de travail extrêmement difficiles pour toute l'équipe parce
que dans l'atelier il faisait une chaleur effroyable.
A vous entendre, on y trouve en effet un certain côté autobiographique, et qui correspond bien au
problème du rapport intérieur-extérieur, dont vous parliez à propos des précédents films de Ri
vette, et comme stade différent, conflictuel même, avec le reste du film.
S'il faut absolument mettre un nom sur quelqu 'un, disons que ce serait le rôle de
Constance Dumas, celui que joue Bulle Ogier. Les choses ne sont peut-être pas aussi mécaniques,
mais c'est évident, en ce qui concerne La Belle noiseuse, l'aspect d'autobiographie poétique, le
portrait de l 'artiste est transparent, c'était flagrant pour Jacques lui-même, on avait tous l 'impres
sion que c'était le film qui parlait le plus de lui-même .
N'importe quoi, c'est le stade d'élaboration des grandes lignes de l'histoire , mais
aussi de la biographie des personnages. Parce que le travail préliminaire qu'on fait, puisqu'il faut
bien quand même pouvoir s 'appuyer sur quelque chose et ça c'est un truc qui m'amuse beau
coup, c'est décrire la vie des personnages: où ils sont nés, qu 'est-ce qu'ils ont fait quand ils étaient
petits , de quoi vivaient leurs parents ; et donc de leur donner une personnalité , artificielle mais
correspondant à quelque chose, et une histoire inventée de toutes pièces mais pouvant servir à
leur donner un passé de telle façon que ce passé ressurgisse, influence. A l'époque de La Bande
des quatre on s'est beaucoup servi des discussions avec les jeunes comédiennes elles-mêmes, qui
racontaient des histoires qui servaient à élaborer leur personnage . Pour La Belle noiseuse, on a
construit les personnages un peu en fonction de peintres existants.
On a beaucoup pioché aussi dans des recueils d'entretiens, des écrits de peintres,
des livres écrits par ou sur des peintres contenant des pensées, des aphorismes, des idées. Je me
suis beaucoup servi par exemple pour l'image du peintre de La Belle noiseuse Frenhofer, d'un li
vre d'entretiens avec Bram Van Velde par Charles Juliet. On a utilisé aussi des entretiens de Ma
tisse, enfin il y a des idées de Matisse, des formules de Bram Van Velde sur la peinture qu'on a uti
lisées sans vergogne, qui ont servi à construire la personnalité et la pensée du peintre . Et puis il y a
la biographie des personnages. Comme le jeune Nicolas n'est pas Poussin , mais un peintre d'au
jourd'hui, alors quelle sorte de peinture est-ce qu 'il veut faire? D'où il vient? Pourquoi et comment
il a rencontré la jeune fille qui lui sert de modèle et qu'il va donc prêter à Frenhofer? Et elle qu'est
ce qu'elle veut faire? Tout cela permet de construire la personnalité , le passé des personnages, ça
intervient dans l'action. D'ailleurs dans La Belle noiseuse comme dans La Bande des quatre, on se
rend compte qu'il y a très peu d'action réelle, mais beaucoup de remémoration, de choses du pas-
61
L E S T E N T A T I O N S D E M A Z A R I N
sé qui reviennent. Et ça c'est le fruit des notes que je prends et aussi de la vingtaine de pages que je
dois écrire pour l'avance sur recette , parce que, même s'il n'y a pas de scénario, il faut bien donner
une idée du film et une matière .
Si vous vous replongez, dans votre rôle de critique, quelle est la position de Rivette
par rapport au cinéma français d 'aujourd 'hui?
Je crois qu'elle est très excentrique ou excentrée en tout cas . On a en France cette
génération de la Nouvelle Vague qui est un cas historique quand même , parce qu'il est extrême
ment difficile de situer Godard ou Rivette. Ce sont des personnages tellement à part des conditions
de la production habituelle . C'est parce qu'il existe des petits producteurs indépendants comme
Martine Marignac que Jacques peut continuer à faire des films . C'est parce que ses films malgré tout
continuent à avoir un public qu'il peut continuer à faire du cinéma . Mais on a toujours le sentiment
que c'est très fragile. Si La Bande des quatre avait eu le même sort que Hurlevent on pouvait se di
re que la carrière de Jacques était terminée . C'était une question de survie que le film marche.
Ils défendent cette idée du cinéma d 'auteur qu 'ils avaient défendue à l 'époque
aussi contre les scénaristes, donc vous y êtes concerné . . .
Non, puisque finalement ce que défendait la politique des auteurs , c'est quelque
chose auquel je crois complètement aussi . Enfin, ce n'est pas un hasard si j'ai travaillé aux "Ca
hiers" pendant longtemps, assez pour savoir que c'est la mise en scène qui détermine tout et non
pas le texte . C'est-à-dire que je ne crois pas en ce contre quoi se battaient les "Cahiers du Cinéma " ,
en l ' idée d u scénariste r o i q u e l e metteur en scène illustrait, c'était l e s scénarios d e Aurenche e t
Bost haïs p a r Truffaut, c'est connu , q u i étaient l e s scénaristes rois avec l e s mots d'auteur, une pen
sée qui s'exprimait à travers les personnages , etc . Je ne crois absolument pas à ç a . Moi, ce qui
m'intéresse, ce qui m'amuse dans le travail avec Rivette, c'est d'essayer d'arriver à m'en sortir avec
les impossibilités que Rivette me demande . Mais donc, c'est la mise en scène qui est importante .
Mais n 'existe-t-il pas la tentation sinon d 'être un "scénariste roi '', du moins d 'être
un scénariste "Mazarin "?
Oui, un petit peu , bien sûr, oui, l'Eminence grise, c'est évident. )'ai quand même
l'impression d'avoir mis d'une certaine façon ma marque sur les films , parce que les scènes écrites,
c'est quand même moi et Christine Laurent qui les écrivons . Et les dialogues , sont les dialogues
qu'on a écrits, bien sûr. Mais tout cela à l'intérieur d'un système, qui est le système de Jacques Ri
vette, le système de sa mise en scène . Je crois que si j'écrivais un scénario entièrement, je n'irais pas
ensuite demander à Jacques Rivette ou à qui que ce soit de le tourner, je le tournerais moi-même .
62
L E S T E \ T A T I 0 \ S D E M A 7. A !\ 1 \
F RA N Ç O I S T H O M A S
Quale è stato il sua itinerario professionale prima di Du elle, il sua primo film perJacques Rivette?
Mi sono iscritto ne! 1964 alla scuola di Cinema di via Vaugirard, <love sono rimasto
due anni ottenendo un diploma da tecnico specializzato a indirizzo "sonoro " . L'insegnamento a
Vaugirard era prevalentemente teorico e io non avevo ancora maturato nessuna esperienza. Mi
sono allora orientato verso !'IDHEC <love ho trascorso un anno e <love ho potuto davvero far pra
tica del suono sui set. Con un compagno ho realizzato a Neuilly una trentina di brevi film promo
zionali. Dopo il servizio militare ho fatto esperienza per due o tre anni su tutto ciè> che potesse ri
guardare la registrazione audio: documenti, reportages, televisione, sempre alla giraffa. In seguito
ho fatto Etica Minorcon BertrandVan Effenterre e Le Milieu du Monde di Alain Tanner, i miei pri
mi film corne tecnico del suono. Bertrand Van Effenterre era l'assistente di Jacques Rivette per un
progetto intitolato Lesfilles du soleil et de la lune, ed è stato lui a farmi incontrare Rivette .
Era un progetto che riguardava quattro film prodotti da Sunchild. Stéphane Tchal
gadjieff era un produttore coraggioso (che è poi fallito) , un' avventuriera che produceva i film di
Marguerite Duras o di Straub . I quattro film avrebbero dovuto realizzarsi in successione, ma dopo
i primi due Rivette era esausto, in ogni caso Stéphane ci ha liberati dall'impegno . Avevo ricevuto
una proposta per un film in Svizzera e sono partito. In seguito hanno iniziato il terzo film - quello
con Albert Finney e Leslie Caron - e la riprese sono durate, cosi mi è stato detto , due giorni. Il pri
mo giorno hanno piazzato tutto e l'indomani Rivette ha preparato un movimento di macchina di
una complicazione inaudita. Hanno girato una o due inquadrature , hanno preparato quella suc
cessiva e Jacques, estenuato, è scomparso dalla circolazione corne soltanto lui sa fare .
Jacques aveva scritto una sintesi di tre pagine, ogni film era riassunto in una sola
pagina . A partire da questo canovaccio i due sceneggiatori, Marilù Parolini e Eduardo De Grego
rio, sviluppavano la trama giorno per giorno. Da quando conosco Jacques !'ho sempre visto lavo
rare in questo modo . non !'ho mai visto scrivere una riga di testo . Per me questa serie di film rap
presentava innanzitutto un'esperienza unica sui piano della musica. La scommessa propostami da
Rivette - io ero allora un giovanissimo tecnico del suono - era che la musica fosse presente sulla
scena e che interpretasse una vera parte in risposta a quel che capitava a livello drammatico . La
presenza di Jean Wiener in Duelle è eccezionale. Sapevo che in certe scene avrebbe suonato, ma
non sapevo cosa. In funzione di quanto sentiva quando si cominciava a girare egli si metteva a
suonare in diretta una musica che era sempre in armonia con la recitazione degli attori. In cerce in
quadrature Io si sentiva fuori campo; talvolta non Io si vedeva proprio e in aitre occasioni Io si sco
priva al termine di una panoramica. Egli appariva spesso , ma non parlava mai . Penso che nono
stante tutto per talune scene avesse fatto un lavoro preliminare di organizzazione con Rivette , in
particolare per la sequenza del ballo che abbiamo girato a Pigalle in un locale notturno: in quel ca
so la sua musica era stata preparata, aveva un brano ben preciso da suonare. In Noroît il cerna ve
niva generalmente provato prima . I fratelli Cohen-Sola! non si lanciavano che raramente in una
improvvisazione totale. Per esempio si sono divertiti un mondo durante il sontuoso banchetto a
base di granceole che per me è stato davvero un incubo da registrare .
La scena più improvvisata era il duello con la spada , sui contrafforti, tra Humbert
Balsan e Larrio Ekson: i musicisti si sono scatenati, era la libertà totale. La scena invece in cui Ge
raldine Chaplin e Kika Markham recitavano il testo di Tourneur, era stata provata poco prima . I
musicisti entravano con un ritmo o una frase musicale , ma non c'era moita scioltezza. E' stata
un'esperienza entusiasmante , m non mi è mai più stata riproposta . In ogni caso è un'idea che frul
la sempre nella testa di Rivette e non è detto che un giorno non torni a sperimentarla. Jacques non
sopporta la musica composta a posteriori (in Hurlevent ha usato della musica classica) , e già in
L 'amour par terre era intenzionato a ripetere l'esperienza. L'idea era che fosse presente sulla sce
na un dispositivo per produrre basi ritmiche azionato da! padrone di casa Jean-Pierre Kalfon, che
64
L ' I M M A G I N E D E L S U O N O
sarebbe stato anche una sorta di presentatore musicale e avrebbe programmato i ritmi a piacere .
In casa si sarebbe sempre sentita musica, talvolta "off" , talvolta "in", corne nel caso dei musicisti di
Noroît. Dopo le riprese Rivette avrebbe aggiunto una musica realizzata da strumenti secondo i rit
mi programmati da Kalfon in diretta . Ancora una volta la musica non sarebbe stata un supporto
all'azione ma avrebbe svolto un vero e proprio ruolo all'interno del film, un ruolo vivo .
No. Con Jacques ci siamo recati alla Yamaha. Oggi gli strumenti sono ancor più so
fisticati, ma all'epoca esistevano dei pianoforti Yamaha in grado di memorizzare dei brani e che
contenevano anche una funzione per i ritmi. Bisognava sentire Jacques scatenarsi sulla tastiera!
Era eccitatissimo e faceva un rumore infernale. Tremavo all'idea di avere quel marchingegno in
scena ed ero impaziente di sapere che cosa dovevamo aspettarci. Con Jacques non c'è mai né pre
cisione né rigore. Sono idee in ebollizione : "Sarebbe opportuno fare questo: gli altri non lo fanno
quindi bisogna assolutamente farlo" . Quando, dopo la prima settimana di ripresa, siamo arrivati
nella casa, era stato piazzato un organo con cui Kalfon avrebbe dovuto suonare , ma poi Jacques
non vi ha più pensato e si è concentrato, sui suoi personaggi, aveva capito che Io strumemo , che
non dominava completamente, sarebbe stato un ostacolo sul piano sonoro, perché avrebbe limi
tato le sue possibilità di montaggio.
Quali vincoli poneva al tecnico del suono il sistema musicale di Duelle e di Noroît?
Erano innanzitutto vincoli per la messa in scena : se la musica è già presente in di
retta , è evidente che non si puo più tagliare un dialogo e si è obbligati a filmare quasi sempre in
piano-sequenza. Questo non preoccupava Rivette che ha un vivo senso del ritmo nel piano-se
quenza: più sono lunghi più si sente a suo agio. Egli ama creare eventi nuovi da una ripresa all'al
tra : la musica era una fonte supplementare di casualità . Per l'equipe audio il problema principale
era riuscire a registrare correttamente le voci in funzione del livello sonoro della musica , ottenen
do una buona comprensione dei dialoghi.
Credo che oggi utilizzerei un'altra tecnica, ma all'epoca avevo scelto un sistema
più rischioso: non disponendo di un Nagra a doppia pista , lavoravo in mono, su un solo Nagra .
Eravamo totalmente dipendenti dal livello musicale , dai diversi livelli sonori che potevano "so
vrapporsi" gli uni agli altri, per esempio, se all'improvviso i musicisti si scatenavano e gli attori non
ne tenevano conto . Era mio compito andare dai musicisti e in certi momenti per certe battute ,
chiedere loro di abbassare il volume. Ed erano proprio i musicisti a modulare il volume . Il mio as
sistente seguiva il testo con la giraffa accompagnando i movimenti degli attori che si spostavano
continuamente , mentre con un microfono nascosto , vicino ai musicisti, io facevo il dosaggio . Io
modulavo subito il volume,"live " , in diretta e consegnavo a Jacques Rivette il bilanciamento paro
le-musica. Non si potevano apportare né ritocchi né spostamenti alla musica. La mia registrazione
veniva missata una volta per tutte . Era molto angosciante , ma allo stesso tempo molto eccitante .
Ad ogni ripresa lavoravo senza rete. Ma Jacques non ha mai sottolineato eventuali miei errori.
Un giorno, avrei quasi pianto . Era all' inizio di Noroît, quando Geraldine Cha
plin scopre il fratello in riva al mare e mormora alcune frasi in inglese antico, con la risacca del
mare e i fratelli Cohen-Sola! che si mettevano a suonare due enormi contrabbassi " off" , appe
na fuori inquadratura , me ne ricorderè> per tutta la vita: non si sente una sala parafa del dia
logo. Ero disperato. Si trattava di un'inquadratura molto ampia e non potevo registrare il testa
con la giraffa senza entrare in campo . Avevo messo dei microfoni nascosti nel lichene , nella
sabbia con il mare che li ricopriva. Anche se avessi potuto usare microfoni HF senza fili non
sarebbe servito perché gli attori erano bagnati.
Sono andato più volte da Jacques per dirgli che non potevo fare nulla ma egli mi ri
spondeva "Io capisco tutto! Capisco tutto, nessun problema" . In realtà la registrazione in diretta era
molto tenue, cioè si intuiva appena il testo. Parlo dell'originale, perché Jacques , in fase di missag
gio, ha ancora aggiunto il fragore delle onde del mare tanto che non si sentiva più nulla di quel po
co di dialogo che era riuscito a registrare. In realtà si sarebbe trattato semplicemente di qualche fra
se da doppiare in studio: avevo registrato a parte i contrabbassi, dunque si poteva ricostruire tutto
65
L ' I M M A G I N E D E L S U O N O
rimettendo il rumore del mare e ottenendo un dialogo chiaro. Ma con Jacques niente sincronizza
zione. Aveva fatto tornare Geraldine Chaplin da Madrid per registrare delle voci "off" ma non le ha
fatto rifare queste battute. Dopo il missaggio, all'uscita del film tutti gli dieevano: "Magnifico, straor
dinario, ma all'inizio non si capisee nulla" ! E' stato neeessario che almeno dieci persane gli dieesse
ro: "Jacques, ti assicuro che non si capisee niente del dialogo iniziale, è davvero irritante" . Allora ha
avuto questa idea geniale di mettere dei sottotitoli, un vero oltraggio per il tecnico del suono. Io
l'ho sempre seguito nella sua follia, ma in questa circostanza era andato troppo avanti per me. Ero
completamente sconvolto, quel tira dei sottotitoli proprio non mi andava giù . Baba, mia moglie,
seconda assistente nel film, ha inveee avuto una reazione positiva dieendomi che era una sorta di
allusione verso lo spettatore: chi ama Rivette Io capirà . Se ha voluto abbondare con il fragore del
mare è perché ne sentiva la neeessità .
In fondo è lui che padroneggia il suo film, è lui che ha voluto questa colonna sono
ra, bisogna prendere il film cosi cosi com'è. Mettere dei sottotitoli è una gag rivettiana . Noroît è eer
tamente il film più pazzo che io abbia mai fatto . Nori ho mai vissuto una tale avventura. Ci trovava
mo questa volta fuori Parigi, a Fort Lalatte , in un magnifico castello aile prese con quello che in
fondo era un film d'avventura . A parte La religieuse, era la prima volta che Jacques si trovava in
mezzo alla natura , che lasciava Parigi. Non c'era più la Cinémathèque per Rivette . . . e la follia è rad
doppiata . Jacques era particolarmente eccitato all'idea di girare in esterni, con imbarcazioni, con
seene di zuffe e duelli. Era per lui la possibilità di fare un film d'azione , di fare quello che aveva si
curamente sognato vedendo numerosi film di pirati. Per la maggior parte del tempo non si sapeva
che casa si sarebbe fatto . C'era una gioia condivisa da tutti noi tecnici a scoprire ogni mattina ci6
che gli sceneggiatori avevano ideato nella notte . Era già il principio di Duelle, con la differenza
che a Parigi c'erano moite più riunioni e discussioni.
Una volta a b b iamo girato tutta l a notte in riva a l mare e la marea saliva; era
giunto il momento di spostare la cinepresa per non essere inghiottiti, ma Jacques voleva con
tinuare a girare . Le riprese stesse erano una specie di avventura che noi vivevamo attraverso
personaggi un po' rocamboleschi. Ricorderà sempre Bernadette Lafont, ne] ruolo di capo dei
pirati, per i suoi rumorosissimi pantaloni. Faceva uno strano effetto quando la si sentiva arri
vare da! fondo di u n corridoio: ogni volta che si voltava era su una battuta e il rumore dei pan
taloni copriva il dialogo. E questo affascinava Jacques. Se avessi avuto la malaugurata idea di
far cambiare i pantaloni, mi avrebbe fucilato sui posto.
Si, per lui è sempre importante. In modo particolare i testi di Cyril Tourneur in No
roît: anche se si trattava di un inglese incomprensibile per la maggior parte degli spettatori, voleva
che fosse perfetto. Il suo atteggiamento è diverso da quello di Godard. Se un autobus parte sulla
battuta di un attore , Godard troverà più interessante il rumore dell'autobus. Rivette è ben feliee
che si verifichino incidenti sonori , purché il testo sia comprensibile. Quando si verifica un inci
dente - e Dio sa quanti ne accadono nei film di Jacques - gliene parlo, ma lui arriccia il naso ; è
qualcosa di cui non gli piaee parlare, lo irrita . Va a fare un giro, poi quando toma rifà la ripresa, e
questa volta non sarà disturbata . Sistematicamente pero egli sviluppa l'altra; durante il montaggio,
se c'è un rumore veramente fastidioso, non esita a prendere tre frasi nella ripresa n. 5 pur avendo
sviluppato la 2, e se la sincronizzazione non è buona fa poi gli aggiustamenti parola per parola.
In Merry Go Round la musica non è registrata sulla scena, ma si alterna alla nar
razione, came le scene di inseguimento trajoe Dallesandro e Hermine Karagheuz. L 'integrazio
ne ne/film di queste parentesi era previstafin dall'inizio?
Credo che la decisione sia stata presa alla fine delle riprese . Merry Go Round, per
quanta riguarda la costruzione della vicenda , è stato il caso più difficile . Non avevo mai visto cosi
pochi appunti per un film. Un gran numero di scene è stato rimaneggiato in fase di montaggio, di
rei persino che Jacques ha completamente ricostruito il film durante il montaggio. Quando girava
mo il film non c'era nessuna coerenza . Accostavamo le seene le une alle aitre senza sapere in qua
le direzione si proeedeva . Ad un eerto punto il film girava a vuoto , tanto che Jacques ha deciso di
sospendere per qualche giorno, perché nemmeno lui si ritrovava nella sua vieenda . Ad un eerto
66
L ' I M M A G I N E D E L S U O N O
J a c q u e s R ivette , Hurlevent punto sembrava addirittura che il film fosse bloccato . Le riprese procedevano cosl lentamente che
io non ho potuto ultimare il lavoro essendo impegnato con u n altro film . Ho pero registrato in un
pomeriggio , a casa diJuliet Berto , la musica improvvisata di Barre Phillips e John Surma n , che ave
vano pero provato secondo le indicazioni di Jacques e concordandola con l u i .
L ' I M M A G I N E D E L S U O N O
prese . E in quell'occasione non riusciva a sentire il suo film e si sentiva a disagio . Eppure non vi è
alcun dubbio che alla fine egli abbia realizzato un film strutturato, poiché Jacques secondo me è
oggi uno dei migliori montatori esistenti .
Attualmente è più di una collaborazione: è una famiglia. Willy adora il suono. Co
nosce le difficoltà delle inquadrature di Rivette e sa bene in quali problemi ci troviamo continua
mente , cosicché c'è sempre tra noi un aiuto reciproco. Quando diamo qualche disturbo per un
problema di ombre si risolve tutto in fretta. Penso che sia l'operatore con cui c'è maggiore intesa
e con cui il lavoro procede più speditamente . Il suono Io appassiona e si diverte talvolta a pro
vocarci con le ultime novità tecniche ; quando ci vede aile prese con dei problemi, ci lancia un
" Perché non metti dei microfoni-cravatta? Microfoni cravatt a ! " Ma sa bene che mi piace il " M
1 60 " 1 . Se ci fosse capitato un operatore che cura le luci senza tener conta dei nostri problemi, i l
suono sarebbe ben diverso. Ci tengo a sottolinearlo: s e i n un film i l suono è d i buona qualità, si
gnifica che un operatore è stato comprensivo con chi manovra la giraffa e fa ombra sulla scen à .
La qualità del suono è spesso legata al fatto che il microfono sia anche solo cinquanta centimetri
più "icino. Quando Rivette apre la finestra e fa suonare il violoncello questi cinquanta centime
tri sono determinanti; basta un piccolo sforzo di un operatore che metta uno schermo per na
scondere un' ombra perché si possa evitare di usare degli HF. Ci si imbatte talvolta in operatori
meno disposti a collaborare con ! ' audio e che sapendo che la colonna sonora verrà ritoccata ,
non tengono canto dei problemi audio . Con Willy non è mai accaduto. Egli ricompone l'illumi
nazione adattandosi ai nostri problemi. Benché il mio operatore alla giraffa, Bernard Chaumeil,
non manchi di anticipare le nostre esigenze .
La colon na sonora di L'amour par terre è molto più "nitida ", priva di rumori inu
tili rispetto a quella di Noroît anch 'esso girato in parte in esterni. A che casa è dovuto?
-
La regia di Rivette - il legame è evidente - era essa stessa meglio padroneggiata. Egli
aveva più tempo per impostare la messa in scena, per riflettere sui movimenti della cinepresa . Bo
nitzer scriveva degli appunti che ci consegnava il giorno prima : era un vantaggio rispetto a Noroît,
quando li ricevevamo la mattina stessa . Nonostante la regia fosse ancora sempre fluida e mobile ,
era perô molto più "elaborata" e provata in precedenza. Per noi tecnici questa organizzazione è im
portante . Gli spostamenti degli attori, benché sempre approssimativi (con Rivette non si fa uso di
nastro isolante per gli attori), venivano provati due o tre volte .
ln Noroît si andava allo sbaraglio dopo la prima prova. Jacques non voleva assoluta
mente che la scena si organizzasse e diventasse meccanica. In L 'amour par terre l'ambiente era re
lativamente silenzioso, e anch'io credo che, avendo aile mie spalle un maggior numero di film, fos
si in grado di controllar meglio la situazione. Benché con Jacques non Io sia mai veramente (il suo
motto è "perché semplificare quando si puè> complicare?"). Poi era molto più facile avere una buo
na qualità del suono perché non dovevamo più lottare contra gli elementi naturali corne in Breta
gna . Infatti L 'amourpar terre si svolge prevalentemente in interni nella famosa casa di Saint-Cloud 2 .
Questo non significa che le inquadrature fossero semplici, ma gli incidenti sonori erano più con
trollabili. In compenso Jacques si adoperava con la sua regia per complicarsi la vita in ogni scena .
Ricordo alcune scene in cui lavoravamo carponi . Dato che Jacques è magro passa dovunque, ma
quando la cinepresa insieme con l'operatore , e l'équipe audio (che è il minimo) deve seguire Io
stesso percorso allora improvvisamente non si passa più! Eravamo costretti ad una ginnastica incre
dibile. Tutti i tecnici del suono che hanno lavorato con Rivette vi diranno che i suoi film fanno parte
dei lavori più difficili da registrare correttamente. E' inaudito quanti spostamenti faccia l'equipe di
un film di Rivette. Ed è per questo che io adora lavorare con Jacques: egli mette aile strette noi tec
nici . Che si tratti di illuminazione, di audio o di altri aspetti, ci obbliga a dare il meglio di noi stessi, a
rischiare corne egli fa ogni giorno ad ogni minuto.
Raramente . E' una tecnica che non amo particolarmente. Riconosco che è indispensabile, che mi-
68
L ' I M M A G I N E D E L S U O N O
gliora e rende più sciolta la regia (non ci sono più vincoli di ombre e luce) , ma trovo che si va ver
so la facilità e che in fondo qualità e rigore del suono ne risentono.
Ritengo che un suono debba rispettare le dimensioni, la spazialità di un'immagine , la logica della
messa in scena . Se un regista vuole assolutamente che si sentano "presenti" degli attori che si tro
vano a cento metri dalla cinepresa, si è costretti ad usare microfoni HF, ma non si puà dire che sia
coerente . Io cerco di far in modo che gli attori vengano registrati in funzione della loro condizione
reale. Ed anche se con la giraffa ottenevo un suono meno nitido , corne ad esempio in Passe ton
Bac d 'abord di Pialat, trovavo coerente il modo di lavorare .
Quando ho iniziato a lavorare con Jacques non avevo scelta perché non potevo di
sporre di microfoni HF. Ma questo fa parte della scommessa che ho fatto con lui e alla quale, fino
ra non sono mai venuto meno. Poiché a Jacques piace molto la giraffa, mi sono prefisso - ed è esal
tante - di risolvere sempre questi problemi con una giraffa, di trovare la soluzione più semplice e
razionale , senza moltiplicare i microfoni, restando flessibile al massimo per poter seguire la sua
mobilissima cinepresa. Ed è ogni volta una grande soddisfazione sia per per il giraffista che per il
tecnico del suono.
Ci sono state, è vero, delle situazioni in cui ho adoperato dei microfono HF, ma ra
ramente. Eccone un esempio: siamo in cima a una scalinata, André Dussolier ritrova jane Birkin, si
volta e le rivolge alcune parole prima di uscire sulla scalinata; egli si trovava con le spalle alla gi
raffa e l'inquadratura era talmente ampia che non sentivo una parola di quello che diceva ed ero
quindi costretto a mettergli un microfono HF, ma solo per questa breve frase , per ricuperare
l'informazione che mi mancava . C'è anche una scena importante che abbiamo girato in esterni,
con effetto notte, e che non avrei mai potuto registrare con la giraffa: mi riferisco alla scena in cui
Geraldine Chaplin distrugge la statua dell'amore e si lancia in un lungo discorso. C'era tutto un
gioco di scena coreografico da realizzare e quando lei si trovava molto lontano dalla cinepresa
non sentivo nulla perché eravamo in pieno giorno, con il traffico di Saint-Cloud, mentre la scena
era ambientata di notte . Jacques diceva : "Metteremo delle rane" ; ma questo non avrebbe impedito
di sentire il traffico. Ho quindi usato un HF, e questo ci permetteva di avere la voce di Geraldine
più presente . Se avessimo usato costantemente sei microfoni HF, avremmo certo ottenuto una
bella voce di petto, ma non ci sarebbero stati tutti quei rumori casuali, quell'acustica che caratte
rizza il castello di Noroît o la casa di L 'amourpar terre.
Si, ma è raro. Il principio stesso del cinema di Rivette, per quanto concerne le ver
sioni francesi è il suono in diretta. Si utilizzano invece gli effetti sonori per le versioni cosiddette in
ternazionali. E' raro perà che egli aggiunga soltanto suoni. In L 'amourpar terre, durante la ripresa
è passato un elicottero ,ed egli ha non solo conservato questa registrazione ma ha deciso di ag
giungeme un altro solo nella colonna sonora . Quando Jane Birkin recita la piece teatrale, si sente
il rumore del mare . In realtà durante le riprese io avevo mandato in play-back dei rumori di foresta
esotica, ma Jacques li ha sostituiti con il mare . Questo dà all'inquadratura una straordinaria poten
za. In fase di missaggio il mixer controlla i suoni in diretta, ma è Io stesso Rivette a tenere i poten
ziometri dei rumori d'ambiente , e li mette generalmente a un volume più elevato di quanto non si
usi abitualmente . E' molto vicino a Godard, con la differenza che Godard padroneggia meglio la
tecnica. 0 piuttosto Godard utilizza il procedimento inverso, poiché prende il testo e la musica, la-
69
L ' I M M A G I N E D E L S U O N O
sciando tutti gli effetti all'addetto del missaggio. Ho visto Godard missare Detective-. , lavorava uni
camente ad orecchio, facendo andare e venire la musica in modo completamente arbitrario (tran
ne che per lui evidentemente) . Meravigliava osservare con quale regolarità lavorasse. Jacques,
quanto a lui, ha la stessa precisione coi rumori d'ambiente, il mare, il vento e gli uccelli.
Esatto . Missati su una sola pista . E la presenza della musica impediva di aggiungere
altro: c'era già tutto.
A dire il vero, è molto meno evidente che per un operatore capo. Le colonne sono
re cui penso immediatamente sono quelle di Jean-Pierre Ruh per i film di Rohmer. E' un suono di
una purezza incredibile che rende il calore di una voce corne nessun altro . Da giovane adoravo
Jean-Pierre Ruh. Sapevo che lavorava con un valido giraffista e ne! modo più semplice possibile.
Lavoriamo con Io stesso tipo di microfono il 160.
Siamo degli "anziani" che restano legati a questo tipo di microfono più per ragioni
estetiche che tecniche. Si potrebbe parlare anche di William Sivell, o di Bonfanti, che appartiene al
la generazione di Jean-Pierre Ruh e che anche lui missava personalmente i suoi film. Aveva una pre
dilezione per la registrazione audio ad alto rischio. Era un tipo che non aveva esitazioni ed accettava
una colonna sonora molto ricca, densa , carica di elementi piuttosto che renderla asettica. Ritengo
che la colonna sonora di un film debba costituire un tutto con l'immagine, con la storia o con la fol
lia di un regista. Le più belle colonne sonore sono quelle in cui c'è osmosi tra messa in scena e tecni
ca del suono. Per quanto mi riguarda credo che questa osmosi sia ben realizzata nei film di Rivette.
Se metto a confronto l'un con l'altro questi quattro film, vi riconosco una continuità con un migliora
mento ne! caso di L 'amourpar terre. Purtroppo non ho visto Le pont du nord, ma siccome tutto era
registrato con microfono HF, credo che vi debba essere una significativa differenza .
La lavorazione del sonoro dipende comunque molto dalla messa in scena. Ho avu
to la fortuna di lavorare con Godard, Rivette et Resnais, tre registi con cui il lavoro non pu6 non es
1 Il Beyer M 160 a doppio
sere eccitante per i rischi che si debbono correre . La colonna sonora in definitiva è sempre opera
nastro, è un microfono molto del regista, è una colonna sonora di Jacques Rivette o di Jean-Luc Godard. Io, Pierre Gamet, non
direzionale che permette avrei mai osato presentare una colonna sonora corne quella all'inizio di Noroît e forse avrei fatto
di attenuare i rumori parassiti e
rende panicolarmente bene il male: in realtà è Jacques che si è preso questa responsabilità ed ha sentito il bisogno di avere que
calore e la grana della voce . sto magma sonoro . Noi tecnici del suono, passiamo il nostro tempo a costruire bande sonore il più
2 La villa Gounod a Saint
possibile nitide, ma non è questo l'aspetto più importante. Noi facciamo la nostra scelta , con la no
Claude ha anche fatto da
comice a Toutfeu toutflamme stra sensibilità diamo un colore al suono ma in fondo dovrebbe essere il regista a fare il missaggio
di Jean-Paul Rappeneau del film. Godard ha sentito l'esigenza di fare lui stesso, con il Nagra, la registrazione audio di alcu
0982), La Belle Captive di
ni dei suoi film o dei suoi video. E' lui che è andato più in là, corne regista . E corne per caso ritro
Alain Robbe-Grillet 0982) e
Bérénice di Raoul Ruiz 0983). viamo Godard e Rivette al missaggio, aile manopole , aile prese con la materia.
70
L ' I M M A G I N E D E L S U O N O
FRANÇ O I S THOMAS
Quel a été votre intinéraire professionnel avant Du elle, votrepremierfilm pourJacques Rivette?
C 'était un projet qui portait en fait sur quatre films , et que produ isait Sunchild.
Stéphane Tchalgadjieff était un producteur courageux (il a fait faillite depuis) , un aventurier qui
produisait les films de Marguerite Duras ou de Straub. Les quatre films devaient s'enchaîner les
uns à la suite des autres, mais au bout des deux premiers Rivette était extrêmement fatigué , en
tous cas Stéphane nous a libérés . J'avais eu une proposition de film en Suisse, et j'ai dû partir. En
suite ils ont commencé le troisième film - celui avec Albert Finney et Leslie Caron -, et le tournage
m'a-t-on dit a duré deux jours . Le premier jour ils ont fait la mise en place, et le lendemain Rivette
a préparé un mouvement d 'appareil d'une complication insensée . Ils ont tourné un ou deux
plans, ils ont préparé le suivant, et Jacques, exténué, a disparu de la circulation comme lui seul sait
le faire .
Jacques avait écrit un synopsis qui devait faire trois pages, chaque film étant ré
sumé en à peine une page . A partir de cette trame les deux scénaristes, Marilù Parolini et Eduardo
de Gregorio , faisaient avancer l'intrigue au jour le jour. Depuis que je connais Jacques, je l'ai tou
jours vu fonctionner de cette façon . Je ne l'ai jamais vu écrire une ligne de texte . Pour moi, cette
série de films représentait avant tout une expérience unique sur le plan de la musique. Le pari que
me proposait Rivette -j 'étais tout jeune ingénieur du son-, c'était que la musique soit présente sur
le plateau , qu'elle joue son propre rôle en réponse à ce qui allait se passer dramatiquement.
La présence de Jean Wiener dans Duelle est formidable. Je savais que dans certains
décors il allait jouer, mais j'ignorais quoi. En fonction de ce qu'il entendait quand on commençait
à tourner, il se mettait à jouer, en direct, une musique qui était toujours en harmonie avec le jeu
des comédiens. Dans certains plans on l'entendait "off" ; parfois on ne le voyait jamais, et à d'autres
moments on le découvrait au détour d'un panoramique . Il était souvent dans l ' image , mais il
n'intervenait jamais verbalement. Je pense que pour certaines scènes il avait fait malgré tout un
travail préalable de mise en place avec Rivette , notamment pour la séquence du bal que nous
avons tournée à Pigalle dans une boîte de nuit: là sa musique avait été travaillée , il avait un mor
ceau bien précis à jouer. Dans Noroît, le thème était généralement répété avant. Les frères Cohen
Solal ne se lançaient pas dans une improvisation totale, sauf par moments. Par exemple ils s'en
sont donné à cœur joie pendant cet immense banquet, avec des araignées de mer, qui m'est tou
jours resté comme un cauchemar à enregistrer. La scène la plus improvisée, c'était le duel à l'épée ,
sur les remparts, entre Humbert Balsan et Larrio Ekson: les musiciens se sont déchaînés, c'était la
liberté totale. En revanche , quand Géraldine Chaplin et Kika Markham disaient le texte de Tour
neur, c'était répété un peu avant. Les musiciens mettaient en place un rythme ou une phrase musi
cale , mais ce n'était pas extrêmement huilé . L'expérience était passionnante, jamais on ne me l'a
reproposée depuis. En tous cas c'est une idée qui trotte toujours dans la tête de Rivette , et peut
être qu'un jour j'y aurai droit à nouveau . Jacques ne supporte pas la musique faite après coup
(dans Hurlevent il a mis de la musique classique) , et déjà dans L 'A mourpar terre il avait eu l'inten-
72
L ' I M A G E D U S O N
tion de renouveler cette expérience. L'idée était qu'une boîte à rythmes soit présente sur le pla
teau et soit mise en route par le maître de maison, Jean-Pierre Kalfon, qui aurait aussi été une sor
te de meneur de jeu musical. I l aurait programmé des rythmes à sa guise. C'était une maison où
l'on aurait toujours entendu une musique , laquelle aurait été tantôt "off' , tantôt "in", comme pour
les musiciens de Noroît. Après le tournage, Rivette aurait ajouté une musique jouée par des instru
ments aux rythmes programmés par Kalfon en direct. Là encore la musique n'aurait pas été le sup
port de l'action mais aurait joué un vrai rôle dans le film, un rôle vivant.
Non. Nous sommes allés avec Jacques visiter la Yamaha . C'est encore beaucoup
plus sophistiqué maintenant, mais à l'époque il existait des pianos Yamaha où l'on pouvait mettre
en mémoire des morceaux, et qui contenaient aussi une boîte à rythmes. Il fallait entendre Jacques
taper sur l'orgue! Il était excité comme une puce, ça faisait un bruit d'enfer. Je tremblais à l'idée
d'avoir cet engin sur le plateau , et j 'étais impatient de voir ce qui nous attendait. Avec Jacques, ce
n'est jamais précis, ce n'est jamais rigoureux. Ce sont des idées qui pétillent: "Ce serait bien de fai
re ça: les autres ne le font pas, alors il faut absolument qu'on le fasse".
Quand nous sommes arrivés dans la maison après la première semaine de tour
nage, un orgue était en place sur lequel Kalfon était censé jouer, et puis ça lui est complètement
sorti de l 'esprit. Jacques s'est concentré sur ses personnages, il s'est aperçu que cette machine ,
qu'il ne dominait pas tout à fait, allait le coincer sur le plan sonore en limitant ses possibilités de
montage .
Cela entraînait tout d'abord des contraintes pour la mise en scène: dans la mesure
où la musique est déjà présente dans le direct, il est évident qu'on ne peut plus découper dans un
dialogue, si bien qu'on est obligé de filmer la plupart du temps en plan-séquence . Ce n'est pas fait
pour ennuyer Rivette : il a un sens aigu du rythme dans les plans-séquences, et plus un plan est
long et tortueux, plus il adore ça. Il aime bien créer des accidents d'une prise à l'autre : la musique,
c'était une source d'accident supplémentaire .
C 'était à moi d'aller voir les musiciens et de leur demander, à tel moment par rap·
port à telle réplique, d'essayer de descendre un tout petit peu . Et ce sont eux, les musiciens , qu
nous faisaient la balance. Mon assistant suivait le texte avec la perche, suivait les allées et venue�
des comédiens (ils se déplaçaient sans cesse), tandis qu'avec un autre micro dissimulé près de�
musiciens je faisais mon dosage . Je faisais la balance tout de suite, "live " , en direct, je livrais à Jac
ques Rivette mon propre équilibre musique-paroles. On ne pouvait ni retoucher, ni décaler la mu·
sique. Ma bande était mixée une fois pour toutes. C'était très angoissant et en même temps très ex·
citant. A chaque prise je travaillais sans filet. Jacques ne m'en a jamais voulu d'échouer par mo·
ments . Un jour, j'en ai presque pleuré . C 'était au début de Noroît, quand Géraldine Chaplin dé
couvre son frère au bord de la mer et murmure quelques phrases en vieil anglais, avec le ressac d(
la mer et les frères Cohen-Sola!, avec deux immenses contrebasses "off' , bord-cadre, qui se met
taient à jouer, je m'en souviendrai toute ma vie: on n 'entendpas un traître mot du dialogue. ]'étai�
catastrophé . C'était un plan assez large, et je ne pouvais pas enregistrer le texte à la perche sarn
rentrer dans le champ. J'avais mis des micros dans le lichen, dans le sable, avec la mer qui les re
couvrait. Même si j'avais pu disposer de micros HF sans fil cela n'aurait pas marché car les corné
diens étaient trempés.
73
L ' I M A G E D U S O N
Je suis allé voir Jacques plusieurs fois pour lui dire que je ne pouvais absolument rien faire, et il me
répondait "Moi, j 'entends tout! ]'entends tout, pas de problème!" En fait le direct était très fragile,
c'est-à-dire qu'on devinait le texte. Je parle du direct original, car Jacques au mixage a rajouté de
la mer et des vagues, si bien qu'on n'entendait plus du tout le peu de dialogue que j'avais pu enre
gistrer. A vrai dire, cela représentait tout au plus quelques phrases à doubler en auditorium: j'avais
enregistré à part les contrebasses, on pouvait tout reconstituer, remettre de la mer, et obtenir un
dialogue propre. Avec Jacques, pas de synchro. Il avait fait revenir Géraldine Chaplin de Madrid
pour enregistrer des voix off, mais il ne lui a pas fait refaire ces répliques. Après le mixage, à la sor
tie de la projection, tout le monde lui a dit: "C'est formidable , c'est extraordinaire, mais au début
on n'y comprend rien! " Il a fallu qu'il y ait au moins dix personnes qui lui disent: "Jacques, je t'as
sure, on ne comprend rien au dialogue du début, c'est quand même agaçant" . Alors il a eu cette
idée géniale de mettre des sous-titres, ce qui est quand même la honte pour l'ingénieur du son.
] ' a i toujours foncé avec lui dans sa folie , mais là il était allé trop loin pour moi .
] 'étais complètement décomposé, le coup des sous-titres m'était resté là. Baba, ma femme , qui
était seconde assistante dans le film, a eu une bonne réaction en me disant que c 'était un clin
d'œil: les gens qui aiment Rivette comprendront ça. S'il a mis autant de mer, c'est qu'il en sentait la
nécessité . En définitive c'est lui qui maîtrise son film, c'est lui qui a voulu cette bande-son, il faut
prendre le film tel qu'il est. Mettre des sous-titres, c'est un gag rivettien. Noroît, c'est bien le film le
plus fou que j 'aie jamais fait. Jamais je n'ai vécu une telle aventure.
Nous nous retrouvions cette fois en dehors de Paris, à Fort Lalatte, dans un château
splendide , avec ce qui était en fin de compte un film d'aventures. A part La Religieuse, c'était la
première fois que Jacques se retrouvait dans la nature, qu'il quittait Paris. Il n'y avait plus de Ciné
mathèque pour Rivette . . . et la folie a redoublé . Il y avait une excitation terrible de la part de Jac
ques à l'idée de tourner en extérieurs, avec des bateaux, des scènes de bagarre et des duels. C'était
pour lui la possibilité de faire un film avec de l'action, de faire ce dont il avait sans doute rêvé à tra
vers les innombrables films de pirates qu'il avait vus. La plupart du temps, on ignorait où on allait.
Il y avait une joie partagée à découvrir chaque matin, nous autres techniciens, ce que les scéna
ristes avaient inventé dans la nuit.
C'était déjà le principe de Due/le, à cela près qu'à Paris nous avions beaucoup plus
de réunions et de discussions . Un jour nous avons tourné au bord de la mer toute la nuit, et la
marée montait; le moment était venu d'enlever la caméra sous peine d'être engloutis, mais Jacques
voulait continuer à tourner. Le tournage était en lui-même une sorte d'aventure que nous vivions à
travers des personnages un peu rocambolesques. Le souvenir que je garderai toujours de Berna
dette Lafont en chef des pirates, c'est celui de son pantalon qui faisait un vacarme de tous les dia
bles . Cela donnait un effet très drôle quand on l'entendait arriver du fond d'un couloir: chaque fois
qu'elle se retournait, c'était sur une réplique, et le bruit du pantalon recouvrait le dialogue. Cela ra
vissait Jacques. Si j'avais eu le malheur de faire changer le pantalon, il m'aurait fusillé tout de suite .
Dans Merry-Go-Round la musique n 'estpas enregistrée sur leplateau mais elle al
terne avec lafiction, de même que les scènes depoursuite entrejoe Dallesandro et Hermine Kara
gheuz. Etait-il prévu dès le départ que ces parenthèses oniriques seraient intégrées au film?
74
L ' I M A G E D U S O N
L ' I M A G E D U S O N
Je pense que la décision a été prise à la fin du tournage . Merry-Go-Round, c'est pire que tout sur le
plan de l'histoire . Jamais je n'ai vu aussi peu de notes réunies sur un film que sur celui-ci. Un grand
nombre de scènes ont été retravaillées au montage, je dirais même que Jacques a reconstruit son
film de fond en comble au montage. Quand nous tournions le film il n'y avait aucune cohérence.
Nous alignions les scènes les unes après les autres, sans du tout savoir où nous allions. Le film a fi
ni par se mordre la queue, et Jacques a décidé d'arrêter quelques jours car il était lui-même perdu
dans son histoire. A un moment on a même cru que le film s'était vraiment arrêté . Le tournage traî
nait tellement que je n'étais plus libre , et j'ai dû partir travailler sur un autre film.
Dans quelle mesure existait-il, sur le tournage, une collaboration entre l 'équipe
du son et William Lubtchanski, le chef opérateur des quatrefilms dont nous parlons?
Maintenant, c'est davantage qu'une collaboration; c'est une famille . Willy adore le
son. Il connaît la complexité des plans de Rivette, il sait très bien dans quel pétrin nous nous trou
vons la plupart du temps, si bien qu'il y a toujours une aide réciproque entre nous. Dès qu'on est
gêné par un problème d'ombre, ça se règle à toute vitesse . Je pense que c'est l'opérateur avec qui
la complicité est la plus grande , et avec qui nous travaillons le plus vite . C'est quelqu'un qui est
passionné par le son, et il s'amuse parfois à nous provoquer sur les dernières techniques; quand il
nous voit en train de résoudre des problèmes, il nous lance "T'as qu'à mettre des micro-cravates! "
Mais il sait bien que j 'aime le M 1601 . Si nous étions tombés sur un opérateur qui fait son travail de
lumière sans tenir compte de nos problèmes, ce ne serait pas le même son. Je tiens à le dire : si le
son est bon dans un film, c'est qu'un opérateur a été compréhensif avec la personne qui tient une
perche et qui fait de l'ombre dans un décor. La qualité d'un son tient souvent à ce que le micro est
plus près de cinquante centimètres. Quand Rivette ouvre la fenêtre ou fait jouer un violoncelle,
cinquante centimètres de gagnés, c'est déterminant; un petit effort de ]'opérateur qui met un volet
pour cacher une ombre, et on n'a pas besoin de mettre des HF. On tombe parfois sur des opéra
teurs qui sont moins enclins à collaborer avec le son et qui, sachant que le son sera refait, ne tien
nent pas compte des problèmes sonores. Avec Willy, ça n'a jamais existé. Il reconstruit sa lumière ,
il compose avec nos problèmes. C'est lui qui peut maîtriser ça, pas nous. Encore que mon perch
1 Le Beyer M 160 à double ru
man, Bernard Chaumeil, anticipe les coups.
ban est un micro très direction
nel qui permet d'atténuer les La bande sonore de L'Amour par terre est beaucoup plus "propre ·; dépouillée des
bruits parasites et restitue par
ticulièrement bien la chaleur et bruits parasites, que celle de Noroît, qui était pourtant aussi tourné en partie en extérieurs. A
la tessiture de la voix. quoi est-ce dû?
La mise en scène de Rivette - c'est lié - était-elle même beaucoup plus maîtrisée. Il
avait beaucoup plus de temps pour mettre en scène, pour réfléchir à ses mouvements d'appareil.
Bonitzer écrivait des feuillets qui étaient distribués la veille: c'était un avantage par rapport à No
roît où nous les recevions le matin . Même si la mise en scène est toujours aussi fluide , aussi mo
bile, c'était beaucoup plus "travaillé" et répété . Et c'est important pour nous, techniciens, cette mi
se en place. Les déplacements des comédiens, même si c'était approximatif (on ne met pas des
chattertons aux comédiens quand on fait un film de Jacques Rivette), étaient répétés deux ou trois
fois. Alors que dans Noroît on se lançait à l'eau beaucoup plus vite, au bout d'une répétition. ]ac-
76
L ' I M A G E D U S O N
ques ne voulait surtout pas que ça s'installe, que ça devienne mécanique . Dans L 'Amourpar terre
nous étions dans des décors relativement silencieux, et je pense qu'ayant derrière moi un peu plus
de films je maîtrisais mieux les choses. C'était beaucoup plus "facile", encore que ce ne soit jamais
facile avec Jacques (sa devise, c'est "Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué?"),
d'avoir une bonne qualité sonore car nous n'avions plus à lutter contre les éléments naturels que
nous trouvions en Bretagne . En revanche L 'A mour par terre se déroule presque tout entier en
intérieurs, dans la fameuse maison de Saint-Cloud2 . Cela ne signifie pas que les plans n'étaient pas
compliqués, mais les accidents sonores étaient plus maîtrisables . En revanche Jacques s'arran
geait, avec sa mise en scène, pour nous compliquer la vie à chaque plan. ]'ai le souvenir de plans
où nous étions par terre, à quatre pattes. Comme Jacques est mince, il passe partout, mais quand la
caméra, l'opérateur, l'assistant et l'équipe du son (et ça, c'est un minimum) doivent suivre le mê
me chemin , d'un seul coup ça ne passe plus! Nous étions contraints à une gymnastique in
croyable . Tous les ingénieurs du son qui ont travaillé avec Rivette vous diront que ses films font
partie des travaux les plus difficiles à enregistrer correctement. Les déplacements de l'équipe d'un
film de Rivette, c'est absolument ahurissant. C'est pour cela que j 'adore travailler avec Jacques: il
nous pousse dans nos retranchements, nous les techniciens. Que ce soit à la lumière, au son ou à
d'autres postes, il nous oblige à donner le meilleur de nous-mêmes, et à prendre des risques com
me lui-même en prend quotidiennement, à chaque minute .
Très peu . C'est une technique que je n'affectionne pas particulièrement. Je recon
nais qu'elle est indispensable , qu'elle améliore , assouplit la mise en scène (il n'y a plus de con
traintes d'ombres, de lumière) , mais je trouve qu'on va vers la facilité et que finalement la qualité
et la rigueur du son s'en ressentent. ]'estime qu'un son doit respecter les dimensions, l'aération
d'une image, qu'il doit respecter la logique d'une mise en scène. Si un metteur en scène tient abso
lument à ce que l'on entende très "présents" des comédiens qui se trouvent à cent mètres de la
caméra , vous êtes bien obligé de mettre des micros HF, mais il reste que ce n'est pas cohérent.
]'essaie de faire en sorte que les comédiens soient enregistrés en fonction de leur valeur réelle .
Même si avec une perche j ' obtenais un son un peu "sale " , par exemple dans Passe ton bac
d 'abord de Pialat, j'y voyais une cohérence dans la façon de travailler. Quand j'ai commencé à tra
vailler avec Jacques il se trouve que je n'avais pas le choix puisque je ne disposais pas de micro
HF. Mais cela fait partie du pari que j 'aime bien tenir avec lui, et que je pense avoir réussi jusqu'à
présent: puisque Jacques aime bien la perche, j'ai toujours pris comme principe -c'est exaltant- de
toujours résoudre ces problèmes avec une perche, de trouver la solution la plus rationnelle et la
plus simple possible, sans multiplier les micros , et de rester souple afin de suivre cette caméra
extrêmement mobile qui est la sienne. Et à chaque fois c'est un régal pour le perchman aussi bien
que pour l'ingénieur du son.
J'ai fait Duelle et Noroît avec un perchman très habile, Michel Kharat. Dans Noroît
le son n'était pas toujours très bon parce qu'on travaillait en limite cadre dans des focales larges ,
avec des personnages à cheval dans de grandes plaines, et avec un vent assourdissant. Le moindre
plan d'un film de Rivette nous impose de contourner les difficultés le plus rapidement possible . Il
y a une espèce de jouissance à voir les comédiens passer d'une pièce à l 'autre, à dissimuler les mi
cros, à demander à l'assistant d'aller juste au tout dernier moment chercher telle réplique avec une
perche; quand le comédien passe sous la caméra , je suis à quatre pattes pour enregistrer le petit
bout de phrase qu'il a à dire , puis mon perchman fait le reste de la scène . On s'est toujours dé
brouillé comme ça: quand l'architecture le permettait, on faisait tout avec la perche, et quand la
caméra circule d'une pièce à l ' autre , on disposait des micro s . Dans L 'A mo u r pa r terre nous
n'étions que deux, Bernard Chaumeil et moi, avec des coups de main des stagiaires, mais on a fait
ça avec le Beyer 160.
Il y a eu pourtant, c'est vrai, des cas de figure où j'ai mis des micros HF, mais très
peu . En voici un exemple: nous sommes en haut des escaliers, André Dussollier retrouve Jane Bir
kin, se retourne et lui dit quelques mots avant de sortir sur le perron; de dos, à la perche, c'était un
plan tellement large que je n'entendais pas un mot de ce qu'il disait. ]'étais donc obligé de lui met
tre un micro HF, mais juste sur cette petite phrase afin de récupérer l ' information qui me man
quait. Il y a aussi une scène importante que nous avons tournée en extérieur, en nuit américaine ,
77
L ' I M A G E D U S O N
et que je n'aurais jamais pu faire à la perche : je veux parler de la scène où Géraldine Chaplin casse
la statue de l'Amour et se lance dans un grand discours . Elle avait tout un jeu de scène, toute une
chorégraphie à exécuter, et quand elle était très loin de la caméra je n'entendais absolument rien
car nous étions en plein jour, avec la circulation de Saint-Cloud, alors que la scène était censée se
passer la nuit. Jacques me disait: "On mettra des grenouilles"; cela n'aurait pas empêché qu'on en
tende les voitures . J'ai donc mis un HF, ce qui nous permettait d'avoir la voix de Géraldine plus
présente. Si nous avions mis des micros HF sans arrêt, nous aurions obtenu une voix de poitrine
toujours bien présente, mais il n'y aurait pas eu tous ces accidents, cette acoustique qu'il y a dans
le château de Noroît ou la maison de L 'A mourpar terre.
Ça lui arrive, mais c'est rare. Le principe même du cinéma de Rivette, en ce qui con
cerne les versions françaises, c'est le son direct. En revanche on fait un bruitage pour ce qu'on ap
pelle les versions internationales. Mais il est rare qu'il rajoute des sons seuls. Dans L 'Amourpar ter
re un hélicoptère est passé pendant une prise, et non seulement c'est cette prise qu'il a gardée, mais
il a décidé de rajouter un autre hélicoptère en son seul. Quand Jane Birkin joue la pièce de théâtre,
on entend le bruit de la mer. En fait sur le tournage j'avais envoyé en play-back des bruits de forêt
exotique , et Jacques les a remplacés par la mer. Cela donne au plan une puissance extraordinaire.
Au mixage le mixeur a les directs, mais c'est Rivette qui a les potentiomètres où se
trouvent les ambiances, et qui les met généralement à un niveau beaucoup plus fort que la norme
habituelle. Il est assez proche de Godard, à cela près que Godard maîtrise mieux la technique. Ou
pour mieux dire Godard emprunte la démarche inverse, puisqu 'il prend le texte et la musique en
laissant tous les effets au mixeur. J'ai vu Godard mixer Détective-. il faisait ça uniquement à l'oreille,
il faisait aller et venir la musique de façon complètement arbitraire (sauf pour lui, bien sûr) . C'était
étonnant de voir avec quelle régularité il travaillait. Jacques a la même précision avec les am
biances, la mer, le vent, les oiseaux.
Le mixage a -t-il plus ou moins d 'importance dans les films de Rivette que dans
ceux d 'autres metteurs en scène?
Sur un film de Jacques Rivette le nombre de bandes est plutôt limité: trois ou qua
tre, alors qu'on peut avoir quinze bandes dans un mixage . Sa bande sonore est déjà bien chargée
en accidents divers, et il se contente d'en rajouter d'autres. Le travail de mixage consiste en grande
partie à boucher les petits trous qui peuvent se produire quand il remplace une phrase ou même
un morceau de phrase par un autre (dans L 'A mourpar terre, le son était complètement morcelé) ,
ou à bien harmoniser les raccords sonores d'un plan à l'autre. La bande sonore est virtuellement là
dans le direct.
Voilà. Mixés sur une seule piste . Et à cause de la musique il ne pouvait guère ajou
2La villa Gounod à Saint-Cloud ter quoi que ce soit: tout était déjà là.
a également servi de cadre à
Toutfeu toutjlamme de ]ean A votre avis, peut-on reconnaître le style d 'un ingénieur du son?
Paul Rappeneau (1982), La
Belle Captive d'Alain
Robbe-Grillet (1982) et A vrai dire, c'est nettement moins évident que pour un chef opérateur. Les bandes
Bérénicede Raoul Ruiz (1983). son qui me viennent tout de suite à l'esprit, ce sont celles de Jean-Pierre Ruh pour les films de Roh
mer. C'est un son d'une pureté incroyable, qui restitue la chaleur d'une voix comme aucun autre .
Quand j'étais jeune j 'idolâtrais Jean-Pierre Ruh . Je savais qu'il travaillait avec un excellent perch
man, et le plus simplement possible. On travaille avec le même type de micro, le 160. Nous som
mes des "vieux" qui nous accrochons à ce type de micro, mais pour des raisons plus esthétiques
que techniques. On pourrait parler aussi de William Sivell, ou de Bonfanti , qui appartient à la
génération de Jean-Pierre Ruh et qui, lui, mixait aussi ses films. Il avait un goût pour la prise de son
à haut risque. C'est quelqu 'un qui n'hésitait pas à avoir une bande-son bien riche , bien pleine ,
chargée d'éléments, plutôt que de la rendre aseptisée .
78
L ' I M A G E D U S O N
Jane B i rk i n , Geral d i n e j 'estime que la bande-son d ' u n film doit faire u n tout avec une image , avec une histoire , avec la fo
C h ap l i n , A n d ré D u s so l i e r , lie d ' u n metteur en scène . Les plus belles bandes-son ce sont celles où il y a osmose entre la mise
L 'Amour par terre.
e n scène et le technicien du son. En ce qui me concerne , j e crois que cette osmose a assez bien
pris dans les films de Rivette . Si j e mets ces quatre films bout à bout, j 'y reconnais une continu ité ,
avec une amélioration pour L 'A mour par terre. Je n'ai malheureusement pas vu Le Pont du Nord,
ma • .� comme là tout était fait au micro HF, j e pense qu ' il doit y avoir u ne différence très nette . Le
travail du �'Jn est de toute façon très dépendant de la mise en scèn e . j'ai eu la chance d'avoir tra
vaillé avec Godard, Rivette et Resnais, qui sont trois metteu rs e n scène avec q u i votre travail va
forcément e tre excitant parce q u ' ils vous font prendre des risques. La bande-son en définitive est
toujours maîtrisée par le metteur en scène , c'est une bande-son de Jacques Rivette , ou de Jean-Luc
Godard. Moi, Pierre Gamet, j e n 'aurais jamais osé présenter une bande-son comme celle du début
de Noroît, et j 'aurais peut-être eu tort; en fait c ' est lui, Jacques, qui a pris cette responsabilité , et qui
a éprouvé le besoin d'avoir ce magma sonore .
Nous, ingénieurs du son, nous passons notre vie à faire la bande-son la plus propre
possible, ce n'est peut-être pas ça qui est le plus important. Nous faisons notre choix, avec notre
sensibilité nous donnons une couleur au son, mais, à la limite , ce devrait être le metteur en scène
qui mixe les films . Godard, lui, a éprouvé le besoin de faire lui-même, au Nagra , la prise de son de
certains de ses films ou de ses expériences vidéo. C'est lui qui a été le plus loin en tant que metteur
en scène . Et comme par hasard nous retrouvons Godard et Rivette au mixage, aux manettes, avec
la matière entre les mains.
L ' A R G E N T D E P 0 C H E
S E R G I O T O F FETTI
Le pont du Nord è stato il primo film di Rivette che lei ha fatto came produttrice
Ovviamente si. Perché produrre un film di Rivette significa una presenza quotidia
na, permanente, di durata indeterminata. Comunque, durante le riprese e all'incirca nei due mesi
precedenti, vuol dire 24 ore su 24. Un lavoro a tempo pieno, visto che il suo metodo di lavoro, che
consiste ne! non scrivere una sceneggiatura , ma nell'avere soltanto uno schema , lui lo chiama uno
scheletro, presuppone per quanto riguarda la produzione un dialogo costante con la messa in sce
na, perché , per poter aggiustare i conti, bisogna parlarsi tutti i giorni, poiché ogni giorno si viene a
sapere qualcosa di quel che capita durante le riprese .
E' vero dunque che ifilm di Rivette han no sempre diversi padri, cioè, a parte il regi
sta stesso, nella "famiglia " rivettiana c 'è uno sceneggiatore che scrive man ma no durante le riprese,
gli attori che devono accettare la sceneggiatura e ilproduttore che deve vedere quanta costa . . .
Ne! mio caso, direi piuttosto una madre, visto che sono una donna e preferisco es
sere madre piuttosto che padre , ma è assolutamente vero . E' un metodo di lavoro che necessita
un'equipe assolutamente solidale di almeno sette o otto persone, perché è necessario che, ognu
no al suo livello, attori, sceneggiatore, produttore, assistente e direttore tecnico si tengano conti
nuamente in contatto per poter lavorare .
Dunque ta storia produttiva entra afarparte delta "storia personale "dei varifilm?
Si, è vero. Ma siccome si tratta comunque di una cosa un po' complicata, non è cer
to un caso se Rivette è estremamente fedele ai suoi collaboratori tecnici, perché non è facile entra
re ne! suo sistema, e quando qualcuno ci è entrato e si sente a suo agio, è meglio continuare . Dun
que, in effetti, per riprendere la metafora, esiste incontestabilmente una "famiglia" rivettiana, sia a
livello dei tecnici che degli attori che dei produttori. Perché se io sono entrata in questa famiglia, è
perché nella famiglia c'ero già attraverso Barbet, attraverso i Films du Losange, insomma, c'è Ri
vette , c'è Rohmer, c'è la Nouvelle Vague, c'è Godard, è tutta la stessa famiglia.
Le pont du Nord, è la storia più folle, perché non c'era neanche una lira . Jacques
aveva avuto un problema di salute abbastanza grave, aveva interrotto !'ultimo film dopo il secon
do giorno di riprese, ed era rimasto quattro anni senza girare. Poi si è tirato fuori da una lunga de
pressione, e si è rivolto ovviamente ai suoi amici, Bulle Ogier, Barbet Schroeder. E quando è an
dato a trovarli, credo che non avesse nessuna idea precisa, se non il desiderio di ricominciare a la
vorare , desiderio che tutti nella sua "famiglia" condividevano, e dunque è un po' un film di cui tut
ti sono stati coautori , insomma , fondamentalmente Bulle Ogier e sua figlia Pascale. Credo che
l'equipe tecnica fosse composta da non più di dodici persone, non avevamo un soldo, e ciô ha de
terminato una serie di punti fermi. E' in questi casi che deve esistere un rapporto molto saldo tra la
messa in scena e la produzione, e Le pont du Nord è un esempio tipico . Uno degli imperativi di
pendeva dal fatto che non c'erano i mezzi per avere le luci, e dunque il film si sarebbe girato tutto
con la luce naturale. Da qui l'idea che Bulle Ogier uscisse di prigione e fosse claustrofobica e non
potesse entrare in luoghi chiusi. Ecco qua , è un principio di sceneggiatura del film derivato, in ef-
80
L ' A R G E N T D E P O C H E
fetti, da un imperativo economico. Perché , io credo che ci siano delle leggende da sfatare, cioè
che Rivette è considerato corne qualcuno che non ha assolutamente il senso del denaro, in rap
porto a Godard, che al contrario sarebbe quello che non pensa che ai soldi. E' vero che Rivette,
contrariamente a Truffaut, Godard o Rohmer, non ha montato la sua casa di produzione . E' anche
vero che i problemi di soldi Io scocciano, ma è del tutto falso pensare che Rivette non sia coscien
te dei problemi di soldi. E l'esempio di Le pont du Nord è ovviamente il più calzante , ma ce ne so
no altri. Quando abbiamo cominciato con Hurlevent, ad esempio, ci hanno rifiutato l 'anticipo su
gli incassi, e noi abbiamo eliminato due settimane di lavorazione , abbiamo cambiato un sacco di
cose per adattarci alla situazione economica.
Ma tutti i film di Rivette sono complicati da punto di vista produttivo, e non è nem
meno il solo, non è che sia di un artista maledetto, si tratta semplicemente della storia di quel che
si chiama cinema d'autore, il che significa, semplicemente, che le reti televisive ritengono che sia
una cosa impossibile da passare aile otto è mezza di sera . E dunque non pagano. Ecco tutto. Devo
dire, nel caso di Rivette, che l 'unica rete televisiva che ha sempre sostenuto i suoi film è Canal + .
Per fortuna i n Francia abbiamo l'anticipa sugli incassi, u n sistema d i contributi piuttosto efficiente,
che permette alla gente di girare.
Poi c 'è stato La bande des quatre che è andato invece molto bene.
Insomma, tutto è relativo . E' un po' l'idea che quelli del mestiere si fanno di un film
che funziona o che non funziona . La bande des quatre ha avuto un enorme successo di critica,
mentre Hurlevent è stato accolto molto meno bene, ma in realtà La bande des quatre ha fatto esat
tamente le stesse presenze di L 'amourpar terre, direi dunque che La bande des quatre ha più da
to l'impressione del successo di quanta non sia davvero stato in termini reali un successo econo
mico. E' stato invece un film che è piaciuto a tutti quelli che l'hanno visto. Il lavoro di uscita è stato
fatto dai Films du Losange, dunque tutto in famiglia, e con una grande intelligenza, cosa normale
quando un produttore distribuisce i film che ha prodotto.
No, no, non ho affatto perso le speranze, ne abbiamo le prove tutti i giorni. Come
Rohmer, che per cinque anni non fa una presenza, e poi, bruscamente, Pauline à la plage ha un
gran successo. Perché La femme de l 'aviateur, un film che ho fatto uscire io, che è il primo della
serie Comédie et Proverbes, fa quarantamila presenze a Parigi, e Pauline à la plage trecentomila,
non Io so. E non c'è nessuno che lavori nel cinema che possa rispondere corne mai Rohmer tutt'a
un tratto diventi alla moda . Dunque non sono affatto rassegnata, semmai il contrario. Il pubblico
infatti è capriccioso, e noi dobbiamo stare al di là dei suoi capricci. Io penso che quando si produ
cono film corne quelli di Rivette, e grazie a Dio anche di tanti altri, non Io si fa per un utile imme
diato. Li si produce anzitutto perché si è convinti che sono film necessari, vitali per noi, per la no
stra cultura , per il cinema . Io faccio questo mestiere perché dei Rivette esistano. Certo, bisogna
pure che ci viva, ma se è per far fortuna, sarebbe meglio che aprissi un bar. Oppure che produces
si qualcos'altro da Rivette , Akermann, Godard . . . Insomma , Sauve qui peut ha avuto un enorme
8 1
L ' A R G E N T D E P O C H E
successo , due anni dopo facciamo uscire Passion, ed è una catastrofe. E allora, cosa significa? Che
Sauve qui peut è un capolavoro mentre Passion è un film di merda? Non c'entra niente , invece ho
la convinzione assoluta e totale, ma siamo in molti ad averla, che tra dieci anni e per tutta la storia
del cinema, Godard, Akermann, Rivette resteranno. Io non credo che Alla ricerca del tempo per
duto abbia tirato centocinquantamila copie quando è uscito. Ma credo che ci fosse un editore che
l'ha fatto uscire , questo è cio che conta.
Per La belle noiseuse è andato tutto liscio, un po' corne nel caso di L 'amourpar ter
re. Insomma, liscio . . . per quasi un anno Jacques ha esitato tra due progetti. E credo che, in effetti,
abbia parlato dell'idea di Le chef-d 'œuvre inconnu di Balzac, della pittura e cosl via durante le ri
prese del documentario che ha fatto con Claire Denis e Serge Daney , jacques Rivette: le veilleur,
una trasmissione che è la continuazione di Cinéastes de notre temps e che Janine Bazin e André
Labarthe hanno riprese per la Sept. Ne ha parlato con Serge , con Claire, più che altro off record,
anche se quel che si vede all'inizio della trasmissione non sta certo li per caso . E da quel che mi ha
detto , in effetti, credo che sia Claire Denis, che ha dimostrato un grande entusiasmo per l'idea di
un libero adattamento di Le chef-d 'œuvre inconnu, a spingerlo in questa direzione . Jacques ha co
minciato a lavorare con Pascal Bonitzer e Christine Laurent diventata, dopo La bande des quatre ,
la complice femminile al posto di Suzanne Schiffman. E molto rapidamente Jacques mi ha detto :
"Frenhofer è Michel Piccoli" . Io ho preso il telefono e ho chiamato : "Michel, Jacques Rivette ha un
progetto per te, puoi richiamarmi?" , e due giorni dopo Michel Piccoli mi ha richiamato dicendomi:
" Cosa? Rivette? Me ne frego di che cosa sia, per me va bene " ! Allora gli ho spiegato la novella di
Balzac e lui: "Digli che mi sta bene fare il pittore, ma se preferisce posso fare anche il modello " . Poi
si è posto ovviamente il problema della parte della ragazza, Jacques ha esitato tra due o tre attrici,
ma quando si è deciso ha avuto quella che voleva . Lei ha accettato subito . E poi è arrivata Jane
Birkin, che fa già parte della famiglia, visto che c'era in L 'amourpar terre, ma il personaggio di Ja
ne, la moglie di Piccoli, nella novella di Balzac non c'è. E Jacques ha aspettato a lungo prima di
proporglielo, perché non sapeva corne si sarebbe sviluppato il personaggio. Insomma , sapeva
che voleva aggiungere una donna alla storia, ma non sapeva se il ruolo sarebbe stato abbastanza
importante per Jane .
Io, ovviamente, ho il ruolo del produttore, il ruolo di seguire tutto passo passo, e di
cercare di trovare i soldi che servono, perché, a volte , mi tirano dei colpi mica male. Si parte su un
piccolo film da tre milioni che si puo fare di corsa, e si finisce col ritrovarsi in uno da dodici milio
ni, perché nel frattempo, nello sviluppo, hanno aggiunto un castello in Spagna . Insomma, scher
zo, ma neanche tanto.
Da quel che lei mi dice, tuttavia, nasce corne l 'impressione di una complicità che
oltrepassa il ntolo delproduttore.
No, io penso che questa complicità sia indispensabile tra ogni produttore e ogni regista per qua
lunque film. Certo è pero che nel caso di Rivette, visto che non c'è quella specie di parapetto che è
una sceneggiatura , parapetto o fonte di tutte le idiozie e di tutti i malintesi possibili, significa una
82
L ' A R G E N T D E P O C H E
J ac q u e s R i vette maggior disponibilità sui piano quantitativo , ma su quello qualitativo per me non cambia n u l l a .
Ho con Chantal Akermann esattamente Io stesso rapporto c h e con Jacques.
E con Godard?
Con Jean-Luc era esattamente Io stesso. Lui è corne Rivette . Sono persone estrema
mente possessive , ed è anche normale che sia cosi. Io credo che produttore-regista sia una cop
pia, con tutto cià che implica di compl icità , liti, sgridate , di " mi arrabbio " , di "parto sbattendo la
porta " , " ritorno dalla scala di sicurezza " , ecc . . . E poi ci sono divorz i , separazioni, riconciliazioni,
tradimenti, insomma . Cos! ci sono coppie che continuano ma ci sono anche starie d'amore fulmi
nanti che durano il tempo di un film.
L ' A R G E N T D E P 0 C H E
S E R G I O T O F F ETTI
Vous avez commencé à/aire la production desfilms de Rivette, avec Le Pont du Nord . .
La phrase "avoir le temps de s 'occuper de la production ", est-ce qu 'elle cache une
relation, un emploi du temps particulierpar rapport à laproduction d'un film de Rivette?
Oui, absolument. Parce que produire un film de Rivette, c'est une présence quoti
dienne, permanente d'une durée indéterminée . En tout cas pendant le tournage, et en gros pen
dant les deux mois qui précèdent, c'est 24 heures sur 24. Un travail à temps plein, dans la mesure
où sa méthode de travail, qui consiste à ne pas écrire de scénario, à n'avoir que des schémas, il ap
pelle ça un squelette lui, suppose évidemment en terme de production un dialogue constant avec
la mise en scène puisque pour chiffrer le film, il faut se parler tous les jours, puisque tous les jours
on apprend quelque chose de ce qu'il va se passer pendant le tournage .
C'est donc vrai que lesfilms de Rivette ont toujours plusieurs pères, c 'est-à-dire, à part
le réalisateur lui-même, dans la 'famille " rivettienne il y a un scénariste qui écrit au fur et à mesure
sur le tournage, les acteurs qui doivent accepter le scénario et le producteur qui doit le chiffrer. . .
Dans mon cas précis, moi, j e dirais plutôt: mère, parce que j e suis une femme donc
je préfère être mère que père, mais c'est tout à fait vrai. C'est une méthode de travail qui nécessite
une équipe totalement soudée au moins de sept ou huit personnes, puisqu 'il faut que chacun à
son niveau, comédiens, scénariste , producteur, assistant et régisseur soit en état de communica
tion permanente pour pouvoir travailler.
Oui c'est vrai. Mais comme c'est quand même un petit peu compliqué , c'est vrai
aussi que ce n'est pas du tout un hasard si Rivette est d'une extrême fidélité avec ses équipes tech
niques, parce que ce n'est pas facile de rentrer dans ce système, et quand quelqu'un est rentré et
s'y sent à l 'aise et s'y sent bien, il vaut mieux continuer. Donc , en fait, pour reprendre la méta
phore, il y a une famille rivettienne, incontestablement, aussi bien au niveau des techniciens que
des comédiens et que des producteurs! Car si moi, je suis rentrée dans cette famille, c'est parce
que j'étais déjà dans la famille, à travers Barbet, à travers Les Films du Losange , enfin bon, c'est Ri
vette, c'est Rohmer, c'est la Nouvelle Vague, c'est Godard, c'est la même famille .
Le Pont du Nord. , c'est l'histoire la plus folle puisqu'il y avait zéro franc, zéro cen
time! Jacques avait eu un accident de santé assez sérieux et il avait interrompu au bout du deu
xième jour de tournage le dernier film, et il était resté quatre ans sans tourner. Et puis il a resurgi
d'une très longue dépression, et évidemment il est allé vers ses amis, Bulle Ogier, Barbet Schroe
der. Et quand il est venu les voir, je crois qu'il n'avait aucune idée, si ce n'est le désir de recommen
cer à travailler, désir qui était partagé par tout le monde dans cette famille, et donc c'est un film ou
tout le monde a été co-auteur, enfin, essentiellement Bulle Ogier et sa fille Pascale. Je crois que la
totalité de l'équipe technique faisait douze personnes, nous n'avions pas du tout d'argent, donc
des principes se sont déterminés. C'est là où le rapport entre la mise en scène et la production doit
exister très fort et Le Pont du Nord. est un exemple typique . Un des impératifs était qu'on n'avait
pas les moyens d'avoir de la lumière, et donc le film se tournerait entièrement en lumière natu
relle. D 'où l'idée que Bulle Ogier sortait de prison et était claustrophobe, et ne pouvait rentrer
84
L ' A R G E N T D E P O C H E
dans aucun lieu fermé. Voilà, ça c'est un des principes scénaristiques du film qui en fait découle
d'un impératif économique. Car, je crois qu 'il y a des légendes qu'il faut détruire , c'est-à-dire Ri
vette est considéré comme celui qui n'a aucun sens de l'argent, par rapport à Godard, qui au con
traire serait celui qui ne pense qu'à l'argent. Il est vrai que Rivette contrairement à Truffaut, à Go
dard, à Rohmer, n'a pas monté sa maison de production. Il est vrai aussi que les problèmes d'ar
gent l'emmerdent, mais il est totalement faux de penser que Rivette n'est pas conscient des pro
blèmes d'argent. Et l'exemple du Pont du Nord est est évidemment le plus frappant, mais il y en a
d'autres. Quand on a commencé sur Hurlevent, par exemple, on a eu un refus d'avance sur re
cette, on a enlevé deux semaines de tournage , on a changé plein de choses pour s'adapter à une
situation économique.
Mais, tous les films de Rivette sont des films compliqués en production, et il n'est
pas le seul, ce n'est pas du tout un artiste maudit, c'est simplement l'histoire de tout ce qu'on ap
pelle le cinéma d'auteur qui signifie tout simplement que les chaînes de télévision considèrent que
ça ne se diffuse pas à vingt heures trente. Donc les chaînes ne paient pas. Voilà! Je dois dire dans le
cas de Rivette, que la seule chaîne de télévision qui a toujours soutenu tous ses films est Canal + .
Nous avons heureusement e n France, u n système d'aide, l'avance sur recette , assez efficace qui
permet à ces gens de tourner. Alors Hurlevent, effectivement, est un cas particulier dans la mesure
où, pour la première fois nous a été refusée l'aide du CNC, qui est quand même le palier sur lequel
on s'appuie pour tous les films difficiles . Et donc, on a été obligé de se passer de deux millions de
financement, ce qui représentait quand même à l'époque 30% du budget, puisque le film devait
coûter à peu près six ou sept millions. Et puis finalement, on leur a montré le film, et on a eu l'avan
ce sur recette sur le film terminé . Mais dans ces cas-là, on fait toujours la même chose, et c'est ça
l'idée de la famille rivettienne, c'est qu'il faut tourner quand même, donc tout le monde devient co
producteur du film. Les techniciens sont payés moins cher, les heures supplémentaires ne sont pas
payées et chacun fait un effort. Dans le cas du Pont du Nord, cela a été très simple puisque per
sonne n'était payé. Dans le cas de Hurlevent, tout le monde a été payé, mais moins, et par ailleurs
comme le film n'a pas marché malheureusement, il n'y a pas eu de remontée de recette.
Après il y a eu La Bande des quatre qui par contre a bien marché, non?
Enfin tout ça est très relatif. C'est l'image que le métier se fait d'un film qui marche
ou qui ne marche pas. La Bande des quatre a eu un énorme succès critique alors que Hurlevent a
été beaucoup moins bien accueilli, mais en réalité La Bande des quatre a fait exactement le même
nombre d'entrées que L 'Amourpar terre, je dirais donc que La Bande des quatre a plus donné une
impression de succès qu'un succès réel en terme économique. Par contre, c'est un film qui a fait
plaisir à tous ceux qui l'ont vu . Le travail de sortie a été fait par Les Films du Losange, encore dans
la famille donc, avec énormément d'intelligence, ce qui est normal lorsque des producteurs distri
buent les films qu'ils ont produits .
Non, non, ce n'est pas sans espoir, on ·en a la preuve tous les jours. C'est Eric Roh
mer qui pendant cinq ans ne fait pas une entrée, et puis, brutalement Pauline à la plage fait un
succès. Pourquoi est-ce que La Femme de l 'aviateur, ça c'est moi qui l'ai sorti, qui est le premier de
la série Comédies et Proverbes, fait quarante mille entrées à Paris, et Pauline à la plage trois cent
mille , cela je ne le sais pas. Et il n'existe pas un seul professionnel qui puisse répondre à la ques
tion pourquoi d'un coup Rohmer devient à la mode . Donc je ne suis pas du tout résignée, c'est l'in
verse . C'est que le public est capricieux, et que ce que nous avons à faire c'est d'être au-delà de ces
caprices. Je pense que quand on produit des films comme ceux de Rivette et de pas mal d'autres,
Dieu merci, on ne les produit pas pour un revenu immédiat. On les produit d'abord parce qu'on
est convaincu que ce sont des films nécessaires, vitaux pour nous, pour notre culture , pour le
cinéma . Moi je fais ce métier pour que des Rivette existent. Bon, il faut bien que j 'en vive, mais si
c'est pour faire fortune, je crois que j'aurais intérêt à ouvrir un bar. Ou alors, à produire autre cho
se que Rivette, Akermann, Godard . . . Bon, Sauve qui peut a fait un énorme succès, deux ans plus
85
L ' A R G E N T D E P O C H E
tard, on sort Passion, c'est une catastrophe . Et alors, qu 'est-ce que ça veut dire? Que Sauve qui
peut est un chef-d'œuvre et que Passion est un film de merde! ça n'a rien à voir, en revanche , la
conviction absolue et radicale que j 'ai, et que nous sommes un certain nombre à partager, c'est
que dans dix ans , et dans toute l 'histoire du cinéma , Godard, Akermann, Rivette resteront. Je ne
crois pas qu '.A la recherche du temps perdu ait été tiré à cent cinquante mille exemplaires quand il
est sorti. Mais je crois qu'il y a eu un éditeur qui l'a sorti, et c'est ça qui est important.
L '.A mour par terre c'est un film heureux, sans chaos . Comme toujours Rivette dis
paraît pendant six mois, et puis un jour il débarque dans le bureau, il dit: "ça y est! On tourne dans
deux mois"! Ça veut dire que quelque chose dans sa tête est prêt. Alors on décroche le téléphone ,
on appelle la Bande . . Alors bon évidemment c'est d'abord Bonitzer, avant il y avait aussi Suzanne
Schiffman, enfin ce n'est pas une personne unique, c'est une équipe . Et puis, moi, je sais que je re
prends le parcours du combattant, qui c'est toujours le même en terme de financement, il n'y a pas
beaucoup d'imagination à avoir. Donc il y a deux cas de figure, disons qu 'il y a les films où je peux
m'en sortir avec nos partenaires habituels et les films où il faut faire le forcing de ces satanées chaî
nes de télévision, et là pour moi c'est ce qu'il y a de plus difficile parce qu'ils ne veulent pas, parce
que les films sont trop longs, etc, etc . . .
Mais La Belle noiseuse est là pour démontrer qu 'on peut toujours réussir.
La Belle noiseuse, ça a été vite , un peu comme L 'A mourpar terre. Enfin, vite . . . pen
dant pratiquement un an Jacques a hésité entre deux projets . Et, je crois que, en fait il a parlé de cet
te idée du Chef-d 'œuvre inconnu de Balzac, de la peinture etc . . . pendant le tournage du docu
mentaire qu'il a tourné avec Claire Denis et Serge Daney, ]acques Rivette: le veilleur, une émission
qui est la reprise de Cinéastes de notre temps et que Jeanine Bazin et André Labarthe ont repris pour
la Sept. Il en a parlé avec Serge, avec Claire, plutôt off record, encore que les choses qu'on voit au
début de l'émission, ce ne sont pas tout à fait un hasard .. Et d'après ce qu'il m'a dit, en fait, je crois
que c'est Claire Denis, qui a eu un enthousiasme absolu pour cette idée d'une très libre adaptation
du Chef-d 'œuvre inconnu, qui l'a poussé dans cette direction. Jacques a commencé à travailler
avec Pascal Bonitzer et Christine Laurent qui depuis La Bande des quatre est devenu la complice
féminine qui remplace Suzanne Schiffman. Et très vite, Jacques m'a dit: "Frenhofer c'est Michel Pic
coli " . Moi j 'ai décroché mon téléphone et j'ai dit: "Michel, Jacques Rivette a un projet pour toi, est
ce que tu peux me rappeler?" et quarante-huit heures après Michel Piccoli m'a rappelée me disant:
"Quoi? Rivette? Je m'en fous de ce que c'est, je dis oui!" Alors je lui ai expliqué la nouvelle de Balzac
et il m'a dit: "Bon, dis-lui que je veux bien faire le peintre, mais que si ça l'arrange je peux faire le
modèle aussi " . Et ensuite s'est évidemment posé le problème du rôle de la jeune fille, Jacques a hé
sité entre deux ou trois comédiennes, mais lorsqu'il s'est décidé il a eu la comédienne qu'il souhai
tait. Elle a accepté tout de suite . Et puis est arrivée Jane Birkin, qui fait déjà partie de la famille puis
qu'elle était dans L '.Amour par terre, mais le personnage de Jane, la femme de Piccoli, n'existe pas
du tout dans la nouvelle de Balzac. Et Jacques a longtemps hésité à le lui proposer parce qu'il ne sa
vait pas comment ce personnage allait se développer. Enfin, il savait qu'il voulait rajouter une fem
me dans cette histoire, mais il ne savait pas si le rôle serait suffisamment important pour Jane .
J'ai évidemment le rôle du producteur, le rôle de su ivre tout ça pas à pas, et d'es
sayer de trouver les finances qui vont avec, parce que quelques fois, ils me font des gags pas tristes
hein! On part sur un petit film à trois millions qu'on fait en courant, et puis on se retrouve sur un
film à douze millions parce qu'entre temps, dans l 'évolution , ils ont rajouté un château en Es
pagne , enfin, je plaisante . . . mais à peine .
Mais, dans ce que vous me dites, il y a comme l 'impression, d 'une complicité qui
dépasse Le rôle du producteur.
Non, je pense que cette complicité , elle est indispensable entre tout producteur et
tout metteur en scène quel que soit le film. Il est sür que dans le cas de Rivette, comme on n'a pas
86
L ' A R G E N T D E P O C H E
B u l l e O g i e r , Jean-Pie rre cet espèce de garde-fou qu 'est u n scénario , garde-fou ou objet de toutes les idioties et de tous les
K a l fo n , L 'Amou fou, malentendus possibles, c'est q u a ntitativement plus de disponibilités mais q u a litativement pour
ph oto Z u c c a ,
moi, ça ne change pas . j'ai exactement la même relation avec Chantal Akermann q u ' avec Jacques.
c o l l . " C a h i ers d u c i n é m a "
Avec jean-Lu c c 'était exactement la même chose aussi. Lui c 'est comme Rivette . Ce
sont des gens extrêmement possess ifs mais, en même temps c'est normaL Moi j e crois que pro
du cteur-metteu r en scène c'est u n couple, avec tout ce que ça su ppose de complicité , de bagarres,
d'engueulades, de "je me fâche " , de "je pars en claquant la porte " , "je reviens par l 'escalier de se
cours" etc . , , Et puis il y a des divorces , des séparations, des réconcil iations , des trahisons, voilà .
Alors il y a des couples q u i d u rent et il y a a u s s i des histo ires d ' amour fu lgurantes q u i d u rent l e
temps d ' u n fil m ,
N 0 R T H B y N O R T H W E S T
S E R G I O T O F F ETTI
L'amour fou è ilfilm con cui lei/a il sua ingresso, contemporaneamente, nel cinema e ne! monda
di Jacques Rivette, monda che lei a vrà occasione difrequentare con grande assidu ità, nei
trent'a nni che seguiranno.
ln questa prima esperienza, comunque, lei ha trovato un ambiente che non era
poi tanto differente da/ teatro.
Esatto, tanto per cominciare mi sono ritrovata assieme agli stessi attori. C 'era Mi
chel Moretti che faceva parte del gruppo, anche i musicisti che suonano nel teatro di Kalfon ne!
film ne facevano parte , in fondo Rivette vi aveva preso un sacco di gente .
Per sei mesi ci siamo visti con Rivette. C'era un canovaccio, una storia cui aveva la
vorato anche Marilù Parolini, all'epoca fotografa dei "Cahiers " . Aveva avuto una storia con Rivette,
ma ormai era finita. Nel film, in realtà, tutti avevano una storia d'amore che stava finendo e si sono
dunque tutti ispirati aile proprie esperienze . Tutte le sequenze erano ovviamente concepite da Ri
vette , ma poi ci dava la libertà di inventarle sui momento.
E cià ha attivato una collaborazione con Rivette, anzi un rapporta più di compli
cità che di collaborazione, che subito dopa ha data origine a Out One .
visto il film quest'inverno, la versione di dodici ore, e ne sono rimasta molto colpita . Mi è parso che
gli episodi di Juliet Berto e Jean-Pierre Léaud siano corne dei piccoli cortometraggi all'intemo di
quell'enorme fiume. E poi mi sono divertira a rivedere il modo di vita, le persone di quel periodo .
A partire dalfilm successivo, Céline et Julie, lei comincia ad essere coinvolta an
cheper quanta riguarda la sceneggiatura, vale a dire che la complicità aumenta .
Yale a dire che la complicità era già molto forte nell'Amourfou. I o non conoscevo
il cinema, non sapevo proprio cosa fosse , né cosa fosse una macchina da presa . E dunque avevo la
forza dell'innocenza. Il mio profilo . . . per me era Io stesso, non avevo le inquietudini che hanno
tutti gli attori. Traevo solo un grande piacere dal giocare i vari ruoli. In Out One ero già un po' me
no ingenua, perché nel frattempo avevo fatto altri film. Jacques, dopo Out One, e l 'esperienza con
88
N O R T H B Y N O R T H W E S T
Juliet Berto, aveva pensato di fare un nuovo film con lei. Juliet ha scelto la sua partner, che era Do
minique Labourier, e hanno costruito la storia delle due ragazze . Poi, c'era la casa coi fantasmi. Al
lora Juliet ha scelto corne fantasmi Marie-France Pisier e me . Siamo partiti a lavorare su un raccon
to di Henry James . Comunque tutto mescolato con aitre cose . E poi il tono, il modo di recitare, i ri
ferimenti al cinema. Io ho guardato molto al modo di comportarsi delle attrici dell'inizio del sono
ro, corne Greta Garbo, mi ci sono ispirata per il modo di muoversi, la gestualità. Ci riunivamo da
Marie-France Pisier con Eduardo de Gregorio, all'epoca sceneggiatore , e Jacques, e studiavamo
corne costruire i due fantasmi. A me era venuto in mente di essere emofila , con dei fiori. . . tutta una
serie di piccoli particolari che definiscono un personaggio. Marie-France Pisier invece, che è più
cerebrale di me, scriveva i suoi testi, mentre i miei li scriveva Eduardo. In Céline etJulie c'è moita
improvvisazione tra le due ragazze. Ne! film ci sono due parti, la parte in cui Juliet Berta e Domini
que Labourier improvvisano e la parte della casa che è più scritta. Abbiamo inventato noi i nostri
personaggi, ma i dialoghi erano scritti. Non è affatto spontaneo, e del resto si vede. Per contro, ne!
film successivo che ho fatto con lui, Duelle, Jacques ha cominciato con il nuovo sistema di scrive
re i dialoghi ogni giorno con i suoi sceneggiatori.
Sono andate bene le riprese? E' unfilm piuttosto complicato Du elle, vero?
Si, molto complicato. Infatti, all'inizio, Juliet ed io eravamo molto amiche e poi, co
rne nella finzione, siamo arrivate alla fine del film che non ci rivolgevamo più la parola . Eravamo
molto aggressive l'una con l'altra .
Professionale e affettiva , perché c'è comunque stato quel film con mia figlia . . . fini
to male , corne nella realtà. E !'ultimo, La bande des quatre, è la verità, ci sono io che passo il testi
mone alla nuova generazione di attrici. Dopo Duelle, negli anni Settanta, ho girato parecchi film in
cui, a parte Terza generazione di Fassbinder, facevo sempre la donna borghese , ed ero proprio
stufa . Allora ho scritto a Jacques e gli ho domandato se potevamo lavorare ancora insieme , par
tendo da! seguito di Terza generazione, cioè i terroristi che escono di prigione. Era solo un punto
di partenza. Niente affatto sviluppato . Jacques era pronto per lavorare , l ' idea gli è piaciuta , era
proprio solo uno spunto, poi ha preso quota nella sua testa e gli è venuta voglia di fare un film su
Parigi perché , corne dice lui, "ogni dieci anni faccio un film con Parigi corne attrice" : Paris nous
appartient, Out One dove Parigi gioca comunque molto, e poi Le pont du Nord, il terza film che
ha corne vedette Parigi. Allora abbiamo lavorato insieme. All'inizio non aveva pensato a mia figlia
Pascale, ma a Juliet Berta , che pero in quel momento era occupata a fare i suoi film. Cosi ha poi
pensato a una ragazza giovane , e perché no a Pascale , che gli era piaciuta molto nella piece di
Kleist, Caterina di Heilbronn, messa in scena da Rohmer. Dopo aver fatto entrare me ne! cinema ,
trovava divertente far esordire anche la seconda Ogier. Ci ha dato da leggere Don Chisciotte. In
fatti io sarei Sancho Panza e Pascale Don Chisciotte, cioè un personaggio idealista . Ma poi ci siamo
ispirate a un sacco di aitre cose , ad esempio la donna più matura e quella più giovane, un po' co
rne i due cow boys che arrivano in città , il vecchio pieno d'esperienza e il giovane pazzerellone a
cui insegna a cavarsela.
Proprio cosi. Pascale ci ha poi messo moite cose della sua adolescenza . Le cose che
amava, il suo modo di vestirsi. Ha preso spunto dai ragazzi che frequentava quando aveva sedici
anni, a scuola. Abbiamo affrontato tutti i soggetti importanti, i terni dell'amore e . . . non mi ricordo
neanche più quali, del resta, perché non mi sono mai più sentira di rivedere il film. La cosa più tri
ste è che Pascale diceva: "sarà il mio libro di fotografie per i miei bambini" , e invece è piuttosto il
contrario.
E' partita da lontano La bande des quatre. Jacques aveva da tempo l'idea di fare un
89
N O R T H B Y N O R T H W E S T
film con Jeanne Moreau su una grande attrice di teatro . Hanno lavorato anche molto insieme . Poi,
tutt'a un tratto, Jeanne, a dire il vero, !'ha mollato perché aveva un progetto più sicuro. Dopo aver
fatto passare due o tre mesi, Jacques ha dunque deciso di invertire le parti:. l'attrice-insegnante di
teatro non sarebbe più stata il punto centrale, ma di partire dalle allieve corne soggetti principali.
Sipuà ben dire, tuttavia, che il vero centra del racconto è la direttrice della scuola,
il puntoferma attorno a cui ruota tutto il resta.
Diciamo che tutti gli altri attori hanno lavorato altrove all'inizio. Juliet Berto con
Godard, Jean-Pierre Léaud con Truffaut. Io sono invece un'attrice puramente "rivettiana" , per cosi
dire . E questo mi fa piacere , perché penso che siano film che contano nella storia del cinema . E'
stata una grande fortuna. Quel che è importante non è fare cinquanta film, che sono più o meno
quelli che ho fatto, peraltro, ma è fare dei film che fanno muovere le cose . Io credo che il cinema
di Rivette ha messo in movimento qualcosa. Credo , ad esempio, che Bernardo Bertolucci quando
ha fatto il suo Tango a Parigi, si fosse trovato stranamente impregnato dall' Amourfou. Non c'en
tra niente ma, in qualche modo , tutte le scene di Maria Schneider e Brando nell'appartamento . . .
credo che L 'amourfou sia stato u n film che !'ha colpito molto .
Voglio dire che i film di Rivette contano . Ce ne sono di più riusciti e altri che Io so
no meno . Out One è davvero puramente sperimentale . Céline etjulie è una cosa completamente
differente da tutto ciè> che si è potuto vedere . Le pont du Nord per me è il film più poetico di Jac
ques. E non c'è nulla di più difficile che essere poetici al cinema, cosa che anzi, in generale , è in
sopportabile. Adesso ho visto il film con Piccoli e Jane Birkin. Per Rivette è il film che più si avvici
na a L 'amourfou. Tutti i miei anni di lavoro sono stati contrassegnati da un Rivette. Quanti ne ho
fatti, in fin dei conti? Uno, due , tre . . . sei! Sono moiti? In ogni caso questi film per me sono stati dei
punti di svolta. A partire dall' Amourfou tutta la gente del mestiere, dopo aver visto il film in proie
zione privata, ha cominciato a chiedermi di lavorare con loro . Da Tanner per La salamandre a
Barbet-Schroeder, ecc . E' stato il punto di partenza. Ma il film che mi sta più a cuore resta , ovvia
mente , Le pont di:t' Nord. Abbiamo lavorato davvero molto con Pascale, Susanne Schiffman e J ac
ques Rivette, a tavola , a casa mia. E' vero che quel che c'è stato di più importante nella mia vita
d'attrice al cinema, è Rivette. Per tutti i film che ho facto. Fino al punto di fare un film con mia figlia.
90
N O R T H B Y N O R T H W E S T
S E R G I O T O F F ETTI
E NTRET I EN AVEC B U L L E Ü G I ER
C'est avec L'Amour fou que vous êtes entrée, à la/ois, dans le cinéma et dans le monde dejac
ques Rivette.
Dans cette première expérience, vous avez en.fin trouvé au cinéma une ambiance
qui n 'étaitpas tellement différente du théâtre?
Voilà , je me suis retrouvée avec les mêmes acteurs d'ailleurs . Il y avait là Michel
Moretti qui faisait partie du groupe, il y avait les musiciens qui jouaient dans le théâtre de Kalfon
dans le film qui en faisaient aussi partie, au fond Rivette a pris pas mal d'éléments.
Pendant six mois on s'est vus avec Rivette. Il y avait un canevas, une histoire à la
quelle Marilù P arolini a travaillé aussi. Elle était photographe des "Cahiers" à cette époque . Elle
avait une histoire avecJacques Rivette qui était finie. Mais dans ce film tout le monde avait une his
toire d'amour en fin de course et alors tout le monde était très inspiré par ses propres expériences.
Toutes les séquences étaient bien sûr envisagées par Rivette et après il nous donnait la liberté de
les inventer sur le coup.
Et cela a déclenché une collaboration avec Rivette qui est plus une complicité
qu 'une simple collaboration, et qui tout de suite après a abouti à Out one .
Après, Jacques a voulu pousser son expérience d'improvisation très au bout, puis
que dans ! 'Amourfou il y avait quand même des séquences, des scènes écrites par lui et par Marilù
Parolini. Tandis que dans Out one c'était littéralement de l'improvisation sauvage . Aucun acteur
ne savait ce que l'autre avait fait le jour d'avant. Moi, j'avais déjà fait cette expérience sur l 'Amour
fou alors cela m'intéressait moyennement. J'étais déjà un peu lassée par l'improvisation. J'ai vu le
film cet hiver, les douze heures. J'étais assez impressionnée, j 'ai remarqué que les passages de Ju
liet Berto et de Jean-Pierre Léaud sont. . . c'est comme des petits courts métrages à l'intérieur de cet
énorme fleuve . Et puis, ça m'a amusé de revoir tous les costumes, les gens de l'époque.
A partir dufilm suivant Céline et Julie, vous commencez à être concernée aussi au
niveau du scénario, c 'est à dire que la complicité augmente?
C'est à dire que la complicité était très forte sur ! 'Amourfou. Moi, je ne connaissais
pas le cinéma, je ne savais pas ce que c'était que le cinéma, ce que c'était qu'une caméra. Et donc
j'avais la force de l'innocence. Ça m'était égal, mon profil, je n'avais pas l'inquiétude de la caméra
qu 'ont tous les acteurs . Je prenais seulement le plaisir de jouer les situations . Dans Out one j 'étais
déjà un peu moins naïve parce que j'avais déjà fait d'autres films entre temps . Jacques avait envi-
92
N O R T H B Y N O R T H W E S T
sagé, après Out one, après la collaboration avec Juliet, de faire un nouveau film avec elle. Juliet a
choisi sa partenaire qui était Dominique Labourier. Ils ont construit l'histoire de ces deux filles et
après il y avait cette maison avec les fantômes et à ce moment-là Juliet a choisi des fantômes, c'est
à dire moi et Marie-France Pisier. Et nous avons travaillé là-dessus d'après une nouvelle de Henry
James. Enfin ça se mélange avec d'autres choses . Et puis le ton, la façon de jouer etc . . les référen
ces sur le cinéma. Je me suis beaucoup référée aux attitudes des actrices de l'époque du début du
cinéma parlant, comme Greta Garbo, je m'en suis inspirée sur la façon de bouger, sur la gestuelle .
On se réunissait chez Marie-France Pisier avec Eduardo de Gregorio à cette époque, le scénariste,
et Jacques, et on réfléchissait: comment définir les deux fantômes. Et moi j ' avais envisagé d'être
hémophile, avoir des fleurs . . . tout plein de petits détails qui construisent un personnage. Et Marie
France qui est plus cérébrale que moi, elle écrivait ses textes, tandis que pour moi c'était Eduardo
qui écrivait.
Dans Céline etjulie il y a beaucoup d'improvisation des deux filles . Il y a deux par
ties dans le film, la partie où Juliet Berto et Dominique Labourier improvisaient et la partie de la
maison qui est très écrite . On a inventé nos personnages mais les dialogues étaient écrits . Ce
n'était pas spontané et ça se voit d'ailleurs . Par contre , dans le film suivant que j 'ai fait avec lui,
Duelle, Jacques a commencé cette nouvelle fonction d'écrire les dialogues chaque jour avec ses
scénaristes.
Oui très compliqué. Et finalement on était très amies au départ Juliet et moi et on
est arrivé, c'est comme dans la fiction, à plus du tout se parler à la fin du film. On avait quelques
agressivités l'une envers l'autre .
Ce n'était pas très développé . Jacques était prêt à travailler, c'était une idée qui lui a
plu , c'était juste le départ, et puis après ça a marché dans sa tête et il a eu envie de faire un film sur
Paris parce que - comme il a dit - "tous les dix ans je fais un film avec Paris comme acteur": Paris
nous appartient, et aussi Out one c'est quand même énormément dans Paris, et puis Le Pont du
Nord c'était le troisième film dont Paris était aussi la vedette . Alors nous avons travaillé ensemble.
Au départ il n'avait pas envisagé ma fille Pascale, mais Juliet Berto, à ce moment-là était occupée à
faire ses propres films . Et donc après il a pensé à une jeune fille, et pourquoi pas Pascale qu'il
avait beaucoup aimée dans la pièce de Kleist, Catherine de Heilbronn. mise en scène par Rohmer.
Après m'avoir fait commencer au cinéma , il trouvait ça joli, de faire commencer la deuxième
Ogier. Il nous a donné à lire Don Quichotte. Et comme quoi moi je serai le Sancho Pança et Pascale
le Don Quichotte, c'est à dire un personnage idéaliste . Après on a pris plein de références , d'idées,
la femme plus âgée la femme plus jeune, l'idée des deux cow-boys qui arrivent en ville, le vieux
qui a l'expérience, le jeune qui est tout fou , à qui il apprend à se débrouiller.
Voilà. Pascale a mis ensuite beaucoup de choses de son adolescence . Des choses
qu'elle aimait, sa façon de s'habiller. Elle a pris beaucoup de choses des garçons qu'elle fréquen
tait, quand elle avait seize ans, à l 'école . On a abordé tous les sujets importants , les sujets de
l'amour et. . . je ne me rappelle plus lesquels d'ailleurs parce que je n'ai pas eu envie de revoir ce
93
N O R T H BY N O R T H W E S T
film. La grande tristesse c'est que Pascale disait: "ce sera mon livre de photos pour mes enfants " , et
là c'est plutôt le contraire.
C'est parti de loin La Bande des quatre. Jacques avait depuis très longtemps l'idée
de faire une film avec Jeanne Moreau sur une grande actrice de théâtre . Et ils ont travaillé beau
coup ensemble et d'un coup Jeanne l'a laissé tomber parce qu'elle avait un projet plus sûr. Après
avoir laissé passer deux, trois mois Jacques donc, a décidé de faire le contraire : l'actrice-profes
seur de théâtre n'était plus le point central, mais de partir des élèves comme sujets principaux.
On peut dire aussi que le vrai centre du récit c 'est la directrice de l 'école, le point
ferme autour duquel tout le reste tourne.
Il m'a fait passer le flambeau à la jeune génération, d'une certaine manière . ça fait
exactement vingt ans que j'avais fait L 'A mourfou avec lui. Il m'a demandé , comme je fais beau
coup de théâtre maintenant, et qu 'il aime bien ce que je fais sur scène , de faire le professeur de
théâtre. Ce que je ne voulais pas parce que je n'avais pas le sentiment que je pourrais être un prof,
un prof sévère qui interdit de fumer, qui engueule les gens qui arrivent en retard.
Alors il m'a dit: " écoute , cette fois je ne te demande pas de donner des idées ni
d'improviser, je te propose un rôle comme n'importe quel metteur en scène : si c'est une secrétai
re, ou si c'est une une femme-flic ou si c'est une avocate". Et moi: "Je ne me sens pas pédagogue ,
e t comme t e s films quand même ça ressemble un p e u a u x gens q u i sont dedans, je ne vois p a s
pourquoi t u m e choisis moi " . C'était le premier film que j ' a i fa i t avec Jacques comme u n e actrice
engagée pour tourner dans un film.
Mais, quand même, vous restez unefigure centrale dans le cinéma de Rivette.
Disons que tous les autres acteurs ont travaillé ailleurs au départ. Juliet Berto avec
Godard, Jean-Pierre Léaud avec Truffaut. Moi je suis purement l'actrice "rivettienne" si on peut di
re . Et ça me fait très plaisir, parce que je pense que ce sont des films qui comptent dans l'histoire
du cinéma. C'est une énorme chance . Ce qui est important ce n'est pas de faire cinquante films ,
c'est ce que j 'ai fait d'ailleurs, plus ou moins, mais c'est de faire des films qui font bouger. Je crois
que le cinéma de Rivette a fait bouger les cho�es. Je crois même que, par exemple, Bernardo Ber
tolucci quand il a fait son Tango à Paris, bizarrement il avait été imprégné par l'Amourfou. Cela
n'a pas de rapport mais quand même toutes les scènes entre Maria Schneider et Brando dans l'ap
partement. . . je crois que c'était un film qui l'a bien touché l'Amourfou.
Je veux dire que les films de Rivette ça compte . Il y en a qui sont plus ou moins
réussis plus ou moins bien. Out one c'est vraiment purement expérimental. Céline etJulie c'est
une chose complètement différente de tout ce que l'on a pu voir. Le Pont du Nord c'est pour moi
le film le plus poétique de Jacques. Et il n'y a rien de plus difficile que d'être poétique au cinéma,
c'est à dire que , vraiment, en général c'est insupportable. Et là j'ai vu le film avec Piccoli et Jane
Birkin. Pour lui c'est son film qui se rapproche le plus de L 'Amourfou.
Toutes mes années de travail ont été ponctuées par un Rivette. Au fond j'en ai fait
combien? Un, deux, trois . . . six! C'est beaucoup? En tout cas ces films ont été des tournants pour
moi. A partir de L 'Amourfou, tous les gens de la profession qui ont vu ce film en projection privée,
après m'ont demandé de travailler avec eux. Que ce soit Tanner avec La Salamandre ou Barbet
Schroeder, etc . . . ça été le démarrage . Mais le film qui me tient le plus a cœur, c'est évidemment Le
Pont du Nord. On a travaillé vraiment beaucoup avec Pascale et Suzanne Schiffman et Jacques Ri
vette , à la table , à la maison.
C'est vrai que ce qui a été le plus important dans ma vie d'actrice au cinéma , c'est
Rivette. Par tous les films que j'ai faits. Cela a été jusqu'à faire un film avec ma fille.
94
N O R T H B Y N O R T H W E S T
J A C Q U E S A U M O NT
Jacques Rivette ha smesso completamente di fare il critico oltre vent'anni fa 1 : esattamente all'epo
ca in cui, dopo L 'amourfou e nonostante tutte le difficoltà, sapeva con sicurezza di essere un ci
neasta . Oggi, rispetto alla sua attività critica , ama tenere un punto di vista indulgente ma distacca
to, lontano. La sua vocazione, Io <lice senza ambagi, non era di esser critico, ma cineasta: e se resta
obbligato a riconoscere di esser stato comunque un critico di cinema, è solo per negare immedia
tamente ogni motivo d'interesse a tutto cio che ha scritto: semplice esercizio d'apprendistato . Uni
co, tra i quattro pilastri dei " Cahiers du cinéma" gialli, rifiuta sistematicamente che si rieditino i
suoi scritti.
La visione teleologica che Rivette ha di se stesso (la voca:i:ione del cineasta) dice il
vero almeno su un punto: è sempre da cineasta che ha voluto vedere i film. Fin da! suo secondo
articolo per i "Cahiers du cinéma" , Ioda Hitchcock perché realizza: "dei film per registi" (26/49)2,
corne del resto Howard Hawks, Jean Renoir, Roberto Rossellini. Il giovane critico, aveva 25 anni,
si mette subito su un piede, non di eguaglianza, ma di connivenza con i cineasti che ammira. Que
sta connivenza sarà in seguito singolarmente manifesta nei confronti dei suoi contemporanei,
François Truffaut o Jean-Marie Straub (che condivide la sua ammirazione per Hawks) ; più sor
prendente resta comunque un simile sentimento in un giovanotto nei confronti di maestri: ci vuo
le una bella sicurezza di sé.
La connivenza si definisce corne intesa a mezze parole, ma qui si tratta di ben altro:
del sentimento di far parte di una confraternita, forse di una setta , quella dei cineasti, e più in ge
nerale degli artisti. La visione del cineasta sui cinema, del pittore sulla pittura, dell'artista sull'arte,
da quando gli artisti esistono in quanto tali corne gruppo sociale separato , è stata costantemente
rivendicata corne il segno , ad un tempo professionale e sostanziale, che li distingue. Vedere i film
da cineasta è tipico dei cineasti, è cio che li definisce, la garanzia che si fa parte della banda . Il che
non è privo di conseguenze: ne vedremo qualcuna sullo stile del critico Jacques Rivette, che non
temeva certo l'esoterismo .
"Esoterismo" , tuttavia , è forse un po' eccessivo . L'idea della specificità dello sguar
do artistico sull'arte si accompagna in effetti, sempre di più in Rivette con questa concessiva : se
l 'artista è il solo a essere sempre nell'arte , ognuno puo, per contro, essere artista quando gli va.
Quest'idea trova la sua forma compiuta in occasione dell'affare Langlois (ne! 1 968: il contesto era
1 Salvo errori, il suo ultimo alto favorevole) . "Chi sono gli spettatori della Cinémathèque"7 Dei cineasti in potenza. E io spero d'al
critico è stata l'intervista con
Marguerite Duras pubblicata tronde che la maggior parte di loro diventino cineasti in realtà . Ma anche coloro che non faranno
nei "Cahiers du cinéma" n. 217, neanche un film [. . .), se hanno voglia di vedere i film di Griffith [. . .), i film contemporanei [ . . . ) , i film
onobre 1970.
che si faranno domani, è perché sono già cineasti in potenza" 0 99/37) . Tra il cineasta attuale e il
2 I riferimenti delle citazioni
dai "Cahiers du cinéma" cineasta virtuale, che sia critico o spettatore, la differenza è solo di grado, non di natura : vedere i
comporteranno soltanto film e farli partecipa della stessa attività globalmente artistica. Da questo credo della "nouvelle va
l'indicazione del numero e poi
della pagina, (26/49 va dunque gue" , Rivette è colui che ha tratto le conseguenze più ampie: ognuno puo essere cineasta ne! tem
letto: "Cahiers du cinéma" n. po di un film. 3
26, pagina 49).
3 L'idea è talmente forte che
infiltra, corne è noto, tutto Il cinema non è la letteratura, il cinematografo non è relativo al linguaggio. Questa
l'itinerario teorico degli anni prima verità (la ritroveremo più avanti) spiega forse perché colui che parla dei film da cineasta
sessanca e settanta in Francia: non si trovi a tutta prima a suo agio con questa letteratura, la critica scritta. Cosi Rivette non è mai
da Christian Metz e Raymond
Bellour, a lutta la corrente stato critico di film cosi bravo e convincente corne oralmente . Qui bisogna pure che entri ne! per
dell'analisi del film, ognuno sonale. Mi sono trovato accanto a Jacques Rivette quasi tutti i giorni, da! 1967 al 1 970 ai "Cahiers'' ,
mira va a una comprensione in
alla Cinémathèque, al ristorante, nella metropolitana e, qualche volta, nelle reciproche abitazioni.
profondità del cinema o del
film, che flirtava con l'idea di La sua conversazione era incessantemente nutrita dei film che aveva visto o rivisto (aveva cose
ritrovarci qualcosa nuove da dire tanto su lntolerance o su un Charlot che sulle ultime uscite degli Champs-Elysées) ,
dell'approccio del cineasta .
4 Visto che pongo una
e io ho sempre, negli occhi e nelle orecchie, la fiamma dello sguardo che ti fissa parlando, con il
domanda, devo rispondere: ad grande sorriso che te ne <lice una ben buona, la parlantina sciolta, più entusiastica che autoritaria,
altri due della stessa "banda" e quell'inimitabile gestualità da direttore <l'orchestra, con le mani che sferzano l'aria corne per da
devo l'aver amato e imparato il
cinema: Sylvie Pierre re il tempo aile idee . Chi corne lui sapeva difendere un film, avanzare una tesi ardita, spesso ereti
e jean Narboni. ca, chi corne lui fu, per me, per tutti noi, un pedagogo?4
96
I L P A S S A T O R E
Pedagogo, critico orale , Io è altrettanto nelle sue apparizioni pubbliche . La prima parte del saggio
filmato che gli ha dedicato Claire Denis5, termina con la magistrale spiegazione di un film, in cui si
vede e si sente Rivette dire perché Io ha commosso la fine di Peaux de vaches di Patricia Mazu y. In
questo finale (faccio una parafrasi) , i rapporti tra i personaggi diventano sempre più intensi e mi
steriosi, corne in un sogno, ma un sogno tanto più meraviglioso che puà rivedersi all'infinito. Ri
vette descrive questa scena con sempre maggior precisione, fino ad appuntare la radice del so
gno, dell'emozione, dell'arte nell'ultima inquadratura, dove Stevenin parte fuori campo su un pri
mo piano di Sandrine Bonnaire : "facendo passare l'emozione con un'invenzione della macchina
da presa" . E poi, dopo quest'ammirevole descrizione, che designa più di quanto non dimostri, di
colpo, questo: "ma credo che si debba essere cineasti per vederlo" .
Perché allora non riconoscersi corne critico? Senza dubbio i n riferimento a un'idea
del buon critico che è un ideale. Che cos'è il buon critico? Qualcuno che possiede delle qualità ra
re, varie e contraddittorie (corne dire che non ce ne sono moiti, neppure ai "Cahiers du cinéma").
Il gusto per cominciare : deve essere sicuro, cioè (prima contraddizione) immediato ma duraturo;
bisogna saper riconoscere i buoni film, i buoni autori . Ma il giudizio di gusto - tutti i critici sono
kantiani - deve fondare il suo credito su un'idea generale del cinema , al tempo stesso (seconda
contraddizione) stabile e duttile , che tiene canto degli insegnamenti della storia e delle smentite
parziali prodotte dalla storia ne! suo farsi. A questi patti la sua retorica saprà essere ad un tempo
(terza contraddizione) seduttrice e logica .
Il giovane Rivette è brusco: non c'è analiticità in lui, ma più sovente giudizi sinteti
ci, che si preoccupa scarsamente di fondare . Un film è un film, si dà corne un tutto, e sembra allo
ra più produttivo dire questo dono che spiegarlo. Atteggiamento, è ovvio, più comprensibile in un
cineasta, e quando ] . R. parla (in Le veilleur) della "società segreta" che si costituisce per ogni film,
o del "vuoto " , dell'impoverimento che causa la fine del film, e ancora dell'impossibilità per lui di
vedere davvero i suoi film, è la stessa idea: un film è un'esperienza totale, assoluta, esigente , vam
pirica, di cui si puà soltanto dire : mi ha divorato. Unico modo di dire il film corne dono o divora
zione : l'evidenza. E ' , ricordiamocelo, la prima parola del primo articolo di Rivette sui "Cahiers" (il
secondo è "genio"). L'evidenza è, per definizione, cià che non si puè> analizzare, e che d'altronde
non c'è bisogno di analizzare . Ciè> puè> implicare convinzione, ma non senza una parte di rischio
appena si cerca di qualificare l'evidenza . Dire ad esempio che in Hawks non c'è "nessun flash
back, nessune ellissi" (23/ 1 9) si espone subito a una smentita, poiché, senza andare a cercare nel
la sua opera esempi di flashback, in effetti minoritari, è chiaro al contrario che l'ellissi, e non sol
tanto ne! Grande son no di cui è corne il motiva stesso , è la tecnica narrativa favorita del grande
Howard.
Cià che non si puà spiegare si puà soltanto sentire : "Cià che è buono, è che tutte
queste belle pensate vi vengono dopa: non si pensa sui momento che a ciè> che si vede, si va fino
in fondo [. . .] Questa adesione totale , immediata , questa innocenza di spettatore infine ritrovata,
l'impossibilità ugualmente di parlare direttamente di questo film [. .. ] , sono queste le prove più im
mediate della totale riuscita di Jean Renoir" (recensione di The Southerner, "La Gazette du ciné
ma" , n. 2, giugno 1 950) : l'evidenza è una qualità tanto più forte perché indimostrabile . Cosi, del ci
nemascope: "l'evidenza è il suo primo atout" (31/46) ; o ancora, se The Naked Spurè il capolavoro
di Mann, "corne giustificare una simile affermazione? Ecco la cosa più difficile" (29/60) . Il limite di
questa qualità è questa qualità stessa: non è evidente che cià che si vede . Presentando alla Setti
mana dei "Cahiers" ne! 1965 il film di Gilles Groulx Le chat est dans le sac che gli era piaciuto mol
to, Rivette trova da dire solo questo : "Siamo tutti dei gatti ne! sacco", e se ne va .
I L P A S S A T O R E
In seno al quartetto di base dei "Cahiers " , Rivette occuperà a fondo un posto intermedio. Da un la
to , un eccellente critico, Truffaut, che aveva la penna vivace , divertente , cattiva, il talento dello
scopritore , del pioniere, e che allo stesso tempo si preoccupava di difendere le sue posizioni: di
tutti i testi di quei giovani turchi, l 'unico ad esser davvero passato alla storia non è forse quella sua
Certaine tendance du cinémafrançais 7 Dall'altro, due "cattivi" critici, che parlavano d'aitre cose
che non di film, che non giustificavano i loro gusti, che coltivavano il paradosso e la piroetta (Go
dard), o si preoccupavano più di sistema e di scrittura che di scelta e di difesa dei film (Rohmer) .
Lo stile è l'uomo, forse . Quello di Rivette è per Io meno netto e tagliente , corne è
normale per chi pratichi la critica dell'evidenza . Se non Io vedete corne io Io vedo , sembra dire
senza posa, è perché siete ciechi. Pierre Kast, un giorno, glielo rimprovera sui " Cahiers " : "Come
d'abitudine, le affermazioni di Rivette sono delle tautologie perfette" (71/87) , e in Le veilleur, lui
stesso se ne ricorda: "Avevo la reputazione di essere il Saint-Just d'un Robespierre che era Truf
faut" . Questo "terrorismo" si manifesta attraverso un gusto costante per la formula perentoria o
d'urto . Ta vola rotonda sui cinema francese , 1957, Bazin: "Sono dell'avviso che sia Rivette a comin
ciare . E' lui che ha l'opinione più violenta e più netta" . Rivette: "Non un'opinione , una formula, il
cinema francese è un cinema inglese che si ignora" (7 1/16). Oppure, a proposito dell'uomo hawk
siano: "Termine del suo progresso, la sua vecchiaia Io giudica" , in cui il perfetto bilanciamento
5 Jacques Rivette: le veilleur,
prodotto da Janine Bazin e dell'alessandrino impreziosisce l'aspetto convenzionale dell'idea (23/18) .
André Labarthe, realizzato da
Claire Denis e Serge Daney, Ma s e Io stile è spesso e volentieri altezzoso, non è forse per acquistare quota e , a d
1990. Cfr. l'articolo di Anne
Marie Faux sui film. esempio, poter accompagnare e corne autentificare l e "parole grosse" , quelle che g i à n e ! 1 9 5 0 si s a
6 Su questo punto Jacques d i n o n poter p i ù utilizzare senza pinze (il primo articolo scritto d a Rivette si intitola Nous ne som
Rivette non è probabilmente
mesplus innocents)? Modernità, gioventù , sono parole-chiave, probabilmente oggi meno convin
affatto cambiato, e continua .a
far parte di quella famiglia di centi usate corne sono state dalla mediatizzazione del culto della giovinezza, da! sospetto sulla
"poveri in spirito" cui modernità e dall'eccesso di confidenza che con lei ci si è presi. Ma la vera pietra angolare del di
appartengono anche Straub
Huillet e Garre!. Sulla scorso è questa trinità: verità, povertà, santità . Soprattutto si moltiplicano i vibranti elogi della po
"povertà" di Garre! cfr. Anne vertà, in positivo : è lei che , in Angel Face, ha costretto Preminger a una trovata d'ingegno permet
Marie Faux, Eloge de la tendogli di dimostrare di essere più di un abile artigiano (32/42); e in negativo: se il cinema fran
pauvreté, in Philippe Garre/,
Dunkerque, Studio 43/ Pantin, cese è brutto, dipende dal fatto che quelli che potrebbero fare dei film situati socialmente, che po
Ciné 104, 1988, pp 21-24. trebbero salvarlo, sono rovinati dai soldi, mancano di spirito di povertà (7 1/85) 6 .
98
I L P A S S A T O R E
I L P A S S A T O R E
L'altezzosità , in tutte le accezioni salvo il sussiego, è un po' per lui una seconda natura. Parlando di
nuovo a mio nome e a nome della "mia" immagine di Rivette , la collegherei volentieri a un altro
tratto, la capacità di conoscere i propri limiti. Quando "entrai" ai "Cahiers" ne! 1 967, Rivette era, al
tempo stesso, il punto di riferimento cinefilico (aveva visto tutto) , morale (viveva asceticamente
per il cinema) e scientifico (era l'Uomo che ne sapeva su tutto) . Un aneddoto puè> dare la misura
della sua curiosità bulimica, della sua incapacità a sopportare che un campo della conoscenza po
tesse sfuggirgli: nel 1 968 o 1 969, sapendo che io conoscevo un po' di matematica , voile che gli fa
cessi studiare niente meno che l'enorme trattato di Bourbaki: le matematiche, più l'eleganza quasi
artistica del loro rimodellamento . (Ci tennero comunque alcune sedute, cui assistettero anche Syl
vie Pierre , Jean Narboni, Dominique Villain e il compositore Claude Eloy; s'interruppero prima
che giungessimo alla fine del primo fascicolo: decisamente faceva troppa resistenza) . Ma si tratta
pur sempre di un'immagine tarda, quella della maturità, quella di un'epoca in cui Rivette aveva già
dei discepoli, ed era toccato anche a lui, suo malgrado, di diventare un giovane maestro. Agli ini
zi, l'altezzosità, l'erudizione, la curiosità verso (e contro) tutto ebbero maggiori difficoltà a rifluire
in una scrjttura critica.
Non sembra dubbio allora che il suo esempio, e forse il suo mentore , fosse Eric
Rohmer, tanto è impressionante il mimetismo stilistico (d'altro canto Maurice Scherer-Rohmer, un
po' più vecchio, aveva anche più esperienza, perché aveva già scritto su "Combat", su "Les temps
modernes", aveva fondato " La Gazette du cinéma'' . Un testo cosi importante corne la Lettre sur
Rossellini (46/1 4-26) , fonte di tutta un'attuale "doxa" del "cinema moderno" , potrebbe essere pre
sa in più di un punto per un pasticcio, a cominciare dalle sue scelte retoriche, già tanto datate da
sembrare preziosistiche: falsa lettera, falso appello al lettore, abbozzo di un falso dialogo.
L'amore per la cultura, il disagio di fronte alla scrittura, la scelta di una lingua "clas
sica" fino al preziosismo, dànno ai suoi primi testi un'andatura merlettata; corne questo , ad esem
pio, del 1953, su Monkey Business: "Ma il nemico si è ora infiltrato nell'uomo stesso: il sottile vele
no del ringiovanimento, la tentazione della giovinezza, di cui sappiamo da tempo corne non sia
l'astuzia più sottile del maligno - tanto scimmia quanto bassotto - se una rara intelligenza la tiene in
scacco" (23/17) , dove il riferimento a Faust (il Maligno corne bassotto) fa concorrenza alla citazio
ne biblica ("il nemico" per "il diavolo"), e <love il senso scivola sull'ondeggiamento delle parole.
I L P A S S A T O R E
esterno e di segreto che un gesto improvviso rivela senza spiegare" (26/50) , ma The Wrong Man
suscita un rifiuto (vedi un po' sopra la formula tagliente e azzardata sulle "trentadue posizioni cri
tiche"), e The Trouble with Hany suscita imbarazzo (Faut-il brûler Hany?, 58/14) . D'altronde , tra
i due , egli si chiede se Hitchcock non sia piaciuto superficialmente , per le sue astuzie di sceneg-
giatura, piuttosto che per quello che ha saputo davvero fare (53/40) . Ma questi moti del sentimen
.
to derivano da un amore accordato una volta per tutte . Hitchcock è un maestro, un autore, negar
lo è fuori questione.
Non si rischia invece molto a supporre che se i suoi gusti non cambiano, o solo in
misura minore, è necessariamente perché si tratta dei gusti dell'adolescenza o, chissà, dell'infanzia,
coltivati e sviluppati. Se Hawks, ancora più di Hitchcock, resta l'amore permanente e indiscusso, è
ad esempio perché è il cineasta che meglio si puo paragonare a Corneille ("due grandi tragici tenta
ti dalla commedia" ( 1 53/4 1 1 ) . E Corneille è forse l'autore classico che Rivette ammira ed ama di più
lungo tutta la sua vita (il vecchio Corneille era di Rouen come il giovane Rivette). In Le veilleur, uno
dei più forti momenti di entusiasmo è suscitato dalla recitazione di qualche verso di Suréna7. Ma a
questo polo classico (che condivide con Jean-Marie Straub) , Rivette aggiunge senza posa nuove
ammirazioni, vale a dire nuovi amori, perché per lui ammirare significa amare. Griffith, Murnau ,
Ejzenstejn , diventano per lui altrettanto fondamentali, veri e propri oggetti del bisogno e della
pulsione di vedere .
E' cosi che il gusto , con la sua casualità e la sua arbitrarietà , diventa poco a poco,
strato su strato, una cultura personale , <love l'arbitrio si cancella di fronte alla logica (quella della
storia) . In questa cultura, cio che si incontra e che piace, sono degli autori ("politique des auteurs"
oblige) , ma questi autori se sono, ovviamente, dei maestri, restano anzitutto uomini, coi quali in
trattenere rapporti da uomo a uomo. Incontrando Preminger nel dicembre 1953 per un'intervista,
Rivette dice una frase: "la cortesia è il segno dei grandi cineasti" (29/7), la cui assurdità è solo ap
parente : un grande cineasta, un maestro, si distingue anche per le sue qualità di uomo che , tutto
sommato, potrebbero anche essere cio che meglio Io definisce.
Gli autori del pantheon rivettiano sono anzitutto degli inventori di soggetti, di terni,
di contenuti. Il "genio" di Hawks è provato anche dalle intenzioni di sceneggiatura, e forse in mi
sura ancora maggiore che dalle sue invenzioni di macchina, e scappa un sorriso a vedere Rivette
spingersi fino ad accreditargli, ad esempio , la sceneggiatura di The 1b ing. Ma, un po' più tardi,
Fritz Lang verrà lodato, e questa volta in modo molto logico, per essere " il cineasta del concetto"
(76/50) , e Rivette avrà varie occasioni per dire che preferisce "la vecchia scuola , Hawks , Hitch
cock, Lang" (32/44) , perché credono anzitutto aile loro storie, a differenza di Preminger che , per
gran cineasta che sia, non è in realtà un autore perché crede soltanto alla messa in scena.
I L P A S S A T O R E
dere la loro vita, a partecipare ai mille piccoli incidenti che fanno un'esistenza, e ci interessano or
mai allo stesso titolo" ("La Gazette du cinéma" , 2/2) . Il concetto di messa in scena, in Rivette corne
negli altri moschettieri hitchcock-hawksiani, è evidentemente la chiave di questa dialettica : "E
quando io parlo di idee, voglio ben dire idee di messa in scena o anche, dovessi pur dare scanda
l o , di inquadratura o di successione dei piani, le sole di cui oggi io mi senta di riconoscere la
profondità e che possano raggiungere la figura segreta, fine di ogni opera d'arte" (27/59-60) . Con
cetto fluttuante e paradossale che ha la sua consistenza non in quanto concetto, ma solo in cio che
bisognerebbe chiamare una concretezza concettuale (vedi, alla fine del primo episodio del Veil
leurcome Rivette, con due occhiate, trova e definisce gli assi, visivi e "scenici" , di uno spazio dato,
quasi per una specie di riflesso da cineasta, per l'appunto) .
Al cinema-pensiero, a tutto cio che assomiglia alla "cine-lingu a " , Rivette oppone
ostinatemente il cinema-arte visiva: "che lascia libero il cineasta di tentare non di commuovere ma
di scuotere il pensiero e di rinnovarlo con gli choc discontinui di effetti cui la bellezza non deriva
dal senso, ma il senso dalla bellezza" (26/50) ; altrove Ioda la discrezione di Hitchcock, che "resta
volontariamente al di qua del suo oggetto e rifiuta di sottolineare l'essenziale , per presentarcelo
semplicemente" ("Gazette " , 4/4) ; oppure è la volta del panegirico del cinemascope, coronamento
e consacrazione della storia del cinema (ben più del parlato che, in fondo, era già in nuce nel mu
to, concordando in questo con Bazin) (3 1 /45).
Eppure, dieci o dodici anni dopo, Rivette si farà con identico ardore turiferario del
montaggio: "Se ogni pensiero coerente del montaggio è de facto pensiero critico, ogni forma di ri
fiuto, o di disdegno del montaggio, non implica forse una mentalità teologica , cioè l'accettazione
del mondo corne è, se non la rassegnazione almeno la contemplazione passiva di cio che è corne
pura presenza, senza Storia né mediazione, con tutti i concetti di permanenza e di destino legati a
questa ideologia"? (2 1 0/27) . Opportunistico cambio di bandiera , preoccupazione di accordare i
7Questa presenza,più o meno suoi violini alla tonalità dominante? Probabilmente. Del resto c'eravamo tutti.
esplicita, ricorre
frequentemente ne! suo lavoro Ma la contraddizione è solo apparente : il montaggio, esattamente corne il "non
critico. Il suo articolo su Land
of the Pharaos (1955, 53/40) si montaggio " , non va feticizzato corne estetica , perché sono entrambi varianti possibili, e in fondo
intitola "Aprèa Agésilas - titolo equivalenti, di un identico atteggiamento, di una stessa posizione che è quella dell'autore, del ci
misterioso se non ci si ricorda neasta, del regista: "Montare, non equivarrebbe dunque ad aggiungere ma a togliere Cil ritirarsi in
del celebre epigramma di
Boileau a proposito delle azione), non a fare, ma a disfare : il negativo all'opera. Bisogna vedere il film corne residuo, il reti
ultime due piece di Corneille: colo delle tracce lasciate dal doppio processo di un'azione (le riprese, processo di accumulazione)
"Après Agésilas, Hélas! Mais
après Attila, Holà". Del pari,
e della sua negazione Cil montaggio, processo di consunzione)" (210/20) . Come Ejzenstejn, col tra
malgrado le sue riserve, Rivette scorrere dei giorni passati alla Cinémathèque, si è aggiunto a Lang e a Hawks, il montaggio si è sur
non giudicà Land of the rettiziamente aggiunto alla panoplia della messa in scena, l'ha complicata, dialettizzata, oltrepassa
Pharaos una catastrofe.
ta pur confermandola . La sola cosa ad essere sempre, e conseguentemente, rifiutata, è l'espressivo,
ciô che attira l'attenzione su di sé iri quanto significante. Se l' Oifeo di Cocteau, nel 1 950, viene criti
cato, è per aver troppo voluto "fare del cinema" , per aver ceduto troppo alla superstizione dell"'an-
1 02
I L P A S S A T O R E
I L P A S S A T O R E
golo vivo " , quegli angoli "che tengono senza dubbio il titolo di una vita cosi esuberante da ucci
dere ciô che cade ne! loro campo e da spogliare le cose e l'attore dalla loro stessa esistenza, per
appropriarsela interamente. [. . .] Ogni forma rara sotto cui ci appare la realtà, rischia di captare so
lo l 'attenzione e di distoglierla da! vero" ("Gazette " , 5/2) . Vent'anni dopo, stesso disgusto verso
l'espressionismo in tutte le sue forme (a proposito di Piave sut mio villaggio di Aleksandar Petro
vic) : "Eccesso di segni esteriori di compiacenza che non vengono ripresi ma accumulati, non mol
tiplicati ma esasperati fino a riempire tutta la trama" (2 1 3/65) .
La distanza temporale ci aiuta a comprendere. Cià che è in gioco, non è la scelta tra
un cinema della scena e un cinema del montaggio, si sa bene del resto che Rivette li praticherà en
trambi (a Utrecht ne! 1 968 Jean-Marie Straub dichiarava che i due film recenti il cui montaggio
l'aveva maggiormente colpito erano Gli uccelli e La religieuse), ma piuttosto la scelta tra un cine
ma moderno, condizione stessa dell'arte del cinema, e un cinema invischiato in una concezione
arcaica dell'arte, quella del "cattivo" muto, dell'espressionismo, d'una volontà d'arte germanica e
pesante. E' per questo che il testo fondamentale di tutto il pensiero di Rivette resta, per sempre , la
sua magnifica Lettre sur Rossellini, la cui influenza è stata cosi viva in questi ultimi anni.
Ma per quali motivi Rossellini è l 'inventore del cinema moderno (e dunque per cià
stesso il più importante dei cineasti) ? Le ragioni questa volta sono articolate , e anche in modo
chiaro: perché non è ancora arrivato al suo punto d'arrivo finale, non fa film finiti, ma film che non
finiscono, perché lavora per linee, ha il senso dell'abbozzo e del suo tempo; perché i suoi film so
no film egotistici, film d'amatore.
La modernità , e qui siamo al cuore di ciô che Rivette pensa da sempre , è prima di
tutto attività. Se Rossellini è il moderno, è perché ha Io sguardo più attivo, anche se non il più sot
tile (è Renoir) , né il più acuto (è Hitch) ; è perché si dedica alla cattura delle apparenze. Da cui
l'importanza, nella sua estetica, di due tratti che Rivette cineasta riprodurrà senza posa e che Rivet
te critico difenderà costantemente: l'amore della diretta ( Viaggio in ltalia è quasi televisione, dice
Rivette con incredibile preveggenza) , e l'amore del saggio, vera lingua universale dell'arte moder
na che permette di superare il "bello stile": "Prima di questo film la deliziosa ricerca del gesto vero
era la fine del cinema" , qui invece esiste una superiore assenza di retorica" (46/26).
Nulla da aggiungere, oggi, a queste tesi che, giusto ritorno delle cose, ci sembrano
evidenti, di un'evidenza rivettiana. Tutt'al più ci sarebbe da fare qualche taglio, ma non è nemrne
no certo, Ad esempio tutto ciô che mirava a legare la modernità al cattolicesimo in quanto religio
ne scandalosa, che rende il nostro corpo partecipe del mistero divino, corne il cinema che, per es
senza, è un'arte in cui "nulla esiste se non incarnato " .
Probabilmente no, se si vuole una definizione netta, scolpita ne! marmo. In lui c'è
troppo della spugna o , per dirla meglio, egli è troppo Polifilo (per riprendere Io pseudonimo for
giatosi da! buon La Fontaine) , per darci quello che potrebbe assomigliare a un trattato. Ma la virtù
della spugna diventa evidente quando la si strizza: restituisce quel che ha assorbito . Rivette non è
mai stato avaro dt:!l suo sapere, ! 'ha sempre trasmesso, fatto passare.
Se c'è un cinema secondo Rivette non puô che essere - siamo autoristi anche noi -
che il cinema di Rivette. La formula, se una ci vuole, è ben nota : quella del segreto. "Ciô che è fon
damentale al cinema: il legame tra qualche cosa d'esterno e di molto segreto, che un gesto imprevi
sto svela senza spiegare". Questa formula, che è quella di 1 Conjess, è già stata citata e non racchiu
de forse tutta l'estetica di Paris nous appartient a di Out One? Cinema del segreto rivelato e della
scoperta progressiva di questo segreto, in primo luogo da parte del regista, perché, in fin dei conti,
ecco cos'è un regista: colui che, ne! cinema, realizza l'ideale dell'arte moderna, l'ideale del "io-non
cerco-io-trovo" : ''L'arte vive non obbligatoriamente del nuovo, ma della scoperta" (31/46) .
E' solo a questo prezzo che il cineasta sarà non soltanto nella modernità, ma, sem
plicemente (e per quanto riguarda il cinema la cosa coincide), nell'arte.
1 04
I L P A S S A T O R E
JA C Q U E S A U M O NT
Jacques Rivette a totalement cessé d'être critique il y a plus de vingt ans1 : précisé
ment à la même époque où, après L 'A mourfou et nonobstant toutes les difficultés, il savait à coup
sûr qu'il était cinéaste. Aujourd'hui, il adopte volontiers, sur son activité critique, un point de vue
indulgent, mais détaché , lointain . Sa vocation, il le dit sans ambages, n'était pas d'être critique
mais cinéaste ; s'il est bien forcé de reconnaître qu 'il a tout de même été un critique de cinéma ,
c'est pour dénier aussitôt tout intérêt à ce qu'il a écrit : simple exercice d'apprenti. Seul des quatre
piliers des Cahiers du cinéma jaunes, il refuse systématiquement que l'on réédite ses écrits.
La vision téléologique qu'a Rivette de lui-même (la vocation du cinéaste) dit le vrai
sur au moins un point : c'est toujours en cinéaste qu'il a voulu voir les films . Dès son deuxième ar
ticle pour les Cahiers du cinéma, il Joue Hitchcock de réaliser " des films pour metteur en scène ..
(26/49)2 , comme d'ailleurs Howard Hawks , Jean Renoir, Roberto Rossellini. Le jeune critique, il
avait 25 ans, se met donc d'emblée sur un pied, non d'égalité, mais de connivence avec les cinéastes
qu 'il admire . Cette connivence sera, par la suite , singulièrement manifeste envers ses contempo
rains, François Truffaut ou Jean-Marie Straub (qui partage son admiration pour Hawks); plus surpre
nant est un tel sentiment, d'un jeune homme envers des maîtres: il y faut une belle sûreté de soi.
La connivence se définit comme entente à demi-mot, mais ici il s'agit de bien plus :
du sentiment de faire partie d'une confrérie , peut-être d'une secte, celle des cinéastes, et plus lar
gement des artistes. La vision du cinéaste sur Je cinéma, du peintre sur la peinture, de l'artiste sur
l'art, ont constamment été revendiquées, depuis qu'il existe des artistes socialement séparés com
me tels, comme la marque , professionnelle et essentielle à la fois, qui les distingue. Voir les films
en cinéaste est Je propre des cinéastes, ce qui les définit, ce qui garantit que l'on fait partie de la
bande . Cela ne va pas sans conséquences : nous en verrons quelques-unes sur Je style du critique
Jacques Rivette, qui ne craignit pas l 'ésotérisme .
1 Sauf erreur, son dernier geste
de critique fut l'entretien
avec Marguerite Duras publié "Esotérisme" , d'ailleurs, est peut-être excessif. L'idée de la spécificité du regard ar
dans les Cahiers du cinéma tiste sur l 'art s'accompagne en effet, de plus en plus, chez Rivette, de cette concessive : si l'artiste
n. 217, octobre 1970. est le seul à être tout le temps dans l'art, chacun peut, en revanche, être artiste à ses heures . Cette
2 Les références des citations
extraites des Cahiers du idée trouve sa forme achevée au moment de l 'affaire Langlois (en 1 968 : le contexte s'y prêtait) .
cinéma comporteront ·Qui sont les spectateurs de la Cinémathèque ? Des cinéastes en puissance. Et j'espère d'ailleurs
seulement l'indication du que la majorité d'entre eux deviendront des cinéastes en réalité . Mais même ceux qui ne feront
numéro, puis de la page (26/49
est à lire: Cahiers du cinéma, pas un film, [ . . . ] ceux-là, s'ils ont envie de voir les films de Griffith, [ . . . ] les films contemporains,
n. 26, page 49). [. . . ] les films qui se feront demain, c'est parce qu 'ils sont déjà des cinéastes en puissance ·{1 99/37) .
3 L'idée est si forte qu'elle
Entre le cinéaste actuel et Je cinéaste virtuel , qu 'il soit critique ou spectateur, la différence n'est
infiltra, comme on sait, toute
la démarche théorique des que de degré, non de nature ; voir et faire les films participent de la même activité globalement ar
années soixante et tistique . Ce credo de la "Nouvelle Vague" , Rivette est celui qui en a tiré les conséquences les plus
soixante-dix en France : de
Christian Metz et étendues : chacun peut être cinéaste, Je temps d'un film3.
Raymond Bellour à toute
la vague de l'analyse de films, Le cinéma n'est pas la littérature , le cinématographique n'est pas langagier. Cette
chacun visait une
compréhension en profondeur vérité première (nous la retrouverons plus loin) explique peut-être que celui qui parle des films en
du cinéma, ou du film, qui flir cinéaste ne soit pas d'emblée à l'aise avec cette littérature, la critique écrite . Aussi bien. Jacques Ri
tait avec l'idée qu'elle retrou vette n'a jamais été aussi bon, aussi convaincant critique de films, que par oral.
vait quelque chose d'une
approche de cinéaste. Ici, il me faut bien être un peu personnel . J'ai côtoyé Jacques Rivette quasi journellement, de 1 967 à
4 Puisque je pose cette ques 1 970, aux Cahiers, à la Cinémathèque, au restaurant, dans le métro ou parfois chez l'un ou l'autre
tion, je dois y répondre ; à
d'entre nous. Sa conversation était incessamment nourrie des films qu'il venait de voir ou de revoir
deux autres de la même
"bande", je dois d'avoir aimé et (d 'Intolérance ou d'un Charlot, il avait autant de choses neuves à dire que des sorties des Champs
appris le cinéma : Sylvie Pierre, Elysées), et j'ai toujours, dans l'œil et l'oreille, la flamme du regard qui vous fixait en parlant, avec Je
Jean Narboni.
s Jacques Rivette, le veilleur,
grand sourire de qui vous en dit une bien bonne, le débit assuré (plus enthousiaste qu'autoritaire),
produit par Janine Bazin et et cette inimitable gestuelle de chef d'o,rchestre, mains cinglant l'air comme pour donner le tempo
André Labarthe, réalisé par des idées . Qui, aussi bien que lui, savait défendre un film, offrir une thèse osée, volontiers héréti
Claire Denis, avec Serge
Daney, 1990. Voir l'article que, qui, autant que lui, fut - pour moi, pour nous tous - un pédagogue ? 4Pédagogue, critique oral,
d'Anne-Marie Faux sur ce film. il l 'est aussi bien dans ses apparitions publiques. De l'essai filmé que lui a consacré Claire Denis5 ,
1 06
L E P A S S E U R
la première partie se termine par une magistrale explication de film, où l'on voit et entend Rivette
dire pourquoi la fin de Peaux de vaches, de Patricia Mazuy, l'a ému . Dans cette fin (je paraphrase) ,
les rapports entre les personnages deviennent de plus en plus intenses et mystérieux, comme
dans un rêve, mais un rêve d'autant plus merveilleux qu'il peut indéfiniment se revoir. Rivette dé
crit cette scène de plus en plus précisément, jusqu 'à épingler, dans le dernier plan, où Stévenin
part off sur un gros plan de Bonnaire, " faisant passer l'émotion avec une invention de la caméra •,
la racine du rêve, de l'émotion, de l'art. Et puis, après cette admirable description, qui désigne plus
qu'elle ne démontre, ceci, abruptement : " mais je crois qu'il faut être cinéaste pour le voir "·
Sans doute en référence à une idée du bon critique qui est un idéal . Qu'est-ce qu'un
bon critique ? Quelqu'un qui possède des qualités rares, nombreuses et contradictoires (autant dire
qu'il n'y en a pas eu beaucoup, même aux Cahiers du cinéma). Le goût d'abord ; il doit être sûr,
c'est-à-dire (première contradiction) immédiat mais durable ; il faut savoir reconnaître les bons
films, les bons auteurs . Mais le jugement de goût - tout critique est kantien - doit fonder son crédit
sur une idée générale du cinéma, à la fois (seconde contradiction) stable et souple, qui tienne comp
te des enseignements de l'histoire et des démentis partiels qu'apporte l'histoire en train de se faire .
C'est à ce prix que sa rhétorique saura être à la fois (troisième contradiction) séductrice et logique.
Le jeune Rivette est abrupt : pas d'analytisme chez lui, mais plus souvent des juge
ments synthétiques, que l'on se soucie peu de fonder. Un film est un film, il se donne comme un
tout, et il paraît alors plus précieux de dire ce don que de l'expliquer. Attitude plus compréhen
sible chez un cinéaste, bien sûr, et lorsque J.R. parle (dans Le Veilleur) de la "société secrète" qui
se constitue pour chaque film, ou du "vide" , de la déplétion que cause la fin du film, et encore de
l ' impossibilité pour lui de vraiment voir ses propres films , c 'est la même idée : un film est une
expérience totale, absolue, exigeante, vampirique, on ne peut en dire que ceci : il m'a dévoré .
Seule façon de dire le film comme don ou dévoration : l'évidence. C'est, on s'en souvient, le pre
mier mot du premier article de Rivette aux Cahiers (le second est "génie"). L'évidence est, par défi
nition, ce qu'on ne peut analyser, et qu'il n'y a d'ailleurs pas besoin d'analyser. Cela peut emporter
la conviction - mais cela n'est pas sans une part de risque, dès qu'on cherche à qualifier l'évidence .
Dire par exemple que chez Hawks il n'y a " nul flashback, nulle ellipse " (23/ 1 9) s'expose aussitôt
au démenti, car, sans aller chercher dans son œuvre quelques exemples de flashbacks , en effet
minoritaires, il est clair au contraire que l'ellipse, et pas seulement dans le Grand Sommeil dont el
le est comme le motif même, est la technique narrative favorite du grand Howard.
Ce qui ne peut s'expliquer peut seulement se sentir : " Ce qui est bon, c'est que tou
tes ces belles pensées vous viennent après ; on ne pense sur le moment qu'à ce qu'on voit, on mar
che à fond [ . . . ] . Cette adhésion totale, immédiate, cette innocence de spectateur enfin retrouvée ,
l 'impossibilité également de parler directement de ce film [ . . . ] , telles sont les preuves l e s plus
immédiates de la totale réussite de Jean Renoir · (critique de The Southerner, Gazette du cinéma,
n 2, juin 1 950) : l'évidence est une qualité d'autant plus forte qu'elle est indémontrable . Ainsi, du
cinémascope, " l'évidence est le premier atout · (3 1/ 46) ; ou bien, si The Naked Spur est le chef
d'œuvre de Mann, " comment justifier pareille affirmation ? Voilà qui est plus difficile ,, (29/60) . La
limite de cette qualité est cette qualité même : n'est évident que ce qui se voit. Présentant, à la Se
maine des Cahiers en 1 965, le film le Chat dans le sac (de Gilles Groulx) , qu'il aimait beaucoup,
Rivette ne trouva à dire que ceci : " Nous sommes tous des chats dans le sac ,, - et s'éclipsa.
L E P A S S E U R
excellent critique , Truffaut, qui eut la plume vive , amusante , méchante , le talent du dénicheur, du
pionnier, et en même temps le souci de justifier ses positions : de tous les textes de ces jeunes
Turcs , le seul à être vraiment passé à l ' h istoire n 'est-il pas sa Certaine tendance du cinéma
français ? De l'autre côté , deux "mauvais" critiques, parlant d'autre chose que des films , ne justi
fiant pas leurs goûts, cultivant le paradoxe et la pirouette (Godard) ou se souciant davantage de
système et d'écriture que de choix et de défense des films (Rohmer) .
Poursuivre ici engagerait dans une voie, sinon périlleuse, du moins embrouillée . Il
est tout de même frappant qu'une sorte de règle de proportionnalité inverse semble être repérable
entre la qualité des critiques et la qualité des futurs cinéastes. Non, certes, que Truffaut ait été fran
chement un mauvais cinéaste, mais son œuvre inégal, qui multiplie les impasses, les erreurs, les
enthousiasmes éphémères, n'a pas - et, je crois, aura de moins en moins avec le recul - la tenue de
celui de Godard, de Rohmer, de Rivette.
Or, comment cela s'expliquerait-il, si l'on ne veut pas entrer dans une douteuse dé
marche psychologisante ? Je risque seulement ceci, sans prendre la peine de vraiment l'étayer : ce
qui différencie Truffaut cinéaste des trois autres, c'est le rapport aux personnages de leurs films.
Truffaut, seul, s'identifie à "ses" personnages, et je dirais qu 'il s'identifie trop à eux, au point de ne
plus savoir les regarder. Or, c'est le spectateur qui doit pouvoir s'identifier ; le cinéaste, lui, doit re
garder, uniquement regarder. Un symptôme éclairant, de ce qui fut peut-être un excès de senti
mentalité , serait encore celui-ci : lorsque Truffaut joue, dans ses propres films ou dans d'autres,
c'est toujours en mélodrame - quand Rohmer fait la figure de cire , et Godard le corps burlesque.
Rivette, lui, ne joue jamais.
On voit pourquoi ces considérations mènent sur une pente glissante : je parlais tout
à l'heure des mains de Jacques Rivette, de leurs gestes musicaux et éloquents, il faudrait maintenant
parler de corps. Mais où est le corps de Rivette ? Toujours dans la salle, jamais sur l'écran. Pourquoi?
parce qu'il est, avant tout et toujours, cinéphile, que s'il joue un rôle, c'est toujours celui du specta
teur. Névrose cinéphile : · Je sais que je n'ai vraiment commencé à comprendre le cinéma [. . . ] que
par la Cinémathèque Française [ . . . ], et je sais que ceci a été vrai pour moi non seulement au mo
ment où j'étais encore un jeune homme, mais encore aujourd'hui. j'ai besoin de voir perpétuelle
ment les films de Griffith, j'ai besoin de voir perpétuellement les films d'Eisenstein, les films de Mur
nau , mais j'ai besoin de voir aussi les films contemporains . " (1 99/37) . Jacques Rivette est la seule
personne que je connaisse qui ait vu tous les films, absolument tous, depuis 45 ans, mais en dire da
vantage serait commencer à parler, intimement, de lui. Autant dire que ce n'est pas possible.
Le style est peut-être l'homme . Celui de Rivette est, à tout le moins, tranché et tran
chant, comme il est normal pour qui pratique la critique d'évidence. Si vous ne le voyez pas com
me je le vois, semble-t-il dire sans cesse, c'est que vous êtes aveugle. Pierre Kast, un jour, le lui re
procha dans les Cahiers : " Comme d'habitude, les affirmations de Rivette sont des tautologies par
faites · (7 1/87) - et, dans Le Veilleur, lui-même se souvient: • J'avais alors la réputation d'être le
Saint Just d'un Robespierre qui était Truffaut "· Ce "terrorisme" se manifeste par un goût constant
pour la formule péremptoire ou la formule frappante . Table ronde sur le cinéma français, 1957,
Bazin : " Je suis d'avis que ce soit Rivette qui commence . C'est lui qui a l'opinion la plus violente et
la plus nette " - Rivette : " Pas une opinion, une formule, le cinéma français est un cinéma anglais
qui s'ignore• (7 1/16). Ou ceci, à propos de l'homme hawksien : " Terme de son progrès, sa vieilles
se le juge " - où le parfait balancement de l'alexandrin rehausse le côté convenu de l'idée (23/18).
Mais si le style est volontiers hautain, n'est-ce pas pour prendre de la hauteur, et,
par exemple , pour accompagner et comme authentifier les grands mots, ceux que déjà en 1950 on
sait ne plus pouvoir utiliser sans pincettes (le premier article jamais écrit par Rivette s'appellait
Nous ne sommes plus innocents) ? Modernité , jeunesse, sont des termes-clefs , sans doute moins
convaincants aujourd'hui, usés qu'ils ont été par la médiatisation du culte de la jeunesse , par le
soupçon sur la modernité et l'excès de jeu avec elle . Mais la vraie pierre angulaire du discours est
cette trinité : vérité, pauvreté, sainteté . Les éloges, vibrants, de la pauvreté, surtout, se multiplient,
_
positivement (elle est ce qui, dans Angel Face, a contraint Preminger à l 'ingéniosité, lui permettant
de démontrer qu'il est plus qu'un habile technicien (32/42]) et négativement (si le cinéma français
est mauvais , c'est que ceux qui pourraient faire des films socialement situés, qui le sauveraient,
108
L E P A S S E U R
L E P A S S E U R
sont pourris par le fric, manquent d'esprit de pauvreté [7 1/85))6. La hauteur, en tous les sens sauf
la morgue, est chez lui un peu une seconde nature . Parlant à nouveau en mon nom et au nom de
"mon" image de Rivette , je la rattacherais volontiers à un autre trait, celui du savoir sans limites.
Lorsque j' "entrai" aux Cahiers en 1 967, Rivette était à la fois la référence cinéphilique (il avait tout
vu) , morale (il vivait pour le cinéma, en ascète) et savante (il était l'Homme qui en savait sur tout) .
Une anecdote donnera la mesure de sa curiosité boulimique, de son incapacité à supporter qu'un
domaine de la connaissance lui échappât : en 1 968 ou 69, sachant que je connaissais un peu les
mathématiques, il voulut que je lui fisse étudier rien de moins que l'énorme traité de Bourbaki : les
mathématiques plus l'élégance quasi artistique de leur refaçonnage. (Il y eut bel et bien quelques
séances, où siégèrent aussi Sylvie Pierre , Jean Narboni, Dominique Villain et le compositeur Jean
Claude Eloy ; elles s'arrêtèrent avant que nous parvinssions à la fin du premier fascicule : décidé
ment, cela résistait trop) .
Mais cette image est tardive, c'est celle de la maturité, celle d'une époque où, déjà ,
Rivette avait des disciples, était, à son corps défendant, u n jeune maître à son tour. À s e s débuts, l a
hauteur, l 'érudition, la curiosité envers ( e t contre) tout eurent plus d e m a l à se couler dans une
écriture critique. Que son exemple, alors, et peut-être son mentor, fût Eric Rohmer, semble peu
douteux, tant le mimétisme stylistique est frappant (d'ailleurs , Maurice Schérer-Rohmer, un peu
plus âgé, était aussi plus expérimenté, il avait écrit dans Combat, dans les Temps modernes, fondé
la Gazette du cinéma).
Un texte aussi important que la Lettre sur Rossellini (46/14-26) , source de toute une
doxa actuelle du "cinéma moderne " , pourrait passer en maint endroit pour un pastiche , à com
mencer par ses choix rhétoriques, datés déjà au point de sembler précieux : fausse lettre , fausse
interpellation du lecteur, amorce de faux dialogue. L'amour de la culture , la gêne devant l'écriture ,
le choix d'une langue "classique" jusqu 'à la préciosité , donnent à ses premiers textes une allure
chantournée ; ceci, par exemple, de 1953, sur Monkey Business : " Mais l'ennemi s'est maintenant
glissé en l'homme même : le subtil poison de jouvence, la tentation de la jeunesse dont nous sa
vons depuis longtemps qu'elle n'est pas la ruse la plus subtile du malin -tantôt singe et tantôt bas
set -lorsqu 'une rare intelligence le tient en échec • (23/17) - où la référence à Faust (le Malin en
basset) le dispute à la référence biblique ("l'ennemi" pour "le diable"), où le sens glisse sur l'on
doiement des mots .
Mais ce style restera un style , propre à Rivette, et la plus grande sûreté de soi, la
désinvolture , l 'ironie iront de pair avec un goût renouvelé pour le calembour, le gongorisme , la
6 Sur ce point, Jacques Rivette phrase ornée , comme dans cette toute dernière notule, de 1969 (sur The Touchables, de Bob Free
n'a probablement pas varié man) : " Freeman est, dit-on, photographe : et son film, en effet, photographies : d'en haut, d'en
d'un iota, et continue de faire bas, de gauche, de droite , jolies , putains, plus, ou moins , de travers, (presque) nettes, (pas mal)
panie de cette famille des
"pauvres en esprit" où l'on floues - coupées en petits morceaux et mises bout à bout : c'est dire qu'il faut supporter des quarts
trouverait aussi Straub-Huillet d'heure de gangsters anglais pour entrevoir, par ci par là, fugitivement, les quatre minettes qui
et Garre!. (Cf. , sur la "pauvreté"
sont pourtant la seule justification idéologique de l'entreprise ; encore bougent-elles trop (contre
de ce dernier, A.-M. Faux,
"Éloge de la pauvreté", disant perpétuellement par leur mouvement déplaceur de lignes le principe même de l'art hypo
Philippe Garre/, Studio 43, pennavedonbaileyien) et mal (mieux lire l ' éloge de la folie : il ne suffit pas d ' avoir le feu au
Dunkerque et Ciné 104,
Pantin, 1988, 21-24). cul/corps pour l'être) " (21 1/65)
Le critique de l'évidence se définit, d'abord, par ses goûts, mais le propre du goût,
on l'a dit, est d'être risqué, puisqu 'il n'a sa garantie qu'en lui-même. On a parfois l'impression que
ces goûts sont remis en cause à chaque projection, que le besoin de voir et revoir sans cesse les
classiques est aussi un besoin de savoir où l'on en est, de faire le point sur la relation avec eux, de
1 10
L E P A S S E U R
vérifier qu'ils sont bien toujours, pour nous, aussi importants, que nous les aimons toujours . Entre
1953 et 1957, par exemple , se repérerait une petite palinodie hitchcockienne . 1 Confess est loué
de se fonder sur " ce qui est fondamentalement le cinéma : ce lien entre quelque chose d'extérieur
et de très secret, qu'un geste imprévu dévoile sans expliquer ,, (26/50) , mais 7be Wrong Man sus
cite le refus (voir, un peu plus haut, la formule tranchante et osée sur les " trente-deux positions
christiques ..) et The Trouble With Hany suscite l'embarras (.. Faut-il brûler Harry ? " [58/41]). D'ail
leurs, entre les deux, il se demande si Hitchcock n'a pas plu superficiellement, par ses astuces de
scénario , davantage que par ce qu'il a vraiment fait (53/40) . Mais ces mouvances du sentiment
sont le fait d'un amour accordé une fois pour toutes. Hitchcock est un maître, un auteur, il n'est ja
mais question de le renier.
On ne prend pas grand risque en supposant que, si ses goûts ne changent pas, ou de
façon mineure, c'est forcément que ce sont, cultivés et développés, les goûts de l'adolescence -ou
qui sait, de l'enfance . Si Hawks , plus encore que Hitchcock, reste l'amour permanent, indiscuté,
c'est par exemple qu'il est le cinéaste que l'on peut le mieux comparer à Corneille (.. deux grands tra
giques tentés par la comédie " [53/41]). Or, Corneille est peut-être l'auteur classique qu'il admire et
aime le plus, toute sa vie (le vieux Corneille était de Rouen, comme le jeune Rivette) . Dans Le Veil
leur, l'un de ses moments de plus fort enthousiasme est suscité par la récitation de vers de Suréna7 .
Mais, à ce pôle classique (qu 'il partage avec un Jean-Marie Straub) , il ajoute , sans cesse , de nou
velles admirations, c'est-à-dire de nouvelles amours, puisque pour lui, admirer c'est aimer. Griffith,
Murnau, Eisenstein, lui deviennent également essentiels, deviennent l'objet du besoin et de la pul
sion de voir. C'est ainsi que le goût, avec ses aléas et son arbitraire, devient petit à petit, strate après
strate, une culture personnelle, où l'arbitraire s'efface devant la logique (celle de l'histoire).
Dans cette culture, ce qu'on rencontre et que l'on aime, ce sont des auteurs ("poli
tique des auteurs" oblige), mais ces auteurs, s'ils sont, bien sûr, des maîtres , sont avant tout des
hommes, avec qui l'on entretient une relation d'homme à homme . Rencontrant Preminger en dé
cembre 1 9 5 3 , pour l'interviewer, il a ce mot : ,, la gentillesse est le signe des grands cinéastes ,,
(29/7) - dont l 'absurdité n'est qu'apparente : un grand cinéaste , un maître, se distingue aussi par
des qualités d'homme. À tout prendre, elles seraient même sa meilleure définition.
Aussi bien les auteurs du panthéon rivettien sont-ils avant tout des inventeurs de
sujets, de thèmes, de contenus. Le "génie" de Hawks est prouvé autant et plus par ses intentions
scénaristiques que par ses inventions de caméra, et l'on peut sourire de voir Rivette aller jusqu'à le
créditer, par exemple , du scénario de 7be 7bing. Mais, un peu plus tard, Fritz Lang sera loué, de
façon cette fois très logique, pour être " le cinéaste du concept " (76/50) , et Rivette redira en main
te occasion qu'il préfère " la vieille école, Hawks , Hitchcock, Lang ,, (32/44) , parce qu'ils croient
d'abord à leurs sujets, à la différence d'un Preminger, qui, si grand cinéaste soit-il, n'est pas exacte
ment un auteur puisqu'il ne croit qu'à la mise en scène.
Et ensu ite , il pourrait traiter n ' importe l e q u e l de ces problème s , parce q u ' i l
possèderait la clef ,, (7 1/90) . S i , pourtant, l e cinéma américain, non l e cinéma français, est préféré,
a donné davantage d'auteurs, c'est précisément en raison de sa capacité à développer un rapport
juste entre le scénario et le visible, entre la préoccupation du contenu et celle de la mise en scène .
Pour trouver le point d'équilibre de l'esthétique auteuriste selon Rivette, il faudrait mettre dans un
plateau de la balance les phrases sur le contenu , dans l'autre , ceci par exemple, de 1 950 : " Il est
1 1 1
L E P A S S E U R
prouvé une fois de plus que le mot de "scénario " n'a aucun sens , qu'il n'y a pas, et jamais , de
"scénario" ; un film, ce sont des gens qui marchent, s'embrassent, doivent [sic] , se cognent dessus;
des hommes qui agissent sous nos yeux, et nous obligent à les accompagner dans leurs actes , à
partager leur vie, à participer aux mille petits incidents qui font une existence, et nous intéressent
désormais au même titre " (Gazette, 2/2) .
Le concept de "mise en scène" , chez Rivette comme chez les autres mousquetaires
du hitchcocko-hawksisme, est évidemment la clef de cette dialectique. ,, Et quand je parle d'idées,
j 'entends bien d'idées de mise en scène ou même, dussé-je scandaliser, de cadrage ou de succes
sion des plans, les seules dont je veuille aujourd'hui reconnaître la profondeur et qui puissent at
teindre la figure secrète, but de toute œuvre d'art " (27/59-60) . Concept flottant et paradoxal, il n'a
guère de consistance en tant que concept, mais seulement dans ce qu'il faudrait appeler une con
crétude conceptuelle (voir, à la fin du premier épisode du Veilleur, comment Rivette , en deux
coups d'œil, repère et définit les axes, visuels et "scéniques" , d'un espace donné, par une sorte de
quasi-réflexe de metteur en scène, justement) .
C'est ce qui explique , par exemple, sa spectaculaire évolution à propos du montage . Dans les
années cinquante , celui-ci est, tout bonnement, inexistant, nié , comme inessentiel , puisque le
cinéma n'est pas un langage . En 1956 il voit à la Cinémathèque Française une copie de La Ven
geance de Kriemhilde, d'admirable qualité d'image, mais dont les bobines, voire les plans, ont été
mélangés, et il s'indigne de l'indignation du public : quelle importance, en effet, puisque de toutes
façons, c'est une histoire de bruit et de fureur, et que le désordre même de sa présentation n'en fait
que mieux ressortir le génie (57 /36) . Au cinéma-pensée, à tout ce qui ressemble à la "ciné-lan
gue" , il oppose alors obstinément le cinéma-art-visuel : ,, libre au cinéaste de tenter moins d'émou
voir que d'ébranler la pensée et la renouveler par les chocs discontinus d'effets dont la beauté ne
vienne pas du sens, mais le sens de la beauté " (26/50) ; ailleurs, il loue la discrétion de Hitchcock,
qui " reste volontairement en deçà de son objet et se refuse à souligner l 'essentiel, pour simple
ment nous le présenter " (Gazette, 4/4) ; ailleurs encore, ce sera le panégyrique du cinémascope,
couronnement et consécration de l'histoire du cinéma (bien plus que le parlant, qui était, au fond,
déjà en germe dans le muet - en celà il s'accorde avec Bazin) (3 1/45) .
Or, dix ou douze ans plus tard, il se fera, avec la même ardeur, le thuriféraire du
montage : ,, Si toute pensée cohérente du montage est de facto pensée critique, toute forme de re
fus, ou de dédain, du montage, n'implique+elle pas la mentalité théologique, c'est-à-dire l'accep
7 Cette présence, explicite ou tation du monde tel qu'il est et, sinon la résignation, à tout le moins la contemplation passive de
non, de Corneille, hante son l'étant-là comme pure présence, sans Histoire ni médiation, et tous concepts de permanence et de
travail critique. Son article sur destin liés à cette idéologie ? " (2 1 0/27) . Retournement de veste opportuniste, souci d'accorder ses
Land ofthe Pharaohs (l955,
53/40) s'intitule "Après violons théoriques à la tonalité dominante ? Sans doute . Nous en étions tous là.
Agésilas" -titre mystérieux si
on ne se souvient pas de la
Mais la contradiction n'est qu'apparente, car le montage , pas plus que le non-mon
célèbre épigramme de Boileau
à propos de deux des tage, ne sont à fétichiser comme esthétiques , l 'un et l 'autre sont des variantes possibles, au fond
dernières pièces de Corneille •
équivalentes, d'une même attitude, d'tme même position qui est celle de l'auteur, du cinéaste, du
Après Agésilas, Hélas !
Mais après Attila, Holà ' ".Aussi metteur en scène : ,, Monter, ce ne serait donc pas ajouter mais retirer (le retrait en action), non fai
bien, malgré ses réserves, re, mais dé-faire : le négatif à l'œuvre . Il faut voir le film comme résidu , le réseau des traces laissées
Rivette ne jugeait pas que par le double processus d'une action (la prise de vues, processus d'accumulation) et de sa néga
Terre des Pharaons
fût une catastrophe. tion (le montage, processus de consumation) " (2 1 0/20). Comme Eisenstein s'est, au fil des jours
passés à la Cinémathèque, ajouté à Lang et à Hawks , subrepticement le montage s'est ajouté à la
panoplie de la mise en scène, il l'a compliquée, dialectisée, dépassée en la maintenant.
1 1 2
L E P A S S E U R
A n n a K a r i n a . La Religieuse
1 1 3
L E P A S S E U R
La seule chose qui restera toujours, et conséquemment, refusée , c'est l'expressif, ce qui attire l'at
tention sur soi-même en tant que signifiant. Si 1 0rph ée de Cocteau est critiqué, en 1950, c'est pour
'
avoir trop voulu "faire du cinéma " , pour avoir trop cédé à la superstition de [ ' "angle vivant" , ces
angles " qui tiennent sans doute leur titre d'une vie si exubérante qu 'ils tuent ce qui tombe en leur
champ et dépouillent chaque chose et l'acteur de leur existence même, pour se l'approprier toute .
[ . . . ) Toute forme rare sous laquelle nous apparaît la réalité risque de capter seule l'attention et de
la détourner du véritable. · (Gazette, 5/2) . Vingt ans après , même dégoût envers l ' expression
nisme sous toutes ses guises (à propos de Ilpleut dans mon village, d'Aleksandar Petrovic) : "
Excès des signes extérieurs de complaisance qui ne sont pas repris, mais ressassés, non multipliés,
mais exaspérés, jusqu 'à remplir toute la trame [ . . . ] ( 2 1 3/65) .
..
Le recul du temps nous aide ici a comprendre . Ce qui est en jeu, ce n'est pas le
choix entre un cinéma de la scène et un cinéma du montage, et l 'on sait de reste qu'il pratiquera
les deux (à Utrecht en 1 968, Jean-Marie Straub déclarait que les deux films récents dont le mon
tage l'avait le plus impressionné étaient Les Oiseaux et La Religieuse) - mais bien plutôt le choix
entre un cinéma moderne , condition même de l'art du cinéma , et un cinéma englué dans une
conception archaïque de l'art, celle du "mauvais" muet, de l'expressionnisme , d'un vouloir-d'art
germanique et lourd. C'est pourquoi le texte fondamental de la pensée de Rivette critique reste, à
jamais, sa magnifique Lettre sur Rossellini, dont l'influence a été si vive ces dernières années.
La modernité - et ici, nous sommes au cœur de ce à quoi Rivette croit, a cru et croit
toujours - est avant tout activité . Si Rossellini est le moderne, c'est qu'il a le regard le plus actif, si
non le plus subtil (c'est Renoir) ni le plus aigu (c'est Hitch); c'est qu'il s'attache à la capture des ap
parences. D 'où l 'importance, dans son esthétique , de deux traits que Rivette cinéaste n'aura de
cesse de reproduire, que Rivette critique défendra toujours : l'amour du direct (Voyage en Italie
est presque, dit-il avec une incroyable prescience, de la télévision) et l'amour de l 'essai, véritable
langue universelle de l'art moderne, et qui permet de dépasser le "beau style" : " Avant ce film, la
recherche délicieuse du geste vrai était la fin du cinéma ; ici, il existe une absence de rhétorique
supérieure " (46/26) Rien à ajouter, aujourd'hui, à ces thèses , qui, juste retour des choses, nous
semblent évidentes, d'une évidence rivettienne . Tout au plus y aurait-il (ce n'est pas certain) un
peu à y retrancher, et par exemple tout ce qui visait à relier la modernité au catholicisme, en tant
que celui-ci est une religion scandaleuse, qui fait que notre corps participe au mystère divin, com
me le cinéma, de par son essence , est un art où " rien n'existe qu 'incarné "·
Non, sans doute , si l'on veut une définition tranchée , gravée dans le marbre . Il a
trop, chez lui, de l'éponge - ou , pour le dire noblement, il est trop Polyphile (ce pseudo que s'était
forgé le bon La Fontaine) - pour livrer ce qui ressemblerait à un traité . (Mais la vertu de l'éponge
apparaît lorsqu 'on la presse : elle restitue ce qu'elle a absorbé. Rivette n'a jamais été avare de son
savoir, il l'a toujours transmis, fait passer) .
S'il y a un cinéma selon Rivette, il ne peut d'ailleurs -soyons nous aussi auteuristes
être autre que le cinéma de Rivette. La formule, s'il en faut une, est bien connue : c'est celle du se
cret. " Ce qui est fondamentalement le cinéma : ce lien entre quelque chose d'extérieur et de très
secret, qu'un geste imprévu dévoile sans expliquer " : cette formule sur I Confess, que j 'ai déjà
citée , n'est-elle pas toute l'esthétique de Paris nous appartient ou de Out Oné?. Cinéma du secret
révélé, et de la découverte progressive de ce secret, par le metteur en scène au premier chef, car
c'est cela, enfin, un metteur en scène : celui qui, en cinéma, réalise l'idéal de l'art moderne, l'idéal
du "je-ne-cherche-pas-je-trouve" : " L'art vit non obligatoirement du nouveau mais de la trouvaille"
(31/46) . C'est à ce prix seulement que le cinéaste sera, non seulement dans la modernité, mais tout
simplement (et, pour le cinéma, cela revient au même) dans l'art.
1 14
L E P A S S E U R
La Religieuse
J A C Q U E S R I V E T T E C R I T I C O
P A O L O M E R E G H ETTI
"Quando ho scritto la mia prima critica, e Rivette ne ha parlato male, per me è stato infinitamente
più grave che non ricevere , qui a Cannes, neanche una piccola palma o avere un grande fallimen
to su un altro film" . Cosi )ean-Luc Godard ricordava, durante il festival 1 990, il ruolo e l'importan
za di Jacques Rivette all'intemo del gruppo dei "Cahiers du cinéma" e nessun'altra dichiarazione
potrebbe sintetizzare meglio l'importanza e l'autorità che il futuro regista aveva saputo (e potuto)
esercitare ne! dibattito critico di quei fertilissimi anni Cinquanta .
E infatti , ne! gruppo dei "giovani turchi" arrivati ai " Cahiers" dalla " Gazette " di
Scherer/Rohmer, la figura di Rivette prende subito un posto di rilievo per la sicurezza dei suoi giu
dizi, per la passione con cui li sostiene (e per il sarcasmo con cui ribatte aile posizioni critiche se
condarie) ma soprattutto per l 'originalità del suo discorso critico , preoccupato di difendere so
prattutto delle idee di cinema più che delle scuole o dei registi, interessato maggiormente ad un
discorso teorico (cos'è la modemità? cos'è la mise en scènéi) piuttosto che ad un percorso più ana
litico su questo o quel film. "Cio che è , è", scriveva Rivette in chiusura del suo secondo articolo sui
" Cahiers" (quello celeberrimo sulla genialità di Hawks) e questa icasticità critica, questa certezza
apodittica che non ammette repliche o posizioni diverse, spiegano meglio di mille esempi l'atteg
giamento verso il cinema, e verso la critica, che ha contraddistinto il percorso di Jacques Rivette
critico ai "Cahiers du cinéma'' .
Un'originalità subito riconosciuta corne centrale per lo sviluppo della rivista e non
solo della futura Nouvelle Vague cinernatografica, corne sottolinea anche Antoine de Baecque che
sceglie proprio la rivettiana Lettre sur Rossellini, apparsa sui numero 46, corne il testo che rneglio di
ogni altro riassurne ed esemplifica un certo atteggiarnento della rivista e dei suoi redattori verso il
cinema e le scritture critiche. Nell 'introduzione a Les Cahiers du cinéma, histoire d'une revue 1 de
Baecque scrive : "Tutti i momenti forti della rivista si ricollegano cosl, in un modo o in un altro, alla
Lettera a Rossellini, scritta da Jacques Rivette nell'aprile 1955, con cui metteva sottosopra l 'equili
brio di un nurnero per dichiarare lungamente il suo amore . Quello che Rivette scrive allora per giu
stificarsi è il segno di questo gioco di scritture che si sono incrociate nei "Cahiers": "Bisogna scusa
re i solitari; quello che scrivono assomiglia aile lettere d'arnore che hanno sbagliato indirizzo" . A
questo punto deve servire la rivista: una scatola dove saranno raccolte le scritture d'amore indiriz
zate agli autori di cinema" . E a costruire quella "scatola'', Jacques Rivette contribuirà non poco.
Quando Rivette esordisce sui "Cahiers'', con una recensione di Scedroe leto di Boris
Bamet, sta per cornpiere venticinque anni e anche se ha cominciato a scrivere di cinema solo un
paio d'anni prima, sui pochi numeri della "Gazette du cinéma" , si è già conquistato una certa fama
tra i gruppi di cinefili che animano il panorama cinernatografico parigino. Certamente è ben noto
a Jacques Doniol-Valcroze, che ha attaccato con veemenza a proposito della seconda edizione del
festival di Biarritz (di cui Valcroze , con Bazin e Cocteau , era stato uno degli ispiratori se non pro
prio degli organizzatori) proprio dalle colonne della "Gazette" : in nome della priorità della mise
1 Antoine de Baecque, les
en scène, Rivette attacca una concezione critica che , "mettendo deliberatamente il cinema a rimor
Cahiers du cinéma. Histoire chio della peggior letteratura" , arriva al "puro disprezzo del cinema, messo in rnostra con compia
d'une revue, Paris, Cahiers du cenza sulle terrazze dei caffé " . Non sono certo frasi tenere , che il giovanissimo critico ribadisce
cinéma , 199 1 .
nella chiusura dell'articolo, dove , con una di quelle frasi taglienti e "definitive" che contraddistin
guono il suo stile di scrittura ("Non ci resta che dare il nostro verdetto: 'Objectif' ci aveva convoca
to, ma non è venuto all'appuntamento . Che conclusioni tirame , se non questa : Obiettivo distrut
to?"), arriva addirittura a dare per distrutto proprio il ruolo cinematografico di "Objectif 49", che
poi era il gruppo di cui faceva parte, oltre a Doniol-Valcroze, anche Io stesso Bazin e da cui sareb
bero nati i "Cahiers du Cinéma " .
Non si puo certo dire che Rivette avesse dunque qualche forma d i reverenziale ri
spetto quando , seguendo Scherer/Rohmer e Lucas/Godard, esordisce corne recensore s u i
"Cahiers " . Certamente sapeva benissimo cosa voleva difendere e cosa voleva attaccare , quale idea
di cinema intendesse sostenere e quali registi imporre .
1 16
J A C Q U E S R I V E T T E C R I T I C O
Rivette non scriverà molto sui "Cahiers " . Nei diciassette anni in cui collabora alla rivista , da! feb
braio 1953 al novembre 1 969 (di cui tre passati corne redattore capo , da! 1 963 al 1 965), Rivette
sembra centellinare i suoi interventi: le recensioni veramente importanti non sono più di una tren
tina; ancor meno le sue interviste. Ma né Rohmer né Truffaut né Godard sapranno essere cosi pre
senti nel "cuore" della rivista o cosi mirati negli obiettivi da colpire.
Già l'attacco del primo articolo (di quelli che non ammettono repliche) riveta la sua
decisa volontà di entrare direttamente nel cuore del dibattito critico (o almeno di quello che per
Rivette dovrebbe essere il dibattito critico) , nel cuore dei problemi. "Si tace spesso la verità" , co
mincia Rivette, e rimette subito in gioco la gerarchia di valori che dimentica Boris Barnet per privi
legiare, nella cinematografia sovietica, altri registi meno "autori" di lui. Perché questo è, da subito,
il grande criterio di discernimento, la linea di spartiacque : da una parte gli " autori" (corne Hitch
cock o Renoir, qui entrambi citati espressamente, a cui naturalmente ne andrà aggiungendo altri) ,
i maestri della mise en scène, i campioni della modernità; dall'altra tutti gli altri, e soprattutto i criti
ci che non capiscono le sue idee .
Diversamente da Bazin, e da moiti altri recensori, Rivette non parla di un film per
scoprirne le trame segrete , i rimandi possibili, per analizzarne il percorso creativo o espressivo .
Quando parla di un film Rivette Io fa soltanto perchè quel certo film o quel certo regista possono
aiutarlo a spiegare pubblicamente la sua idea di cinema . Idea che si puà ridurre a due concetti
centrali, legati indissolubilmente l'uno all'altro: la mise en scène e la modernità . Per Rivette il cine
ma moderno, quello da privilegiare e da imitare, non puà essere altro: dimenticando impegno so
ciale o ridondanze letterarie, superando la dicotomia forma e contenuto, per lui si riconosce sol
tanto ed esclusivamente nell'arte astratta della mise en scène. (Una parentesi: se quello che spinge
Rivette a parlare di un film è il fatto che ci veda gli elementi fondamentali della propria idea di ci
nema, è evidente che l'atteggiamento di fondo del critico verso !'opera analizzata non puà essere
che quello dell'amore , della partecipazione totale e passionale che si puà provare non con la testa
ma con il cuore . Il primo approccio , che poi per Rivette è anche l 'unico, sarà dunque quello
dell'amore . Lo dichiara immediatamente , fin dalla sua prima recensione : "Dirà subito senza altri
artifici che io amo questo film" e Io ripeterà spesso anche in aitre recensioni) .
A partire dai suoi primissimi interventi, Rivette fa capire al lettore di avere già ben
messo a fuoco l'idea di mise en scène corne categoria critica : essa puà essere soltanto l 'attenzione
rivolta aile forme concrete che si muovono all'interno dell'inquadratura, al rapporta con cui sono
disposte, al ritmo con cui sono fatte agire l'una in relazione all'altra . E ' , questo, una specie di spiri
tualismo delle cose concrete (dove naturalmente "concreti" sono non solo i corpi ma anche i pia
ni, le inquadrature, i ritmi del montaggio) che dovrebbe spingere Io spettatore a guardare soltanto
"alla precisione di ogni singolo passo - e al ritmo deciso dell'andatura - di ogni singolo colpo - e al
cedimento progressivo del corpo sotto i col pi" , perchè, corne insegna Howard Hawks, gli eroi de
vono interessare per le loro gesta , non per i loro sentimenti: "egli filma delle azioni, speculando
sui potere delle loro sole apparenze; che ci importa dei pensieri di John Wayne mentre va incon
tro a Montgomery Clift, o di quelli di Bogart durante un pestaggio?" . Allo stesso modo, ad esem
pio, per cui Nicholas Ray è affascinante non certo per le storie che racconta ma per le sue " idee di
mise en scène' , per "le inquadrature o le successioni dei piani, i soli di cui voglia oggi riconoscere
la profondità" aggiunge con sarcasmo .
Rivette non vu oie rischiare di cadere nelle vecchie contraddizioni in cui vede muo
versi André Bazin (verso cui non ha l'amore reverente di un Truffaut e a cui non risparmia qualche
stoccata, corne fa, ad esempio, nel pezzo appena citato su Ray, prendendo le distanze dalla più fa
mosa delle sue intuizioni critiche, quella della profondità di campo), non vuole farsi contagiare da
una cinefilia che dà ancora troppa importanza ai discorsi contenutistici e agli schieramenti morali
stici, che privilegia la "sceneggiatura" a scapito della "regia" , che rifiuta Hitchcock perchè vuole
giudicare le storie che racconta e non limitarsi solo ad ammirare came le racconta. Difendendo re
gisti tradizionalmente sottovalutati, corne Otto Preminger, che sui "Cahiers" diventa uno dei suoi
cavalli di battaglia preferiti , Rivette impone la sua idea di mise en scène corne "creazione di un
complesso preciso di personaggi e di décors, una rete di rapporti, un'architettura delle relazioni
che si muove ed è corne sospesa nello spazio'' , identifica il cinema "con il gioco dell'attore e
dell'attrice, dell'eroe e del décor, del verbo e del volto, della mano e dell'oggetto" . Naturalmente
1 17
J A C Q U E S R I V E T T E C R I T I C O
questi concetti si identificano con il cinema di alcuni autori, a cui Rivette fa continuamente riferi
mento e che spesso cita nelle recensioni quasi allo stesso modo con cui i filosofi scolastici si rifa
cevano all'autorità di Aristotele: Renoir, prima di tutti, e poi Welles e tutta una generazione di ci
neasti americani di cui è il principale e intransigente difensore sui " Cahiers " : naturalmente
Howard Hawks (di cui esalta la "evidente genialità" sul n. 23 e recensisce La regina delle piramidi
sui n. 53), poi Hitchcock (di cui recensisce sul n. 26 Io confessa, sicuramente uno degli articoli più
belli pubblicati sulla rivista negli anni Cinquanta, e poi sul n. 58 La congiura degli innocenti), Fritz
Lang (di cui recensisce L 'alibi era perfetto sul n. 76, "altro testo cristallino" per usare il giudizio di
Antoine de Baecque) , Nicholas Ray (Il temerario sui n. 27) , il già citato Preminger (Seduzione
mo rtale su! n. 32, Santa Giovanna su! n. 73, Buongiomo tristezza!su! n. 82) e più in generale quei
registi che all'inizio degli anni Cinquanta sembrano essere riusciti a divincolarsi dalle imposizioni
degli studios per percorrere autonome strade d'aurore, corne Richard Brooks, Anthony Mann, Ro
bert Aldrich e il già citato Ray, quattro àutori a cui Rivette dedica un appassionato articolo genera
le (Note su una rivoluzione, sui n. 54) che avrà perà il torto di rivelarsi troppo ottimista sui destini
del cinema indipendente .
Dell'olimpo rivettiano fanno parte anche l 'amatissimo Ophüls, Mizoguchi (la cui
esaltazione va di pari passo con la stroncatura di Kurosawa), Ingmar Bergman (di cui scrive sui n.
84 una bellissima recensione di Estate d 'amore) , ma il vero campione del cinema secondo Rivette
è l ' italiano Roberto Rossellini. E' lui il paladino del cinema moderno , l 'esempio da seguire e da
imitare, il "metteur en scène" per eccellenza, dal cui film Viaggio in !tafia prende spunto per scri
vere la famosa Lettera, giustamente considerata uno degli snodi fondamentali del percorso critico
di Jacques Rivette.
"Nella lettera su Rossellini, pubblicata nell'aprile del 1955, si puà riconoscere il ri
tratto completo di Rivette" , scrive ancora de Baecque nella sua storia dei " Cahiers". "La sua diffi
denza verso i giudizi degli altri, per cominciare . Quando i critici non capiscono Rossellini, sono lo
ro che si sbagliano . . . Rivette ritrova là i suoi vecchi avversari, al caso "Objectif 49" e i redattori (Do
niol, Kast, Bazin) che ne sono usciti, attaccati sui loro gusto per un cinema letterario" . E poi, anco
ra, il gusto per la scrittura, analitica per un verso e polemica per l'altro, necessarie entrambe per in
trodurre il senso più autentico di lutta la Jettera, la dichiarazione d'amore : "Ammiro in modo parti
colare ! 'ultimo film di Rossellini. Per quali motive Ah, ecco che la cosa diventa subito più difficile;
non posso invocare davanti a voi il trasporto , l 'emozione , la gioia: è un linguaggio che non am
mettete affatto corne prova; Io capite almeno, spero. (E se no, Dio vi metta sulla buona strada)" . E
ancora: "Se c'è un cinema moderno, eccolo ( . . . ) .
Mi sembra impossibile vederé Viaggio i n /tafia senza sentire con l'evidenza d i una
sferzata che questo film apre una breccia, e che il cinema intero deve passarvi dentro, sotto pena
di morte" . Per spiegare i motivi di questa modernità, Rivette rivendica fino in fondo il valore delle
scelte stilistiche rosselliniane , che non vogliono "dimostrare" ma solo "mostrare" , che mettono in
scena personaggi che non vogliono "raccontare" ma soltanto "agire " : "ecco che Rossellini non fil
ma più solo le sue idee, corne in Stromboli o in Europa 51, ma la sua vita più quotidiana; e questa
vita è 'esemplare' nell'accezione goethiana; che tutto vi sia insegnamento, e dopo tutto anche l'er
rore'' . Oppure , in un passo precedente : "ogni scena, ogni episodio vi torneranno alla memoria
non corne una successione di inquadrature e di angolazioni, una successione più o meno armo
niosa di immagini più o meno straordinarie, ma corne un'ampia frase melodica, un arabesco con
tinuo, un tratto unico implacabile che conduce con sicurezza gli esseri verso cià che essi ignorano
ancora, e racchiude nella traiettoria un universo fremente e definitivo" .
E poi, verso la fine di questo testo diviso in sedici paragrafi, quando sottolinea "la
novità sorprendente della recitazione, che qui è corne spenta , uccisa sempre più da un'esigenza
più alta ; tutti i gesti, gli slanci, tutti gli sfavillii devono cedere a questa costrizione intima che li ob
bliga a cancellarsi e a scorrere via nella stessa umiltà affrettata, corne pressata di arrivare al termine
e di finirla . Questa maniera di svuotare gli attori deve spesso farli ribellare , ma c'è un tempo per
ascoltarli, e un altro per farli tacere . Se volete la mia opinione , credo che questa sia la vera recita
zione del cinema di domani" . Inevitabile che questo approccio porti a esplicitare una lettura tutta
spiritualistica del cinema di Rossellini, se non addirittura cattolica, che spinge Rivette ad usare una
terminologia che si puà senza problemi definire cristologica: "ancora una volta l'idea si è fatta car
1 1 8
J A C Q l: E S !{ I V E T T E C R I T J C O
La Religieuse ne, ! 'opera, l a verità a venire si sono fatte la vita stessa del l ' a rtista , che non puô fare ormai nulla che
evada da qu esto polo, da questo pu nto magnetico - E anche noi, orma i , ho paur a , non potremo
più uscire da questo cerchio centrale , da questo ritomello fondamentale ripreso in coro : che il cor
po è anima , l'altro me stesso, l 'oggetto verità e messaggio " . E più avanti : " Rossellini non è solo cri
stiano ma cattolico: cioè cama le fi no allo scandalo ( . . . ) che anche il nostro corpo partecipi al mi
stero divino , a immagine di quello di Cristo , ecco qualcosa che non è per tutti i gusti, e c'è decisa
rnente in questo culto, che fa della presenza carnale uno dei suoi dogmi , un senso concreto , pe
sante , quasi sensuale, della materia e della carne, che ripugna molto ai puri spiriti ; la loro "evolu
zione intellettu ale"non permette loro di partecipare a misteri cos! gross i " . Decisamente il trasferi
mento dei dogmi cattolici (specie quelli che riguardano il mistero della carne e della sua spiritua
lità) verso i principi della mise en scène cinematografica non è mai stato spinto cos! lontano corne
fa Rivette in questa sua lettera. E in questo senso, sottol inea de Baecqu e , ''Jacques Rivette esprime
una concezione quasi caravaggesca del cinema , in qu anto pittore del l ' J ncarnazione, e si ispira di
rettamente , addirittura letterariamente in certi passi, a l l 'opera di Charles Peguy"' .
1 19
J A C Q U E S R I V E T T E C R I T I C O
Queste referenze non erano certo una novità all'interno del gruppo dei " Cahiers " , dove i dogmi
cattolici dell'eucarestia (l"'incarnazione" , il suo "rituale rinnovarsi" ne lia messa e nella "transustan
ziazione") si possono facilmente ritrovare nei fondamenti dell'apporto teorico di un Bazin o di un
Rohmer: "il 'periodo classico' del cinema non è altro che l'interpretazione cattolica del mondo ap
plicata al campo della mise en scène: mostrare la carne (il corpo di Cristo) , mostrare degli oggetti
(l'ostia) e in essi vedere l'universalità del mondo e della sua anima (la natura divina)" , corne sinte
tizza perfettamente de Baecque.
In fondo erano gli anni in cui la filosofia esistenzialista aveva ridato vigore a moite
forme di spiritualismo; in cui il percorso di alcuni grandi maestri della pittura, corne Braque, Cha
gall , o Matisse , trovava diretta ispirazione nei momenti della liturgia ecclesiale ; e il pensiero di
Teillhard de Chardin (morto ne! 1955) cominciava a diffondersi e a diffondere quella visione, pa
leontologica e teologica insieme, che predicava la "potenza spirituale della materia'' . Ma questo
spiritualismo in Rivette si accende di nuove valenze per una ragione in più ; l'atteggiamento di fon
do con cui guarda e scive sui film, non è quello di un critico che disseziona un oggetto morto, con
gli strumenti di un entomologo (necessariamente un po' necrofilo), ma piuttosto quello di un regi
sta, e quindi cerca di procedere per immagini piuttosto che per ragionamenti, per metafore piutto
sto che per dimostrazioni, per dichiarazioni d'amore piuttosto che per principi teorici.
Ed è proprio la scrittura di Rivette, di fronte a Rossellini senza più freni nel dichia
rare il suo amore , che rivela meglio e più in profondità tutte le valenze di questo atteggiamento ,
che è da regista prima che da critico : "Con l'apparizione di Viaggio in Italia, tutti i film si sono im
provvisamente invecchiati di dieci anni; niente di più impietoso della giovinezza, di questa intru
sione categorica del cinema moderno, in cui possiamo finalmente riconoscere cio che attendiamo
confusamente. Non spiaccia agli spiriti tristi, è questo che li colpisce e li importuna, questo che ha
ragione oggi, è questo che è vero da! 1 9 5 5 . Ecco il nostro cinema , noi che ci prepariamo a nostra
volta a fare dei film" . Una profezia che si rivelerà ben presto realizzabile e che aggiunge alla Lette
ra su Rossellini, una valenza in più , quella di essere una "specie di messa in opera , di messa in pa
role della mise en scène " , corne nota ancora Antoine de Baecque, "perchè Io stile stesso della scrit
tura è, fra tutti quelli dei critici della rivista, il più vicino a quella che sarà la sperimentazione rivet
tiana della mise en scène. La volontà , nell'utilizzazione continua del punto e virgola , di non rom
pere la frase ma di ritmarla , è la stessa volontà che si potrà riconoscere poi nella utilizzazione che
farà del piano sequenza. La stessa passione per le deviazioni improvvise, per quei giri che permet
tono di non perdere le improvvisazioni e gli azzardi delle riprese sono già espressi chiaramente in
questo suo articolo" .
Un tema, questo, su cui Rivette tornerà a più riprese, con sempre maggior determi
nazione e sicurezza, corne nella conclusione della recensione di Estate d'amore: "La critica ideale
di un film non potrebbe che essere una sintesi delle domande che fondano questo film: dunque
un'opera parallela, la sua rifrazione nell'ambito verbale . Ma il difetto di questa sarebbe di essere
ancora fatta di parole , sottomesse all'analisi e aile sue regole . La sola critica di Estate d 'amore ha
per titolo Il settimo sigillo: la sola critica reale di un film non puà essere che un altro film" , in que
sto modo segnando l 'unica, profonda differenza che divise Rivette dall'amico e maestro Rohmer,
più attento quest'ultimo a definire in maniera teorica gli ambiti dei suoi interventi, più coinvolto il
primo a vivere direttamente nell'intimità del cinema .
Naturalmente non tutti all'interno del gruppo redazionale dei "Cahiers" sono d'ac
cordo con le posizioni critiche di Rivette, con le sue certezze cinematografiche . In un dibattito sul
la situazione del cinema francese (n. 7 1 ) , questo dissidio viene reso pubblico, pubblicando in ma
niera quasi stenografica (corne voleva la "filosofia delle interviste" messa a punto dalla rivista), Io
scontro che vede da una parte Rivette e dall'altra Pierre Kasr. La cosa interessante, pero, non è tan
to la querelle tra i due critici destinata a venir risolta nei fatti con il maggior peso che Rivette e le
sue idee critiche, avrebbero sempre più preso nella redazione della rivista , ma piuttosto il rilievo
degli appounti fatti da Kast, che mettono perfettamente a fuoco il grado di intransigente certezza
che sta alla base dell'atteggiamento critico di Rivette: "Come sempre le affermazioni di Rivette so
no perfette tautologie. Far piazza pulita di Pierre Boulle dicendo che è vecchio di cinquant'anni mi
sembra ridicolo. Cosl pure dire a priori: 'Huston è finito ! ' , mi sembra assolutamente scandaloso" . E
in un altro intervento: "Non sono assolutamente d'accordo con gli a priori di Rivette . Mi oppongo
1 20
J A C Q U E S R I V E T T E C R I T I C O
del tutto a questa opinione che egli erige immediatamente a giudizio . E perlomeno strano che si
cerchi di basare il complesso del ragionamento e della discussione sui fatto che Rivette ha più o
meno apprezzato Elena e il film di Vadim" .
Ma quello che puo sembrare strano a Kast, non Io sembra a Bazin, che riconosce al
giovane critico "il punto di vista più netto" e proprio per questo (oltre che per la sua "violenza")
decide di dargli la parola per primo nel citato dibattito redazionale sui cinema francese . E ' una
specie di investitura pubblica, che certifica anche davanti ai lettori quello che era già certificato
negli incontri e nelle discussioni di redazione : Jacques Rivette è l 'animatore del gruppo e i suoi
giudizi hanno un valore assoluto . Lo ricorda Godard durante la conferenza stampa del festival di
Cannes 1 990, e Io sottolinea anche nell'intervista che apre il volume jean-Luc Godard parjean
Luc Godard: "Se mi piaceva molto un film e Rivette diceva 'è una cazzata' , io concordavo con lui.
C'era un lato staliniano in quei rapporti. Era corne se lui avesse posseduto la verità cinematografi
ca, diversa da quella degli altri". Un giudizio su cui concorda anche Jean Douchet: "Il grande par
latore era Rivette. Era l'anima segreta del gruppo, il pensatore nascosto, un po' censore . Non per
niente Io chiamavano 'Père Joseph' . Il suO giudizio era sempre molto ruvido, spesso contradditto
rio, non esitava a bruciare quello che prima aveva adorato" .
A trent'anni d i distanza con i l senno d i poi certe prese d i posizione rivettiane sem
brano anche più che discutibili. Difficilmente qualcuno oggi potrebbe difendere questo passato,
fatto scivolare nella recensione di Le mauvais rencontre (n. 52): "Il romanzo del XX secolo, si sa,
non è riuscito ad assumere l'eredità di quello del XIX; si sa anche che questa eredità è stato il cine
ma ad assicurarla. Come Hitchcok continua il romanzo inglese o Hawks Stevenson, Astruc riesce
qui nella moderna Educazione sentimentale che la maggior parte dei romanzieri contemporanei
non è riuscita a scrivere" . C'è moita esagerazione , ma anche molto amore per il cinema . Quello
stesso amore che in altri articoli si fonde a volte meglio a volte meno bene con i rimandi letterari
che Rivette (indubbiamente bu on lettore almeno quanta bu on spettatore) spesso utilizza per spie
gare il senso di un film o di un regista (cosi Barnet richiama Marivaux, Ophüls Schnitzler, Premin
ger Bernard Shaw, per Hitchcock e Hawks cita Corneille e la musica di Bach, per Mizoguchi Rilke
ed Elliot, per Bergman si passa da Beckett a Simenon a Spinoza . . . ) .
M a queste esagerazioni non inficiano certo i l ruolo che Rivette si conquista all'in
terno della rivista e che Io porta, con la rivoluzione grafica (e non solo grafica) del n. 160, a venir
nominato redattore-capo, in coppia con Jean-Louis Ginibre. Piuttosto è interessante notare corne,
proprio a partire da questo momento, gli interventi di Rivette critico si assottiglino sempre più , fi
no a sparire definitivamente in concomitanza con la"svolta marxista" del 1 970. Certo, i punti fermi
del discorso critico di Rivette oramai sono patrimonio di tutti, e proprio su quelli si puo dire che i
"Cahiers" abbiano costruito il nuovo corso della rivista, ma rimane comunque aperto il problema
di questa rarefazione.
Dai novembre 1 969, con l'intervista a Marguerite Duras la firma di Jacques Rivette
scompare dai "Cahiers" (che naturalmente continueranno a occuparsi di lui corne regista) : la sua
carriera di critico pubblico finisce e con lui se ne va forse !'ultimo dei grandi moralisti della critica
francese , l 'oltranzista della mise en scène, magari discutibile nei suoi giudizi taglienti, ma indi
spensabile se si pensa al contributo che ha dato nell'indicare un percorso critico a più di una ge
nerazione e di cui oggi in anni in cui sembra essersi smarrito ogni tipo di orientamento cinemato
grafico sentiamo sempre più la struggente mancanza .
J A C Q U E S R I V E T T E C R I T I Q U E
P A O L O M E R E G H E TTI
"Quand j'ai écrit ma première critique, et que Rivette en a dit du mal , pour moi , cela
a été infiniment plus grave que le fait de ne pas recevoir, ici à Cannes, la moindre petite palme, ou
d'avoir subi un grand échec sur un autre film" . C'est ainsi que Jean-Luc Godard rappelait, pendant le
festival 1990, le rôle et l'importance de Jacques Rivette au sein du groupe des "Cahiers du cinéma " ,
e t aucune autre déclaration n e saurait mieux résumer l'importance e t l'autorité que l e futur metteur
en scène avait su (et pu) exercer dans le débat critique de ces très fertiles années cinquante.
Et en effet, dans le groupe des "jeunes turcs " , arrivés aux " Cahiers " après avoir
séjourné à la "Gazette" de Scherer/Rohmer, la figure de Rivette prend aussitôt une place de relief,
grâce à l'assurance de ses jugements, à la passion avec laquelle il les soutient (et au sarcasme avec
lequel il réplique aux positions critiques contraires) , mais surtout grâce à l 'originalité de son dis
cours critique , attentif à défendre surtout des idées de cinéma, plutôt que des écoles ou des met
teurs en scène, s'intéressant à un discours théorique (qu'est-ce que la modernité? qu'est-ce que la
mise en scène?) , avant qu'à un parcours plus analytique sur tel ou tel film. "Ce qui est, est" , écrivait
Rivette en conclusion de son second article dans les "Cahiers" (celui très célèbre sur le génie de
Hawks); et c'est cet aspect incisif de sa critique , cette certitude apodictique qui n'admet point de
réplique ou de position différente, qui, mieux que mille exemples, expliquent l'attitude envers le
cinéma , et envers la critique , qui a caractérisé le parcours de Jacques Rivette critique aux "Cahiers
du cinéma" .
Une originalité qui fut reconnue aussitôt comme centrale dans l e développement
de la revue , et non seulement dans le développement de la future Nouvelle Vague cinématogra
phique, comme le soulignait Antoine de Baecque aussi, lequel choisit justement la Lettre sur Ros
sellini de Rivette, parue dans le numéro 46, comme le texte qui mieux que tout autre résume et
exemplifie une certaine attitude critique de la revue et de ses rédacteurs envers le cinéma et en
vers les écritures critiques. Dans son introduction à Les Cahiers du cinéma/Histoire d'une revue 1 ,
d e Baecque écrit: "Tous les moments forts de l a revue s'apparentent ainsi, d'une façon o u d'une
autre, à la Lettre sur Rossellini, écrite par Jacques Rivette en avril 1 9 5 5 , bousculant l 'organisation
d'un numéro pour déclarer longuement sa ferveur. Ce que Rivette écrit alors pour se justifier est le
signe de ces jeux d'écritures croisées par les 'Cahiers ' : "Il faut excuser les solitaires; ce qu'ils écri
vent ressemble aux lettres d'amour qui se sont trompées d'adresse" . La revue. doit servir à cela :
une boîte où seraient recueillies les écritures d'amour adressées aux auteurs de cinéma . Et Jacques
Rivette contribuera beaucoup à la construction de cette 'boîte"' .
Quand Rivette fait ses débuts dans les "Cahiers " , avec un compte rendu critique de
Scedroe leto de Boris Barnet, il n'a pas encore tout à fait vingt cinq ans; et même s'il a commencé à
écrire sur le cinéma à peine deux ans auparavant, dans les quelques numéros de la " Gazette du
cinéma" , il s'est déjà acquis une certaine réputation au sein des groupes de cinéphiles qui animent
le panorama cinématographique parisien . Jacques Doniol-Valcroze le connaît certainement fort
1
Antoine de Baecque, Les Ca bien, lui que Rivette a attaqué avec véhémence à propos de la seconde édition du festival de Biar
hiers du cinéma. Histoire ritz (dont Valcroze, avec Bazin et Cocteau était l'un des inspirateurs, pour ne pas dire l'un des or
d'une revue, Paris, Cahiers du ganisateurs) , et justement dans les colonnes de la "Gazette " : au nom de la priorité de la mise en
cinéma, 199 1 .
scène , Rivette attaque une conception critique qui, "en mettant délibérément le cinéma à la re
morque de la pire littérature" , en arrive au "tout simple mépris du cinéma , complaisamment af
fiché aux terrasses des cafés" .
Ce ne sont pas là des affirmations bien tendres, que le jeune critique répète en clô
ture de son article où, avec une de ces phrases tranchantes et "définitives" qui caractérisent sa ma
nière d'écrire ("Il nous reste aussi à donner notre verdict: 'Objectif nous avait convoqué , il ne fut
pas au rendez-vous. Quelle conclusion en tirer, sinon celle-ci: Objectif détruit?"), il arrive même à
considérer comme détruit justement le rôle cinématographique d'"Objectif 49", qui d'ailleurs était
le groupe dont faisait partie Doniol-Valcroze, mais aussi Bazin lui-même, et qui donnerait nais
sance aux "Cahiers du cinéma" . On ne saurait donc dire que Rivette utilisait une forme de respect
1 22
J A C Q U E S R I V E T T E C R I T I Q U E
révérentiel quand, suivant Scherer/Rohmer et Lucas/Godard, il débute comme critique dans les
" Cahiers " . Il savait certainement très bien ce qu 'il voulait défendre et ce qu'il voulait attaquer,
quelle idée de cinéma il entendait soutenir et quels metteurs en scène imposer.
Rivette n'écrira pas beaucoup dans les "Cahiers " . En dix-sept ans de collaboration
à la revue, de février 1953 à novembre 1 969 (dont trois années passées comme rédacteur en chef,
de 1 963 à 1 965), Rivette semble doser ses interventions: il n'y a pas plus d'une trentaine de criti
ques vraiment importantes, et moins d'interviews encore . Mais ni Rohmer, ni Truffaut, ni Godard
ne sauront être aussi présents au "cceur" de la revue , et aussi précis dans les cibles à atteindre.
Déjà, l 'attaque dans le premier article (de celles qui n'admettent pas de réplique)
révèle sa ferme volonté d'entrer directement au cceur du débat critique (ou du moins de ce qui
pour Rivette devrait être le débat critique) , au cceur des problèmes. "on tait souvent la vérité " ,
commence Rivette, e t i l remet aussitôt e n jeu cette hiérarchie des valeurs qui oublie Boris Barnet
pour privilégier, dans le cinéma soviétique, d'autres metteurs en scène moins "auteurs" que lui.
Parce que c'est bien là, d'emblée , que se situe le grand critère de discernement, la ligne de par
tage : d'un côté , les "auteurs" (comme Hitchcock ou Renoir, ici tous deux expressément cités, et
auxquels d'autres encore viendront évidemment s'ajouter) , les maîtres de la mise en scène , les
champions de la modernité; de l'autre, tous les autres, et surtout les critiques qui ne comprennent
pas ses idées .
Dès ses toutes premières interventions, Rivette fait comprendre au lecteur qu'il a
déjà bien mis au point l'idée de la mise en scène en tant que catégorie critique: elle ne peut être
que l 'attention adressée aux formes concrètes qui se meuvent à l'intérieur d'un plan, au rapport
avec lequel elles sont disposées, au rythme avec lequel on les fait agir l'une par rapport à l'autre .
C'est là une sorte de spiritualisme des choses concrètes (où naturellement les corps sont "con
crets" , mais aussi les plans , les cadrages , les rythmes du montage), qui devrait pousser le specta
teur à ne regarder que "la précision de chaque pas-et le rythme décidé de chaque démarche-de
chaque coup-et l'affaissement progressif du corps sous les coups" . Parce que, comme nous l'en
seigne Howard Hawks, les héros doivent nous intéresser par leurs hauts faits, et non par leurs sen
timents: "il filme des actions, en spéculant sur le pouvoir de leurs seules apparences: que nous im
porte les pensées de John Wayne marchant vers Montgomery Clift, celles de Bogart pendant un
passage à tabac? " . De la même manière par exemple, Nicholas Ray nous fascine non pas certes
pour les histoires qu 'il raconte , mais pour ses "idées de mise en scène" , pour "de cadrage ou de
succession des plans, les seules dont je veuille aujourd'hui reconnaître la profondeur" ajoute-t-il
avec sarcasme .
Rivette ne veut pas prendre le risque de tomber dans les vieilles contradictions où
il voit s'agiter André Bazin (envers lequel il n'a pas l'amour respectueux d'un Truffaut, et auquel il
n'épargne pas la moindre pointe , comme il le fait par exemple dans l'article sur Ray que nous ve
nons à peine de citer, en prenant ses distances d'avec la plus célèbre de ses intuitions critiques,
celle sur la profondeur de champ) , il ne veut pas se laisser contaminer par une cinéphilie qui don-
1 23
J A C Q U E S R I V E T T E C R I T I Q U E
ne trop d'importance encore aux discours sur le contenu et aux positions moralistes, qui privilégie
le "scénario" aux dépens de la "mise en scène", qui refuse Hitchcock parce qu'elle veut juger les his
toires qu'il raconte et non pas se limiter à admirer le comment il les raconte. En défendant des met
teurs en scène traditionnellement sous-évalués comme Otto Preminger, qui devient, dans les "Ca
hiers", l'un de ses chevaux de bataille préférés, Rivette impose son idée de mise en scène, comme
celle d'une "création d'un complexe précis de personnages et de décors, un réseau de rapports, une
architecture de relations, mouvante et comme suspendue dans l'espace"; il identifie le cinéma "avec
le jeu de l'acteur et de l'actrice, du héros et du décor, du verbe et du visage, de la main et de l'objet".
"Dans la Lettre sur Rossellini publiée en avril 1955, on reconnaît l'entier portrait de
Rivette" , écrit encore de Baecque dans son histoire des "Cahiers " . "Sa méfiance envers le jugement
des autres tout d'abord. Quand les critiques ne comprennent pas Rossellini, ce sont eux qui se
trompent . . . Rivette retrouve là de vieux adversaires, en l'occurrence "Objectif 49" et les rédacteurs
(Doniol , Kast, Bazin) qui en sont issus, pris à partie pour le goût du cinéma littéraire " . Et puis en
core , le goût de l 'écriture , analytique d'un côté , et polémique de l 'autre , écritures toutes deux
nécessaires pour introduire le sens plus authentique de toute la lettre , la déclaration d'amour:
"]'admire tout spécialement le dernier film de Rossellini. Pour quels motifs? Ah, voilà qui devient
aussitôt plus difficile; je ne peux pas invoquer devant vous le transport, l'émotion, la joie: c'est un
langage que vous n'admettez guère en preuve ; le comprenez-vous du moins, je l 'espère . (Et si
non, Dieu vous y mette)" . Et encore: "S'il est un cinéma moderne, le voilà ( . . . ) Il me semble impos
sible de voir Voyage en Italie sans éprouver de plein fouet l'évidence que ce film ouvre une brè
che , et que le cinéma tout entier y doit passer sous peine de mort"
Pour expliquer les motifs de cette modernité, Rivette revendique jusqu'au bout la
valeur des choix stylistiques rosselliniens , qui n'entendent pas "démontrer" , mais seulement
"montrer" , qui mettent en scène des personnages qui ne veulent pas "raconter" mais seulement
"agir" : "Voilà que Rossellini ne filme plus ses idées seulement comme dans Stromboli ou Europe
51, mais sa vie la plus quotidienne ; mais cette vie est ' exempla ire ' , dans l ' acception la plus
goethéenne : que tout y soit enseignement, et tout aussi bien l 'erreur" . Ou bien dans un passage
précédent: "chaque scène , chaque épisode , vous reviendront à la mémoire non comme une suc
cession de plans et de cadrages, une suite plus ou moins harmonieuse d'images plus ou moins
éclatantes, mais comme une large phrase mélodique, une arabesque continue, un seul trait impla
1 24
J A C Q U E S R I V E T T E C R I T I Q U E
Jean-Pierre Kalfo n . B u l l e cable qui conduit sûrement les êtres vers ce q u ' ils ignorent encore et enclôt dans sa trajectoire u n
O g i e r , L 'A mour fou. col l . univers frémissant et définitif .
"Cahiers d u cinéma
Et puis, vers la fin de ce texte partagé en seize paragraphes, lorsqu ' il souligne : " La
nouveauté saisissante du j e u , q u i est ici comme éteint, tué au fu r et à mesure par u n e exigence
plus haute; tous les gestes , les élans, tous les flamboiements doivent céder à cette contrainte in
time qui les oblige à s'effacer et s ' écouler dans la même humilité hâtive , comme pressée d'aller au
terme et d'en finir. Cette façon de vider les acteurs doit les révolter souvent, mais il est u n temps
pour les écouter, et u n autre pour les faire taire . Si vous voulez mon opinion, je crois que tel est le
vrai jeu du cinéma de demain " .
I l est inévitable qu'une telle approche mène à expliciter u n e lecture toute spiritua
l iste du cinéma de Rossellini, voire catholique même , qui pousse Rivette à utiliser une terminolo
gie que l'on peut sans aucun problème définir comme christologique : "une fois encore , l ' idée s'est
1 25
J A C Q U E S R I V E T T E C R I T I Q U E
faite chair, l'œuvre, la vérité à venir se sont faites la vie même de l'artiste, qui ne peut plus désor
mais rien faire qui s'évade de ce pôle, de ce point magnétique - Et nous aussi désormais, j'en ai
peur, nous ne pourrons plus guère sortir de ce cercle central, de ce refrain fondamental repris en
chœur: que le corps est âme, l'autre moi-même , l 'objet vérité et message" . Et plus loin: "Rossellini
n'est seulement chrétien, mais catholique; c'est-à-dire charnel jusqu'au scandale ( . . . ) que notre
corps aussi participe au mystère divin, à l'image de celui du Christ, voilà qui n'est pas du goût de
tout le monde , et il y a décidément dans ce culte , qui fait de la présence charnelle l'un de ses dog
mes , un sens concret, pesant, quasi sensuel , de la matière ne leur permet plus de participer à
d'aussi grossiers mystères" . Décidément, le transfert des dogmes catholiques (ceux surtout qui
concernent le mystère de la chair et de sa spiritualité) sur les principes de la mise en scène cinéma
tographique n'a jamais été poussé aussi loin que ne le fait Rivette dans sa Lettre.
Et c'est justement l'écriture de Rivette , sans plus aucune retenue dans sa déclara
tion d'amour envers Rossellini, qui révèle au mieux, et plus en profondeur, toutes les valeurs de
cette attitude qui est une attitude de metteur en scène plutôt que de critique : "Par l'apparition de
Voyage en Italie, tous les films ont soudain vieilli de dix ans; rien de plus impitoyable que la jeu
nesse, que cette intrusion catégorique du cinéma moderne , où nous pouvons enfin reconnaître
que nous attendions confusément. N'en déplaise aux esprits chagrins, c'est cela qui les choque ou
les importune, qui a raison aujourd'hui, c'est cela qui est vrai en 1955. Voilà notre cinéma, à nous
qui nous apprêtons à notre tour à faire des films " . Une prophétie qui se révèlera bien vite réali
sable, et qui ajoute , à la Lettre sur Rossellini, une valeur en plus, celle d'être une "sorte de mise en
œuvre , de mise en mots de la mise en scène" , comme le fait remarquer encore Antoine de Baec
que , "Car le style même de !'écrivain est, de tous ceux des critiques de la revue, le plus proche de
ce que sera l'expérimentation rivettienne de la mise en scène. La volonté, dans une utilisation sans
cesse répétée du point-virgule, de ne pas couper la phrase mais de la rythmée , volonté que l'on re
connaîtra ensuite dans son utilisation du plan-séquence. La même passion du détour, de ces bou
cles qui permettent de saisir les improvisations et les hasards d'un tournage, passion que Rivette
exprime clairement dans son article".
C'est là un des thèmes sur lesquels Rivette reviendra à plusieurs reprises, avec une
détermination et une certitude toujours plus grandes, comme dans sa conclusion à la critique de
Sommarlek: " La critique idéale d'un film ne pourrait être qu'une synthèse des questions qui fon
dent ce film: donc une œuvre parallèle, sa réfraction dans le milieu verbal . Mais le défaut de celle
ci est d'être encore faite de mots, soumis à l'analyse et aux contours. La seule critique de Sommar
lek à pour titre Le septième sceau; la seule critique véritable d'un film ne peut être qu'un autre
film". Par là, il marque la seule, profonde différence qui sépara Rivette de son maître et ami Roh
mer, ce dernier plus attentif à définir théoriquement les domaines de ses interventions, le premier
1 26
J A C Q U E S R I V E T T E C R I T I Q U E
Jean-Pie rre Kalfo n , B u l l e plus impliqué à vivre directement dans l'intimité du cinéma . Naturellement, à l'intérieur du grou
O g i e r , L 'A mour fou, col l . pe rédactionnel des "Cahiers " , tout le monde ne partageait pas les positions critiques de Rivette,
" Cahiers d u c i n é m a
ou ses certitudes cinématographiques. Dans un débat autour de la situation du cinéma français ,
(n. 7 1) cette dissension est rendue publique, par la publication presque sténographique (comme
le voulait la "philosophie des interviews" mise au point par la revue) , de la dispute qui voyait d'un
côté Rivette, et de l'autre Pierre Kast. Ce qui est intéressant ici, cependant, ce n'est pas tant la que
relle entre les deux critiques, destinée à être résolue dans les faits par la plus grande importance
que , devait prendre plus tard Rivette, dans la rédaction de la revue, et bien sûr ses idées critiques;
mais plutôt ce qui est ici intéressant, c'est le poids des remarques faites par Kast, qui font appa
raître nettement le degré d'intransigeante certitude qui est la base de l'attitude critique de Rivette :
"Comme d'habitude , les affirmations de Rivette sont des tautologies parfaites. Balayer Pierre Boul
le d'un trait de plume en disant qu 'il a cinquante ans, me paraît ridicule. De même , la façon de di
re par un a priori : 'Huston c'est fini!' me paraît absolument scandaleux et effarrant " . Et dans une
autre intervention: "Je ne partage pas du tout les a priori de Rivette . C 'est son opinion qu 'il érige
1 27
J A C Q U E S R I V E T T E C R I T I Q U E
immédiatement en jugement. Il est pour le moins bizarre d'essayer de fonder l'ensemble du rai
sonnement et de la discussion sur le fait que Rivette a aimé, ou n'a pas aimé , Eléna et le film de Va
dim" ._Mais ce qui peut sembler étrange pour Kast ne l'est pas pour Bazin, lequel reconnaît au jeu
ne critique "le point de vue le plus net" , et en vertu justement de cela (outre que pour sa "vio
lence") décide de lui donner la parole en premier, dans le débat rédactionnel déjà cité sur le ciné
ma français. C 'est une sorte d'investiture publique, qui atteste , devant les lecteurs aussi, ce qui
s'était déjà vérifié dans les rencontres et dans les discussions de la rédaction: Jacques Rivette est
l'animateur du groupe, et ses jugements ont une valeur absolue. Godard le rappellent pendant la
conférence de presse du festival de Cannes 1 990, et le soulignera encore l'interview qui ouvre le
volume jean-Luc Godard parjean-Luc Godard: "J'aimais beaucoup un film et si Rivette disait
'C'est de la connerie' , je disais comme lui. Il y avait un côté stalinien dans ces rapports-là. C'était
comme s'il avait détenu la vérité cinématographique , différente de celle des autres" . Un jugement
sur leque! Jean Doucher est d'accord lui aussi: "Le grand discoureur, c'était Rivette . C'était l'âme
secrète du groupe, le penseur occulte , un peu censeur. On l 'appelait d'ailleurs 'le Père Joseph' .
Son jugement était toujours très abrupt, très contradictoire, n'hésitant à brûler ce qu'il avait adoré" .
A trente ans d e distance, e t une fois que l'on sait c e que l 'on sait, certaines positions
apparaissent même comme étant plus que discutables . Difficilement, quelqu 'un pourrait au
jourd'hui défendre ce passage, qui avait été fait glisser dans le compte rendu critique de Les mau
vaises rencontres (n. 52): " Le roman du XXème siècle , on le sait, a échoué à prendre la succession
de celui du XIXème ; on sait aussi que cette succession , c 'est le cinéma qui l ' a assurée . Comme
Hitchcock continue le roman anglais, ou Hawks Stevenson, Astruc réussit ici la moderne Educa
tion Sentimentale que la plupart des romanciers contemporains ont failli à écrire " . Il y a ici beau
coup d'exagération, mais aussi beaucoup d'amour pour le cinéma . Ce même amour qui, dans
d'autres articles, se fonde parfois mieux, parfois moins bien aussi, avec les renvois littéraires que
Rivette (au moins aussi bon lecteur que bon spectateur) utilise souvent pour expliquer le sens
d'un film ou d'un metteur en scène (ainsi, Barnet rappelle Marivaux, Ophuls Schnitzler, Preminger
Bernard Shaw; pour Hitchcock et Hawks , il cite Corneille et la musique de Bach, pour Mizoguchi
Rilke et Elliot, pour Bergman, il passe de Beckett à Simenon, à Spinoza . . . ) .
Mais ces affirmations n'entachent certes pas le rôle que Rivette conquiert a u sein
de la revue: avec la révolution graphique (et non seulement graphique) du n . 160, il est nommé
rédacteur en chef, en compagnie de Jean-Louis Ginibre . Il est plutôt intéressant de remarquer
comme les interventions critiques de Rivette, justement à partir de ce moment-là, se font de plus
en plus rares , pour disparaître ensuite définitivement en correspondance avec le "tournant mar
xiste" de 1 970. Certes, les points fermes du discours critique de Rivette sont désormais un patri
moine commun, et c'est justement sur ces points-là que les " Cahiers" ont construit le "nouveau
cours" de la revue, mais le problème de la raréfaction des ses présences n'est pas encore résolu . Le
nom de Rivette n'est pratiquement plus associé qu'à des interviews, toujours très intéressants et ri
ches de sous-entendus théoriques, mais contrairement à celles publiées dans les "Cahiers" jaunes
souvent en association avec Truffaut ("Rivaut et Trufette" , comme les avait rebaptisés Bazin), ces
dernières semblent plus liées encore au parcours d'un Rivette metteur en scène plutôt qu 'à celui
d'un Rivette critique (et que l 'on me pardonne la dichotomie qui contredit ce que j'ai affirmé plus
haut, mais le rôle de rédacteur en chef d'une revue comme les "Cahiers" aurait dû au moins, me
semble-t-il , imposer une réflexion sur ses interventions d'écriture. Et cela a une valeur surtout si
l 'on tient compte du fait que Rivette ne se "lasse " pas du cinéma, ni même qu'il est trop absorbé
par son cheminement professionnel puisqu 'il continue à fréquenter régulièrement et avec pas
sion le cinéma, comme on peut en juger d'après les très brèves notes critiques sur des œuvres ab
solument mineures qu 'à cette période il signe pour la rubrique des films sortis en exclusivité) .
J A C Q U E S R I V E T T E C R I T I Q U E
MARC CHEVRIE
LA REGOLA DEL GIOCO . Nei due primi film di Rivette, Paris nous appartient e La religieuse, si in
staura un universo: teatro, complotto, labirinto. Ne! terzo, L 'amourfou, si inaugura un metodo: la
non premeditazione. Elemento comune a questi tre film, e solo a loro , una seriosità, una gravità
esistenziale, il peso di un vissuto . Out One segna un giro di volta, quello del gioco. Rivette <lice :
"All'inizio, l'unica idea era quella del gioco, in tutti i sensi del termine: gioco della recitazione, gio
co dei personaggi tra loro, ma anche gioco ne! senso in cui giocano i bambini e gioco corne si dice
che c'è del gioco tra le parti di un assemblaggio L . . l, per riequilibrare l'aspetto falsamente vissuto di
L 'amourJou. "1 Naturalmente il teatro c'era anche nei film precedenti (le prove di Pericle in Paris
nous appartient), l'allegra complicità delle novizie nella seconda parte della Religieuse, le regres
sioni infantili di Kalfon e Bulle Ogier in L 'amourfou. E già ne! suo cortometraggio Le coup du ber
ger, tratto da un aneddoto non particolarmente personale stile Dames du Bois de Boulogne, la vo
ce off di Rivette commentava gli sviluppi dell'intrigo corne le "mosse" di una partita a scacchi di cui
enunciava le regole e che surdeterminava l'insieme ("L'indomani mattina, la partita continua, Clai
re fa avanzare l'alfiere"). Con Out One, l'idea del gioco si estende a tutti i livelli del film. Dai teatro
alle riprese (gioco del caso) e dalle riprese aile esistenze che Rivette mette in scena. Il mondo è un
gioco delle parti e il film un gioco dell'oca (Le Pont du Nord) . E anche in film apparentemente cosi
poco ludici, piuttosto tristi e senza spirito, corne Duelle, Noroît, Hurlevent, è chiaro che gli attori in
terpretano personaggi fittizi e che questi stessi personaggi interpretano delle parti. Ed i suoi film rac
contano appunto la ricerca e l'invenzione di ciè> che questi ruoli ricoprono di verità e d'illusione.
Per i suoi personaggi, le uniche regole sono quelle del gioco con cui essi stessi si
giocano. Delle regole infatti ci saranno anche , ma non le si conosce, bisogna immaginarle: indovi
narle o inventarle, fa Io stesso. La regola principale, allora, che fa funzionare tutto benissimo, è
quella degli "enfants terribles " : "stare al gioco" . Il gioco della finzione . E in Rivette sono anzitutto i
luoghi che dànno il senso della finzione , le grandi case di Out One, Céline etJulie, L 'amour par
terre o La bande des quatre, sempre frequentate da spiriti, scarole magiche, scarole da starie, luo
1 "Nouvelle critique", n. 63 2 Le ghi <love tutto è possibile, perché vi si nasconde sempre qualche cosa: un segreto, un tesoro , un
dichiarazioni di Jacques fantasma . Non si tratta più allora di sapere se questo tesoro esista davvero. Basta crederci e nessu
Rivette sono estratti di no dubiterà più a lungo . Come l'illusione a teatro, la fede e la storia stessa si producono soltanto
interviste comparse in "Cahiers
du cinéma", n. 204, settembre per l'onnipotenza del desiderio che qualcuno ha di far andare le cose per un certo verso . Perché la
1 968 e n. 327, settembre 1 98 1 ; finzione, in Rivette, non è ciè> che manipola con artifici della trama i personaggi, ma ciè> che viene
e i n "Cinématographe", n.76, dato in pasto alle loro domande e ai loro giochi. Nei personaggi di Rivette c'è una straordinaria ca
marzo 1982.
pacità di auto-fabulazione , la gioia di viversi corne attori di una finzione che li trascina e di cui cer
cano la chiave , rispetto alla qua1e misurano tutto ciè> che gli capita, e su cui si fanno delle idee e si
raccontano delle storie. Queste idee , queste storie, fanno il film. Dall'eroina di Paris nous appar
tient a quelle di La bande des quatre, attraverso la Juliet Berto di Out One, Céline e Julie o Baptiste
di Le pont du Nord, si vede il senso del cammino: dalla paranoia esistenziale al rischio della falsa
finzione (che Duelle probabilmente mescola nel modo più armonico) . Il paradosso è che i film di
Rivette, pur se ludici, gioiosi, talvolta anche comici, funzionano in modo essenzialmente decetti
vo. "Only a game " : il gioco non finisce di finire o finisce con un colpo di scena mai abbastanza for-
130
L E A V V E N T U R E D E L L A F I N Z I O N E
te e che spesso, con la stessa rapidità con cui si rompe il bicchiere di whisky con cui Lucia , nella
Bande des quatre, era pronta ad avvelenare il poliziotto, spezza il gioco e tutta l 'impalcatura para
noica pazientemente edificata da! film in una sorta di giocoso autoaffondamento. Nulla deve ac
cumularsi, e si ritorna sempre, poco o troppo, dopo qualche "giro", alla casella di partenza: "Merry
Go Round'' .
Questa ludica "jouissance" , questa vita avventurosa, questa ricerca che non finisce
mai, implica evidentemente che il tempo prenda una consistenza differente , un valore diverso che
se si trattasse solo d'illustrare le fasi successiva di una sceneggiatura . Ci6 suppone per il film una
velocità e un'agilità che rendano invisibili i trucchi del mago e dell'acrobata, ma al tempo stesso la
capacità di prendersi il proprio tempo, di lasciare che le cose si scoprano . Si è evocata spesso la
lunghezza insolita dei film di Rivette. Fatto sta che la sua trama non progredisce per concatenazio
ni lineari e logiche , ma viene continuamente fatta ondeggiare corne un funambolo sui vuoto, si ir
radia e si perde in una successione di brusche biforcazioni secondo il gioco del "e adesso non c'è
più" corne si dice in Queneau, e che Céline etjulie, con i suoi "ma l 'indomani mattina" , ha spinto al
limite. La questione non è dunque: corne va a finire, ma corne va a continuare, rimbalzare , devia
re, spuntare? Come non va a finire? Piacere feuillettonesco di Out One o delle Scènes de la vie pa
rallèles. Perché Rivette prende alla lettera il fatto che un racconto è ci6 che differisce la propria
conclusione, e che ci6 che si oppone a questa conclusione, è il racconto stesso. Infatti si tratta so
prattutto di un gioco e il piacere del gioco, è bruciare da! desiderio che finisca, pur volendo arden
temente che continui.
Ma allora, se ci sono solo delle parti, se è solo un gioco, che cosa resta davvero nei
film di Rivette. Questo turbine ludico non è tanto il segno di una paura della gravità o della serietà,
quanto il ritrarsi, quasi fobico, da ogni scontro diretto, frontale, violento (salvo per il tramite degli
adattamenti: La Religieuse, Noroît, Hurlevent) con un soggetto che resiste , e consiste in un com
plesso di traumi, di affetti e di pulsioni; è il rifiuto netto di ogni "punto di fissazione" , che si rap
presenta soltanto in quella fuga perpetua e quasi danzata che dà ai suoi film, per femminile che sia
il suo universo, quella sorta di leggerezza un po' asessuata . Rivette non vuol credere che al gioco.
Dunque alla messa in scena, che diventa il suo stesso soggetto. L'unico, quello del vero e del falso.
Ed eccoci a teatro.
L E A V V E N T U R E D E L L A F I N Z I O N E
sa, e nessuno è ancora riuscito a filmare la realtà del complotto" . Salvo che cio che gli interessa nel
teatro non è affatto il suo versante pubblico, ma l'opposto. Le sole rappresentazioni che abbia mai
filmato, in L 'amour par terre, sono spettacoli privati e clandestini di teatro da camera . Cio che gli
interessa sono le prove (di Pericle in Paris nous appartient, di A ndromaca in L 'amourfou, di
Eschilo in Out One, di Corneille, Racine o Marivaux in La bande des quatre) : è la realtà del lavoro
ne! suo farsi, grazie alla quale il film mette "en abyme" la sua stessa elaborazione, ma anche il se
greto del lavoro in comune , le complicità che tesse, la preparazione di un colpo, insomma, la co
spirazione .
Rivette ha inventato, con qualche altro, la "politique des auteurs " . Da critico, egli
ha proclamato soprattutto il primato della messa in scena: "La nostra generazione sarà quella dei
"metteurs en scène " : capaci di muovere sulla scena illimitata dell'universo le creature del nostro
spirito " . Nei titoli di testa dei suoi film non si legge mai "un film di Jacques Rivette'', ma "mise en
scène : Jacques Rivette" . Vecchio sogno , tra l'altro, del film corne impresa collettiva , prodotto di
una complicità da non porre soltanto platealmente a servizio del film, di un "cinema che non im
pone nulla, in cui si cerca di suggerire le cose , di vederle venire , in cui è anzitutto questione di un
dialogo a tutti i livelli, con gli attori, con la situazione, con la gente che si incontra" . Nella scompar
sa finale di Constance che, alla fine della Bande des quatre, lascia le attrici abbandonate a se stes
se, sta il grande paradosso rivettiano, il fantasma, che risale all'Amourfou, della scomparsa del re
gista . Esserci ma fuori campo , presenziare ma farsi invisibile , rifiutare ogni programmazione di
sceneggiatura e programmare cio che non si programma decidendo del caso e della libertà lascia
ti agli attori e ai personaggi, fare corne se non si fosse il direttore d'orchestra e continuare ad esse
re a dispetto di tutto . Come spiega il regista interpretato da Lonsdale in Out One: "Non è un eserci
zio con uno scopo preciso. E' uno stato infantile di disponibilità . E' un gioco" . E Rivette: "Io conti
nuo a pensare che un film sia più interessante se capitano delle cose tra diverse persone [. . .] In ef
fetti, ci sono due responsabilità in un film, quella di dire: cominciamolo, e quella di dire: finiamolo
[ . . . ) Ma tutto cio che resta tra questi due poli, penso che sia più interessante se c'è un'apertura, an
che se è un'apertura tattica , una manovra" .
Creare le condizioni per suscitare l 'imprevisto poi far finta d i sparire, letteralmente :
nascondersi, ecco il suo stratagemma. Cio che Rivette ammira in Altman o in Cassavetes: fare finta
di non essere demiurgo, "quell'impressione che qualcosa succeda, qualcosa di più , che non era
previsto" e che capita non per una decisione di messa in scena o per effetto di un controllo, ma
"perché un certo numero di persone si sono trovate riunite insieme in una data circostanza, corne
per caso".
L E A V V E N T U R E D E L L A F I N Z I O N E
vette (corne tutti gli sceneggiatori, solo che lui se ne rende conto e ne approfitta) , non sono altro
che degli intriganti, dei cospiratori che lavorano a dare alla premeditazione il volto del caso e
all'artificio quello della naturalezza, grazie a tutto un sistema di coincidenze, di significazioni, di
rimandi , di implicazioni reciproche che , con le sue piste che si biforcano , le sue incognite , gli
enigmi non svelati, le sparizioni, i confronti fatti o evitati, fanno in modo che il complotto si identi
fichi con le giravolte di una sceneggiatura che sembra invece organizzarsi sui momento. E' il mo
do di mettere la sceneggiatura nef film, corne qualcosa con cui i personaggi devono confrontarsi,
in un labirinto di cui devono trovare l'uscita . E questa uscita, la libertà, la verità, è cio che sempre
cercano i personaggi di Rivette attraverso le prove dell'illusione . E' qui che il complotto, con le sue
ambiguità riaffermate, il suo gioco di maschere e di identità, le sue false verità e le sue false men
zogne, i suoi veri documenti falsi e le sue false apparenze , raggiunge il teatro (salvo che la verità
del complotto si finisce sempre per scoprirla, corne si dice nella Bande des quatre, mentre a teatro
non si finisce mai di cercarla) . Bisogna vedere i film di Rivette, comunque vengano messi in scena
(ma la messa in scena è cio attraverso cui la finzione si libera da ogni programmazione) , corne dei
documentari su una finzione che dei personaggi giocano a inventare sotto i nostri occhi.
Questa finzione è sempre la stessa a partire da Paris nous appartient che è la cellu
la base da cui procede tutto il suo cinema, che egli non smette mai di rielaborare, di variare, di ri
fare, sia in parte sia integralmente, e di cui non cessa di rimettere in gioco le figure cercando nuo
ve combinazioni. Sia perché i suoi film programmano con forza un sistema di idee fisse, una ga
lassia di ossessioni (tutte connesse con un sistema formale, con cio che fa il cinema all'epoca - la
nascita della Nouvelle Vague - in cui comincia a prendere coscienza di se stesso e di cio che in lui
sta finendo) . Sia perché, a partire dal momento in cui Rivette comincia a muoversi in modo più av
venturoso , senza una sceneggiatura e senza una struttura narrativa rigidamente determinate , " a
occhio " , corne dicono i marinai , Paris nous appartient - e p o i man mano i film che n e deriveranno
- costituisce un punto fermo a cui riferirsi, una riserva in cui pescare.
Pochi cineasti fanno corne lui tabula rasa all'inizio di ogni progetto: bisogna rein
ventare le regole ogni volta . "Chi dipinge sulla base di un progetto fa una pittura piatta . Bisogna
uccidere a poco a poco le idee che si sono avute" (Paulhan, Braque, lepatron). La sua forza è la
velocità e la densità di irradiamento della finzione a partire da questo nulla che è forse, ancora una
volta, tattico. Ma pochi cineasti, comunque , rifanno sempre lo stesso film fino a ta! punto , mante
nendo una rotta cosi costante e cosi poco evolutiva a dispetto delle apparenti sbandate (Hurle
vent), riprendendo instancabilmente e variando sulle stesse tonalità identici motivi, ricapitolando
e ridistribuendo le carte del loro cinema corne fa Rivette.
Cio che è importante in lui, non sono tanto le carte , che restano sempre le stesse,
ma Io sviluppo della partita, che non è mai lo stesso, e i gesti e i volti dei giocatori che cambiano.
L E s A V E N T U R E S D E L A F I C T I O N
MARC CHEVRIE
" M A I S L E L EN D E M A I N M AT I N . . . "
LA REGLE nu JEU . Il y a, dans les deux premiers films de Rivette, Paris nous appartient et La Reli
gieuse, la mise en place d'un univers (théâtre , complot, labyrinthe) . Dans le troisième , L 'A mour
fou, l 'inauguration d'une méthode (la non-préméditation) . Avec, communs à ces trois films et à
eux seuls, un sérieux, une gravité existentielle, le poids d'un vécu. Out One marque un tournant,
celui du jeu. Rivette: "Au départ, la seule idée était celle du jeu dans tous les sens du mot: jeu d'ac
teurs , jeu des personnages entre eux, aussi bien le jeu au sens où les enfants jouent et aussi jeu
comme on dit qu'il y a du jeu entre les parties d'un assemblage (. .. ) pour contre-carrer le côté faus
sement vécu de L 'Amourfou" ("Nouvelle Critique n° 63) .
Il y avait, dans les films précédents, bien sûr le théâtre (les répétitions de "Périclès"
dans Paris nous appartient) , la complicité joueuse des novices dans la seconde partie de La Reli
gieuse, les régressions infantiles de Kalfon et Bulle Ogier dans L 'A mourfou. Et déj à , dans son
court métrage Le coup du berger, qui tirait une anecdote a priori pas très personnelle du côté des
Dames du Bois de Boulogne, la voix off de Rivette commentait les rebondissements de l 'intrigue
comme les coups d'une partie d 'échecs dont elle énonçait les règles et qui surdéterminait l 'en
semble ("Le lendemain matin; la partie continue ; Claire avance son fou " ) . A partir d 'Out One,
l'idée de jeu s'étend à tous les niveaux du film. Du théâtre au tournage (jeu de hasard) et du tour
nage aux vies qu'il met en scène . Le monde est un jeu de rôles et le film un jeu de l'oie (Le Pont du
Nord) . Et même dans des films apparemment pas très ludiques, plutôt sombres et sans humour,
Duelle, Noroît, Hurlevent, il est assez clair que les acteurs jouent des personnages fictifs et que ces
personnages eux-mêmes jouent des rôles . Ce que racontent les films de Rivette, c'est la recherche
et l 'invention de ce que ces rôles recouvrent de vérité et d'illusion.
Un film de Rivette, c'est donc un jeu d'enfants . Ses personnages, Céline et Julie et
toutes les autres, s 'amusent, comme lui avec ses acteurs , et nous avec eux-tous réunis. Comme
disait j adis Katharine Hepburn dans une comédie de Hawks: "lt's only a game ! " . Le " only" n'est
pas à prendre seulement dans son sens restrictif: rien de plus crucial, rien de plus sérieux. "C'est
toi qui n'est pas sérieux de ne croire à rien, c'est facile d'être sceptique", reproche dans Out One
Françoise Fabian à Jean Bouise qui tient pour une farce ce goût du complot et des relations bi
zarres" (suivez mon regard) . Ce qu'on voit chez Rivette, c'est comment le jeu, à force d'être prati
qué systématiquement, devient une réalité, révèle quelque chose des personnages comme des
acteurs. S 'il y a terreur, et terreur politique souvent, il y a aussi qu'on joue à se faire peur, mais sans
jamais oublier non plus que le jeu est là pour la conjurer, cette terreur, et pour subvertir les puis
sances et l 'ordre qui l 'imposent. De cela , la géniale parodie de procès de La Bande des quatre,
grande scène comique qui condense emblématiquement le cinéma de Rivette, dit tout.
Pour ses personnages, les seules règles sont celles du jeu qu 'ils se jouent à eux-mê
mes . Car ce n'est pas qu'il n'y a pas de règles, c'est qu'on ne la connaît pas, qu'il faut l'imaginer: la
deviner ou l 'inventer, c'est pareil . La règle principale, alors, qui fait tout aller de soi, c'est celle des
Note: "enfants terribles" : c'est de "jouer le jeu " . Le jeu de la fiction. Et chez lui, ce sont d'abord les lieux,
les propos de Jacques Rivette qui fictionnent, toujours hantés, grandes maisons d 'Out One, L 'A mour par terre ou La Bande des
reproduits ici sont extraits
d'entretiens parus dans les quatre, boîtes à malice, boîtes à fiction, lieux de tous les possibles parce que toujours s'y cache
Cahiers du cinéma n. 204, quelque chose : un secret, un trésor, un fantôme. Alors, il ne s'agit pas de savoir si ce trésor existe
septembre 1968 et n. 327 vraiment. Il s'agit d'y croire et personne n'en doute longtemps. Comme l ' illusion au théâtre , la
septembre 1 98 1 , ainsi que
dans Cinématographe croyance et l'histoire elle-même ne se produisent que par la toute puissance du désir de chacun
n. 76, mars 1 982. qu'elle se produise .
Car la fiction, chez Rivette , ce n'est pas ce qui manipule , par des artifices de récit,
les personnages, c'est ce qui est donné en pâture à leurs questions et à leurs jeux. Il y a chez les
personnages de Rivette une extraordinaire capacité d'auto-fabulation, la jubilation de se vivre
comme les acteurs d'une fiction qui les emporte et dont ils cherchent la clé, au compte de laquelle
ils reversent tout ce qui leur arrive , sur laquelle ils se font des idées et se racontent des histoires.
Ces idées, ces histoires, font le film . De l 'héroïne de Paris nous appartient à celles de La Bande
1 34
L E S A V E :\ T li l\ E S D E L A F I C T I O �
L E S A V E N T U R E S D E L A F I C T I O N
des quatrevia la ]uliet Berto d 'Out One, Céline et Julie ou Baptiste du Pont du Nord, de la paranoïa
existentielle au risque de la fausse fiction (que Duelle sans doute mêle le plus harmonieusement) ,
on voit le sens du chemin.
Le paradoxe est que les films de Rivette, pour être ludiques, jubilatoires et parfois
comiques, fonctionnent d'une manière essentiellement déceptive . "Only a game": le jeu n'en finit
pas de finir ou finit par un coup de théâtre jamais bien gros et qui souvent, aussi vite que se brise le
verre de whisky par lequel, dans La Bande des quatre, Lucia s'apprêtait à empoisonner le flic, cas
se le jouet et l 'échafaudage paranoïaque que le film avait patiemment édifié dans une sorte de
joyeux sabordage. Rien ne doit s'accumuler, on en revient toujours, peu ou prou , après quelques
tours, à la case départ: "Merry go round" .
Cette jouissance ludique, cette vie aventureuse, cette recherche qui n e finit jamais,
impliquent évidemment que le temps prend une autre consistance , une autre valeur que s'il s'agis
sait d'illustrer seulement les phases successives d'un scénario. ça suppose pour le film une vitesse
et une agilité qui rendent invisibles les trucs du magicien ou de l'acrobate, et tout à la fois de pren
dre son temps, celui de laisser les choses se découvrir. On a souvent évoqué la longueur peu com
mune des films de Rivette. C'est que son récit ne progresse pas par enchaînements linéaires et lo
giques, ne cesse d'être déporté comme un funambule au-dessus du vide , s'étoile et se perd dans
une suite de brusques bifurcations selon le jeu du "et voilà-t-y-pas" comme on dit chez Queneau ,
que Céline etjulie avec ses "mais le lendemain matin" a poussé à son comble. La question n'est
donc pas: comment ça va finir, mais: comment ça va continuer, rebondir, dévier, surgir' Comment
ça va ne pas finir? Plaisir feuilletonesque d 'Out One ou des Scènes de la vie parallèles. Parce que
Rivette prend au pied de la lettre qu'un récit, c'est ce qui diffère son propre achèvement, et que ce
qui s 'oppose à cet achèvement, c'est le récit même . Parce que surtout c'est un jeu et que la jouis
sance du jeu , c'est brûler que ça finisse tout en désirant ardemment que ça continue.
Mais alors, s'il y a seulement des rôles , seulement du jeu , qu'est-ce qu'il y a vrai
ment dans les films de Rivette? Ce tourbillon ludique est moins le signe d'une peur de la gravité ou
du sérieux que le refoulement, la phobie presque , de tout affrontement direct, frontal, violent
(sauf par le biais d'adaptations, La Religieuse, Noroît, Hurlevent) avec un sujet qui résiste, consiste
en un complexe de traumas, d'affects et de pulsions, qui fasse problème et prête à conséquences ,
le refus d e tout point defixation dont i l s e joue seulement dans une dérobade perpétuelle e t pres
que dansée qui donne à ses films , aussi féminin que soit son univers, cette sorte de légèreté un
peu asexuée. Il ne veut croire qu'au jeu . Donc à la mise en scène . Qui devient son propre sujet, le
seul, celui du vrai et du faux. Nous voilà au théâtre .
Et comme elle s'étonnait de l e voir jouer tout seul avec un partenaire imaginaire (Max
à Baptiste à la fin du Pont du Nord, leçon de karaté: "Il faut que tu penses à un ennemi imaginaire")
et qu'il lui rétorque: "Et vous, vous jouez à quoi?" "A n'importe quoi, mais pas toute seule" . Rivette n'a
136
L E S A V E N T U R E S D E L A F I C T I O N
pas un sujet (par exemple le théâtre) qui le pousserait à filmer et sur lequel il centrerait le film. Il a des
projets autour desquels réunir une troupe (et dont le théâtre est la métaphore). Comme il le répon
dait à l'enquête de Libération, la question pour lui n'est pas: pourquoi filmer? mais: avec qui?.
Et c'est cela même qu'il filme . "Le théâtre , c'est la version "civile" du cinéma, c'est
son visage de la communication vers le public; alors qu'une équipe de film, c'est un complot, c'est
complètement fermé sur soi, et personne n'est encore arrivé à filmer la réalité du complot" . Sauf
que ce qui l 'intéresse dans le théâtre, ce n'est justement pas son versant public, c'est son envers.
Les seules représentations qu'il ait jamais filmées , dans L 'A mour par terre, sont des spectacles
privés et clandestins de théâtre d'appartement. Ce qui l'intéresse, ce sont les répétitions (de "Péri
clès" dans Paris nous appartient, d'"Andromaque" dans L 'A mourfou, d'Eschyle dans Out One, de
Corneille, Racine ou Marivaux dans La Bande des quatre) : c'est la réalité du travail en train de se
faire par lequel le film met en abîme sa propre élaboration, mais aussi le secret du travail en com
mun, les complicités qu'il tisse, la préparation d'un coup, bref, la conspiration.
Rivette a inventé, avec quelques autres, la "politique des auteurs". Il a surtout pro
clamé, critique , la primauté de la mise en scène: "Notre génération sera celle des metteurs en scè
ne: mouvant sur la scène illimitée de l'univers les créatures de notre esprit " . Au générique de ses
films, on ne lit jamais "un film de Jacques Rivette" mais "mise en scène: Jacques Rivette" . Vieux rê
ve aussi du film comme entreprise collective , produit d'une complicité au lieu que cette compli
cité soit platement au service du film, d"'un cinéma qui n'impose rien, où l'on essaie de suggérer
les choses, de les voir venir, où c'est d'abord un dialogue à tous les niveaux, avec les acteurs, avec
la situation, avec les gens qu'on rencontre" .
Comme l'explique le metteur en scène joué par Lonsdale dans Out One-. "c'est pas
un exercice avec un but précis. C'est un état enfantin de disponibilité . . . C'est un jeu " . Rivette: "Je
continue à penser qu'un film est plus intéressant s'il se passe des choses entre différentes personnes
( . . . ) En fait, il y a deux responsabilités dans un film, celle de dire: on le commence, et celle de dire:
on le finit ( . . . ) Mais tout le reste entre les deux, je pense que c'est plus intéressant s'il y a une ouver
ture, même si cette ouverture est tactique, si c'est une manœuvre" . Créer les conditions de surgisse
ment de l 'imprévu puis faire mine de s'éclipser, littéralement: s'effacer, voilà son stratagème . Ce
qu'il admire chez Altman ou Cassavetes: faire semblant de ne pas être démiurge, "cette impression
que quelque chose arrive, quelque chose vient en plus, qui n'était pas prévu" et qui se produit non
par décision de mise en scène ou par un effet de maîtrise, mais "parce qu'un certain nombre de gens
se sont trouvés réunis ensemble par certaines circonstances, comme par accident".
Le monde de Rivette est à double fond, entre chien et loup, et relève pour une part,
de la conspiration mondiale de Paris nous appartient aux trafics d'œuvres d'art et fausses remises
de peines de La Bande des quatre en passant par le mystérieux complot d 'Out One inspiré de la
préface de "L'histoire des Treize" de Balzac ou l'arrière-fond terroriste du Pont du Nord, de ce
qu'on pourrait balzaciennement -encore- nommer "l'envers de l'histoire contemporaine" . Le corn-
1 37
L E S A V E N T U R E S D E L A F I C T I O N
plot, c'est ce qu'on ne voit pas, c'est l'invisible , et c'est ce qui fait chez Rivette la terreur de la Loi et
du Pouvoir: être, littéralement, infilmables, puisqu 'ils n'ont pas de visage , seulement des réseaux
d'influence . Le complot n'existe que par ce qu'on en dit, ce qu'on en imagine ou ce qu'on en
soupçonne sur le devant de la scène : toujours hors-champ puisque que c'est depuis les coulisses
qu'on en tire les ficelles.
Cet envers de ! 'Histoire , c'est d'abord celui du scénario , ses dessous, ses souter
rains obscurs et le complot -ou ce qu'on résume par là- ce qui met en branle sa machination. Les
scénaristes de Rivette (comme tous les scénaristes, mais lui en tient compte et s'en sert) ne sont
rien d'autre que des intrigants, des conspirateurs travaillant à donner à la préméditation le visage
du hasard et à l'artifice le visage du naturel, par tout un système de coïncidences, de significations,
de renvois, d' implications réciproque s , qui font q u e , avec ses p istes qui b ifurquent, ses in
connues, ses énigmes non levées, ses disparitions , ses recoupements qui se font ou pas, le com
plot s 'identifie aux tours et aux détours d'un scénario qui paraît alors se tramer dans l 'instant.
Façon de mettre le scénario dans le film, comme quelque chose à quoi doivent s'affronter les per
sonnages, dans un labyrinthe dont ils doivent trouver la sortie .
Et cette sortie, la liberté, la vérité , c'est toujours, à travers les épreuves de l'illusion,
ce que cherchent les personnages de Rivette. C'est là que le complot, avec ses ambiguïtés mainte
nues, ses jeux de masques et d'identités, ses fausses vérités et ses faux mensonges, ses vrais-faux
papiers et ses faux-semblants rejoint le théâtre (sauf que la vérité du complot finit toujours par se
savoir, dit-on dans La Bande des quatre, alors qu'au théâtre on n'en finit jamais de la chercher) . Il
faut voir les films de Rivette, aussi mis en scène soient-ils (mais la mise en scène, c'est ce par quoi
la fiction se délivre de toute programmation) comme des documentaires sur une fiction que des
personnages jouent à inventer sous nos yeux.
Cette fiction est toujours la même depuis Paris nous appartient qui est la cellule de
base dont tout son cinéma procède, qu'il ne cesse de retravailler, de varier, de refaire, soit par par
tie, soit en entier, dont il ne cesse de remettre en jeu et de combiner les figures. A la fois parce que
ce film programme très fortement un système d'idées fixes, une galaxie d'obsessions (qui toutes
ont à voir avec un système formel, avec ce qui /ait le cinéma au moment, l 'émergence de la Nou
velle Vague, où il est en train de prendre conscience de lui-même et de ce qui en lui finit). Et parce
qu'à partir du moment où Rivette va s'avancer de façon plus aventureuse, sans scénario ni matière
fictionnelle aussi strictement déterminés, "à l'estime" , comme disent les marins, Paris nous appar
tient -puis au fur et à mesure les films qui en naîtront- va constituer un repère auquel se référer,
une réserve dans laquelle puiser.
Peu de cinéastes à ce point font table rase au commencement de chaque projet: les
règles sont à réinventer à chaque fois. "Qui peint d'après son projet ne fait qu'une peinture plate .
Il faut tuer peu à peu les idées qu'on a eues" (Paulhan, "Braque le patron"). Sa force, c'est la vitesse
et la densité de constellation de la fiction à partir de ce rien qui est peut-être, encore une fois, tac
tique. Mais peu de cinéastes, aussi, refont à ce point toujours le même film, maintiennent un cap
aussi constant et aussi peu évolutif en dépit d'embardées apparentes (Hurlevent), inlassablement
reprenant et variant sur le même mode les mêmes motifs, récapitulant et redistribuant les cartes de
leur cinéma comme le fait Rivette.
C'est que l 'important, pour lui, ce sont moins les cartes, qui sont toujours les mê
mes , que le déroulement jamais identique de la partie , et que les gestes et que les visages des
joueurs, qui changent.
138
L E S A V E N T U R E S D E L A F I C T I O N
A D R I A N O A P RÀ
ln Paris nous appartient la fascinazione dell'intreccio, o dell'intrigo, che è uno dei terni maggiori
del cinema di Rivette, viene esposta e giustificata. Partendo dal cinema di Fritz Lang, che qui viene
citato esplicitamente , (la sequenza di Metropolis proiettata in casa di George) , Rivette cerca di in
trecciare due codici, quello del cinema americano poliziesco e quello del neorealismo . L'eredità
neorealistica della Nouvelle Vague è naturalmente tutta particolare: la si potrebbe ricondurre a un
solo autore, Rossellini, se non emergesse anche un altro dato, che gli stessi cineasti usavano rias
sumere con la formula: parlare soltanto delle cose che si conoscono . Di qui l 'ambientazione di
moiti dei primi film della Nouvelle Vague, le situazioni e i personaggi di tutti i giorni (all'interno,
naturalmente, di "un piccolo mondo'' , quello di intellettuali borghesi caratterizzati dalla loro mar
ginalità e dalla loro inquietudine nei confronti di una società respinta più che combattuta).
Il piccolo mondo verosimile della Parigi di Rivette e compagni non trova riscatto
nell'intrigo langhiano. Esso non vi aleggia corne un fantasma carico di presagi, ma vi cala dentro,
ne è l 'altra faccia , faccia degradata di modelli più energici (e terrorizzanti : la macchina sociale di
Beyond a Reasonable Doubt è ben più seria , ben più concretamente collegabile con la società
americana di cui Lang ci fornisce qui un'implacabile immagine) . Anne credeva di giocare e si tro
va mischiata a cose serie, ma presto dovrà accorgersi della vanità delle sue illusioni corne di questi
fantasmi. Dietro la morte del compagno spagnolo Juan o quella di Gérard non si nasconde nulla di
concreto, se non queste illusioni che si sono messe in scena, se non il teatro della nostra clispera
zione. E' corne se il film ci raccontasse il tentativo di alcuni personaggi di dare forma ai nostri fan
tasmi e di promuoverli a uno statuto sociale; di uscire da! proprio isolamento e di sentirsi parte di
1 Cfr. Lettre sur Rossellini,
un gruppo, se non di una collettività, e di dare cosi senso al proprio impotente gesticolare - anche
"Cahiers du cinéma" , n. 46, se questo gruppo fa paura, anche se in esso si cela la morte. Né Metropolis né Guernica (che s'in
avril 1954; et La main. , travede in casa di Terry), corne due immagini della reazione e della rivoluzione , saranno mai rag
"Cahiers du cinéma'', n. 76,
novembre 1957, p. 1 37). giunte dai personaggi di Paris nous appartient, che vivono ancora in un universo che li mima e di
cui, al massimo, è la coscienza impotente . Questo universo è un universo teatrale, che ha perduto
il suo classicismo e la sua possibilità di armonia . Gérard Io spiega ad Anne : solo la musica puè> ri
condurre in ordine i fili di una situazione caotica, la musica che Juan ha registrato sui nastro per la
messa in scena del Pericle, nastro che è andato perduto e che , quando lo sentiremo (in casa di
Terry), nulla avrà più di quel fascino politico, quell'eco della guerra di Spagna e della resistenza,
che potevamo subodorare all'inizio . Ma, dicevo, in questo film i terni cari a Rivette vengono espo
sti e giustificati. Poiché qui i morti hanno un corpo, la paranoia viene dichiarata, gli intrecci ven
gono sciolti. Anne (al contrario per esempio di Colin in Out One) porta avanti la sua inchiesta per
motivi precisi, psicologicamente giustificati: il suo amore per Gérard e la rivelazione che Philippe
ubriaco le fa una notte . Juan è qualcuno che ha un nome , delle amicizie , delle tracce precise . E la
140
LA G E O G R A F I A D E L L A B I R I N T O
scena in cui si vede il cadavere di Gérard, corne il flash (attribuito ad Anne : ma è il segno che ha
colto, per la prima volta, il meccanismo dell'intrigo) in cui vediamo Terry uccidere con un colpo di
pistola Pierre , queste scene non hanno, in ultima analisi altra funzione che quella di sciogliere il
mistero, di concludere insomma, per riportare senunai il terrore e l'angoscia ad un altro livello, più
impercettibile , meno tangibile , ma non meno concretamente cinamatografico: quello delle ulti
missime inquadrature della campagna, dove il senso è diffuso e non più fittizio: la nostalgia, si po
trebbe dire , per la realtà (in quanto opposta al teatro) più che per la natura.
Insonuna, dal labirinto di Paris nous appartient alla fine si esce; un residuo di psi
cologismo (emergente soprattutto nel personaggio di Anne) un fondo di credibilità che accompa
gna tutte le situazioni ci rendono il film tutto sommato familiare, l 'intrigo verosimile (e di fatto non
so più quale "caso" è venuto, qualche tempo dopo il film, a verificare nella realtà politica francese
la finzione) . Rivette non ha ancora conquistato due elementi maggiori del suo cinema: la frantu
mazione del personaggio e la struttura matematica dell'intreccio che caratterizzeranno invece,
dieci anni dopo, quel remake di Paris che è Out One.
L A G E O G R A F I A D E L L A B I R I N T O
cinema (per esempio della narrazione) a fini sociali. In Rivette, invece, il cinema rischia sempre di
emergere in primo piano, di affascinare e accecare . La durata insolita del film permette di sfuggire
alla determinazione del racconto, sicchè si puè> dire (cosa del tutto insolita) che è il comportamen
to ad essere il dato emergente del film, e solo sullo sfondo possiamo intravedere una storia, che
funziona vagamente da supporto di questo documentario primo; mentre di solito assistiamo a sto
rie entro cui s'infiltra un comportamento . Questo fatto non è senza importanza. Il film di Rivette
(corne quelli di altri suoi colleghi: vedi Faces, Portrait ofjason, Blue Movie, nonchè La maman et
la putain) ambisce a fondare un cinema antropologico, in cui lo spettatore non si pone di fronte a
uno spettacolo da cui vuol essere intrattenuto ma di fronte a un saggio da cui vuole trarre una co
noscenza: la conoscenza, che solo il nuovo medium puè> fornirci, del comportamento dell'uomo,
e in particolare dell'uomo privato. Finora noi abbiamo conosciuto l'uomo privato solo guardando
noi stessi, o le persone che ci sono vicine. Gli altri li vediamo sempre e solo, necessariamante, in
situazioni pubbliche: conosciamo l'uomo della strada, lo incontriamo nei locali, negli uffici, nelle
fabbriche. Di quello che fa in casa, da solo, sappiamo poco o niente .
Una delle grandi " invenzioni" del cinema è stata proprio questa: gettare un occhio
nella vita privata delle persone . Ma il cinema Io ha fatto con una serie tale di precauzioni e di dife
se da pervenire a un altro accecamento: Hollywood e le sue storie d'amore sono un modello cul
turale del comportamento privato che passa attraverso i codici in parte già superati, dell'eroe, del
la bellezza, se non necessariamente della situazione eccezionale. Ma già Rossellini insegna qual
cosa di diverso quando filma Anna Magnani e Francesco Grandjacquet sulle scale di casa di Roma
città aperta, o la Bergman in Europa 51, in Viaggio in /talia, e soprattutto in Siamo donne. Il moti
vo è che la vita privata non è più una zona cosi separata dalla vita pubblica da richiedere tante pre
cauzioni per essere accostata. La sua "verità" non è più accecante per chi, corne Rossellini, vive la
vita moderna in profondità e ne percepisce le trasformazioni rispetto all'epoca passata. Il diafram
ma pubblico/privato è sempre meno netto; i mass media fanno della casa stessa una strada, e l 'oc
chio tecnologico del cinema è sempre meno un voyeur e sempre di più un'estensione dell'uomo,
corne appunto Siamo donne insegna . Ciè> non toglie, naturalmente, che filmare non sia un gesto
innocente, ma sottomesso a regole, e quindi alla messa in scena di una finzione (niente Zavattini,
insomma) . Ma queste regole non vengono occultate : l ' attore è dichiaratamente il tramite di
un'operazione conoscitiva; è già attore televisivo.
L 'amourfou sembra mordersi la coda, e ritrovare alla fine quella fascinazione dello
spettacolo, o almeno della scena, che sembrava aver respinto. Il fatto è che il comportamento fil
mato da Rivette è privo di determinazioni di classe; non solo, ma si fonda su una separazione tipi
camente borghese fra pubblico e privato (fra scena teatrale e scena familiare) , separazione regi
strata corne tale, contemplata fino alla fascinazione, mai risolta . Non che tale separazione resista :
infatti il film è la storia di una disgregazione, la storia di un'impossibile armonia, il tentativo già de
stinato allo scacco di tenere separati, di filmare con scene distinte, il teatro e la vita. Esse finiscono
per interferire fra di loro, e di annullarsi a vicenda . Ma sembra che il piacere delle riprese consi
stesse proprio in questa epica della distruzione . L'alternarsi fra le due scene produce una situazio
ne speculare di fascinazione. Chiusi nell'appartamento o ne! palcoscenico, né il gruppo né l'indivi
duo possono sfuggire, corne topi avvelenati, alla morte !enta, che Rivette sembra guardare con rigo
re antropologico e insieme con singolare godimento. E' insomma l'occhio del cinema a interessarlo
2 Cfr Génie de Howard Hawks, più di ogni altra cosa, e questo sguardo affascinato si tiene distante dalla realtà filmata, non osa mai
"Cahiers du cinéma", analizzarl a , frantumarl a , ricomporl a . La macchina da presa nell'appartamento è " invisibile " ; e
n. 23, maggio 1953. l'emergenza del 1 6mm a teatro è improduttiva. Se il merito di Rivette è qui di scoprire la scena priva
ta al di fuori dello spettacolo, il suo limite è di restare affascinato da tale scoperta e di vedere quindi
il comportamento privato in astratto, per quanta "documentaristicamente" esso sia filmato.
L A G E O G R A F I A D E L L A B I R I N T O
Dom i n i q u e Labou r i e r , J u l i et birinto al centro del film. Ma questo centro agisce per assenza. Colin Qean-Pierre Léaud) e Frédé
B e rta, Céline et rique Quliet Berto) sono i giovani, cioè i marginal i , corne Anne e Suzanne. Essi vivono soli e subi
Julie vont en bateau
scono la città , cioè la vita aggregata , il gruppo. Ma l a Joro inqu ietudine , la Joro nostalgia dell'ordi
ne, cioè del l ' appartenenza a u n gru p p o , a una dimensione sociale, quale che essa sia, l i fa agire
per recuperarl a . Essi vogliono sfuggire a l labirinto senza senso della Joro solitudine e finiscono
per precipitare nel labirinto di gruppo, prodotto da Joro stessi. Parigi finisce per appartenergli, ma
essa è soltanto il meccanismo di una finzione, che l i allontana ancora di piü da una conoscenza
della realtà . Rispetto a Paris nous appartient Rivette fa u n passo avanti fondamental e .
Rinuncia al " neorealismo " di q u e l film e I o immette tutto ne lia tecnica d e l l ' improv
visazione ; mentre la finzione , i meccanismi del racconto , diventano ] \mica linea che coordina e
"dà senso" ai vari blocchi d ' improvvisazione . Solo che qu esta linea è spezzata ; non è neanche una
linea, anzi, ma una sinuosa curva a spirale che si avvicina a u n fantomatico centre) , sempre intravi
sto e sempre spostato in avanti ( Igor, corne Juan in Paris) .
143
L A G E O G R A F I A D E L L A B I R I N T O
Non c'è più spazio per le psicologie , non c'è più un personaggio a tutto tondo (corne ancora An
ne) che garantisca, con la sua continuità , un ordine. Ci sono soltanto degli attori e il lavora che essi
compiono sui loro corpo e sulla lora voce . In questo senso le scene di teatra non fanno che esibire
un lavoro che nel film è costante. Gli attori recitano Out One non un testo definito e definitivo; essi
provano, e Rivette si riserva al montaggio di innestare questa "verità" , questa concretezza fisica, in
un labirinto paranoico di cui essi sono le vittime prima ancora che i pratagonisti . Colin riceve un
messaggio misterioso e nel tentativo di decifrarlo scopre l'esistenza di un complotto diretto anche
contra di lui; ma è vera anche che questo complotto non esiste fino a quando lui non lo rimette in
funzione con la sua inchiesta, sicchè si scoprirà che lui fa parte del complotto tanto quanto gli altri,
e che questo complotto (privo di obiettivi) è solo quello del racconto, è quello che permette a Ri
vette di fabbricare un film. Il complotto è quello che gli spettatori costruiscono mettendo in relazio
ne fra di lora le diverse tessere di questo mosaico; e la paranoia di Colin non è diversa da quella
dello spettatore abituato all'ordine del racconto che si ritrava in una sala per più di quattra ore, im
possibilitato a orientarsi e costretto a inventarsi un intreccio, fra i tanti che potrebbero costruirsi. E
questo perché la sala e lo schermo sono ancora i luoghi di un rituale, <love confluiscono le contrad
dizioni e le angosce non risolte fuori di essi. Insomma, è ancora lo specchio affascinante e accecan
te a funzionare. Devo dire perà che il passo avanti di Rivette è ricco d'insegnamenti. Se il film non è
un'alternativa allo "spettacolo'' , esso è perà una messa in crisi definitiva di esso, una sorta di con
densazione ed esibizione di tutte le ricerche che, da Godard ad Oshima, hanno operato nel cinema
moderno per distruggere la buona coscienza della finzione e della narrazione . E' costantemente
percepibile negli attori questo sforzo di entrare in una finzione che non gli appartiene; ma essi non
padraneggiano la finzione, corne un attore brechtiano, la percepiscono con paura e affascinamen
to. Sono le vittime della modernità, cosl poco care a Rossellini, uccelli ciechi che danzano la loro vi
talità nel momento in cui hanno perso ogni possibilità di orientamento. Questo orientamento as
sente, e questa confusione esibita, sono politici. Alla politica il film rimanda costantemente, ma in
maniera metaforica: la politica è l'ordine nella polis, e lo spettro di questo ordine è il fascismo.
L A G E O G R A F I A D E L L A B I R I N T O
J u l ie! Berio, Dom i n i q u e Labo u r i e r , Céline et Julie vont en bateau, col l . " C a h i e r s d u c i n é m a "
L A G É O G R A P H I E D U L A B Y R I N T H E
A D R I A N O A P RÀ
Dans Paris nous appartient, la fascination pour l'histoire , ou pour l'intrigue , qui est l'un des thè
mes majeurs du cinéma de Rivette, est exposée et justifiée . En partant du cinéma de Fritz Lang, ici
explicitement cité (la séquence de Metropolis projetée chez George) , Rivette essaie de nouer deux
codes, celui du cinéma policier américain, et celui du néo-réalisme . L'héritage néo-réaliste de la
Nouvelle Vague est naturellement tout à fait particulier: on pourrait le ramener à un seul auteur,
Rossellini, si une autre donnée n'émergeait pas, et que les cinéastes eux-mêmes aimaient résumer
par cette formul e : ne parler que des choses que l'on connaît . D'où le "milieu" dans lequel se
déroulent bien des premiers films de la Nouvelle Vague, avec des situations et des personnages de
tous les jours (au sein naturellement d'un " petit monde " , celui des intellectuels bourgeois , ca
ractérisés par leur marginalité et par leur inquiétude, face à une société qu'ils repoussaient plutôt
qu'ils ne la combattaient) .
Godard lui aussi conjugait Hawks , Cocteau et le "cinéma-vérité " dans A bout de
souffie. Mais chez Rivette, l'opération est moins "cinématographique"; il a, en quelque sorte, une
ambition plus grande : vérifier l'intrusion d'un thème abstrait (celui de l'intrigue justement, et de la
paranoïa qui l'accompagne et le produit) sur une base vraisemblable : les étudiants, les salons, les
rues d'une jeunesse en proie à une quête nostalgique, et déjà vouée à l'échec, d'un héroïsme per
du , vue comme la jeunesse tout court, avec ses drames d'amour de mémoire classique . Paris nous
appartient-il? Ou est-ce au contraire une ville au visage double, piège qui nous obsède dans notre
vie quotidienne , labyrinthe duquel seule l 'illusion d'être jeune nous tient à distance? Anne subit
une expérience qui est avant tout une expérience de mûrissement: une éducation sentimentale
dont le parcours classique est pourtant semé par les obstacles que sont, aux yeux de Rivette , les
prérogatives de la maturité : la sortie du rêve de la jeunesse pour entrer, les yeux ouverts, dans ce
lui bien plus tangible , et sans illusions, de l'âge adulte . Cette société adulte qui ne sait que faire de
l 'amour naïf d'Anne , ou de la pureté artistique de Gérard. Ni de la souffrance de Terry et de Phi
lippe non plus. Elle n'est à son aise que dans un univers peuplé de créatures sans idéaux comme
Pierre , comme George , comme Boileau . Juan, la victime sacrificielle , ne sert point à calmer la
colère des dieux, et d'autres victimes suivront la première. La vérité est que nous ne sommes plus
dans un monde classique, gouverné par des lois précises, mais dans le monde ambigu et chaoti
que de la modernité, qui se nourrit de ses victimes pour pouvoir se reproduire.
L A G É O G R A P H I E D U L A B Y R I N T H E
de l'histoire sont dissouts . Anne (contrairement à Colin dans Out One par exemple) poursuit son
enquête pour des motifs précis, psychologiquement justifiés: son amour pour Gérard et la révéla
tion que Philippe, ivre, lui fait une nuit. Juan est quelqu'un qui a un nom, des amitiés, des traces
précises. Et la scène où l'on voit le cadavre de Gérard, comme le flash (attribué à Anne: mais c'est
là le signe qu'elle a saisi, pour la première fois, le mécanisme de l'intrigue) où l'on voit Terry tuer
Pierre d'un coup de revolver, ces scènes n'ayant pour autre fonction, en dernière analyse , que de
dénouer le mystère, de conclure en somme, pour rapporter plutôt la terreur et l'angoisse à un au
tre niveau , plus imperceptible, moins tangible, mais non pas moins concrètement cinématogra
phique, à savoir celui des tout derniers plans sur la campagne , où le sens est diffus et non plus fic
tif: la nostalgie , pourrait-on dire , envers la réalité (en tant qu'elle s'oppose au théâtre) plutôt
qu'envers la nature .
Il semblerait que La Religieuse insiste encore plus sur la notion de personnage cen
tral, fortement caractérisé psychologiquement, en ronde-bosse comme on dit: l'opposé de ce que
Rivette voyait dans le cinéma de Fritz Lang. Mais dans ce film, la concentration du personnage se
confronte à l'éclatement d'un univers, l 'univers du pouvoir, en face duquel il a le dessous . Su
zanne oppose une conscience primitive, primaire, du bien et du mal, de la liberté et de la violence,
à une société qui la repousse, et dans laquelle elle est cloîtrée . Les deux couvents, avec leur systè
me de cellules, de chapelles, de cloîtres, sont filmés comme des labyrinthes (peu importe que ce
soient des prisons ou des châteaux de libertinage) , et Anna Karina comme une mouche prise au
piège, qui tente désespérément d'en sortir (c'est ce désespoir, ce rapport physique entre un corps
et des murs que Rivette privilégie) . Finalement, Suzanne se révolte contre le labyrinthe, dont elle
n'a jamais accepté les lois ni même subi la fascination (contrairement à Anne ou à Colin) , mais elle
ne saute par dessus le mur que pour retomber dans un "dehors" qui est l'image spéculaire du "de
dans" . Dans le jeu de miroirs et de masques, dans le triomphe de la théâtralité (la séquence finale
de la fête) , Suzanne scelle de son propre suicide l'impossibilité, pour l 'homme moral, de survivre.
D'ailleurs, dans ce film, le contexte historique permet de donner un nom et un visage au pouvoir,
analysé hors de la métaphysique , non pas (ou non pas seulement) comme un univers abstrait,
mais dans ses déterminations historiques, politiques et économiques . Dans ce film, où la légèreté
du plan - séquence à la Mizoguchi est corrigée, critiquée, par une utilisation du son et du montage
(du découpage) à la Straub, Rivette réussit là mieux que dans ses autres films, à repousser la fasci
nation du labyrinthe et l 'attirance du vide qui l 'obsèdent. Sans renoncer ni à l 'une ni à l 'autre , Ri
vette se mesure ici, avec moins de distance, à la matière du cinéma, à laquelle il fait jouer le rôle de
transformateur, en termes physiques, de cette métaphysique de l'idée qui domine d'autres de ses
films.
Le théâtre et le corps sont affrontés plus directement encore dans L 'A mourfou.
Dans Paris nous appartient, la mise en scène de Péric/es ne représentait pas aussi bien la présen
ce du théâtre que cette obsession paranoïaque du complot qui engendre et fait agir les person
nages et leur histoire . D'autre part, les acteurs semblent dirigés pour ressembler bien plus à des
modèles essayistes mis en évidence dans Voyage en Italie ou dans Beyond a Reasonable Doubt 1 .
Dans La Religieuse (entièrement inscrit dans l a conscience critique de l a fiction filmique, dont les
trois coups qui l 'ouvrent sont le révélateur plutôt qu'un clin d'œil complaisant au spectateur aver
ti), l'émergence du corps - comme travail sur l 'acteur - n'a pas encore cessé de s'uniformiser aux
modèles classiques (pour continuer à citer le Rivette critique , à la nature physique des acteurs de
Hawks , d'Hollywood en général , où "les pas du héros tracent les figures de son destin"2 . Avec
L 'A mourfou, c'est le "nouveau cinéma" et sa nouvelle conscience critique qui font une entrée
péremptoire. L'élément dont part Rivette, et qu 'il porte jusqu 'à ses extrêmes conséquences, est ce
lui du cinéma direct: dont les connexions les plus importantes ne se font pas tant avec Rouch (ce
147
L A G É O G R A P H I E D U L A B Y R I N T H E
qui est le cas de Godard) qu 'avec plutôt des cinéastes américains comme John Cassavetes (Faces,
par exemple, qui est cependant un film postérieur) . Je veux dire que ce n'est pas tant l'intrusion de
la vérité dans la fiction , ou la transformation de la première en la seconde , qui l 'intéresse, mais
plutôt et tout simplement une tentative de sortie du théâtre et de son jeu de masques, pour parve
nir à une représentation de la "vie" dont la technique du cinéma direct aiderait à saisir, de manière
presque didactique , les coordonnées. Renoir est bien le modèle classique d'un tel cinéma . Des
films comme La Ch ienne ou Madame Bovary apparaissent aujourd'hui comme des documen
taires sur le comportement bourgeois ou petit-bourgeois, sur ses déterminations socio-économi
ques, c'est-à-dire sur 1 'histoire qui détermine la vie privée des personnes dans un contexte précis.
Renoir se sert du cinéma (de la narration par exemple) à des fins sociales. Chez Rivette au contrai
re, le cinéma risque toujours d'émerger en premier plan, de fasciner et d'aveugler. La durée inso
lite du film permet d'échapper à la détermination du récit, de sorte que l 'on peut dire (chose tout à
fait insolite) que c'est le comportement qui est la donnée émergente du film, et que ce n'est que
sur le fond que l'on peut entrevoir une histoire , qui fonctionne vaguement comme support à ce
documentaire premier; alors que d'habitude, on assiste à des histoires dans lesquelles un compor
tement s'infiltre . Ce fait n'est pas sans importance . Le film de Rivette (comme ceux d'autres de ses
collègues: voir Faces, Portrait ofJason, Blue Movie, mais aussi La Maman et la putain) a l'ambi
tion de fonder un cinéma anthropologique, dans lequel le spectateur ne se pose pas face à un
spectacle dont il veut être entretenu , mais face à un essai dont il veut tirer une connaissance: la
connaissance, que seul le nouveau médium peut lui procurer, du comportement de l'homme , et
en particulier de l'homme privé.
Nous n'avons connu l'homme privé , jusqu 'à présent, qu'en nous regardant nous
mêmes , ou les personnes qui nous sont proches. Les autres nous les voyons toujours et seule
ment, nécessairement, dans des situations publiques: nous connaissons l'homme de la rue , nous
le rencontrons dans les lieux publics, dans les bureaux, dans les usines. De ce qu'il fait chez lui,
nous savons peu de choses, ou même rien. Voici alors l'une des grandes "inventions" du cinéma:
jeter un œil dans la vie privée des personnes. Mais le cinéma l'a fait avec une série telle de précau
tions et de défenses qu'il en est arrivé à un autre aveuglement: Hollywood et ses histoires d'amour
sont un modèle culturel du comportement privé qui passe à travers des codes, en partie dépassés
déj à , du héros, de la beauté , voire de la situation exceptionnelle. Mais Rossellini déjà enseigne
quelque chose de différent lorsqu'il filme Anna Magnani et Francesco Grandjacquet sur les esca
liers de leur maison, dans Rome ville ouverte-, ou Bergman dans Europa 51, dans Voyage en Italie,
et surtout dans Siamo donne. Le motif en est que la vie privée n'est plus une zone aussi séparée
de la vie publique, et exige donc bien moins de précautions si l 'on veut s'en approcher. Sa "vérité"
n'est plus aveuglante pour quelqu'un qui, comme Rossellini, vit la vie moderne en profondeur, et
en perçoit les transformations par rapport à l'époque passée. Le diaphragme public/privé est tou
jours moins net: les médias font de la maison même une rue ; et l'œil technologique du cinéma est
toujours moins voyeur et toujours plus un prolongement de l 'homme , comme nous l 'enseigne
Siamo donne justement. Ce qui n'empêche pas , naturellement, que filmer n'en soit pas pour au
tant un geste innocent, mais un geste soumis à des règles, et donc à la mise en scène d'une fiction
(Zavattini n'a rien à voir ici, en somme) . Mais ces règles ne sont pas occultées : l 'acteur est manifes
tement l'intermédiaire d'une opération cognitive; c'est déjà un acteur de télévision.
1 Cfr. Lettre sur Rossellini, "Ca L 'A mourfou semble se mordre la queue, et retrouver à la fin cette fascination du
hiers du cinéma", n. 46, avril spectacle, ou du moins de la scène, qu'il semblait avoir repoussée. Le fait est que le comportement
1954; et La main, " filmé par Rivette est sans déterminations de classe ; non seulement, mais il se fonde sur une sépa
Cahiers du cinéma",
n. 76, novembre 1957). ration typiquement bourgeoise entre ce qui est public et ce qui est privé (entre scène théâtrale et
2 Cfr. Génie de Howard Hawks, scène familiale) , séparation enregistrée en tant que telle, contemplée jusqu 'à la fascination, jamais
"Cahiers du cinéma",
résolue . Non pas qu'une telle séparation résiste : en effet, le film est l'histoire d'une désagrégation,
n. 23, mai 1953.
l'histoire d'une impossible harmonie, une tentative déjà vouée à l 'échec de garder séparés, de les
filmer comme des scènes distinctes, le théâtre et la vie. Elles finissent par interférer l'une dans l'au
tre , et par s'annuler réciproquement. Mais il semble que le plaisir du tournage consiste justement
dans cette épique de la destruction . L' alternance entre les deux scènes produit une situation
spéculaire de fascination . Enfermés dans un appartement ou sur une scène , ni l 'individu , ni le
groupe ne peuvent échapper, comme des rats empoisonnés, à la mort lente, que Rivette semble
regarder avec une rigueur anthropologique, et en même temps avec une singulière jouissance .
C'est en somme l'œil du cinéma qui l 'intéresse plus que toute autre chose, et ce regard fasciné se
148
L A G É O G R A P H I E D U L A B Y R I N T H E
J u l iet B e rto , Out One tient à distance de la réal ité filmée , il n 'ose jamais l ' analyser, la briser, la recomposer. La caméra .
dans l'appartement est " invisibl e " ; et au théâtre , l 'émergence du 1 6mm est stéril e . Si le mérite de
Rivette est ici celui de découvrir la scène privée hors du spectacle , sa l imite est d 'être fasciné par
cette même découverte , et de voir donc l e comportement privé dans l ' a bstrait, et ce bien qu ' il soit
filmé " à la manière d'un documentaire " . Renoir est u n grand documentariste . Rossellini un grand
historien. Sans doute , Rivette filme une réalité plus " mo derne " , plus proche de nos préoccupa
tions qu otidiennes , mais d'un point de vue moins généra l , où il apparaît plus impliqué , plus séduit
par les choses filmées . I l lui fait défaut u n point de vue mora l , un choix. Non pas nécessairement
par impuissance , mais parce que ce choix est absent du labyrinthe de l a modernité qu ' il filme . S i ,
d a n s ce sens-là, La Religieuse e s t une exception (Suzanne "sort" du labyrinthe p a r un geste moral),
elle l 'est cependant à [ 'intérieur du classicisme : la beauté du film est autorisée par l e renoncement
de Rivette à la cahotique modernité . Out One: Spectre (je n'ai pas vu la version de 1 2h40' du film,
qui compliquerait certainement ce discours) pose le labyrinthe au centre du film. Mais ce centre
agit par absence . Colin (Jean-P ierre Léaud) et Frédérique (Juliet Berto) sont les jeunes gens , c 'est
à-dire les marginaux, comme Anne et Suzanne. Ils vivent seuls et subissent la ville, c'est-à-dire la
149
L A G É O G R A P H I E D U L A B Y R I N T H E
vie communautaire , le groupe. Mais leur inquiétude, leur nostalgie de l'ordre, c'est-à-dire leur ap
partenance à un groupe, à une dimension sociale , quelle qu'elle soit, les fait agir pour la récupé
rer. Ils veulent échapper au labyrinthe insensé de leur solitude , et ils finissent par se précipiter
dans le labyrinthe de groupe, celui qu 'ils produisent eux-mêmes. Paris finit par leur appartenir,
mais la ville n'est que le mécanisme d'une fiction qui les éloigne plus encore d'une connaissance
de la réalité . Par rapport à Paris nous appartient, Rivette fait ici un pas fondamental en avant. Il re
nonce au "néo-réalisme" de ce film, et il le plonge tout entier dans la technique de ! 'improvisation;
alors que la fiction, les mécanismes du récit, deviennent la ligne unique qui coordonne et "donne
du sens" aux différents blocs d'improvisation. Sauf que cette ligne est brisée; et ce n'est même pas
une ligne, mais une courbe sinueuse en spirale qui s'approche d'un centre fantomatique , toujours
entrevu et toujours déplacé vers l'avant (Igor, comme Juan dans Paris) . Il n'y a plus de place pour
les psychologies, il n'y a plus de personnage en ronde-bosse (comme l'était encore Anne) qui ga
rantit, par sa continuité , un ordre.
Il n'y a plus que des acteurs et le travail qu 'ils accomplissent sur leur corps et sur
leur voix. Dans ce sens, les scènes de théâtre ne font qu'exhiber un travail qui dans le film est
constant. Les acteurs ne jouent pas, dans Out One, un texte défini et définitif; ils répètent; et Rivette
se réserver de greffer, au montage, cette "vérité" , ce caractère physique concret, dans un laby
rinthe paranoïaque dont ils sont les victimes avant même encore que d'en être les protagonistes.
Colin reçoit un message mystérieux, et, dans sa tentative de le déchiffrer, il découvre l'existence
d'un complot dirigé contre lui aussi; mais il est également vrai que ce complot n'existe pas tant
qu 'il ne le remet pas en fonction avec son enquête ; de sorte qu'il se découvrira comme faisant par
tie de ce complot tout autant que les autres, et que ce complot (sans objectifs) n'est que celui du
récit; c 'est le complot qui permet à Rivette de fabriquer un film. Le complot, c'est celui que les
spectateurs construisent lorsqu 'ils mettent en relation entre elles, les différentes pièces de la mo
saïque ; et la paranoïa de Colin n'est pas différente de celle du spectateur habitué à l'ordre du récit,
et qui se retrouve dans une salle pendant plus de qu atre heu res , mis dans l ' impossibilité de
s'orienter, contraint à inventer pour lui-même une intrigue parmi toutes celles qui pourraient se
construire . Et cela parce que la salle et l'écran sont encore les lieux d'un rituel, où viennent con
fluer les contradictions et les angoisses qui n'ont pas encore été résolus hors de ces lieux.
En somme, c'est encore le miroir fascinant et aveuglant qui fonctionne. Je dois dire
cependant que le pas en avant fait par Rivette est plein d'enseignements. Si le film n'est pas une alter
native au "spectacle" , il n'en est pas moins cependant sa définitive mise en question, une sorte de
condensation et d'exposition de toutes les recherches qui, de Godard à Oshima, ont opéré dans le
cinéma moderne, pour détruire la bonne conscience de la fiction et de la narration. Cet effort pour
entrer, de la part des acteurs, dans une fiction qui ne leur appartient pas, est constamment percep
tible; mais ils ne maîtrisent pas la fiction, comme les acteurs brechtiens, ils la perçoivent avec crainte
et fascination. Ils sont les victimes de la modernité, si peu chères à Rossellini, oiseaux aveugles qui
dansent leur vitalité au moment même où ils ont perdu toute possibilité de s'orienter. Elles sont poli
tiques, cette orientation absente et cette confusion affichée. Et le film renvoie constamment à la poli
tique, mais de manière métaphorique: la politique, c'est l'ordre dans la polis, et le spectre de cet or
dre, c'est le fascisme. Mais un fascisme (plus encore que ce fascisme explicite de Paris) fuyant, mys
térieux, métaphysique (différemment de celui des films de Robert Kramer, avec lequel il y eut des
3 Cfr. "Cahiers du cinéma", échanges réciproques) . Il est clair qu'on ne peut plus opposer un bien à un mal, comme cela était en
n°2!0, mars 1 969. core possible en ces temps très rêveurs de la Nouvelle Vague, quand on opposait la guerre d'Es
pagne à Metropolis. Mais ce renoncement à s'enfermer dans le rêve de la politique n'est pas suffisant
" Cfr. l'entretien
Le temps déborde par Jacques pour faire faire un pas en avant. Lorsque nous entrons finalement dans la pièce mystérieuse de la vil
Aumont. Jean-Louis Comolli, la sur la mer, où semble se cacher, comme dans un récit de Borgès, le centre, nous ne voyons qu'une
Jean Narboni, Sylvie Pierre,
galerie de glaces: qui ne nous fascine plus peut-être comme dans un film d'Hitchcock, mais qui ne
"Cahiers du cinéma"
n. 204, sept. 1 968. nous aide certes pas à nous orienter. Il est clair que l'orientation, le choix, l'action, ne dépendent plus
5 Géographie du labyrinthe a d'un centre , que l'univers où nous vivons s'explique selon une logique de décentralisation : mais
été dèjà publié dans: Adriano
seule une conscience nostalgique voit, dans cette décentralisation, un labyrinthe sans fin. Mais il est
Aprà, Il cinema di
Jacques Rivette, au moins, dans le cinéma de Rivette, une orientation, qui est l'enseignement du cinéma même . Le
Quaderno informativo texte sur le montage3 (rivettien déjà dans sa structure) est un peu comme la clé théorique de ses der
n. 62, Mostra lnternazionale
del Nuovo Cinema , niers films, même si je crois qu'il faut le lire en liaison avec la métaphysique très structurée et produc
Pesaro, 1974. tive de ses textes sur Rossellini et sur Lang. Avec ce texte, et avec les films qui en dérivent, nous par
venons très bien à nous orienter dans cet univers clos en lu i-même , qui souvent fonctionne
1 50
L A G É O G R A P H I E D U L A B Y R I N T H E
Jean-Pierre Léau d , Out One métaphoriquement par rapport à l'autre, qu'est le cinéma (en particulier ce que l'on appelle le "nou
veau cinéma"). En lui, les codes, certes très complexes, trouvent un sens, et même un signe idéologi
que. Et dans la mesure où Out One veut être un film qui fonctionne uniquement à l'intérieur du code
cinématographique, c'est un film positif. En lui, il manque l'ambiguité de L 'A mourfou, sa "vérité"
aveuglante. Si Claire et Sébastien vivent pour nous un drame dans lequel nous pouvons tous plus ou
moins nous reconnaître (et que Rivette tente de critiquer en l'opposant de manière "ouverte" au drame
classique, racinien), Colin et Frédérique, Sophie, ou Thomas, ou Emilie, jouent uniquement et cons
tamment en fonction d'un récit cinématographique, et épuisent en lui l'exhibition de leur corps. Rien
n"'existe" hors du film. Si le film se pose non pas comme un univers clos sur soi-même, mais comme
l'émergence de cet univers clos en soi-même qu'est le cinéma, tout s'explique. Rivette est d'accord lui
aussi pour dire que "ce qui est politiquement le plus important, c'est l'attitude que le cinéaste prend par
rapport à tous les critères esthétiques, en somme soi-disant esthétiques, qui soutiennent l'art en géné
ral, et l'expression cinématographique, mise entre triple guillemets, en particulier4. Alors le film de
vient clair, toute paranoïa se dissout, et nous sommes prêts à fabriquer d'autres films5.
0 U T Ü N E N 0 L I M E T A N G E R E
T H I E R RY J O U S S E
L A CO M UN I T À I NCON F ESSATA
"SE NUMEROS! INDIVIDU! CONCORRONO AD UNA STESSA AZIONE, E SONO TUTTI INSIEME CAUSA DI UNO STES
SO EFFETTO, IO LI CONSIDERO TUTTI, PER QUESTO , COME UN SIN GO LARE TUTT'UNO" , ( SPINOZA, E11CA)1 .
I n Out One: Noli m e Tangere è presente una certa esigenza comunitaria. D i che al
tro si tratta infatti, se non di riunire in uno stesso spazio-tempo, un gruppetto di persone legate ad
un progetto comune, anche se incerto , o forse comune proprio perché incerto? Parlo dei perso
naggi, degli attori, ma anche degli spettatori. Ideare, elaborare, costruire, uno "stare insieme" nel
tempo reale di una performance , questo è il progetto immenso, potremmo dire prometeico, del
quarto film di Jacques Rivette. Ma di comunità non ce n'è soltanto una in Out One. All'origine , co
rne in tutti i film di Rivette, c'è il teatro, substrato del testo , basamento, fondamenta segrete e allo
stesso tempo apparenti dell'Universo. E chi dice teatro, dice evidentemente compagnia teatrale .
Compagnia in condizione di massima tensione o di rilassamento, direi quasi di singolare inopero
sità. Out One si apre con esercizi fisici o forse spirituali. Chissà? Un gruppo misterioso inventa una
coreografia sconosciuta . Quello che vediamo è allo stesso tempo improvvisazione collettiva e
danza di vita . Si tratta in ogni caso di un mezzo per preparare sia l 'attore che Io spettatore all'espe
rienza che entrambi vivranno. E poiché in Rivette non c'è mai nient'altro che della registrazione
pura - in questo è di una esemplare fedeltà a André Bazin - tutto avviene in diretta.
Questione sempre di spostamento. E ' chiaro che non è più questione soltanto di
teatro, ma di cinema. 0 ancora che il teatro non è altro che la metafora, ne! senso letterale di spo
stamento, del cinema. 0 allora che teatro e cinema sono una cosa sola. Qui, più che altrove !'hap
1 Spinoza, Etica, II parte, pening fornisce la ragion d'essere del cinema . Si tratta della distribuzione dei corpi nello spazio. Si
Della Spirito. tratta di inventare una scenografia nomade . Non accade niente in queste prove, talvolta noiose,
talvolta intense, sempre ripetitive. Necessità del teatro per alimentare il cinema, ma anche insuffi
cienza del teatro, sempre troppo rigido. Cosl i momenti più belli di Out One sono quelli in cui il
teatro è corne disfatto dall'interno. Sia che un membro del gruppo abbandoni all'improvviso un la
voro, che pure ha corne regola l'assenza di vincoli. Sia che il teatro si dislochi, inattivo, corne un
corpo la cui struttura ceda progressivamente . Deriva di un mondo chiuso verso l'esterno . Deriva
del teatro verso il cinema . Deriva del film verso il mare, spazio levigato che viene a dissolvere i le
gami o a ricomporli (nessuno ancora Io sa) . L'altro gruppo che a poco a poco sembra delinearsi
sotto i nostri occhi è quello dei Tredici. Bisognerebbe essere pedagogo , corne puo esserlo Eric
Rohmer, qui nelle vesti di un esperto di Balzac, che spiega a Jean-Pierre Léaud, sordomuto, l'origi
ne di questo mondo segreto. Accontentiamoci di precisare che il gruppo dei Tredici interviene in
Balzac all'interno di una trilogia singolare composta da Ferragus, La duchesse de Langeais e La fil
le aux yeux d'or. La cosa più strana in questa trilogia, è che i Tredici, che sembrano ail' origine del
1 52
O U T O N E : N O L ! M E T A N G E R E
progetto, intervengono pochissimo, ed anzi sempre di mena in ciascuno dei tre racconti . Come
spiega Rohmer, che fa anche alcune utilissime allusioni ad aitre opere di Balzac (Le deputé d'Arcis
ou L 'envers de l'histoire contemporaine), i Tredici costituiscono soltanto una società segreta .
Guardando Out One dobbiamo rileggere, sospesa agni altra attività, le pagine che
Blanchot dedica al Maggio 68: "Senza progetto: era questa la caratteristica angosciante e allo stes
so tempo fortunata di una forma di società unica , che non si lasciava comprendere , che non era
chiamata a permanere , a insediarsi, nemmeno tramite i molteplici "comitati" con cui si simulava
un ordine disordinato, una specializzazione imprecisa"2. 0 ancora più avanti: "Presenza innocen
te, 'comune presenza' (René Char) , ignara dei suai limiti, politica per il rifiuto di escludere e la co
scienza di essere l 'immediato-universale, che ha corne sola sfida l'impossibile , ma è privo di vo
lontà politiche determinate . . . "3. Siamo ben lontani dal cinema, mi direte! Non tanto, forse . Perché
il pensiero di Blanchot, per i suai legami con l'Aperto, l'Indeterminato, ci immerge nel cuore di
Out One e del cinema di Rivette. I Tredici, dunque, sono una forma di associazione . I legami sono
molto deboli e molto stretti allo stesso tempo . Noi navighiamo dall'uno all'altro, mentre mancano
all'appello due membri fondamentali di questa confraternita dalle regole vaghe , Igor e Pierre .
Questi due personaggi, eternamente assenti, sono i motori essenziali di questa finzione deambu
latoria. L'unità minima della comunità , cosi corne del film, è l'alleanza, relazione ondivaga che si
crea e si stringe nella scena piuttosto che nell'inquadratura. Per Rivette si tratta di sperimentare,
corne in un grande gioco delle probabilità, le molteplici combinazioni del gruppo. Come moleco
le o atomi che si aggregano e si disaggregano, le alleanze si creano e si sciolgono, finendo col de
lineare una cartografia inedita e mutevole.
Il metodo rivettiano è osservare ciè> che accade tra due o più individui lanciati co
rne dadi su una pista . Ed è per questo che la forma del film risulta più spaziale che temporale. Se
infatti Out One ha bisogno di dodici ore e mezza per raggiungere tutta la sua ampiezza, non è per
ché il film sia un'esperienza della durata, ma piuttosto perché si tratta di un dispiegarsi nello spa
zio. Il tempo di Out One è trasformato in spazio. D'altra parte tutti i modelli proposti dal film sono
di ordine spaziale: linee della mana, cartina di Parigi, laboratori di improvvisazione, gioco di scac
chi, poesia di Lewis Carroi (tratta da La caccia allo snualo). La geografia ha definitivamente sosti
tuito la storia. In questo Rivette si avvicina alla teoria rohmeriana di un cinema inteso corne arte
dello spazio. Di qui il fatto che il film è composta unicamente di percorsi, tragitti, deambulazioni.
Di qui ancora il fatto che un membro del gruppo esiste soltanto nelle sue relazioni con un altro
membro del gruppo. E se fosse solo dovrebbe sdoppiarsi corne Jacques Doniol-Valcroze alias
Étienne Loinod (nome del suo personaggio in Out One ed anche suo pseudonimo quando era re
2 Maurice Blanchot, La
dattore capo ai "Cahiers du cinéma") che gioca a scacchi contro se stesso prima di essere disturba
communauté inavouable, to da quella monella di juliet Berto.
Editions de Minuit, p. 52.
3 Ibidem. p. 53.
1 Ibidem, p 56.
Se Io spazio ha preso il potere , che ne è della narrazione? Essa è un enigma , allo
5 L'autore ringrazia Marie stesso tempo gioco e lavoro . Gioco , perché dalle improvvisazioni selvagge e quasi infantili alle
Christine Damiens e Gérard molteplici variazioni numerologiche, l'universo di Jacques Rivette si è sempre retto sull'istanza lu
Vaugeois, Les Films de
!'Atalante e Thérèse. dica, pronta in certi momenti fondamentali a farsi riafferrare dalla violenza dei corpi. Pensa a quei
momenti di crisi che evocano irresistibilmente L 'amourfou in cui ]ean-Pierre Léaud lotta con se
stesso, urlando e sbattendosi contro i muri; penso alla scena in cui Bulle Ogier, alle soglie della
follia , affronta Bernadette Lafont fino al limite dell'isteria . Il Gioco in Out One è per esempio la mi
tomania di Juliet Berto che incarna un personaggio proteiforme e vacuo, pronto ad assumere lutte
le identità, a recitare tutti i ruoli, e che sembra, un po' corne in Céline etjulie, creare la narrazione
seconda la sua fantasia e i suoi umori molteplici e mutevoli. Sono anche questi rituali inesplicati,
carte timbrate (Léaud) o pugnali a forma di croce (Berto). Sono ancora queste variazioni criptogra-
1 53
O U T O N E : N O L ! M E T A N G E R E
E' qui che il gioco richiede l'interpretazione , quindi il lavoro . Ci sono due perso
naggi un po' diversi in Out One-. Jean-Pierre Léaud e Juliet Berto . Più solitari degli altri (seppure) ,
essi sono allo stesso tempo i sostituti dello spettatore, i messaggeri e gli interpreti della narrazione
enigmatica . 0 piuttosto i medium - corne Jean-Pierre Léaud sordomuto, piuttosto allucinato - di
un film dalle armonie esoteriche . Salvo che qui la lettura , la decodifica, cioè l'interpretazione , è
una forma di inganno (cosl corne Léaud è un falso sordomuto), vale a dire non avviene mai. Esiste
solo il verbo "interpretare" , ossia l'atto ne! suo processo e non il sostantivo, cioè il risultato. La nar
razione aleatoria di Out One è aperta e destinata a restarlo. La vicenda è un alone, un fantasma, a
mo' di racconto "pointilliste " . Essa continua a vagare rifiutando di insediarsi. Tutto accade corne se
ci fosse soltanto più un "mac-guffin" elevato all'ennesima potenza .
Ore c ' è , ora è sparito: ignora le strutture che potrebbero stabilizzarlo. Presenza e
assenza se non sono confuse almeno si alternano virtualmente" (M. Blanchot)4. Non c'è la parola
"fine" ma la grande risata di Michael Lonsdale sulla spiaggia abbandonata. Gli spettatori rimango
no ancora uniti, corne le membra di uno stesso corpo, le parti di uno stesso edificio, poi si dilegua
no lasciando anche loro l'area vuota . E' la fine? Forse no . . . 5
1 54
O U T O N E : N O L ! M E T A N G E R E
B u l l e O g i e r . Out One
O U T 0 N E N 0 L 1 M E T A N G E R E
T H I E R RY J O U S S E
L A CO M M UNAU T É INAVOU É E
"QUE SI PLUSIEURS INDIVIDUS CONCOURENT À UNE MEME ACTION EN SORTE QU'ILS SONT TOUS
ENSEMBLE CAUSE D 'UN MEME EFFET, JE LES CONSIDERE TOUS , EN CELA , COMME UNE MEME
CHOSE SINGULIERE " . (SPINOZA, ETHIQUE) 1
Dans Out One: Noli me Tangere, quelque chose d'une exigence communautaire se
dit. De quoi d'autre s'agit-il que de mettre ensemble dans un même espace-temps, une poignée
d'individus liée par un projet commun quoiqu'incertain ou justement commun parce qu'incertain?
Je parle des personnages, des acteurs aussi bien que des spectateurs. Concevoir, construire, bâtir
un être ensemble dans le temps réel d'une performance, tel est le projet démesuré , prométhéen
pourrait-on dire, du quatrième film de Jacques Rivette. Des communautés, il n'y en a pas qu'une
seule dans Out One. A l'origine, comme dans tout film de Rivette, il y a le théâtre, sous-texte, sou
bassement, fondation secrète bien qu'apparente de l'Univers. Et qui dit théâtre, dit bien sûr trou
pe . Troupes en état d'intensité maximale ou de relâchement, j'allais dire de désœuvrement singu
lier. Out One s'ouvre sur la monstration d'exercices physiques ou peut-être bien spirituels. Qui le
sait? Un groupe mystérieux invente une chorégraphie inconnue. Ce que nous voyons est à la fois
une improvisation collective et une danse de vie; en tout cas, nous assistons à la mise en condition
de l'acteur et du spectateur, préalable indispensable à l'expérience que, l'un comme l'autre , nous
allons vivre . Et comme chez Rivette, il n'y a jamais rien eu d'autre que de l'enregistrement pur - en
cela, il est d'une exemplaire fidélité à André Bazin - tout se passe en direct.
Même 20 ans après que cela a eu lieu , la sensation d'immédiateté reste intacte. Ce
ci vaut pour les 1 2h30 d'un film exceptionnel dans tous les sens du mot.
Dans Out One, il y a deux troupes comme deux mondes parallèles qui semblent
agir dans une secrète complicité ou dans une obscure rivalité , née d'une discorde ancienne et
peut-être oubliée , en tout cas dans une évidente complémentarité. Les uns répètent (est-ce bien le
mot?) Les Sept contre Thèbes. Les autres montent Prométhée enchaîné. Tous conspirent à leur per
te ou plutôt à la perte du théâtre . Par définition, une pièce, un spectacle n'atteint jamais, dans un
film de Rivette, sa forme définitive . Sa raison d'être est celle d'un work in progress incessant, infini,
éternel, interminable, comme si la fin, au double sens de terme et de but, toujours différée, s'éva
nouissait progressivement. Eschyle restera donc à l'état fragmentaire . Plus que dans n'importe
quel autre film de Rivette, l'absence de finalité est inscrite au cœur même du projet. Le groupe des
Sept contre Thèbes n'a jamais eu l 'intention de mener à terme la représentation théâtrale. Son pro
jet est l 'absence de projet. Justement, voilà bien la gageure qui s'annonce: comment durer dans
l'instantané? Comment bâtir une communauté qui ait le pouvoir de se dissoudre au premier signe
de complétude, donc de finitude? Ce n'est pas si simple. On a beau dire, il y a toujours une douleur
à ne pas finir ce qu'on a commencé, même si l'inachèvement est au cœur de ce travail.
Il est question d'inventer une scénographie nomade . Il n'y a rien d'autre qui se joue
dans ces répétitions, parfois fastidieuses, parfois intenses, toujours ressassantes. Nécessité du
théâtre pour nourrir le cinéma . Mais aussi insuffisance du théâtre , toujours trop rigide . Ainsi, les
plus beaux moments de Out One sont ceux où le théâtre est comme défait de l'intérieur. Soit qu'un
membre du groupe s'évade subitement d'un travail pourtant régi par l'absence de contrainte. Soit
que le théâtre se disloque , désœuvré, comme un corps dont la charpente s'affaisserait progressi
vement. Dérive d'un monde clos vers le dehors. Dérive du théâtre vers le cinéma . Dérive du film
vers la mer, espace lisse qui vient dissoudre les liens ou les recomposer, nul ne le sait encore .
1 56
O U T O N E N O L ! M E T A N G E R E
L'autre groupe qui, peu à peu, semble se dessiner sous nos yeux, c'est celui des Treize . Il faudrait
être pédagogue , comme peut l'être Eric Rohmer, incarnant ici un spécialiste de Balzac qui expli
que à Jean-Pierre Léaud, en sourd-muet, l'origine de ce monde secret. Contentons-nous de préci
ser que le groupe des Treize intervient chez Balzac dans une trilogie curieuse composée de Ferra
gus, La Duchesse de Langeais et La Fille aux yeux d 'or. Le plus étrange dans cette trilogie , c'est
que les Treize, qui semblent à l'initiative du projet, n'y agissent que fort peu et même de moins en
moins dans chacun des trois récits . Comme l 'explique Rohmer, qui ne s'interdit pas quelques allu
sions fort utiles à d'autres ouvrages balzaciens (Le Député d 'A rcis ou L 'Envers de l 'histoire contem
poraine), les Treize forment à peine une société secrète . Le complot y est plus que brumeux. Est
ce cette absence même de sens établi qui a séduit Jacques Rivette? Peut-être . C'est à Rohmer qu'est
dévolu le rôle de prononcer le mot-clé du film: l'association, mot qu'il trouve d'ailleurs défini sous
la plume-même de Balzac .
Observer ce qui se passe entre deux ou plusieurs individus jetés comme des dés
sur une piste, telle est la méthode rivettienne. C'est ainsi que la forme du film est moins temporelle
que spatiale . Car si Out One nécessite 1 2h30 pour prendre toute son ampleur, ce n'est pas parce
que le film est une expérience de la durée, mais bien parce qu'il est déploiement dans l'espace . Le
temps de Out One est proprement spatialisé. D'ailleurs, tous les modèles proposés par le film sont
d'ordre spatial : lignes de la main, plan de Paris, ateliers d'improvisation, jeu d'échecs, poème de
2 Maurice Blanchot, La
Lewis Carroll (extrait de La Chasse au Snark) . La géographie a définitivement supplanté l'histoire .
Communauté inavouable, Ce en quoi Rivette retrouve ainsi la théorie rohmérienne d'un cinéma, art de l'espace. De là que le
Editions de Minuit, p.52. film ne soit fait que de parcours , de trajets , de déambulations . De là encore qu'un membre du
3 Ibidem. p.53.
4 Ibidem, p 56. groupe n'existe que dans ses relations avec un autre membre du groupe. Quand bien même il se
5 Remerciements à Marie rait seul, il devrait se dédoubler comme Jacques Doniol-Valcroze alias Etienne Loinod (nom de
Christine Damiens et Gérard
son personnage dans Out One qui est aussi l'un de ses anciens noms de plume , du temps où il
Vaugeois pour les films
de )'Atalante. était rédacteur en chef des "Cahiers du cinéma") jouant aux échecs contre lui-même avant d'être
Remerciements à Thérèse dérangé par l'espiègle Juliet Berto .
Si l'espace a pris le pouvoir, que devient alors la fiction? Elle est énigme , tout à la
fois jeu et travail. Jeu, car des improvisations sauvages et presque enfantines aux multiples varia
tions numérologiques, l'univers de Jacques Rivette n'a jamais été mené que par l'instance ludique,
quitte à être ressaisie à certains instants fondamentaux, par la violence des corps . Je pense à ces
moments de crise , évoquant irrésistiblement L 'A mourfou, où Jean Pierre Léaud se débat contre
1 57
O U T O N E N O L ! M E T A N G E R E
lui-même, criant, se cognant contre les murs; où Bulle Ogier, aux portes de la folie, fait face à Ber
nadette Lafont jusqu 'à la limite de l'hystérie . Le jeu dans Out One, c'est par exemple la mythoma
nie de Juliet Berto , incarnant un personnage protéiforme et vacant, prêt à endosser toutes les
identités, à jouer tous les rôles , et qui semble , un peu comme dans Céline et]ulie, créer la fiction
au gré de la fantaisie et de ses humeurs multiples et changeantes. Ce sont aussi ces rituels inexpli
qués , cartes tamponnées (Léaud) ou poignards en croix (Berto) . Ce sont encore ces variations
cryptographiques, numérologiques et anagrammatiques qui parsèment le film. Les Treize bien
sûr, mais aussi bien les Sept contre Thèbes, les Sept guerriers, ou bien les un dix (indices), ou en
core l 'inévitable citation de Nerval : "La treizième revient, c'est encore la première et toujours la
seule . " (récitée par Bulle Ogier) .
C'est ici que le jeu appelle l'interprétation, donc le travail . Il y a deux personnages
un peu à part dans Out One: Jean-Pierre Léaud etJuliet Berto . Plus solitaires que les autres (encore
que) , ils sont à la fois les substituts du spectateur, les messagers et les interprètes de la fiction
cryptée. Ou plutôt les médiums, tel Jean-Pierre Léaud sourd-muet un brin halluciné, d'un film aux
harmoniques ésotériques. Sauf qu 'ici le déchiffrage , le décodage , en un mot l 'interprétation est
une manière de leurre (de même que Léaud est un faux sourd-muet), c'est-à-dire qu'elle n'a jamais
vraiment lieu . N'existe que le verbe "interpréter" , c 'est-à-dire l 'acte dans son procès, et non le
substantif, c'est-à-dire le résultat. C'est donc bien que la fiction aléatoire de Out One est ouverte et
destinée à le demeurer.
L'histoire est un halo, un fantôme, jouant comme récit en pointillés. Elle rôde mais
refuse de s'installer. Tout se passe comme s'il n'y avait plus qu'un " mac-guffin" élevé à la puis
sance n. Les Treize , carburant de la fiction, c'est le contrat, à la fois minimal et maximal (selon le
degré d'engagement et de croyance) , avec le spectateur, l 'assurance (au sens où l 'on contracte
une police) du film, en quelque sorte . Mais ce qu'il importe de préserver, c'est bien l'instant, l'ins
tantané, l'éphémère. Out One répond à ce paradoxe : comment durer sans s'installer dans le temps
de l'histoire . Il y a dans Out One, toute une stratégie de l'évaporation, du glissement, de la dispari
tion, de l'évanouissement, tout un jeu de funambule qui permet au film d'échapper à !'Etre du film
et de rester suspendu , hors de toute détermination. Le suspense fait place au suspens . Rarement,
la légéreté grave de Jacques Rivette aura été aussi brillamment et aussi sérieusement mobilisée.
Des personnages comme des projectiles jetés dans le présent d'un montage qui préserve l'inatten
du . Un espace probabilitaire régi par une logique de la bifurcation. Un jeu où il s'agit seulement
d'inventer ses propres lois , ses propres règles à chaque instant. Un exercice de disponibilité , de
complicité , d'attention à l 'autre . Un film-feuilleton, sériai, workshop , free-jazz, qui oscille sans
arrêt de l'articulation vers la désarticulation. Un modèle d'architecture utopique qui pourrait se
dissoudre à tout moment.
Oui, Out One est à la fois tout cela et bien d'autres choses encore . Plus important
encore, au terme de ce film-happening, nous savons que quelque chose s'est dessiné , à notre in
su , à l ' insu des acteurs, à l ' insu du metteur en scène , à l'insu du film-même . Ce quelque chose ,
c'est bien la communauté , l'exigence de la communauté . Communauté fragile et flottante , des
tinée toujours à la perte , née pour mourir, pour se décomposer, pour se noyer dans la mer (celle
qui, peu à peu , prend le pouvoir sur le film) ou s'évaporer dans le blanc de l'écran et de la lumière .
"On se sépara instantanément, sans qu'il y eût de reste, sans que se soient formées ces séquelles
nostalgiques dans lesquelles s'altère la manifestation véritable ( . . . ) Il est là, il n'est plus là; il igno
re les structures qui pourraient le stabiliser. Présence et absence , sinon confondues, du moins
s'échangeant virtuellement. " (M. Blanchot)4. Pas de mot fin, mais le grand éclat de rire de Michael
Lonsdale sur la plage désertée. Les spectateurs demeurent encore un moment, associés , comme
les membres d'un même corps, les parties d'un même édifice , puis se dissolvent dans l'air, lais
sant, eux aussi, place nette . C'est la fin? Peut-être pas 5..
1 58
O U T O N E : N O L I M E T A N G E R E
FRAN Ç O I S THOMAS
M US I CA E S UONO I N D I RETTA
Perché la colonna sonora, anziché essere composta dopo le riprese , non potrebbe essere registra
ta ne! momento stesso in cui si gira? Perché i musicisti non possono essere in scena allo stesso tito
lo degli attori, anziché farsi udire arbitrariamente da un luogo misterioso?
Questo strano percorso, che Jacques Rivette ha voluto tentare nei suoi film "paralleli" Duelle, No
-
roît e Merry Go Round è legato ad una nuova concezione del "suono in diretta" di cui Rivette è in
Francia uno dei più ferventi fautori, insieme con Rohmer e Straub.
Merry Go Round benché non faccia parte di questa tetralogia incompiuta è, per di
versi aspetti, molto vicino a Duelle e Noroît. Oltre alla presenza di scene parallele alla "fiction" e ad
un approccio del suono e della musica che prolunga quello di questi due film, Merry Go Round,
ha in comune con essi Io stesso splendore plastico ( i tre film, fotografati di William Lubtchansky,
costituiscono una trilogia sotto il profilo dell'immagine), Io stesso uso delle convenzioni di un ge
nere determinato (il fantastico in Duelle, il film d'avventura in Noroît e il poliziesco in Merry Go
Round), la stessa risoluzione dei conflitti grazie ad un duello in un campo "magnetico", la stessa
sfortuna di pubblico e di critica. Occorre forse ricordare che il film più fiamrneggiante di Rivette,
Noroît, è stato distribuito in Germania, prima che in Francia?
Musica o suono in diretta, musica e suono in diretta : questo problema che è al centro dell'attività
creativa di Rivette, viene qui affrontato attraverso una breve analisi del sistema sonoro di questi tre
film.
Quando Rivette per tutta la durata di L 'amourfou o di Noroît mette in primo pia
no rumori e suoni di fondo a scapito dei dialoghi, questa evidente manipolazione dei materiali
1 "Cahiers du cinéma", sonori contribuisce a evidenziare l 'impossibilità intrinseca di un qualsivoglia realismo uditivo :
n. 323-324. più pretende di essere obiettiva e neutrale, più la registrazione diretta restituisce suoni che l'orec
2 "Cahiers du cinéma" , n. 327.
chio umano, più selettivo, udrebbe appena. La tecnica di Rivette, tuttavia , è fondata sull'autenti
3 Il film descrive, infatti, una
regressione infantile. cità del suono e lo spettatore deve considerare " reale" qualsiasi suono udito nei suoi film degli
4 "PositiP', n. 104, aprile 1 969. anni '70 (il suono in diretta viene chiamato in inglese " real sound") . Questo contratto stipulato tra
Rivette e il suo pubblico è paradossalmente rinforzato dalla presenza di suoni immotivati o acci
dentali. Rivette auspica o addirittura provoca gli incidenti durante le riprese , e la casualità per lui
è una buona artefice . Ad esempio ne! finale di L 'amourfou: "Durante le riprese dell'ultima scena
- dichiara Rivette - un ragazzino è passato fuori campo correndo e poiché si filmava con il sonoro
in diretta abbiamo registrato anche il suo grido. E non era possibile apportare modifiche essendo
cià contrario al principio stesso del film; per di più in questo caso si trattava di una 'casualità og
gettiva' davvero sconvolgente3 che non avrei mai osato organizzare in anticipo"4 . Il principio di
non tagliare e , quantomeno in apparenza, di nulla aggiungere al suono in diretta permetterà - ne!
caso - di far meglio accettare allo spettatore il fantastico o l'irreale.
160
F I L M ' P A R A L L E L I '
Quando le due " infermiere " di Céline etjulie vont en bâteau lasciano la " rappresentazione" si
odono calorosi applausi segno della presenza di "fantasmi" testimoni della scena registra ta. Il suo
no "reale" è garanzia stessa dell'irrealtà.
Anche Merry Go Round , il film di Rivette che "respira" di più , resta nonostante cio
caratterizzato da un confine: il mare . Nelle scene oniriche a ripetizione in cui Hermine Karagheu
ze è di volta in volta accerchiata da serpenti o inseguita da )oe Dallesandro, si sente talvolta un ru
more pressocché indistinto che lascia immaginare un fuori campo cui lo spettatore è libero di at
tribuire una pluralità di significati: un altrove inaccessibile, liberazione , minaccia ("Lei, signora, ha
paura del rumore del mare" dice Geraldine Chaplin in Noroît) . . o semplice presenza sonora senza
.
conseguenze . Nell'ultima scena compare il mare: e sottolinea il momento in cui per i due perso
naggi "bloccati" entrambi , sia pur in modo diverso, la fuga in avanti non è più possibile e ove la
narrazione , costretta in un vicolo cieco, non puo più proseguire .
Il rumore fragoroso del mare, che appare sullo sfondo in numerose sequenze di
Noroît, non si colloca in un secondo piano sonoro ma pervade l 'immagine al punto da sembrare
situato ad un altro livello di realtà . Una simile concezione del suono in diretta sembra dover esclu
dere qualsiasi utilizzo della colonna sonora, elemento estraneo al falso "reale" che il film registra e
che annullerebbe il patto del suono in diretta . I film di Rivette nascono sempre da un conflitto tra
le diverse componenti del cinema, analogo all'antagonismo che si iscrive nella trama drammatica .
L o schema fondamentale è noto : i n Rivette si contrappongono improvvisazione e manipolazione ,
casualità e controllo . Tutti i suoi film oscillano tra il libero arbitrio dei personaggi e il complotto
forse immaginario che li minaccia, tra l'improvvisazione degli attori (e talvolta della stessa sceneg
giatura) e il rigore del montaggio. Se in altri, corne Rohmer l 'elemento aleatorio è dato dall'inter
vento della casualità all'interno di un quadro rigorosamente determinato, in Rivette la funzione
della casualità è di comporre una combinatoria. Ed è questo contrasto che, nella colonna sonora ,
mette a confronto dialoghi e rumori registrati sulla scena da una parte, e dall'altra questa esigenza
difficile da ridiscutere che il film comprenda anche della musica , che rimane tuttavia un' intrusio
ne arbitraria.
Infatti, dopo aver chiesto a Philippe Arthuys la musica di Paris nous appartient e a
jean-Claude Eloy quella, molto elaborata, di La religieuse 5, Rivette ha poi temporaneamente rifiu
tato la musica da film. Questa scelta riguarda paradossalmente i suoi film più lunghi: L 'amour
fou6 , il mitico Out One e Celine etjulie vont en bâteau. E' vero che film corne questi basati a tal
punto sui meccanismi dell'attenzione traggono beneficio dall'assenza della musica. La continuità
dei rumori di fondo induce Io spettatore ad una concentrazione che si rinnova ad ogni cambia
mento di luogo e quindi di "scenografia sonora' "(se i personnagi entrano in un caffé è una ventata
sonora che li investe), ad una vera e propria tensione/attenzione ipnotica. La persona che vive in
5 Il film cercava di collegare gli una stanza affacciata su una via rumorosa è veramente sensibile a questo rumore solo quando si
interventi musicali e il suono in trova in uno stato di tensione nervosa; nelle scene di appartamento in L 'amourfou è questa ten
diretta altemandoli per mezzo
di rumori ottenuti sione che Rivette ricrea conferendo un ruolo smisurato ai rumori provenienti dalla strada . Gli uni
musicalmente. Come diceva ci elementi musicali accettati saranno allora quelli che si integrano all'azione, musica non da film
Rivette "la colonna sonora è
diventata integralmente una
ma da teatro (in L 'A mourfou e Out One) o d'appartamento ed evidentemente registrata contem
partitura" ("Cahiers du poraneamente ai rumori di fondo. In Céline etJulie vont en bâteau film dal montaggio particolar
Cinéma", n. 204, sett.1968). mente frammentato, questa scelta nasce da un vero e proprio misticismo del suono in diretta .
6 L 'A mourfou ospita una
breve parentesi musicale dopa
ben quattro ore di proiezione. E' improbabile che Io spettatore possa distinguere un pianoforte registrato in diret
Questa tregua inattesa ta da uno sincronizzato successivamente , eppure Rivette non accetta il minimo compromesso ri
concessa allo spettatore non
figura nella versione ridotta (2 spetto alla sua scelta iniziale, tanto è vero che nelle scene di cabaret - egli dice - "persino la musica
ore e 10 minuti). del pianoforte nei numeri di juliet (Berto) e Dominique (Labourier) è registrata completamente in
7 "Cahiers du Cinéma",
diretta , inquadratura per inquadratura, con i suoni in sincrono, il che - tra l'altro - ha comportato
n.237 Sett 1981
difficoltà nel montaggio. "7 .
161
F I L M ' P A R A L L E L I '
Singolare metodo di ripresa? Forse, perô si tratta semplicemente di quello degli inizi del cinema so
noro, quando l'inserimento di un brano sinfonico richiedeva la presenza sulla scena di cinquanta
musicisti. Prima che si generalizzasse l'uso della "musica da film" i registi giustificavano sovente la
musica grazie a una fonte presente nell'immagine e dovevano utilizzar vari sotterfugi: il più straor
dinario per la sua incongrua necessità e forse, in Thunderbolt di Sternberg (1 929), la presenza di un
quartetto vocale e di un pianoforte nel braccio della morte di una prigione.
Musica motivata, musica arbitraria: il cinema di Rivette è esemplare per il fatto che
per lui questa dicotomia originaria costituisce ancora un problema, ma anche perchè egli ha ten
tato, nei suoi film "paralleli", di combinare questi due approcci apparentemente contraddittori. In
Duelle, Noroît, e Merry Go Round, parallelamente alla narrazione, rispettivamente uno, tre e due
musicisti improvvisano in diretta . Si tratta di un modo di associare l'improvvisazione musicale a
quella degli attori ( più o meno rilevante secondo i film) ma soprattutto di estendere semplice
mente alla musica il principio del suono in diretta8, conferendo dunque una forma di logica e di
coerenza alla colonna sonora . La maggior parte dei cineasti, dovendosi misurare con il carattere
composito della colonna sonora , con la sua partitura in tre settori dai confini mutevoli, (cui ag
giungerei il silenzio, se qui non fosse escluso da! suono in diretta), tracta in effetti la voce, il rumore
e la musica corne tre materiali distinti.
F 1 L :vt l' A R A L L E L f
F I L M ' P A R A L L E L I '
consueta antinomia di Rivette : da un lato è improvvisata e dunque libera e aperta; dall 'altro , in
virtù del montaggio, costruisce e structura il film costituendo essa stessa elemento di manipolazio
ne ; ne deriva dunque che Merry Go Round è allo stesso tempo il film più libero e più sbrigliato di
Rivette, ma anche il più ripiegato su se stesso.
Who can perceive this // save that eternal eye That sees through flesh and ail? //
Weil, if anything be damned, oppure le due parti di uno stesso verso ("ls man's meat in these
days ,// and in the morning") vengono ciascuna sottolineata , quasi alla sillaba, da una frase del
flauto. Ma in questo caso si tratta di un testo preesistente e per di più in versi; allo stesso modo il
gong in l'Amourfou serve a sottolineare le cesure di Andromaca.
Rette da un stesso principio, le tre forme di suono - voce , musica e rumore - restano
tuttavia indipendenti, oppure se una dipendenza esiste, è quella della disgiunzione radicale. In
Merry Go Round mentre musica e rumore possono mescolarsi, musica e dialogo restano separati
alternandosi in modo reciproco . ln Duelle invece, gli interventi del pianoforte , sempre collocati
all'interno di una scena dialogata , rafforzano l'unità della sequenza e contribuiscono a collocarla
in uno spazio; nell'ultima parte del film, quando i dialoghi si fanno più rari ed i personaggi entra
no in mondi "paralleli " , il pianoforte diventa superfluo. Questa rarefazione del dialogo, che è pro
gressiva in Duelle, riguarderà Noroît e Merry Go Round ne! loro complesso - il che è un modo dav
vero curioso di adattare un lavoro teatrale - al punto che l'intreccio di Noroît è in gran parte lascia
to all'immaginazione dello spettatore.
Nei film " paralleli" di Rivette le conversazioni vere e proprie sono piuttosto rare
oppure straordinariamente smisurate. Ad eccezione di due o tre conversazioni lunghe, la maggior
parte dei dialoghi in Merry Go Round è costituita da frammenti, mentre le repliche sibilline di
Duelle e Noroît spesso consentono l'immediata comprensione da parte dell'interlocutore, ma non
della spettatore che non possiede la chiave che gli consentirebbe di chiarirne i misteri: l'importan
te è che l'essenziale sia taciuto e resti un segreto .
Noroît moltiplica i monologhi e i falsi dialoghi in cui i due interlocutori non si rivol
gono l'un l'altro, ma anche le grida, gli urli, le prove vocali che assumono l'aspetto di esercizi tea
trali. Storielle , formule magiche e parabole (Duelle) , filastrocche in parte recitate e in parte cantate
(Noroît) , condizione ipnotica di un ipnotizzatore (Merry Go Round), tentazione della metrica (già
presente prima sia attraverso le prove teatrali in Paris nous appartient, L 'A mourfou e Out One, sia
l'introduzione dissimulata di alessandrini classici in Céline etjulie) tutte forme della parola che
congiurano per impedire l'instaurarsi di veri e propri dialoghi. Si potrebbe dimostrare facilmente
la stessa cosa a proposito dei rumori e della musica, corne se l'associarsi perfetto dei suoni all'in
terno del meccanismo dovesse comportare la loro disgregazione , la loro polverizzazione persino
la loro assenza di significato : battute difficilmente udibili o "sfasate" (allusioni e citazioni enigma
tiche) , rumori superflui, musica talvolta informale.
Ne! tentativo di ridurre Io scarto tra la casualità e il controllo, Rivette non fa altro che
accentuarlo , conferendogli la massima ampiezza . Più stimola il caso e l'improvvisazione più egli
aumenta il rigore del controllo e della manipolazione; e più cerca di <lare compattezza alla struttu
ra , più gli elementi che la compongono si rivelano erratici . La tecnica di Rivette , la sua ricerca di
una coerenza sonora a qualsiasi costo, di una associazione logica tra voce, musica e rumore è pos
sibile solo a prezzo di numerosi paradossi : potranno mai essere paralleli gli angoli di un triangolo?
1 64
F I L M ' P A R A L L E L I '
F RA N Ç O I S T H O M A S
Duelle ( l 975) et Noroît ( 1 976) sont respectivement les volets 2 et 3 d'une tétralogie
inachevée intitulée Lesfilles du jeu puis Scènes de la vie parallèle dont le point de départ, inspiré
par la mythologie celtique, était les quarante jours de répit pendant lesquels, entre la dernière lu
ne d'hiver et la première lune de printemps, les morts revenaient sur terre . Selon Rivette, "le rap
port des quatre films était flou, c'était vraiment un cadre très vague . . . Il y avait une progression
des quatre , une progression de complication liée à l'intervention de la musique sur l'action" l . Ri
vette n'a pas eu l'occasion de préciser ce rapport musical entre les quatre films , sinon pour décla
rer que "cette expérience de musique en direct est quelque chose que j ' aurais envie de pour
suivre; dans Duelle et Noroît, c'était le début; on le faisait avec certaines timidités, en se disant: on
ira plus loin dans le quatrième"2•
Meny-Go-Round ( l 977) , s'il ne fait pas partie de cette tétralogie inachevée, est par
bien des aspects extrêmement proche de Duelle et Noroît. Outre l a présence de scènes "pa
rallèles" à la fiction et une approche du son et de la musique qui prolonge celle de ces deux films,
Merry-Go-Round partage notamment avec eux une même splendeur plastique (les trois films ,
photographiés par William Lubtchanski, forment visuellement une trilogie) , le même emploi des
conventions d'un genre déterminé (le fantastique dans Duelle, le film d'aventure dans Noroît et le
film policier dans Meny-Go-Round), la même résolution des conflits par un duel dans un champ
"magnétique" . . . et la même infortune publique et critique. Faut-il rappeler que s'il a été distribué
en Allemagne fédérale, le film le plus flamboyant de Rivette, Noroît, est toujours inédit en France?
Musique ou son direct, musique et son direct: cette question, au cœur de la créa
tion rivettienne , est ici abordée de deux façons parallèles et espérons-le complémentaires, au
moyen d'une brève analyse du dispositif sonore de ces trois films .
"Les choses sont là: pourquoi les manipuler?": cette profession de foi du réalisme,
formulée par Rossellini, semblerait privilégier le son direct à l'exclusion de tout autre procédé , et
pourtant Rossellini, comme presque tout le cinéma italien, a toujours pratiqué la postsynchronisa
tion. Chez Rivette, inversement, l'emploi généralisé du son direct ne relève pas d'une volonté de
réalisme , mais répond bien plutôt au parti pris de tricher explicitement avec le réel. Lorsque Ri
vette, tout au long de L 'A mourfou ou de Noroît, met les bruits et les ambiances au premier plan,
au détriment des dialogues, cette manipulation ostensible des matériaux sonores contribue à met
tre au jour l'impossibilité intrinsèque d'un quelconque réalisme auditif: plus il prétend à la neutra
1"Cahiers du Cinéma",
n. 323-324. lité et l 'objectivité, plus l'enregistrement direct restitue des sons que l'oreille humaine , plus sélec
2 "Cahiers du Cinéma", tive, n'entendrait qu'à peine. La démarche de Rivette n'en est pas moins fondée sur l'honnêteté du
n. 327.
3 Dans la mesure où le film
son, et le spectateur doit tenir pour "réel" (son direct se dit "real sound" en anglais) tout son enten
décrit une régression infantile. du dans ses films des années 1 970.
4 "Positif", n . 1 04, avril 1 969.
Ce contrat passé entre Rivette et son public est paradoxalement renforcé par la pré
sence de sons immotivés ou accidentels. Rivette souhaite sinon provoque les incidents de tour
nage, et le hasard, chez lui, fait bien les choses. Ainsi à la fin de L 'Amourfou: "Pendant que nous
tournions ce dernier plan, déclare Rivette , un gosse est passé hors-champ en courant et, comme
nous filmions tout en son direct, nous avons enregistré son cri. Il n'était pas question d'y toucher
puisque c'était le principe même du film; et puis là, nous avons eu droit à un 'hasard objectif' assez
terrifiant3 que je n'aurais jamais osé préméditer."4 . Le principe de ne rien retrancher et, au moins
en apparence, de ne rien ajouter au son direct permettra d'autant mieux, le cas échéant, de faire
166
L E S F I L M S " P A R A L L E L E S "
accepter au spectateur le fantastique ou l 'irréalité. Les deux "infirmières" de Céline etJulie vont en
bateau quittent-elles la "représentation" , nous entendons des applaudissements nourris qui attes
tent la présence de "fantômes" témoins de la scène enregistrée par la caméra . Le son "réel" est le
gage même de l'irréel.
Chez Rivette, même lorsque le film ne se déroule pas dans un lieu clos ou dans une
île, le son direct est lié à une sensation d'enfermement, et parfois d'encerclement: dans la forêt de
Merry-Go-Round, des cris aigres d'oiseaux hitchcockiens introduisent une menace purement so
nore . Les ambiances ne semblent pas provenir de l ' intérieur du cadre , mais de tout autour de
l'écran, comme si l 'image était sans cesse agressée par ce qui l 'entoure . Merry-Go-Round, celui
des films de Rivette qui "respire" le plus, est cependant pourvu d'une limite: la mer.
Dans les scènes oniriques à répétition où Hermine Karagheuze est tour à tour en
cerclée par des serpents et poursuivie par Joe Dallesandro , on entend parfois un bruit relative
ment indistinct qui suggère un hors-champ auquel le spectateur est libre d'attribuer telle ou telle
valeur: ailleurs inaccessible, libération, menace ("Vous avez peur du bruit de la mer, Madame" , dit
Geraldine Chaplin dans Noroît) . . . ou simple présence sonore sans conséquence. Vient la dernière
séquence, et cette fois la mer apparaît dans l'image : elle marque Je moment où , les deux person
nages étant diversement "coincés" , la fuite en avant n'est plus possible, où la fiction, acculée dans
une impasse, ne peut se dépasser. Le bruit fracassant de la mer qu'on voit en arrière-plan dans plu
sieurs séquences de Noroît n 'est pas situé lui-même dans un arrière-plan sonore , mais envahit
l'image tout entière, au point de paraître situé à un autre niveau de réalité .
Une telle conception du son direct semble devoir exclure toute utilisation de la
musique de film, élément sonore extérieur au faux "réel" que le film enregistre , et qui briserait le
contrat du son direct. Les films de Rivette procèdent toujours d'un conflit entre les divers maté
riaux du cinéma, analogue à l 'antagonisme qui s'inscrit dans la trame dramatique . La figure fonda
mentale en est connue: s'opposent chez Rivette l 'improvisation et la manipulation, Je hasard et Je
contrôle. Chacun de ses films oscille entre le libre-arbitre des personnages et Je complot peut-être
imaginaire qui les menace, entre l'improvisation des comédiens (et parfois du scénario lui-même)
et la rigueur du montage. Si chez d'autres, comme Rohmer, l 'aléatoire se définit par l'intervention
du hasard à l 'intérieur d'un cadre rigoureusement déterminé, chez Rivette la fonction de l'aléa est
de susciter une combinatoire. C'est un tel conflit qui, dans la bande sonore, met aux prises les dia
logues et les bruits enregistrés sur le plateau d'une part, et de l 'autre cette exigence difficile à re
mettre en cause que le film comprenne de la musique, intrusion pourtant arbitraire .
De fait, après avoir demandé à Philippe Arthuys la musique de Paris nous appar
tient et à Jean-Claude Eloy celle, très élaborée, de La Religieusé', Rivette a momentanément refusé
la musique de film. Ce parti pris concerne paradoxalement les films les plus longs de Rivette :
L 'Amourfou 6 , le mythique Out One, et Céline etJulie vont en bateau . Il est vrai que des films qui
jouent à ce point sur les mécanismes de l'attention bénéficient de l'absence de musique de film. La
permanence des ambiances oblige le spectateur à une concentration qui ravive chaque change
ment de lieu et donc de "décor sonore " (les personnages entrent-ils dans un café , c'est tout un
5 Le film cherchait à relier les bloc sonore qui les assaille) , à une tension/attention hypnotique .
interventions musicales et le
son direct, à les faire se relayer
au moyen notamment Qu'une pièce située s u r r u e soit bruyante , la personne q u i y v i t n ' y e s t vraiment
d'intermédiaires fournis par sensible qu'en état de tension nerveuse; dans les scènes d'appartement de L 'Amourfou, c'est cet
des bruits obtenus musicale te tension que Rivette recrée en accordant une place démesurée aux bruits qui montent de la rue .
ment. Comme le disait Rivette,
"la bande sonore est devenue Les seuls éléments musicaux tolérés seront alors ceux qui s'intègrent à l'action, musique non pas
complètement une partition" "de film" mais de théâtre (dans L 'Amourfou et Out One) ou d'appartement, et bien sûr enregistrée
("Cahiers du cinéma", n. 204,
en même temps que les ambiances. Dans Céline etJulie vont en bateau, film au montage particu
septembre 1968).
6 L 'A mourfou accueille lièrement découpé, ce parti pris procède d'un véritable mysticisme du son direct. Il est plus que
pourtant une brève respiration douteux que le spectateur puisse faire Je partage entre un piano enregistré en direct et un piano
musicale après quelques
quatre heures de projection. postsynchronisé, mais Rivette se refuse à la moindre tricherie avec son principe de départ, si bien
Ce répit inattendu accordé au que dans les scènes de cabaret, dit-il, "même la musique de piano des numéros de Juliet (Berto) et
spectateur ne figure pas dans Dominique (Labourier) est prise complètement en direct, plan par plan, avec les sons synchrones,
la version courte (2h l0)
7 "Cahiers du cinéma", n.237,
ce qui, en passant, n'a pas été commode à monter après" 7. Curieuse méthode de tournage? Peut
septembre 198 1 . être , mais c'est tout simplement celle des débuts du parlant, où l'emploi d'un morceau symphoni-
167
L E S F I L M S " P A R A L L E L E S "
que nécessitait la présence sur le plateau de cinquante musiciens . Avant que ne se généralise
l'emploi de la "musique de film" , les réalisateurs justifiaient le plus souvent la musique par une
source visible dans l'image, et devaient recourir à divers subterfuges dont le plus admirable par sa
nécessité incongrue est peut-être, dans Thunderbolt de Sternberg (1 929) , la présence d'un qua
tuor vocal et d'un piano dans le "couloir de la mort" d'une prison.
D ' autres au contraire tentent de les rapprocher, voire de les confondre , soit en
réduisant l'écart des sonorités (musicaliser la voix ou le bruit, réduire la voix et la musique à une
rumeur, voire assimiler, lors d'effets ponctuels, un bruit à du dialogue) , soit en les incorporant
dans une composition sonore rigoureuse et homogène, soit encore - et c'est la démarche adoptée
par Rivette dans ses films "parallèles" - en tentant d'appliquer aux différentes formes de son une
8 Selon Rivette, "il n'y a pas un
moment, tant du piano de règle identique . Cette généralisation du son direct implique cependant un procédé hautement
Wiener (Due/le) que des trois irréaliste , la présence non justifiée des musiciens dans le cadre .
musiciens (Noroît), même
quand ils ne sont pas du tout
dans l'image, il n'y a pas un Dans Duelle, sans participer en rien à l'action, le pianiste Jean Wiener et son instru
moment qui soit repris ensuite ment occupent un coin discret dans les intérieurs les plus divers, comme les trois instrumentistes
au mixage" ("Cahiers du de Noroît (tlûte , basse et percussions) dans les différentes salles du château . Ils font pour ainsi di
cinéma", n.327).
9 En vertu de la règle re partie du décor: ils ne sont jamais cadrés au centre de l'image, mais parfois un travelling latéral
rivettienne selon laquelle les fait rentrer dans le champ, rendant plus manifeste l 'incongruité de leur présence. Duelle et No
"toutes les règles doivent être
roît dressent un interdit entre le corps des musiciens et celui des comédiens qui évoluent auprès
contredites une fois" ("Cahiers
du cinéma", n. 204), Noroît d'eux, comme Céline etjulie entre les deux spectatrices-infirmières Quliet Berto et Dominique La
laisse pourtant l'espace de la bourier) et les actrices-fantômes (Bulle Ogier et Marie-France Pisier) ; interdit implicite, tel une vi
musique interférer brièvement
avec celui de la fiction lorsque tre de verre invisible 9, et qui confirme éloquemment la nature magnétique , chez Rivette, des rap
la plus jeune et la plus joueuse ports entre les êtres: dans Out One Spectre, où des comédiens de théâtre se livrent à des exercices
des comédiennes, passant de miroir, Bulle Ogier étend la main et ordonne "Pas plus loin!" à Jean-Pierre Léaud, qui se trouve
devant les instrumentistes,
s'empare un instant de leur littéralement bloqué par une vitre invisible.
tambour. De même, dans le
dancing de Due/le, la musique Cette séparation spatiale des musiciens et de la fiction est dans Merry-Go-Round
de jean Wiener est un moment
en situation: elle accompagne plus radicale encore : le contrebassiste et la clarinette basse, dans u n studio d'enregistrement
les évolutions des danseurs. improvisé, jouent devant le micro qui les enregistre , et du début à la fin du film les plans des
10 Les films de Rivette
musiciens entrecoupent les images de la fiction. C 'est là une manière inversée de transformer
déploient souvent
sinon toujours la difficulté de une "musique de film" en son direct, ou plutôt en musique directe : s'il doit y avoir de la musi
faire naître leur fiction. Noroît que, autant ne pas tricher et montrer d'où elle provient. La musique, dans Merry-Go-Round, est
par exemple prend naissance
dans un chaos dont il se déta- désignée ni plus ni moins comme l 'élément moteur, comme l'instigateur de la fiction. Le film
chera progressivement pour est engendré par le geste lent du contrebassiste qui, dans le premier plan, déploie son archet et
commencer à s'organiser, et le l'applique sur une corde r n
son ne manque pas d'accen
tuer ce processus: le dialogue,
à l'origine inaudible (au point L a musique d e Due/le e t d e Noroît avait beau être d e statut ambigu , elle n e différait
que certaines répliques en pas essentiellement d'une musique d'accompagnement. En cherchant à donner à la musique arbi
français sont sous-titrées), ga-
gnera peu à peu en netteté traire un caractère motivé, Rivette aboutissait en un sens à pourvoir la musique motivée (par l'ima
malgré les bruits directs plus ge) d'un caractère arbitraire (en regard de la fiction). Dans Merry-Go-Round, les termes sont ren
que jamais déchaînés, tandis
versés: c'est la fiction qui, pour une fois, illustrera la musique , véritable substrat du film. La musi
quda musique directe, tout
d'abord informelle, se consti que de Merry-Go-Round prend à son compte l'habituelle antinomie rivettienne : d'un côté elle est
tuera brusquement en mélodie improvisée, donc libre, ouverte; de l'autre, par la vertu du montage, elle construit le film, le struc
quand Larrio Ekson entraîne
Bernadette Lafont dans un pas ture , est une instance de manipulation. Il en découle que Merry-Go-Round est à la fois le film le
de deux endiablé. plus libre, le plus vagabond de Rivette et son film en fin de compte le plus clos sur lui-même.
1 68
L E S F I L M S " P A R A L L E L E S "
L E S F I L M S " P A R A L L E L E S "
Si les films "parallèles" de Rivette font entrer la musique, comme les bruits et les dialogues, dans
un dispositif sonore hermétique , c'est pour mieux leur laisser, à l'intérieur de cette structure, une
forme de liberté : celle , sans doute , qui résulte de l 'improvisation ou de la semi-improvisation,
mais aussi celle de se développer chacun de son côté, sans que la musique soit par exemple con
trainte de ponctuer le dialogue ou de s 'enchaîner avec tel ou tel bruit pour produire un effet
donné . Dans Noroît il est vrai, la musique entre parfois en étroite relation avec les dialogues, ou du
moins avec les fragments en anglais de Tbe Revenger's Tragedy de Cyril Tourneur (1 607) , la pièce
qui servit de point de départ à Rivette. Dans une scène entre Geraldine Chaplin et Kika Markham
qui comporte plusieurs vers de Tourneur, les accentuations de la flûte interviennent en fin de vers
ou après sa coupe principale :
ou bien les deux segments d'un même vers ("Is man's meat in these days,// and in
the morning") se voient chacun soulignés à la syllabe près par une phrase de flûte . Mais c'est qu'il
s'agit d'un texte préexistant et, qui plus est, versifié: de même le gong, dans L 'A mourfou, sert à
marquer les césures d 'Andromaque.
Gouvernées par un même principe, chacune des formes de son - voix, musique et
bruit- reste pourtant indépendante, ou si dépendance il y a, c'est celle de la disjonction radicale.
Dans Merry-Go-Round, alors que la musique et le bruit peuvent se mêler, musique et dialogue
sont séparés, l'une prend le relais de l'autre et réciproquement.
Dans les films "parallèles" de Rivette, les conversations proprement dites sont ra
res , ou démesurément distendues. Hormis deux ou trois longues conversations, la majeure partie
des dialogues de Merry-Go-Round n'est constituée que de bribes, tandis que les répliques sibyl
lines de Duelle ou Noroît sont bien souvent destinées à ce que l'interlocuteur comprenne à demi
mot, mais pas le spectateur, lequel ne détient pas le chiffre qui lui permettrait d'élucider les mystè
res : l'important est que l'essentiel soit tu, et qu'il reste un secret.
Noroît multiplie les monologues, les faux dialogues où les deux interlocuteurs ne
s'adressent pas l'un à l 'autre , mais aussi les cris , les hurlements , les essais de voix qui prennent
l 'apparence d'exercices de théâtre . Histoires drôles, formules magiques et paraboles (Duelle) ,
comptines mi-parlées, mi-chantées (Noroît) , état hypnotique d'un magnétiseur (Merry-Go
Round), tentation de la métrique (déjà présente antérieurement, soit par le biais de répétitions
théâtrales dans Paris nous appartient, L 'A mourfou et Out One, soit par l'inclusion dissimulée
d'alexandrins classiques dans Céline etjulie) , autant de formes de la parole qui se conjurent pour
enrayer l 'instauration de véritables dialogues. On démontrerait aisément la même chose des
bruits ou de la musique, comme si l 'association parfaite des sons à l 'intérieur du dispositif devait
entraîner leur effritement, leur émiettement, voire leur absence de sens: répliques peu audibles ou
"décalées" (allusions et citations énigmatiques) , bruits parasites, musique parfois informelle .
L E S F I L M S " P A H A L L E L E S "
J E A N - L O U I S L E UTRAT
" E ORA IMMERGIAMOCI ANCOR PIU PROFONDAMENTE NEI CERCHI INESTRICABILI DELL'INFERNO PARIG!Nü" .
(GÉRARD D E NERVAL, lh'S NUITS D 'OCTOBRE, VJ/: LE CAFÉ DES À VEUGLES)
All'inizio di Le pont du Nord, una ragazza di nome Baptiste arriva a Parigi in motori
no. Arriva da lontano, da un'uscita della tangenziale e la cinepresa segue con una panoramica il
suo percorso circolare fino a quando si avvicina ne! bel mezzo dell'inquadratura. Allora, cambian
do direzione per attraversare Io spazio dietro di lei, volge le spalle alla cinepresa. In una successiva
inquadratura spostata di 1 80° si trova di fronte all'obiettivo. La prima figura presentata dalla messa
in scena è quella del capovolgimento, dell'inversione . Prima di riprendere il cammino e dopo aver
rivolto uno sguardo circolare al paesaggio urbano, Baptiste lancia una sfida alla capitale: "A noi
due, Babilonia! " . Insieme con il ricordo di Rastignac toma alla memoria quello del titolo di un altro
film di Jacques Rivette, Paris nous appartient. "A noi due" puo significare non solo sfida, ma ap
propriazione : Babilonia la grande con le sue seduzioni e le sue dissolutezze, i suoi giardini pensili
e la doppia cerchia di mura, appartiene "a noi due".
A questo punto del film, l'incontro con Marie Lafée, benché non sia ancora avvenu
to, è già fin d'ora scritto ne! destino di Baptiste . Il pro logo di Le pont du Nord propone il capovolgi
mento cosl corne il primo lungometraggio di Rivette, il cui titolo è esso stesso reversibile. Baptiste
ha una bussola che consulta prima di entrare ne! labirinto della città . Il Nord: Noroît (Nord e oca),
North by Northwest (l'organizzazione segreta, il territorio degli Stati Uniti corne gioco dell'oca) . La
dualità : Duelle (il ponte corne qualcosa che collega due rive) . Il cerchio: Merry Go Round, la gio
stra ma anche la ruota della lotteria . La grande città: " . . . Se la Parigi di Feuillade ha effettivamente
fornito uno dei fili che tessono la trama di quella di Rivette, altri fili sono senza esitazione da colle
gare alla Babilonia di Griffith e alla Babele di Lang, ed il suo punto nodale va situato senza dubbio
nel cuore di uno degli inferni labirintici dijorge Luis Borges. Babilonia, veniamo a sapere, vive sot
to il segno della casualità-regina: la lotteria. Ma il caso non sarà forse la forma sotto cui si manifesta
no i complotti divini? Non ci sono mai coincidenze, o meglio non ci sono mai semplici coincidenze;
quale dei due aspetti di tale alternativa è il più terribile?"1 .
Dopo il prologo inizia la prima delle quattro giornate che organizzano la struttura
temporale del film e che impongono un'altra grande figura rivettiana, l'avvicendamento : fra due
donne e fra due luci, quella solare e quella lunare2. Questa figura si presenta all'inizio del film ne!
montaggio parallelo dell'ingresso delle due donne in Parigi. Baptiste segue un percorso definito,
1 Michel Delahaye, L 'idée lungo il quale fa degli incontri che intuiamo significativi; si sposta in motorino da un luogo all'altro
maîtresse ou le complot sans senza tempi morti, con un atteggiamento costantemente vigile e osservatore (da cui, nel montag
maître, "Cahiers du cinéma"
n . 1 28, février 1962, p.42. gio , i raccordi sui suo sguardo) . Marie Lafée invece vaga a piedi, apparentemente senza meta, in
2 Cfr: Gilles Deleuze, L '/mage uno spazio relativamente limitato; i gesti che compie sono prosaici, sembra stanca e poco attenta
temps, Ed. de Minuit, 1985, p. a ciè che la circonda, tranne che ai luoghi chiusi che accuratamente evita.
20-21 ; trad. it. L 'immagine
tempo, Milano, Ubu Libri; e Les
trois cercles de Rivette, Fin dalle loro prime apparizioni, queste donne sono associate a oggetti o cose che
"Cahiers du cinéma" n. 416, sono un po' il loro emblema. Maria è associata a inferriate e alberi: la prigione, la trappola (è stata ar
février 1 989, p . 1 8-19.
3 Sulla facciata della locanda restata per una rapina nell'ambito di una serie di azioni terroristiche) , e la libertà . Baptiste è inqua
della Mela d'oro si pub drata con attorno l'armatura di gru o edifici in costruzione o in demolizione. Un certo numero di in
leggere: Stazione per il cambio
dizi permette di associarla a un prode cavaliere e il suo motorino ad un bianco destriero: il suo casco,
dei cavalli. Marie ricorda che
andando in campagna per la il cavallo dipinto su un furgoncino che si trova sui suo percorso, la parola "cavalcatura" che appare
prima volta aveva esclamato su un manifesta, o "estrier" ("destrier-étrier", destriero, staffa) che si legge su di una insegna3. Sem
"E' bello il cavallo bianco' "
4 La spirale della chiave di
pre all'inizio del film, in una scena in cui Baptiste mette fine ad un litigio tra alcuni bambini compare
violino annuncia quella del due volte una chiava di violino, una volta su di un muro dietro ai bambini e un'altra volta in cima alla
gioco dell'oca. Quando scala che Baptiste sale dopo aver emesso la sua sentenza. La posizione di queste chiavi di violino fa
Baptiste incontra Max per la
prima volta percorre con la sua nascere l'accostamento "chiave di violino, chiave del regno dei cieli'', e non si puo non pensare alla
motocicletta un percorso che "clé des champs" , cioè la libertà di cui dispone Marie4 . 1 due personaggi continuano dunque ad esse
disegna la forma di una chiave re associati nonostante, o forse proprio a causa, delle loro differenze . Tutto contribuisce ad insistere
di violino. Vedi Les trois cercles
de Rivette, op. cit. sull'idea di dualità, persino particolari futili all'apparenza (i due croissants comprati da Marie) .
172
I L N O M E D E L P O R T O
1 percorsi di Baptiste e di Marie s'intersecano sotto il segno del leone. In effetti, il percorso di Bapti
ste è costellato di statue di questo animale, isolato o in coppia. Quattro luoghi diversi si giustap
pongono. Dapprima due piazze, una con due leoni e l'altra (Place de la République) con uno sol
tanto; in entrambi i casi quattro inquadrature in movimento che descrivono un "percorso circolare"
sono separate da tre inquadrature di Baptiste in motorino, filmata con carrellata all'indietro. In se
guito le statue di due leoni su una facciata vengono presentate in due inquadrature separate da
un'immagine di Baptiste . All'ultima statua, quella della piazza Denfert-Rochereau,viene riservato
un trattamento particolare: Baptiste vi gira attorno due volte ed è voltandosi per guardare la statua
di spalle, che per non investire Marie cade sull'asfalto e perde il suo bianco destriero. La caduta vie
ne in un certo senso preparata da un'inquadratura di stacco sulla statua del leone, ravvicinata corne
la vede Baptiste . Il montaggio, la successione delle inquadrature sono essenziali in questa sequen
za. La contrapposizione tra il movimento attribuito a Baptiste e l'immobilità delle statue è rovescia
ta da! fatto che Baptiste, ripresa da una distanza pressoché identica, irrigidita in un atteggiamento
statico, mentre i leoni vengono visti da angolature diverse, da distanze variabili, e in una posizione
che varia da statua a statua, prima in posizione diritta, quindi distesa passando attraverso una posi
zione accovacciata. In questo insieme appare una sola inquadratura di Marie, quasi un ricordo del
montaggio parallelo iniziale . Questa scena contrasta per la sua immobilità (inquadratura fissa e
personaggio in posizione seduta), ma è insidiosamente contaminata dall'ambiente circostante. Ma
rie ci è mostrata appoggiata contro una cancellata (corne una gabbia) mentre mangia il suo secon
do croissant, di cui getta i resti attraverso le sbarre in direzione di un convoglio di métro (o piuttosto
del R.E.R) . L' idea del leone s'insinua allora in diversi modi: mediante l'associazione con il marchio
della Metro (MGM) , o attraverso la R raddoppiata di R . E . R . , onomatopea che richiama il ruggito
dell'animale, o ancora perchè Marie assume per un attimo la posizione di un Cristo in croce, con la
testa inclinata sulla spalla, suggerendo cosl l'immagine di una santa data in pasto ai leoni.
Il primo incontro di Baptiste a Parigi, prima dei leoni, è quello con Max su di una
moto nera , una sorta di ruggente leone . L'associazione con questo personaggio ritorna alla fine
della seconda giornata, quando le due donne si chiudono in un cinema per passare la notte : Max
si aggira davanti all'ingresso della sala e l'inquadratura che appare immediatamente dopo è quella
di una testa di leone . Il film è costellato di questi animali. Nella prima giornata essi sono associati
alla terra su cui camminano, si accovacciano o si distendono, oppure all'aria allorché una ripresa
dal basso verso l 'alto mostra la loro testa stagliata contro il cielo . La seconda giornata inizia con
delle statue di leone che fanno zampillare l 'acqua attorno ad una vasca. Nella quarta giornata il
leone diventa un drago "bifida" , "guardiano dei ponti'' che sputa fuoco.
Alla fine della terza giornata viene proposta un'altra associazione . Marie esclama :
"Tutto questo non esiste più . . . Il lupo cattivo, mamma oca, il re dei gatti, la vecchia scimmia della
montagna . . . il serraglio insomma" ! E Baptiste aggiunge a questa lista i leoni e i giochi. Il leone ap
partiene alla categoria di animali da fiaba e da leggenda, il che permette d'altronde di collegarlo
con il gioco dell'oca e a doppio titolo: per il tramite delle "fiabe di mamma oca" e grazie al caratte
re regale del felino che entra in relazione con il nobile gioco.
I L N O M E D E L P O R T O
tenza !'Hotel des Grands Hommes . . . " .Colpisce la pluralità dei significati possibili. E tutti gli indizi
sono ambigui. 1 leoni, ad esempio sono di sostegno oppure sono avversar? I l rosso e il nero sono i
colori collegati a Marie (sostituisce la sua gonna nera con una rossa, porta guanti e foulard rassi, an
che la sua rubrica è rossa); il suo ragazzo si chiama Julien (di cognome fa Lerouge, ma si veste color
"grigio-muro"). Un ritaglio di giornale cita Io squadrone nero e il passato di Marie evoca le Brigate
Rosse . . . Sono elementi che vanno in direzione dell'indeterminatezza tra sinistra e destra. Baptiste è
piuttosto legata al bianco e al blu, colori che ben si adattano a un cavaliere di ventura o al Battista .
1 nomi dei personaggi, cosi corne i nomi dei luoghi entrano in questo grande gioco
nebuloso (!'Etoile, l'Arco di Trionfo , Denfert "e dannazione " , la Défense, Io spiazzo del drago
ecc . ) . Nell'ultima parte del film, il vocabolario relativo al fuoco unisce colonna sonora (giocare col
fuoco, sono bruciato, riscalda, andarsene in fumo) e immagine (il drago che sputa fiamme) e con
tinua nella fantasia ("Fuoco" corne si <lice nei giochi) . Il percorso del gioco dell'oca su di una pian
tina di Parigi viene interpretato dalle protagoniste corne una ragnatela posa ta sulla città (ma la città
stessa è una "vera ragnatela") o corne un drago ripiegatosi attorno alla sua coda. "Il gioco dell'oca
è per "les canards" <lice un personaggio. Dave "canard" non significa anatra ma giornale; i ritagli di
giornale portano tutti due lettere greche che ritroviamo sui fonda nero delle caselle del gioco che
possiedono Baptiste e Marie; cosi il percorso tra i fatti di cronaca è paragonato a quello nella città
(le lettere greche derivano probabilmente da! fatto che "il nobile gioco dell'oca deriva dai greci").
Il gioco dell'oca prevede delle fermate del métro o corne una Via Crucis . A causa del suo nome
Marie Lafée viene crocifissa tra il sacra e il profana , un po' santa e un po' fata .
Tutte le inquadrature in cui appaiono i leoni sui percorso di Baptiste hanno corne
sottofondo musicale un tango di Astor Piazzolla, "tra la musica da bordello e quella da Chiesa", se
conda Jacques Rivette: rovesciamento, conflitto, ossimoro. "Ce ne sono due o tre echi, riprese in
altri momenti del film, corne dei soffi": Lo stesso accade per i Jeoni. Se l'associazione di queste im
magini con questa musica è "una delle poche libertà che Rivette si è concesso, bisogna dire che es
sa è straordinariamente vantaggiosa, euforica . . . " (Serge Daney) . Effettivamente questa successio
ne di statue Jegate in un certo senso al movimento della cinepresa ed al ritmo del tango argentino,
è un turbinio, ripetitivo corne il ritornello, un'immagine della necessità, di questo destina cui Bap
tiste crede. Mentre il succedersi delle inquadrature e delle azioni che accompagnano l'ingresso di
Marie a Parigi, suggerisce invece l'idea della casualità. Marie crede profondamente ne! libero arbi
trio: dimostra a Baptiste che i suoi movimenti sono regolati soltanto dalla sua volontà ("un passo a
sinistra, due passi a destra"). Fin dall'esordio dunque il film si presenta sotto gli auspici del caso e
della necessità, e neppure il montaggio sfugge a questa logica.
La scelta della musica di Piazzolla deriva da una circostanza fortuita : " . . . un collage
successivo, in fase di montaggio. C'era, all'inizio, nella copia su cui si Javorava, una sequenza di
tre minuti senza sonoro . Perché non fosse troppo noioso durante le prime proiezioni di lavoro,
abbiamo pensato di registrare un disco, poi ci siamo talmente abituati a questa musica che abbia
5 In un altro album di Tardi, Le
mo deciso di Jasciarla 7. Alla fine del film, poiché la cinepresa aveva rigato la pellicola , Rivette deci
démon de la tour Eijfa, viene
annunciato un lavoro teatrale il se di aggiungere aitre due rughe, in modo da disegnare sull'immagine la croce del mirino. L'inci
cui titolo è "Gli ultimi giorni di dente è completamente rientrato: infatti a questo punto del film i personaggi cedono il posta agli
Babilonia" e Parigi è definita
"l'oltraggiosa città che tenta attori, la finzione del complotto ad uno scontro dai toni lucidi, di conseguenza anche l'immagine
invano di eguagliare si sdoppia o piuttosto si offre a questo sguardo che non si stacca da questi corpi, che li tiene nel
Babilonia" . In Le savant/ou mirino (il suo "sguardo abbraccia tutto ciè> che si muove"). Rivette integra l'incidente al dialogo dei
hanno un loro ruolo la statua
di Raspail in piazza Denfert personaggi, poiché Marie parla di ripartire da zero, di fare tabula rasa, di tirarci una riga su.
Rochereau, davanti alla cui
base passa Marie e le fontane, Il gioco linguistico è organizzato con tale minuziosità, che il risultato è di una rara
regalo di un eccentrico, che
omano le piazze parigine complicazione . Per esempio una scena inizia con un'osservazione di Marie, una mattina al merca
(informazioni gentilmente to: "Le persane sono molto piccole questa mattina " . Poi Io stesso personaggio compra dei "piccoli
fomite da Hervé]oubert
mandarini" e delle scarpe che sarebbero adatte a Minnie Mouse. Il nesso è nella nozione di picco
Laurencin). 6 In seguito, un
ritaglio di giomale fa lezza . "Mini" entra anche in associazione con "Max", massimo, e ricorda una canzone di Jacques
riferimento al "Rapt de Lyon" : Dutronc , "Minimax " . Fra i ritagli di giornale sfogliati, uno si riferisce aile future riprese di Sauve
Marie è staca arrestata per a ver
panecipato ad una rapina al qui peut (la vie): "Dutronc ritroverà Godard . . . in Svizzera" , ma Marie Jegge : "Dutronc corre ad oc
Credit Lyonnais di Sant-Ouen. chi chiusi in mezzo alla nebbia svizzera , senza ben sapere che cosa Io aspetta" . Il riferimento fa
7 Jacques Rivette, Intervista, parte di un gioco che i cineasti della ex Nouvelle Vague hanno praticato con immenso piacere. In
"Cahiers du Cinéma" , n. 327,
settembre 198 1 , pag. 1 1 . Le pont du Nord, si affiancano i nomi di Doinel, Tati, i titoli Les Grandes espaces, La Prisonnière,
174
I L N O M E D E L P O R T O
I L N O M E D E L P O R T O
Kagemusha, le allusioni a Walt Disney, Laurel e Hardy . . . Il "mouse" di Minnie Mo use appartiene al
genere "serraglio" , ma anche , per la pronuncia francese "maousse'', alla serie "maxi" (di cui fa par
te Hardy) . Gli stessi nomi degli attori sono travolti da questo turbinio: i piccoli mandarini si chia
mano clementine, <lice la venditrice : il nome di Clementi non è lontano .
Ogier indica il fante di cuori ne! gioco di carte che occupa un posto importante ne!
film ( il gioco delle tre carte, il mazzo che Julien mescola) . Meglio ancora, Baptiste è simile al cava
liere su di un cavallo bianco de L 'Apocalisse di San Giovanni, ne! momento del combattimento
con il drago viene mostrata una pala meccanica, con la scritta "Poclain" nell'atto di demolire una
casa : tutti questi elementi riuniti formano il nome Jean-Baptiste Poquelin! Alla fine del film, Max e
Baptiste sono sui "ponte del mattatoio" ('abbattoirs'), circondati da edifici che crollano e Marie è
stata uccisa ('abattue') . Esempi simili si potrebbero moltiplicare . Rivette ricorre al gioco sotto di
verse forme . "Non è un gioco" dicono Julien e Baptiste a Marie . E Julien: "Lasciami giocare un po'
con la mia fortuna" . Nei giochi del film predominano la competizione , il caso e il simulacro, per ri
prendere le categorie di Roger Callois (Agôn, Alea, Mimicry) : "L' agon e l' alea esprimono atteggia
menti opposti, e in qualche modo simmetrici , ma obbediscono ambedue a una stessa legge , la
creazione artificiale , fra i giocatori, di condizioni di assoluta eguaglianza, che la realtà nega invece
agli uomini. (. . . ) Il gioco, agon o alea che sia, è dunque un tentativo di sostituire , alla normale con
fusione dell'esistenza ordinaria, delle situazioni ottimali. Questo sono tali che il ruolo del merito o
del caso vi si mostra preciso e indiscutibile . (. . . ) Nell'uno e nell'altro modo, si evade dal mondo fa
cendo lo altro . Si puè> evadere anche facendosi altro. A questo bisogno risponde la mimicry. 8
Marie esce di prigione all 'inizio del film e il ponte è il capolinea del suo viaggio . In
8 Roger Caillois, Lesjeux et les maniera piuttosto simbolica il labirinto viene distrutto: poiché nel grande gioco esso è una sorta di
hommes, Coll. Idées, doppio speculare , la sua scomparsa designa il carattere fantomatico del gioco stesso. Un articolo
Gallimard, 1958; trad. it. di giornale parla di un uomo che "corre nella nebbia" , la locandina di un film porta la scritta "l'om
lgiochi e gli uomini, Milano,
Bompiani, 198 1 . bra del guerriero " . Qu esta atmosfera evanescente e onirica ha corrispondenti letterari espliciti .
9 Youssef Ishaghpour, Quando si ipotizza che un personaggio possa essersi perso "corne una foglia al vento" e quando si
Cinéma contemporain. De ce
parla di un sogno "strano e vivido" , è difficile non pensare al poeta trascinato da! "vento contra
côté du miroir, Ed. De la
Différence 1986, pag. 228-229. rio"' "simile ad una foglia morta" e al suo "sogno familiare" 10 . Gilles Deleuze ha proposto un altro
1 0 Una delle poesie delle Fêtes
riferimento, Gérard de Nerval. E' la predilezione per le fiabe e le vecchie leggende a permettere
galantes è intitolata L 'a mour
par terre che è anche il titolo
questo accostamento. Il vagabondare per Parigi ricorda l 'episodio di Aurelia in cui il narra tore, te
del successive film di stimone di un litigio, cerca di separare i contendenti, "in queste terre di nessuno che stanno tra la
Jacques Rivette. città e i suoi sobborghi . . . ". Quando Marie Lafée si reca all 'Etoile per incontrare Julien, raccoglie
una rosa: sono qui riuniti alcuni terni del poema El Desdichado. Marcel Proust scrive che in Silvia
"persino gli esseri non sono che le ombre di un sogno" , espressione che ben si addice a personag
gi che lottano contro nemici immaginari, o ascoltano suoni che non provengono da alcun
1 76
I L N O M E D E L P O R T O
Pascale et B u l l e O g i e r , luogo (corne Io spettatore che sente il rumore di elicotteri che non vede mai) . L'ombra degli amici
L e Pont d u Nord della Nouvell e Vague aleggia corne un sorridente rimpianto su questo film, proprio corne l ' ombra
del grande racconto langhiano. Il film di Rivette fa pensare aile onde di cui parla Roberto Calasso : " I l
gesto mitico è un'onda c h e , nell'infrangersi, disegna un profila, corne i dadi formano un numero . M a
ritirandosi accresce nella risacca la complicazione indominata, e a l l a fine la commistione, il disordi
ne, da cui nasce un ulteriore gesto mitico " 1 1 . L'universo di Le pont du Nord, fatto di riminiscenze , di
allusioni, appare e si dilegua al tempo stesso . Le parole che usa Marie in cima all'Arco di Trionfo de
signano scogliere battute dal vento di mare e le banchine di un porto , inoltre lei chiede a julien se la
porterà a mangiare le ostriche . Più tardi Marie dice di essere stanca di stare "in cima a questo molo " .
Partire , lasciare l a riva , ripararsi i n fondo a d un porto , sono clichés contraddittori , appena delineati
da alcune parole lanciate in una conversazione Hper Jii 2 . Seconda Giorgio Agamben questa instabi
lità è la caratteristica del rito e del gioco, " operazioni che intervengono sui significanti della diacro
nia e della sincronia, trasformando i significanti diacronici in sincronici e viceversa " 1 3. L'ambiguità ri
spetto al farnoso frammento di Eracl ito : "il Tempo è un bambino che gioca spostando le pedine : la
J A C Q l! E S R I V E T T E L A R E G L E D U J E U
Hurle ven t
II
J A C Q U E S R I V E T T E L A R E G L E D U J E U
III
J A C Q U E S R I V E T T E L A R E G L E D U J E U
I n es de M e d e i ro s , La Bande
des qua tre
Bulle Ogier,
La Bande des quatre
B u l l e O g i e r , Pascale O g i e r ,
Le Pont d u Nord.
col l . "Cahiers du c i n éma"
A n n a Karina La Religieuse,
col l . " C a h i e rs du c i n éma"
IV
J A C Q U E S R I V E T T E L A R E G L E D U J E U
J a c q u e s R ivette ,
La Belle noiseuse
J a n e B i r k i n , L 'Amour par
terre, p hoto M. Jamet, co l l .
" C a h i e r s d u c i néma"
V
J A C Q U E S R I V E T T E L A R E G L E D U J E U
VI
J A C Q U E S R I V E T T E L A R E G L E D U J E U
J a c q u e s R i vette ,
J a n e B i r k i n , tournage d e
L 'A mour p a r terre,
co l l . " C a h i ers du c i néma"
M i chel P i c co l i , Emman u e l l e
B é a r t , La Belle noiseuse
Pascale O g i e r ,
Le Pont d u Nord,
c o l l . " C a h i ers du c i néma"
VII
J A C Q U E S R I V E T T E : L A R E G L E D U J E U
V111
J A C Q U E S R I V E T T E L A R E G L E D U J E U
B u l l e O g i e r , Jacques Rivette
La Bande des qua tre
Céline et Julie
vont en bateau,
coll " C a h i ers d u c i n é m a "
177
I L N O M E D E L P O R T O
regalità di un bambino" , rientra proprio in questa logica dell'instabile. Alcuni hanno interpretato il
gioco cui si dedica il Tempo corne un gioco dei dadi, cioè un gioco d'azzardo, mentre altri vi vedono
piuttosto il gioco della dama , quindi un gioco guerriero in cui si tratta di vincere per conquistare la
regalità . Di qui l'importanza dei leoni , emblemi del nobile gioco ed anche della sua posta . Aion, il
Tempo corne essenza intima del divenire (Marcel Conche), è un bambino che gioca. Di qui tutto cio
che ne! film allude all'infanzia, in particolare le fiabe e cià che è legato alla miniaturizzazione.
Baptiste e Marie si incontrano corne questi due binari inquadrati dapprima separa
tamente, poi sovrapposti, immagine del clinamen lucreziano . Questo incontro è sempre aleatorio
. "Aleatorio si dice di cio che dipende da! corso del tempo, e non di cio che esistendo potrebbe non
essere più , ma non potrebbe non essere esistito" 14. Marcel Conche affianca a questa definizione
una distinzione tra aleatorio e possibile da una parte, e aleatorio e probabile dall'altra: l'ordine del
possibile non comporta gradazioni, mentre tra il possibile e l'impossibile ci sono tutte le sfumatu
re dell'aleatorio: quanto al probabile , esso "introduce il non-aleatorio nell'aleatorio" . "Possibile o
probabile?" si chiede un personaggio del film Passion di Jean-Luc Godard. Più o meno aleatorio
sarebbe la risposta di Rivette. Si tratta di un elemento che permette di definire le caratteristiche dei
due cineasti. Uno lavora con o contro il caso, l'altro vive in intimità con esso. Accanto a loro, la fi
gura esemplare di Friz Lang, questo cineasta ossessionato da! problema della padronanza ha con
tinuamente trasformato gli incontri fortuiti in segni di un destino implacabile . In un film corne
Rancho Notorious i riferimenti e le allusioni ai giochi d'azzardo sono numerosi corne in Le pont du
Nord. E' sufficiente un piccolo particolare perché la macchina si avvii.
Tuttavia Cesare s i sarebbe espresso in greco all'imperativo: "Che i l dado sia tratto " ! .
"Tra indicativo e imperativo la differenza è notevole. ' I l dado è tratto significa': g l i dei vogliono co
sl e io Cesare mi inchino davanti alla volontà degli dei". 'Che il dado sia tratto' significa: io lancio il
dado, io solo e senza scusanti, non più io mi sottometto al destino, ma io sono il destino"15. "A noi
due Babilonia" è l 'equivalente di " Che il dado sia tratto" . Baptiste si proietta per la sua sola vo
lontà, nella capitale e viene a rotolare ai piedi di Marie . La sua traiettoria ha un andamento aereo,
facile e trascinante corne la musica di Piazzolla : sia i leoni che la giovane donna sono staccati dal
suolo dall'inquadratura . Questo percorso puo essere considerato corne un ammaestramento del
nobile animale (si distende) che sembra tuttavia lanciare da lontano il malocchio, cosicché Bapti
ste ritrova duramente il contatto con la terra : "Denfert et dannazione" ! . Una volta tratto il dado, bi
sogna pure che "appaia" una faccia piuttosto che l'altra, e quando Baptiste prende la decisione di
1 1 Roberto Calasso, Le nozze
affrontare la capitale, questa decisione è in un certo senso cieca perché lei non sa esattamente a
di Cadmo e Armonia, Milano, che cosa si espone . Tutt'al più si puo essere furbi corne Cesare che si espresse corne un imperati
Adelphi, 1988. vo, ma Io fece in greco in maniera che i suoi soldati, che conoscevano poco questa lingua, com
12 Rivette invita alla ricerca di
titoli corne La Marie du port o prendessero un indicativo! Cosl jacques Rivette, gioca in questo modo al "trictrac del mondo":
Marie pour mémoire. . .
I L N O M E D E L P O R T O
J E A N - L O U I S L E UTRAT
" ET MAINTENANT, PLONGEONS-NOUS PLUS PROFONDÉMENT ENCORE DANS LES CERCLES INEXTRICABLES DE
L'ENFER PARISIEN . ( GÉRARD DE NERVAL. LES NUITS D 'OCTOBRE, V//: LE CAFÉ' DES A VEUGLES)
Au début du Pont du Nord , une jeune fille nommée Baptiste entre dans Paris en
mobylette . Elle vient de loin par un échangeur du périphérique , et la caméra suit son chemine
ment circulaire par un panoramique jusqu' à ce qu'elle s'approche plein cadre . Alors, changeant
de route pour traverser l'espace derrière elle, elle tourne le dos à la caméra . Recadrée ensuite à
1 80°, elle fait face à l'objectif. La première figure inscrite par la mise en scène est celle du renverse
ment, du retournement. Avant de reprendre sa route, et après avoir jeté un regard circulaire sur le
paysage urbain, Baptiste lance un défi à la capitale : "A nous deux, Babylone! " . Avec le souvenir de
Rastignac revient celui du titre d'un autre film de Jacques Rivette, Paris nous appartient. "A nous
deux" peut ne pas désigner seulement un affrontement, mais une appropriation: Babylone la
grande , avec ses séductions et ses turpitudes, ses jardins suspendus et sa double enceinte , nous
appartient "à nous deux". A cet endroit du film, bien que la rencontre avec Marie Lafée ne se soit
pas encore produite , elle est pour Baptiste d'ores et déjà écrite sur le grand rouleau . La formule "à
nous deux" revêt donc une double signification . Ainsi le prologue du Pont du Nord met-il en
avant le retournement, comme le premier long métrage de Rivette dont le titre est lui-même réver
sible. Baptiste possède une boussole qu'elle consulte avant de pénétrer dans le labyrinthe de la
ville. Le Nord: Noroît (Nord et oie) , North by Northwest (l'organisation secrète, le territoire des
Etats-Unis comme jeu de l'oie) . La dualité : Duelle (le pont comme ce qui relie deux bords) . Le cer
cle: Merry-go-round, le manège mais aussi la roue de la loterie . La grande ville: " . . . si le Paris de
Feuillade a effectivement fourni un des fils qui tissent la trame de celui de Rivette, les autres, il ne
faut pas hésiter à les relier à la Babylone de Griffith et à la Babel de Lang et sans doute faut-il en si
tuer le nœud au cœur d'un des enfers labyrinthiques de Jorge Luis Borgès . Babylone , y appre
nons-nous , vit sous le signe du hasard-roi: la loterie . Mais le hasard ne serait-il pas la forme sous la
quelle se manifestent les complots de dieux? Il n'y a jamais de coïncidences, il n'y a jamais que
coïncidences; des deux faces de cette alternative quelle est la plus terrible?"1
L E N O M D U P O R T
ou par deux. Quatre lieux différents sont juxtaposés . D'abord deux places, l 'une avec deux lions,
l 'autre (la République) avec un seul , les deux fois, quatre plans en mouvement décrivant une "cir
cum-ambulation" sont séparés par trois plans de Baptiste en mobylette filmée en travelling arrière.
Puis les statues de deux lions sur une façade sont présentées en deux plans séparés par un plan de
Baptiste . La dernière statue, celle de la place Denfert-Rochereau, bénéficie d'un traitement parti
culier: Baptiste en fait deux fois le tour, et c'est en se retournant pour regarder la statue dans son
dos que , pour ne pas renverser Marie , elle tombe sur la chaussée et perd son blanc coursier. La
chute est en quelque sorte programmée par un plan de coupe de la statue du lion rapprochée
transcrivant la vision de Baptiste . Le montage, l 'ordre de succession des plans sont essentiels dans
ce passage. L'opposition entre le mouvement attaché à Baptiste et l'immobilité des statues est ren
versée par le fait que Baptiste, cadrée à une distance presque identique semble figée dans une at
titude unique, alors que les lions sont vus sous des angles différents, à des distances variables et
dans des postures qui changent d'une statue à l'autre, allant de la position debout à la position al
longée en passant par la position assise. Un seul plan de Marie apparaît dans cet ensemble comme
un souvenir du montage parallèle initial . Ce plan contraste par son immobilité (plan fixe et per
sonnage assis) , mais il est insidieusement contaminé par son entourage. Marie est montrée ap
puyée contre une grille (comme une cage) mangeant son second croissant dont elle jette les restes
à travers les barreaux en direction d'une rame de métro (du R.E.R. plutôt) . L'idée du lion s'insinue
alors de diverses façons : soit par l'association avec le logo de la métro (M . G . M . ) , soit par le R re
doublé de R.E.R. , onomatopée valant pour le rugissement de l 'animal, soit encore parce que Marie
adopte fugitivement l 'attitude d'un Christ en croix, la tête appuyée sur l 'épaule, et que l ' image
d'une sainte livrée aux lions est alors suggérée.
La première rencontre que fait Baptiste dans Paris, avant les lions, est celle de Max
sur une moto noire , sorte de lion rugissant. Cette association avec ce personnage ressurgit à la fin
de la deuxième journée quand les deux femmes s'enferment dans une salle de cinéma pour passer
la nuit: Max rôde devant l'entrée de cette salle; le plan qui suit immédiatement est celui d'une tête
de lion. Ces animaux jalonnent le film. Dans la première journée, ils sont associés à la terre sur la
quelle ils marchent, s'asseoient ou s'allongent, ou à l 'air lorsqu'une contre-plongée montre leur tê
te contre le ciel . La deuxième journée débute par des statues de lion crachant de l 'eau autour
d'une vasque. Dans la quatrième journée le lion devient un dragon "bifide" , "gardien des ponts " ,
q u i crache le feu .
A la fin d e la troisième journée , une autre association est indiquée. Marie s'écrie :
"Tout cela n'existe plus . . . le grand méchant loup, ma mère l'oye, le roi des chats, le vieux singe de
la montagne . . . La ménagerie, quoi!" Et Baptiste ajoute à cette liste les lions et les yeux. Le lion ap
partient au bestiaire des contes et des légendes, ce qui permet d'ailleurs sa conjonction avec le jeu
de l'oie , et doublement: par l 'intermédiaire des contes de ma mère l'oye et par le caractère royal
du félin qui entre en relation avec le noble jeu.
Par-delà ces suggestions et par-delà le clin d'œil à Eric Rohmer, la succession des
statues ne cesse d'éveiller des échos. La Babylone de !'Histoire inaugure cette série avec sa voie
processionnelle ornée de lions (sans parler des combats du héros Gilgamesh) . Une bande des
sinée de Jacques Tardi de 1 977, Le Savantfou (Les Aventures extraordinaires d'Adèle Blanc-Sec)
accorde une place importante au lion de la place Denfert-Rochereau5 . Puis viennent à l'esprit pê
le-mêle le premier des quatre animaux qui entoure le trône de Dieu dans L 'Apocalypse et qui res
semble à un lion couvert d'yeux par devant et par derrière (le trône se dresse dans le ciel: "Monte
ici et je te montrerai ce qui doit arriver ensuite " , Apocalypse 4, 1 ) , la Bête , les lions fidèles qui ac
compagnent les chevalier, ou encore les lions d 'Octobre (au lieu de se dresser, ici ils s'allongent) :
le film porte en exergue une date "octobre ou novembre 1 980: il y a déjà longtemps" (on pense
aussi aux Nuits d 'octobre) . Sur la place Denfert-Rochereau un panneau indique la direction de la
ville de Lyon6 . . . Enfin, les lions prennent place dans le jeu de l 'oie que Rivette invente pour son
film. Leur succession pourrait bien représenter la série des cases de l'oie. Quant aux deux femmes
elles tiendraient lieu de dés . Quand Baptiste décide d'accompagner Marie , elles sont montrées
dans une suite de champs-contrechamps tandis qu'elles effectuent des mouvements tournants
comme des dés qui roulent. Les photographies qui illustrent Nadja composent à leur manière un
jeu de cette espèce: "Je prendrai pour point de départ l'hôtel des Grands Hommes . . . "
La pluralité des signifiés possibles est frappante . Et tous les signes sont indécis. Par exemple , les
18 1
L E N O M D U P O R T
lions sont-ils des auxiliaires ou des adversaires? Le rouge et le noir sont des couleurs attachées à
Marie (elle change sa jupe noire pour une rouge , porte des gants , un foulard rouges, même son
carnet d'adresses est de cette couleur) : son ami se prénomme Julien (il se nomme Lerouge, mais
se vêt "couleur de muraille"). Une coupure de presse mentionne l'escadron noir, et le passé de
Marie évoque les brigades rouges . . . De telles notations vont dans le sens de l'indétermination en
tre la gauche et la droite. Baptiste est plutôt liée au blanc et au bleu , couleurs qui conviennent bien
à un redresseur de torts, ou au Baptiste. Les noms des personnages comme les noms de lieux en
trent dans ce grand jeu nébuleux (!'Etoile , !'Arc de Triomphe, Denfert "et damnation" , la Défense,
l 'esplanade du dragon, etc) . Dans la dernière partie du film, le vocabulaire relatif au feu associe
bande son (jouer avec le feu , je suis brûlé, ça réchauffe , partir en fumée) et bande image (le dra
gon crachant des flammes) et se prolonge dans la fantaisie ("tu brûles" , comme on dit dans les
jeux) . Le tracé du jeu de l'oie sur un plan de Paris est interprété par les protagonistes comme une
toile d'araignée posée sur la ville (mais la ville elle-même est "une vraie toile d'araignée") ou com
me un dragon replié autour de sa queu e . " Le jeu de l'oie, c'est pour les canards" dit un person
nage: il faut entendre "canard" au sens de journal; les coupures de presse portent toutes deux let
tres grecques associées que l'on retrouve sur chaque case du jeu sur fond noir que détiennent
Baptiste et Marie; ainsi le cheminement parmi les faits divers est rapproché du parcours dans la vil
le (les lettres grecques proviennent probablement du fait que "le noble jeu de l'oie" est "renouvelé
des Grecs " ) . Le jeu de l 'oie comporte des stations comme les lignes du métro ou un chemin de
croix. Par son nom Marie Lafée est crucifiée entre le sacré et le profane, la sainte et la fée .
L E N O M O U P O R T
L E N O M D U P O R T
française "maousse" , à la série "maxi" (dans laquelle entre Hardy) . Les noms même des acteurs
sont pris dans ce tourbillon: les petites mandarines se nomment des clémentines dit la vendeuse à
Marie; le nom de Clémenti n'est pas loin. Ogier désigne le valet de cœur dans le jeu de cartes qui
occupe une place importante dans le film (le bonneteau, les cartes que bat Julien . . . ). Mieux en
core: Baptiste est semblable au cavalier sur un cheval blanc de ! 'Apocalypse dejean; au moment
de son combat avec le dragon, une pelle mécanique avec le nom "Poclain" est montrée détruisant
une maison: tous ces éléments rassemblés composent le nom Jean-Baptiste Poquelin! A la fin du
film, Max et Baptiste sont sur le "pont des abattoirs" alors qu'autour d'eux des édifices s'écroulent
et que Marie a été abattue . . . De tels exemples peuvent être multipliés.
Le jeu sous diverses formes est donc mis à contribution par Rivette. "Ce n'est pas un
jeu " disent Julien et Baptiste à Marie . Et Julien: "Laisse-moi jouer un peu avec ma chance" . Dans
les jeux du film prédominent le rôle de la compétition, du hasard et du simulacre, pour reprendre
les catégories de Roger Caillois (Agôn, Alea, Mimicry) : "L 'agôn et l 'alea traduisent des attitudes
opposées et en quelque sorte symétriques, mais ils obéissent tous deux à une même loi, la créa
tion artificielle entre les joueurs des conditions d'égalité pure que la réalité refuse aux hommes.
( . . . ) Le jeu, agôn ou alea, est donc une tentative pour substituer, à la confusion normale de l'exis
tence courante , des situations parfaites. Celles-ci sont telles que le rôle du mérite et du hasard s'y
montre net et indiscutable . ( . . . ) De l 'une ou de l'autre façon, on s'évade du monde en le faisant au
tre . On peut aussi s'en évader en se faisant autre . C'est à quoi répond la mimicry"8.
Le noble jeu de l'oie repose à la fois sur le parcours fixe des soixante-trois cases et
sur le hasard des chiffres auquel les dés jetés donnent lieu . Baptiste, qui s'est "préparée à une vie
d'action et d'aventure" et qui se livre chaque matin à des exercices de karaté porte un masque,
joue un rôle, entre des personnages de la littérature comme Perceval ou Don Quichotte, et des hé
ros de séries télévisées comme "Albator" ou "Kung Fu " . Au début du film elle a au sommet de sa
tête le chignon des samouraïs et à la fin elle porte une coiffure "à la lionne". Selon Youssef Ishagh
pour: "Objets, bâtiments et lieux ont leur existence propre , indépendamment d'un contenu . Pour
qu 'ils cessent d'être là simplement dans l ' extériorité , la fiction devrait les intégrer au sens, les
transformer en symboles . Mais cela ne peut le devenir que sur une carte . Ainsi fait-on du plan de
Paris en l 'interprétant comme un jeu de l'oie. Ne peuvent le faire que celles qui croient à un sens,
fiction ou fantasmagorie , les yeux, les lions, le dragon, le destin, l'aventure pour la jeune fille, la
politique, l'amour pour la femme sortie de prison. Mais seule la fantasmagorie, le pur imaginaire
permettent de survivre, la fiction -la vie, si on lui attribue un sens- est mortelle . (. . . ) Le jeu de l'oie
produit l'itinéraire -pont, puits, prison, tombeau, auberge , labyrinthe . . . , l 'ordonnance purement
formelle de la fable . S'il faut une structure aussi formelle , c'est que tout a un caractère insignifiant,
indécis, mais il suffit que deux personnes se rencontrent une deuxième fois, pour qu'il y ait événe
ment"9 . Il suffit de voir l'utilisation que fait Jules Verne du "noble jeu" dans Le testament d 'un ex
centrique pour saisir comment Rivette en use. Il n'y a pas de case ultime dans son jeu, pas de for
tune à conquérir, ou à reconquérir, pas plus qu'il n'est véritablement de case de départ.
Marie sort de prison au début du film, et le pont est le terminus de son voyage. Assez
symboliquement le labyrinthe est détruit: étant dans le grand jeu comme une mise en abîme, il dési
gne par sa disparition le caractère fantomatique de ce dernier. Un article de journal parle d'un hom
8 Roger Caillois, Lesjeux et les me "fonçant dans le brouillard", l'affiche d'un film porte l'inscription "l'ombre du guerrier'' . Cette at
hommes, Coll. Idées, mosphère floue et onirique a des correspondants littéraires explicites. Lorsque l'hypothèse est émi
Gallimard, 1 958, p.60. se à propos d'un personnage qu'il puisse être perdu "comme une feuille au vent", et lorsqu'on parle
9 Youssef Ishaghpour, Cinéma
contemporain. De ce côté du d'un rêve "étrange et pénétrant", il est difficile de ne pas penser au poète emporté par "le vent mau
miroir, Ed. de la Différence, vais " , "pareil à la feuille morte" et à son "rêve familier" rn Gilles Deleuze a mis en avant une autre
1986, p. 228-229.
10 L'un des poèmes des Fêtes référence, Gérard de Nerval . La prédilection pour les contes et les vieilles légendes permet ce rap
galantes est nommé "L'Amour prochement. L'errance dans Paris rappelle l'épisode dans Aurélia où le narrateur, témoin d'une dis
par terre", titre du film suivant pute, essaie de séparer les combattants, puis vagabonde "dans les terrains vagues qui séparent le
de Jacques Rivette.
faubourg de la barrière . . . " Lorsque Marie Lafée se rend à !'Etoile pour rencontrer Julien elle ramasse
une rose : quelques-uns des motifs du poème "El Desdichado" sont ici rassemblés . Marcel Proust
écrit que dans Sylvie "même les êtres ne sont que les ombres d'un rêve" , formule qui convient à des
personnages qui luttent contre des ennemis imaginaires, ou écoutent des sons venus de nulle part
(comme le spectateur qui entend des hélicoptères qu'il ne voit jamais) . L'ombre des amis de la Nou
velle Vague plane comme un regret souriant sur ce film, tout comme l'ombre du grand récit Jan
1 84
L E N O M D U P O R T
J a n e B i rki n , A n d ré D u s so l i e r , gien. Le film de Rivette est à l ' image de ces vagues dont parle Roberto Calasso: "Le geste mythique
L 'Amour par terre est une vague qui, au moment où elle se brise , dessine u n profi l , comme les dés jetés forment un
nombre . Mais en se retirant, elle accroît dans le ressac la complication indomptée et, à l a fin , le mé
lange, le désordre d'où n aît u n geste myth ique u ltérieur· u L ' u n i vers d u Pont du Nord, fa it de
réminiscences, d ' allusions, se présente et s 'évapore en même temps . Au sommet de ! 'Arc de Tri
omphe, les mots q u 'utilise Marie désignent des fal aises battues par le vent du large et les quais
d'un port; de p l u s , elle demande à j u l i e n s ' il l ' emmènera manger des h uître s . P l u s tard, Marie
s 'exaspère de rester "au bout de ce quai" . Partir, quitter la rive, s 'abriter au fond d ' u n port, ce sont
des clichés contradictoires bien légèrement esqu issés par des mots jetés dans une conversation
tout à tracn
Cette i n s t a b i l i t é , G i o r g i o A g a m b e n en fa i t la c a ra c t é r i s t i q u e du rite et du j e u ,
" opérations qui interviennent sur les signifiants de la diachronie et de la synchronie, transformant
les signifiants diachroniques en signifiants synchroniques, et vice versa·· u La confusion sur le fa-
185
L E N O M D U P O R T
meux fragment d'Héraclite : "le Temps est un enfant qui joue en déplaçant les pions : la royauté
d'un enfant" , entre tout à fait dans cette logique de l'instable . On a vu dans le jeu auquel se livre le
Temps un jeu de dés , c'est-à-dire un jeu de hasard, alors qu'une autre interprétation y voit un jeu
de dames, c'est-à-dire un jeu guerrier où il s'agit de vaincre pour acquérir la royauté. De là l'impor
tance des lions, emblèmes du noble jeu ainsi que de son enjeu . A ion, le Temps comme essence in
time du devenir (Marcel Conche) , est un enfant qui joue . De là tout ce qui renvoie à l'enfance dans
le film, notamment les contes et ce qui relève de la miniaturisation.
Baptiste et Marie se rencontrent comme ces deux voies de chemin de fer cadrées
d'abord séparées, puis se chevauchant, image du clinamen lucrécien. Cette rencontre est toujours
aléatoire . "Aléatoire" se dit de ce qui est dans la dépendance du cours du temps, non de ce qui,
étant, peut ne plus être mais ne peut pas ne pas avoir été" 14 . Marcel Conche assortit cette définition
d'une distinction entre aléatoire et possible d'une part, et aléatoire et probable d'autre part: l 'ordre
du possible ne comporte pas de degrés, alors qu'entre le possible et l'impossible il y a tous les de
grés de l'aléatoire; quant au probable, il "introduit le non-aléatoire dans l 'aléatoire " . "Possible ou
probable?" se demande un personnage du film Passion de Jean-Luc Godard. Plus ou moins aléa
toire serait la réponse de Rivette.
C 'est là un point qui permet de définir chacun des deux cinéastes . L'un travaille
avec ou contre le hasard, l'autre vit en intimité avec lui. A leurs côtés, la figure de Fritz Lang exem
plaire , car ce cinéaste hanté par la maîtrise la plus grande n'a cessé de transformer les rencontres
fortuites en signes d'un destin implacable. Dans un film comme Rancho Notorious, les références
ou les allusions aux jeux de hasard sont aussi nombreuses que dans Le Pont du Nord. Il suffit d'un
petit détail pour que se mette en branle la machine infernale. Le destin de Beth, la fiancée de Vern,
tient à la pression d'un pied sur un étrier, comme celui de Altar et de Frenchie se noue sur la pres
sion du pied de Frenchie sur le mécanisme qui arrête la roue du jeu . Peu après, un plan montre les
pieds de Altar alors qu'elle vient de relever sa robe pour franchir une flaque d'eau . L'idée du Rubi
con n'est pas loin d'autant que Vern, au début du film, engage son aventure solitaire en traversant
un cours d'eau servant de frontière entre deux territoires. Dans Le Pont du Nord, c'est Baptiste
coupant l'espace routier avant de pénétrer dans Paris, ou c'est Marie courant à travers le flot de la
circulation pour atteindre !'Arc de Triomphe .
L E N O M D U P O R T
•·
Dipenderà forse d a u n nome che, corne i l suo, evoca l e due rive inseparabili del fiume? Fatto sta,
comunque, che Rivette mi sembra per eccellenza il cineasta della dualità . Dualità , d'altro canto,
iscritta a fondo nella sua vita : il critico feroce e partigiano che è stato, l'uomo affabile e ritroso che è.
Dualità che , corne è noto, frequenta tutto il cinema rivettiano: il teatro/la realtà . 0
meglio: il teatro corne verità del reale. Verità soggiacente o latente che il suo cinema fa vedere, ri
veta . Non sono infatti lungi dal pensare che Rivette sia, tra i moderni, colui che braccando corne as
solutamente moderna la verità nascosta del reale, in realtà la designi: ed essa sarebbe allora la sua
teatralità . (Qualcosa del genere poteva esserci in Truffaut, o in Rohmer, ma lasciamo perdere) . Det
to comunque di passata, questa dualità la si ritrova altrettanto bene per quel che riguarda la luce :
trovata e/o aggiunta, naturalistica e/o teatralizzata . Da Duelle a La bande des quatre, ad esempio .
Tuttavia, c'è un altra (?) dualità che è fondamentale per tutti i moderni e per Rivette
in particolare : il progetto o il controllo da un lato, Io spuntare e il sorgere dall'altro . Tutti i suoi film
mi sembrano corne un progetto di un'intelligenza e di una padronanza diaboliche, pur rimanendo
totalmente aperti a cio che puo solo arrivare nel momento in cui si gira, particolarmente, beninte
so, la recitazione degli attori. Certo , il film moderno è spesso (secondo l'espressione di Rohmer) la
registrazione dell'incontro tra il progetto ideale e i casi, accidenti, asperità o resistenze del reale,
cioè anzitutto e in conclusione , in Rivette , la realtà degli attori o la verità degli esseri . Cià nono
s t a n t e , Rivette è c o l u i c h e .s i s p i n g e p i ù l o n t a n o in q u e s to i n c o n t r o tra t e r m i n i d u a l i ,
antagonisti/complementari: progetto/caso, ideale/reale. lnoltre i l progetto rivettiano , che s i ag
giunge sempre a quello più generale , puo darsi in realtà non sia che pura apertura all'incontro, al
lo spuntare o al sorgere , corne in Out One. Anche se il progetto dei progetti, resta pur sempre in
Rivette almeno l'incontro (con gli attori) in quanto tale .
Altra nota sulla luce . Spesso Rivette non ha altri progetti luminosi che quello di ca
varsela con le lu ci del mondo (natura o cultura) , corne in Paris nous appartient o in Le pont du
Nord. Tuttavia, puo esserci un progetto di illuminazione , corne in Duelle, Hurlevent o La bande
des quatre. Ma egli non farà mai passare le luci davanti all'attore: prima studia con gli attori corne
recitare una certa scena, quali posizioni e quali spostamenti richiede ; le luci, studiate allora nel
modo più semplice e più veloce, ne risultano di conseguenza . Detto in altri termini, il progetto Clu
minoso) non puo andare contra l'incontro (con gli attori), perché questo costituisce l'alfa e l'ome
ga di ogni progetto rivettiano. ln effetti, bisognerebbe parlare anche di un'altra dualità : tra regista
e attori, tra recettore e donatori, tra chi calcola dietro le quinte e chi si espone in pubblico. lnfine ,
e soprattutto, varrebbe la pena di riflettere sui rapporti complessi e multipli tra queste due coppie:
teatro/realtà, progetto/nascita spontanea. Ma sia il lettore a inoltrarsi a piacer suo in queste vertigi
nosa riflessione . . . lmportanza, dunque, della dualità. E allora perché non perseguirla fino in fon
do, divertendosi a setacciarne l'onnipresenza corne in un gioco di piste rivettiano? Siano dunque
ore tre le nostre piste, per non rinchiudersi nel due.
1) L 'una/l 'altra. C'è, assai spesso in Rivette la coniugazione di due donne . Due fi
gure, due facce di una medaglia . Come si vede fin <lai titoli di alcuni film. Cosi Céline etjulie. 1a ti
mida e l'avventurosa (con possibilità di scambio) . 0 Le pont du Nord: la normale (realtà) e l'illumi
nata (teatralità) , per tacer del fatto che si tratta di un duo d'attrici madre e figlia. 0 ancora Duelle. la
bruna e la bionda, la fredda e la calda, la lunare e la solare. Giocando sulla coppia solare/lunare ,
anche i n termini d i luce , Rivette ritrova i l primo principio teatrale significante (giorno/noue, cal
do/freddo, vita/morte, bene/male , ecc . ) : la bipolarità fondatrice del teatro (raddoppiamento di
personalità, gioco di maschere) trovando un punto d'appoggio sulla bipolarità naturale. E si ritor
na cosi alla coppia teatro/natura . .
2 ) Qui/Là. Assai frequente resta i n Rivette l a tessitura di due spazi. Due luoghi di
cui uno è in genere situato sui versante della realtà, l 'altro su quello del teatro; anche se esiste sem
pre una comunicazione tra "qui" e "là'' , se ci sono sempre vasi comunicanti, scambi, contamina-
188
R I V E T T E , C I N E A S T A D U A L E
zioni, imbricazioni. Cosi in Céline etjulie, l'appartamento e la villa. Cosi ancora in Hurlevent, la
casa in alto e quella in basso . Cosi infine in La bande des quatre, la casa comune e il corso di tea
tro, anche se la casa diventa il luogo del teatro e il teatro luogo d'abitazione . Si noterà che Rivette è
uno straordinario traghettatore rra le due rive : qui e là, realtà e teatralità; ma resta comunque inte
so che le due rive si confondono, si toccano, formando in realtà uno stesso e unico luogo.
Ma nella Bande des quatre si sono comunque due solitari: Thomas (Benoît Régent)
e Constance (Bulle Ogier) . Il che implica due nuove dualità : uomo (maturo)/ donna (giovane) ,
tra Thomas e le apprendiste attrici; adulti maturi/giovani immature , tra Thomas e Constance da un
lato e la banda dall'altro. Restando inteso che questi due solitari per la loro età, uno per sesso , l'al
tra per funzione, ci rinviano allo statuto di Rivette relativamente alla giovinezza, soprattutto fem
minile. Ci sarebbero aitre coppie da poter cogliere nell'opera di Rivette : il gioco delle tracce è
aperto, e non ho dubbi che ce ne siano numerose aitre , più o meno esplicite (parola di Rivette) .
Ma poco importa questo ludico inventario: l'essenziale è misurare corne una (o due) prima dua
lità, puo generame diverse aitre , seconde, terze, quarte .
R I V E T T E C I N É A S T E D U E L
F A B R I C E R E V A U LT D ' A L L O N N E S
Cela tiendrait-il à son nom, évoquant les deux rives inséparables du fleuve? Toujours est-il que Ri
vette m'apparaît comme le cinéaste par excellence de la dualité. Laquelle s'inscrit d'ailleurs au plus
profond de son existence: le critique féroce et exposé qu 'il fut, l'homme affable et effacé qu'il est.
Dualité dont on sait qu'elle hante tout le cinéma rivettien: le théâtre/la réalité . Ou
mieux: le théâtre comme vérité du réel. Vérité sousjacente ou latente , que son cinéma donne à
voir, révèle. Je ne suis en effet pas loin de penser que Rivette est celui des modernes qui, traquant
comme tout moderne le vérité enfouie du réel , la désigne : elle serait sa théâtralité . (Il pouvait y
avoir de cela chez Truffaut, il pourrait y avoir de cela chez Rohmer, mais laissons cela) . (Soit dit en
passant, cette dualité se retrouve aussi bien en termes de lumière : rencontrée et/ou apportée, na
turaliste et/ou théâtralisée. De Duelle à La Bande des quatre, par exemple .)
Cependant, il est une autre (?) dualité capitale pour tout moderne et pour Rivette
en particulier: le projet ou la maîtrise/le jaillissement ou surgissement. Tout film de lui m'apparaît
comme un projet d'une intelligence et d'une maîtrise diaboliques, cependant qu'il demeure tota
lement ouvert à ce qui ne peut advenir qu'au moment de la prise - notamment, bien entendu , le
jeu des acteurs . Certes, le film moderne est volontiers (selon l'expression de Rohmer) l'enregistre
ment de la rencontre entre le projet idéel et les aléas ou accidents, aspérités ou résistances du réel
- c'est-à-dire d'abord et enfin la réalité des acteurs ou vérité des êtres, chez Rivette. Néanmoins, Ri
ve tte est c e l u i q u i va le p l u s l o i n dans cette rencontre entre termes d u e l s , antagonistes
complémentaires: projet/aléas, idéel/réel. Encore le projet rivettien, qui intègre toujours celle-ci,
peut-il n'être que pure ouverture à la rencontre , au jaillissement ou surgissement, comme dans
Out one. Si bien que le projet des projets, chez Rivette au moins, c'est finalement la rencontre
(avec les acteurs) elle-même . Nouvelle remarque, en passant, quant à la lumière .
Souvent Rivette n'a d'autre projet lumineux que de faire avec les lumières du mon
de (nature ou civilisation) , comme dans Paris nous appartient ou Le Pont du Nord, etc . Toutefois,
il peut y avoir projet d'éclairage, comme dans Duelle, Hurlevent, ou La Bande des quatre. Mais ja
mais Rivette ne fait passer l'éclairage avant l'acteur: il voit d'abord, avec les comédiens, comment
jouer telle scène , quels emplacements et déplacements se proposent; les éclairages, conçus alors
au plus simple et au plus vite , n'ont qu'à suivre . Autrement dit il n'est pas question que le projet
(lumineux) aille à l'encontre de la rencontre (avec les acteurs) puisque celle-ci constitue l'alpha et
l'oméga de tout projet rivettien.) En fait, c'est d'une nouvelle dualité qu'il faudrait parler: réalisa
teur/acteurs , récepteur/donneurs , calculateur en coulisse/fonceurs en public - mais glissons,
pour le moment. Enfin et surtout il conviendrait de méditer sur les rapports complexes, multiples,
entre ces deux couples : théâtre/réel, projet/surgissement. Mais je laisse le lecteur s'engouffrer à
loisir dans cette vertigineuse réflexion . . . Importance , donc , de la dualité . Dès lors , pourquoi ne
pas la traquer plus avant, s'amuser à en cerner l 'omniprésence, comme en un jeu de pistes rivet
tien? Soient trois pistes (pour ne pas s'enfermer dans le deux) .
2 Ici/là: il y a bien souvent tissage de deux espaces , chez Rivette. Deux lieux dont
l'un est volontiers du côté du réel et l'autre du côté du théâtre; encore que cela communique entre
190
R I V E T T E , C I N É A S T E D U E L
ici et là, qu'il y ait effet de vases communiquants , échanges, contaminations , imbrications. Ainsi
dans Céline etjulie, l'appartement et la villa. Ainsi encore dans Hurlevent, la demeure du haut et
celle du bas. Ainsi enfin dans la Bande des quatre, la maison commune et le cours de théâtre - ce
pendant la maison devient lieu de théâtre , et Je théâtre lieu d'habitation . On remarquera que Ri
vette est un formidable filmeur de l'espace entre ces deux lieux (la lande de Hurlevent, le train de
La Bande des quatre) , un formidable passeur entre les deux rives: ici et là, réalité et théâtralité -
entendu que ces rives se confondent, se rejoignent, ne forment en vérité qu'un seul et même lieu .
Sans doute pour des raisons tout à la fois personnelles - maturation de l'artiste et de
l'œuvre, qui acquiert une certaine gravité - et collectives - notre époque pose plus que jamais cette
problématique individu/groupe (or le film ne se prive pas, à bien des égards, de dire à cette société
ses . . . quatre vérités) .Il y a d'ailleurs deux solitaires, dans ce film: Thomas (Benoît Régent) et Cons
tance (Bulle Ogier) . Ce qui amène deux nouvelles dualités: homme (mûr)/femmes (jeunes) , entre
Thomas et les apprenties comédiennes; adultes matures/jeunes immatures, entre Thomas et Cons
tance d'une part et la bande d'autre part. Etant entendu que ces deux solitaires par leur âge, l'un
deux par son sexe, et l'autre par sa fonction, nous renvoient au statut de Rivette lui-même relative
ment à la jeunesse, a fortiori féminine. Il y aurait d'autres couples à traquer dans l'œuvre de Rivette:
Je jeu de pistes est ouvert, et je ne doute pas qu'il y en ait de multiples, plus ou moins explicites (foi
de Rivette' ) . Mais qu' importe ce ludique inventaire : l'essentiel est de mesurer combien une (ou
deux) dualité(s) première(s) peut en engendrer diverses autres, secondes, tierces, quartes.
U N D I S C R E T O F U R F A N T E
ANNE-MARIE FAUX
à Ja n i n e
"J EANNE CASTEL VIDE PER LA PRIMA VOLTA FAUTRIER NEL 1 9 2 1 IN UN !NCONTRO Dl PITTORI ALLA GALLERIA
FABRE . ERA VEST!TO DI GRIGIO, SE NE STAVA IN DISPARTE E FACEVA PENSARE A UN GIOVANE PADRE DOMENI
CANO. J EANNE CASTEL, CHE LO TROVAVA PALLIDO , GLI CONFIDO Dl ESSERE GUARITA DALL'ANEMIA BEVENDO
PER TUTTO L'INVERNO DELL'ouo Dl FEGATO Dl MERLUZZO . FAUTRIER LA RlNGRAZIO EDUCATAMENTE" 1
Prime immagini del Veilleur2: Jacques Rivette, le mani dietro la schiena , si sposta
da un quadro all'altro di Fautrier, silenzioso e rapido . Potrebbe essere l'abbozzo di una storia,
questo corpo scuro tra tristi quadri senza volto, e Rivette, per la prima volta, si farebbe attore (Go
dard, Truffaut, Rohmer Io sono stati; in pieno i primi due, più di sfuggita il terzo) . Più che un cor
po, una sagoma in azione - "Hawks filma delle azioni speculando sui potere della loro sola appa
renza"·3 - che non cercherebbe di farsi notare, ma solo di demarcare Io spazio, la scenografia .
In questa marcatura discreta si giustifica il fatto che Rivette preferisce i corpi ai vol
ti: il volto "segue" il corpo , mentre il corpo abita un luogo, attraversa Io spazio e si fa definire da es
so: "i passi dell'eroe tracciano le figure del suo destino"4. Il soggetto della finzione rivettiana, Io si
sa, Io si vede, è anzitutto il luogo : labirinti, passaggi, reticoli segreti che navigano tra la strada, la
scena , la casa, i personaggi.
In questi luoghi perennemente tortuosi circolano anche dei fantasmi che gli eroi
cercano o non cercano, apostrofano o ignorano, complici e nemici allo stesso tempo. Fuori della
spazio, nessuna narrazione , nessuna possibilità di regia . I volti, se appaiono, appaiono dopa e mai
in primo piano . "Anna , Juliet, Bulle rappresentano questo modo globale con cui il corpo si muove
e reagisce" . Questo corpo-magma è fatto anzitutto di carne . "Fautrier non è il corpo, è la carne"5, e
al regista spetta il lavoro di trasformare questa materia in storia . In Rivette questa storia finirebbe
con l'apparizione in primo piano del volta .
Un film di Rivette potrebbe essere questo : corpi senza storia incontrano un luogo
nel quale entrano in fusione - in finzione - e un uomo, da lontano, guarda . All'intersezione del trio
materia/scena/sguardo la storia puo prendere corpo , pur mantenendo aperto e mobile questo
punto di intersezione . Un film di Godard Io si potrebbe descrivere al contrario: da distanza ravvi
'Jean Paulhan, Fautrier, Musée cinata un uomo contempla dei particolari ("ha egli posto la bellezza sulle sue ginocchia"?) in un
d'Art Moderne de la Ville de luogo che deve ancora nascere; da questi particolari (corpi e volti in Godard non vengono trattati
Paris, 1964. distintamente) partono dei frammenti di storie la cui globalità rimarrà fuori campo. Rivette è catto
2 Jacques Rivette, le Veilleur
de Claire Denis in lico, Godard è protestante e l'asserzione non è una semplice fantasia: se questo insegue l'avventu
collaborazione con Serge ra del corpo nascituro, il corpo sofferente di una divinità chiamata Maria, quello osserva una storia
Daney, prodotto da Janine
già realizzata e percio stesso dissacrata , il corpo sofferente di una donna corne tante . Corpo incar
Bazin, André S. Labarthe et
Alain Pagne nellla serie nato alla ricerca della pienezza in Rivette, intellettualizzato e alla ricerca della polverizzazione in
Cinéma de notre temps, 1990. Godard. Rivette filma dei "corpi-destino" in racconti non ancora sviluppati e Godard filma la stori
J Jacques Rivette, Génie de
Howard Hawks, "Cahiers du
cità dei volti in racconti universali.
cinéma" , n. 23.
" Ibidem. Cosl in Le veilleursi vede il corpo di Jacques Rivette (a proposito di Godard egli di
' Serge Daney che cita André
Malraux. ce: "pur filmando il particolare , si ha la sensazione di cio che non si filma "). Vi si vedono anche il
suo volto e le sue mani, un volto immobilizzato dal pudore e completamente assorto in cio che di
ce, mani volubili che tracciano movimenti continui nello spazio: "cosl siamo certi sin dalle prime
192
C i\ D I S C R E T O F U R F A N T E
Benoît Régent, I n es de pulsazioni che non rinunceranno , ma manterranno fino all'ultimo tutte le loro promesse " 6 . I l volto
M e d e i ro s , e le mani raccontano la storia d i j acques Rivette : Roue n , Parigi , i "Cahiers du cinéma " , i suoi film e
La Bande des quatre
quelli degli altri : mi sia consentita u n ' ultima osservazione sui ·Tratto " : grazia e goffaggine indisso
lubilmente legate . Qui e là intravvedete una grazia giovane , bru s c a , rigida e maldestra e la cui spi
gliatezza tuttavia sconcerta , quella a mio avviso propria dell' adolescenza , di quell ' età ingrata in
c u i i gesti più sconvolgenti e più riusciti scaturiscono sorprendentemente da u n corpo ornato di
grazia abbagliante " 7 . Storia narrata con la modestia della cinefilia, per sopravvivere, prima di rea
lizzare i propri film (stesso pu dore di Bulle Ogier ne! parlare del regista : non si svela u n uomo ri
servato ) . Rivette non dirà che cosa è un regista : direbbe piuttosto cio che non è: " non solo u n regi
sta non deve essere un dittator e , ma non deve essere nemmeno un padre " 8 . Preferisce parlare del
suo rapporto con i suoi fantasmi piuttosto che della sua regia : "gli unici film che non potrô mai ve
dere sono qudli che ho girato perché ritornano tutti i fantasmi, tutti i ricord i " . Lascerebbe quasi
credere ch e un regista n o n esiste , o che almeno non è ciô che si pens a , (gli si crede volentieri) ; tut
ti i suoi film gli sfu ggono e dunque il suo ruolo non sarebbe cosl importante. Né dittatu ra , né p a -
193
U N D I S C R E T O F U R F A N T E
temità, ma pianificazione di un "oggetto sepolto di cui si dissotterra una parte facendone uscire il
resto senza danneggiarlo" .
Il regista ora vigila ora finge di dormire per portare alla luce (almeno in parte) un
tesoro nascosto . "Quando incomincio, mi sembra che il mio quadro sia dall'altra parte , coperto
soltanto da questa polvere bianca, la tela. Mi basta soltanto spolverare . Ho una piccola spazzola
per tirar fuori il blu , un'altra per il verde o il giallo: i miei pennelli. Quando tutto è spolverato , il
quadro è terminato"9. Rivette libera quest'altra tela, il corpo, per vedere se ne risulterà un destino .
Egli rimuove i dettagli superflui per contemplare una storia nel suo farsi. "Quanto tempo grava su
ogni gesto ; non si sa ancora cosa accadrà, quando e corne; si intuisce l'evento ma senza vederlo
avanzare; tutto è al contempo inevitabile e accidentale: il sentimento stesso del futuro nella trama
impossibile di ciè> che dura" 10 .
Prima esigenza per un regista, corne nota giustamente Serge Daney, è avere dalla
propria parte il tempo, senza rubarlo a nessuno, goccia a goccia, perché a voler guadagnare trop
po tempo , non si sa più che fame. Questa scommessa sui tempo onestamente rubato è l'oggetto
del complotto e Rivette preferisce parlare del suo rapporto con i suoi fantasmi o lo dice , ogni film
è un complotto, insieme di irresponsabilità e curiosità ("la regina delle virtù"). Senza irresponsabi
lità non c'è rischio né libertà, senza curiosità non c'è film, e neanche vita; "e, suspense puramente
formale: corne sarà l 'inquadratura? e non: che cosa ci sarà nell'inquadratura"?1 1 . Ed è questa su
spense, che non è semplice esigenza drammaturgica, a muovere il cineasta, ad obbligarlo a lasciar
vagare Io sguardo sui film, i libri, la strada , gli attori, una passeggiata che, quando Daney gli parla
di solitudine, Rivette definisce gusto del "sociale per impregnazione" .
6 Jacques Rivette, Rivette appartiene ai suoi film perché il suo corpo agisce e reagisce, i suoi gesti rac
Le veilleur, cit. contano una storia di cui non viene offerta la chiave . Bisogna credere a ciè> che dice soltanto guar
7 Jacques Rivette, Lettre sur
dando le sue mani e corne lascia scomparire il suo volto dietro ad un particolare, il sorriso . Biso
Rossellini, "Cahiers du
cinéma", n. 46. gna lasciare che il pudore del volto si imponga attraverso Io splendore delle mani.
8 Jacques Rivette, Entretiens à
propos de "L 'amourfou ", Dunque Rivette dice il vero: corne tutti gli artisti, è un furfante le cui mani nascon
"Cahiers du cinéma'', n. 204.
9 Georges Braque. dono il volto, la cui curiosità genera discrezione, e la cui solitudine non sarebbe altro che la magi
I O Jacques Rivette, Lettre sur
strale presenza fra noi. Ultima finezza (malandrina?) del film: il segreto di Rivette resterà tale: Le
Rossellini, cil.
1 1 Jacques Rivette, veilleur non ne svelerà il contenuto , ma l'intensa emozione . "Ci si inganna quando Io si crede alto.
su Nicht Versohnt, E' piuttosto di statura media e sembrerebbe estremamente minuto se non fosse per una sorta di fu
"Cahiers du cinéma", n. 210. rore contenuto, che gli conferisce statura e densità . Questo furore scoppia talvolta in una risata. E'
1 2 Jean Paulhan, Fautrier, cit.
una risata di testa , a stento rassicurante . Fautrier non sorride . Egli è franco, brusco, salino, molto
solido: in lui tutto è proporzionato . Ha Io sguardo duro tipico degli uomini che fanno dell'osserva
zione un lavoro continuo"1 2.
194
U N D I S C R E T O F U R F A N T E
ANNE-MARIE FAUX
à Ja n i n e
"J EANNE CASTEL APERÇUT FAUTRIER EN 1 9 2 1 , DANS UNE RÉUNION DE PEINTRES, GALERIE FABRE . IL ÉTAIT
VETU DE GRIS, SE TENAIT À L'ÉCART ET FAISAIT SONGER À UN JEUNE PERE DOMINICAi!\. J EANNE CASTEL, QUI LE
TROUVAIT PALE, LUI CONFIA QU'ELLE S'ÉTAIT GUÉRIE DE L'ANÉMIE EN BUVANT, TOUT UN HIVER, DE L'HUILE DE
FOIE DE MORUE . FAUTRJER LA REMERCIA POLIMENT. "1 .
Premières images du Veilleui2: Jacques Rivette, les mains dans le dos, se promène
d'un tableau à l'autre de Fautrier, silencieux et rapide. Ce pourrait être l'amorce d'une fiction, ce
corps sombre parmi de sombres peintures sans visages et Rivette, pour la première fois, serait ac
teur (Godard, Truffaut, Rohmer l'ont été; pleinement pour les deux premiers , plus fugitivement
pour le troisième) . Plus qu'un corps, une silhouette en action, "Hawks filme des actions, en spécu
lant sur le pouvoir de leurs seules apparences"3 qui ne chercheraient pas à se faire remarquer mais
àn marquer l'espace, le décor. Dans ce marquage discret se justifie le fait que Rivette préfère les
corps au visage; le visage "prend la suite" du corps pendant que le corps, lui, habite un lieu , tra
verse l'espace et se fait remarquer par lui, "les pas du héros tracent les figures de son destin"4 .
Le sujet de la fiction rivettienne, on le sait, on le voit, c'est d' abord le lieu : laby
rinthes , passages, réseaux, secrets qui naviguent entre la rue , la scène , la maison, les personnages.
Dans ces lieux toujours complexes circulent aussi des fantômes que les héros cherchent ou ne
cherchent pas, apostrophent ou ignorent, complices et ennemis en même temps. Hors l 'espace,
nulle fiction, nulle possibilité de mise en scène .
Les visages, s'ils viennent, viennent après, et jamais en gros plan. "Anna , Juliet, Bul
le, c'est cette façon globale dont le corps bouge et réagit'' . Ce corps-magma est d'abord fait de
chair. "Fautrier, ce n'est pas le corps , c'est la chair"S et au metteur en scène revient le travail de
transformer cette matière en histoire . Chez Rivette, cette histoire-là s'arrêterait avec l 'apparition en
gros plan du visage. Le visage concentre et formalise le récit tandis que le corps le multiplie et le
fait sans cesse bouger (corps centrifuge contre visage centripète?) . Le visage n'existerait en som
me "qu'après" le film; question de pudeur sans doute mais aussi croyance très forte en l'action pu
re du geste , du mouvement d'où naissent et se propagent les récits. Ce goût marqué pour le mou
vement sans fin , le geste suspendu ferait presque de Rivette un cinéaste abstrait, abstraction ve
nue de cette tension dans les films qui n'inscrivent jamais d'ordre définitif, et qui préfèrent à la si
gnification immédiate du gros plan, à la beauté toujours un peu lourde d'un visage, la grâce ef
facée d'une silhouette en déplacement et en devenir.
Un film de Rivette pourrait être cela: des corps sans histoire rencontrent un lieu
dans lequel ils entrent en fusion - en fiction - et un homme, comme de loin, regarde. A l 'intersec
tion du trio matière/décor/regard, l 'histoire peut prendre corps, tout en maintenant ouvert et mo
bile ce point d'intersection. A l 'inverse décrirait-on un film de Godard: de très près un homme
contemple des détails (a-t-il "assis la beauté sur ses genoux"?) dans un lieu encore à naître; de ces
détails (corps et visages chez Godard ne sont pas traités distinctement) partent des fragments
1 jean Paulhan, Fautrier,
Musée d'Art Moderne de la d'histoires dont le tout demeurera hors-champ . Rivette est catholique , Godard est protestant, et
Ville de Paris 1964 l 'assertion n'est pas de pure fantaisie : si le premier traque l 'aventure du corps à naître , le corps
2 Jacques Rivette, le Veilleur,
film de Claire Denis en souffrant d'une divinité nommée Marie, le second observe une histoire déjà advenue et par là mê
collaboration avec Serge me désacralisée, le corps souffrant d'une femme comme une autre . Corps incarné en recherche de
Daney, produit par Janine plénitude chez Rivette, intellectualisé et en recherche de fragmentation chez Godard. Rivette fil
Bazin, André Labarthe et Alain
Plagne dans la série Cinéastes me des corps destins dans des récits non encore dénoués et Godard filme l'historicité des visages
de notre temps, 1990 dans des récits universels.
3 Jacques Rivette, génie de
Howard Hawks, Cahiers du
cinéma n.23 Ainsi Dans le Veilleur voit-on le corps de Jacques Rivette (à propos de Godard, il
4 id. dit: "tout en filmant le détail, on a le sentiment de ce qu'on ne filme pas . " ) . L'on y voit aussi son vi
5 Serge Daney citant André
sage et ses mains, visage immobilisé par la pudeur et tout entier absorbé par ce qu'il dit, mains vo
Malraux
lubiles qui tracent des mouvements incessants dans l'espace : "ainsi sommes-nous assurés dès les
premières pulsations que ceux-ci non plus n'abandonneront pas, mais tiendront à l'excès toutes
1 96
U N E B I E N D I S C R E T E C R A P U L E
G e r a l d i n e C h a p l i n , Jacques leurs promesses' 6 . Le visage et les mains racontent l ' h istoire de Jacques Rivette : Roue n , Paris, les
R i vette , L 'Amour par terre, Cahiers du cinéma, ses films et ceux des a u tres - " permettez-moi une dernière remarque sur le
photo Dav i d Boeno, col l .
Trait: la grâce et la gaucherie indissolublement liées . Saluez ici et là u n e grâce jeune, brusque et
"Cahiers d u c i né m a " .
raidie , maladroite et dont l ' a isance pourtant déconcerte , celle même à mes yeux de l ' adolescence ,
de l ' âge ingra t , où les gestes les plus bou leversants , les plus réussis, jaillissent ainsi par su rprise
d'un corps guindé par une grâce aiguë . "7 .
Histoire racontée avec modestie d e la cinéphilie comme mode d e s u rvie, avant que
de faire ses propres films (même pudeur de Bulle Ogier pour parler du cinéaste : on ne dévoile pas
u n homme secret) . Rivette ne dira pas ce q u ' est un metteur en scène, il dirait plutôt ce que ça n'est
pas " non seulement le metteur en scène ne doit pas être u n dictateur, mais il ne doit pas non plus
être u n père . "8 . I l préfère parler de son rapport aux fantômes plutôt que de sa mise en scène " les
seuls films que je ne pourrai j amais voir c'est ceux que j'ai tournés , car tous les fantôme s , tous les
souvenirs reviennent" . Il ferait presque croire qu'un metteur en scène ça n ' existe pas ou que, pour
197
U N E B I E N D I S C R E T E C R A P U L E
le moins, ça n'est pas ce que l'on croit (on le croit volontiers) ; tous ses films lui échappent, il n'y se
rait donc pas pour grand chose . Ni dictature , ni paternité mais seulement mise en plans d'un "ob
jet enfoui dont on déterre un bout et dont il faut sortir le reste sans trop l'abîmer" .
Le metteur en scène veille, fait l'endormi pour mettre à (demi) jour un trésor caché .
"Quand je commence, il me semble que mon tableau est de l'autre côté, seulement couvert de cet
te poussière blanche, la toile. Il me suffit d'épousseter. J'ai une petite brosse à dégager le bleu , un
autre, le vert ou le jaune : mes pinceaux. Lorsque tout est nettoyé, le tableau est fini."9. Rivette dé
gage cette autre toile, le corps, pour voir s'il en adviendra un destin. Il époussette les détails super
flus pour regarder une histoire se faire . "Quel poids de temps soudain donné à chaque geste; on
ne sait pas encore ce qui va être, quand, comment; on pressent l'événement mais sans le voir pro
gresser; tout y est accident, aussitôt inévitable; le sentiment même de l'avenir dans la trame impos
sible de ce qui dure . " 1 0
6 Jacques Rivette, id Rivette appartient à ses films parce que son corps agit et réagit, ses gestes racontent
7 Jacques Rivette, Lettre sur une histoire dont la clé n'est pas donnée . Il faut croire ce qu'il dit juste à regarder ses mains et lais
Rossellini, "Cahiers du ser s'effacer son visage derrière un détail , le sourire . Il faut laisser s'imposer la pudeur du visage
cinéma", n. 46.
8 Jacques Rivette, Entretiens à par l 'éclat des mains . Donc Rivette dit vrai: comme tous les artistes, il est une crapule dont les
propos de "L 'Amourfou", mains cachent le visage, dont la curiosité engendre la discrétion et dont la solitude ne serait que la
"Cahiers du cinéma", n. 204.
magistrale présence au milieu de nous.
9 Georges Braque.
1 0 Jacques Rivette, Lettre sur
Rossellini, cit. Ultime subtilité (crapuleuse?) du film: le secret de Rivette demeurera bien gardé : le
1 1Jacques Rivette, à propos de
Nicht Vers6hnt, "Cahiers du Veilleur n 'en dévoilera pas le contenu mais l'intense émotion. "On se trompe quand on le croit
cinéma", n. 210. grand. Il est plutôt moyen et semblerait extrêmement mince, n'était une sorte de fureur contenue,
1 2 Jean Paulhan, Fautrier, cit. qui lui donne de la taille et de la densité. Cette fureur éclate parfois de rire . C'est un rire de tête, à
peine rassurant. Fautrier ne sourit pas . Il est simple , rapide, salin, extrêmement bien campé: chez
lui, toutes les parties sont à l'échelle . On lui voit le regard dur des hommes chez qui l'observation
est un travail continueP 2 .
1 98
C N E B I E N D ! S C l{ E T E C !{ A l' l L E
J a n e B i r k i n . La Belle noiseuse
F 1 L M 0 G R A p H 1 E
D A N I E L A G I U F F R I D A ET S E R G I O T O F F ETTI
Jacques Rivette est né à Rouen le Ier mars 1 928. Il s'installe à Paris en 1 949 où il tente, sans succès. le concours d'entrée
à l'lllHEC. En 1 950 il écrit, dans la "Gazette du Cinéma " , la revue fondée par Eric Rohmer, deux articles restés célèbres :
Nous ne sommes plus des innocents (n. 1 , mai 1 950) et 7be Southerner ( n . 2, juin 1 950). De 1953 à 1 969 il collabore aux
"Cahiers du Cinéma " . li en deviendra le rédacteur en chef de 1 963 à 1 965 succédant ainsi à Eric Rohmer. li sera assistant
au montage de Jean Mitry, assistant metteur en scène de Jacques Becker pour Ali-Baba et les Quarante Voleurs ( 1 954)
et de Jean Renoir pour French Cancan (J 954), cameraman de François Truffaut pour Une Visite ( l 954) et d'Eric Rohmer
pour Bérénice ( l 95 4 ) . En 1955 il commence à travailler avec François Truffaut, Jean-Luc Godard et Charles Bitsch au
scénario des Quatrejeudis sans pour autant achever le projec . Le projet de réaliser avec Jean Gruault, La Cité restern éga
lement inachevé . Le film aura du être produit par Roberto Rossellini. En 1 957, après avoir tourné le Coup du Berger, le
court métrage qui marque ses débuts de metteur en scène, il collabore à la production télévisée jean Renoir parle de
son art de Jean-Marie Coldcfy, une série d'interviews de Renoir réalisées par Jean-Marie Coldefy, Janine Bazin, Jacques
Rivette: Le Cinéma et la parole (22'), Les Progrès de la tech n ique (23'), Le Retour au naturel 0 5 ' ) .
En 1 990 un documentaire : ]acques Rivette, l e Veilleu r ( Cinéma de notre Temps) lui a été consacré . (pr La Sept; prejani
ne Bazin . André S. Labarthe, Alain Plagne; r Cla ire Denis; col/ Serge Daney, int. Jacques Rivette).
1 949 Aux QUATRE COINS d 20 ' : 1 6 mm te: mo Denise de Casabia nca; scgJean-Jacques Fabre; co
s/ Giet Magrini; cons tee Michel Delahaye ; int Anna Kari
1 950 ù;: QUADR!llE prJean-Luc Godard: int Anne- n a ( S u z a n n e S i m o n i n ) , Liselotte Pulver ( M a d a m e de
Marie Cazalis, jean-Luc Godard: d 40': 1 6 mm. Chelles), Micheline Presle (Madame de Moni), Francine
Bergé (Sœur Sa inte Christophe), Christiane Lenier (Ma
1952 LE DIVERTISSEMENT in/ Sacha Briquet, Olga dame Simonin), Francisco Rabal (Don Morel), Wolfgang
Waren; c/ 40'; 1 6 mm Reichmann (Père Lemoine), Catherine Diamant (Sœur
Sa inte Cécile), Yori Bertin (Sœur Sainte Thérèse), Franci
1 956 LE Coup DU BERGER pr (Claude Chabrol), Les ne Berger (Sœur Cristina), Jean Martin (M. Hébert), An
Films de la Pléiade, Pierre Braunberger; se Jacques Rivet nik Morice, Danièle Palmera, Gilette Barbier, Michel De
te, Claude Chabrol , Charles Bitsch; /(b/n, 35mm, l x l , 33) lahaye; d 135'
Charles Bitsch; m François Couperin; ma Denise de Ca
sabianca ; assJean-Marie Straub; int Virginie Vitry, Anne 1 967 JEAN RENOIR lE PATRON ( Cinéastes d e notre
Doat, Etienne Loinod (pseud. Jacques Doniol-Valcroze), temps) preJanine Bazin e André S. Labarthe; pr ORTF : f
jean-Claude Brialy; d 30' Pierre Mareschal; so Guy Solignac; m oJean Eustache; int
jean Renoir, Marcel Dalio, Pierre Braunberger, Catherine
1 958-60 PARIS NOUS APPARTIENT pr (Claude Chabrol) Rouvel:
AJYM, (François Truffaut) LesFilms du Carrosse; dis Con 1. La recherche du relatij(d 94'30"; dijfl 8 .0 l . î 967
temporary; ar]ean Herman , Suzanne Schiffman; se Jac 2. La direction des acteurs ( d 90')
ques Rivette, jean Gruault; /(b/n, 35mm, l x l ,33) Charles 3 . La règle et / 'exception ( d 76'; d/{[8.02 . 1 967) .
Bitsch; m Philippe Arthuys ; so Christian Hacksp ill; mo
Denise de Casabianca ; int Betty Schneider (Anne Gou 1 967-68 L'AMOUR FOU pre Roger Scipion; pr Cocinor
pil), Gianni Esposito (Géra rd Lenz), Françoise Prévost Marceau, Sogexportfilm/Georges de Beauregard; dis Co
(Te rry Yo k ) , D a n i e l C r o h e m ( P h i l i p p e K a u ffm a n ) , cinor; ar Philippe Fourastié; se Jacques Rivette, Marilù
François M a istre ( P i e r r e ) , J e a n - C l a u d e B r i a l y (J e a n Parolini ; f( J x l ,85) Alain Levent (35mrn) , Etienne Becker
Marc) , Birgitta Juslin, Noelle Leiris , Monique le Poirier, ( 1 6mm); aop Patrice Wyers; m jean-Claude Eloy; so Ber
Malka Ribowska, Louise Roblin, Anne Zamire, Paul Bi nard Aubouy (35mm), Jean-Claude Laureux (1 6mm); mo
scigl i a , Jean-P ierre Delage, jean Martin, Henri Poirier, N i c o l e L u h t c h a n s k y ; a m o A n n e D u b o t ; sc ript Lyd i e
André Thorent, Claude Chabrol, jea n-Luc Godard , Jac M a h i a s ; photo Pie rre Z u c c a ; i n t B u l l e O g i e r ( C l a i re ) ,
ques Demy, Jacques Rivette; d l 40'; sortie Paris 1 96 1 . jean-Pierre Ka lfon (Sébastien/Pyrrhus) , ]osée Destoop
(Marta/Hermione), Michèle Moretti (Michèle) , Célia (Cé
1 965-66 SUZANNE SIMONIN, !A RELIGIEUSE DE DENIS DI lia/ Andromaque), Françoise Godde (Françoise/Cléone) ,
DEROT pr Rome-Pa ris Films/ P roductions Georges de M a d d l y B a my ( M a d d ly/ C é p h i s e ) , L i l i a n e B o r d o n i
Beau regard/ Societé Nouvelle de Cinématographie; dpr (Puck), Yves Beneyton (Yves/Oreste/Pylade), Dennis
René Démoulin; dis S . N C ; a r Philippe Fourastié; s " La Be rry (Denn is/ Pylade/Oreste), Michel Dela haye (Mi
Religieuse " , Denis Diderot; se Jean G ruault, Jacques Ri chel/Phœnix) , André S . Labarthe, Didier Leon (Didier),
vette ; dia/jean Gruault: j(col . , 35mm, l x l ,85) Alain Le C l a u d e - E r i c R i c h a rd ( P h i l i p p e ) ; d 2 5 2 ' ; s o rtie P a
vent; op Claude Zidi; m jean-Claude Eloy; so Guy Viller- ris , 1 5/0 1/1969.
200
F I L M O G R A P H I E
1 970-7 1 Our 1: Nou ME TANGERE pr Sunchild Produc (Stéphane Tchalgadjieff) Sunchild ; dis Les Films de !'Ata
tions (Stéphane Tchalgadjeff); se Jacques Rivette, Suzan lante; ar Bertrand van Effenterre; se Eduardo De Grego
ne S c h i ffm a n ; f ( c o l , 1 6 m m , l x l , 3 3 ) P i e rre-Wi l l i a m rio, Marilù Parolini; /(35mm, col .) William Lubtchansky;
Glenn; so René-jean Bouyer; mo Nicole Lubtchansky; int aop Dominique Cha puis, Robert Alazraky; décor Eric Si
Pierre Baillot (Quentin), juliet Berto (Frédérique), jean mon; ass décorjean-Pierre Bazerolle; cos/ Renée Renard;
Bouise (Warok), Marcel Bonozet (Nicolas), Marc Chapi m Robert Cohen-Solal , Jean-Cohen-Solal; so Pierre Ga
teau (un joueur de football), Sylvain Corthay (Achille), met; perchman Michel Kharat; mo Jacques Rivette; script
Michel Delahaye (un ethnologue), Jacques Doniol-Val Lydie Mahias; dir tee Christian Danzas; maquillage Thi
croze (Etienne), Françoise Fabian (Lucie) , Hermine Ka Laon Nguyen; csq el Robert B e u l e n s ; csq mac André
ragheuze (Marie), Bernadette Lafont (Sarah), jean-Pierre Atellian; photo Moniquejamet; presse Lucienne Mardore;
Léaud (Colin), Alain Libolt (Renaud), Michael Lonsdale int Bernadette Lafont (Giulia, chef du gang des contre
(Thomas), Edwine Moatti (Béatrice), Michèle Moretti (Li bandiers) , Géraldine Chaplin (Morag, le vengeur) , Kika
l i ) , B u l l e Ogier (Pauline-Emilie), B ernadette O n froy Markham (Erika, sa complice), Babette Lamy (Régine,
(Bergamotte), Karen Puig (Elaine), Eric Rohmer (spécia sœur de lait de Giulia), Elisabeth Medveczky (Elisa, sa fil
liste d e Balzac), Christian de Tillière; d 1 2h 4 0 ' ; l ère le), Danièle Rosencranz (Celia, suivante de Régine), Ca
projection publique Maison de la Culture, Le Havre 9- role Laurenty (Charlotte, suivante de Régine), Anne-Ma
1 0/09/ 1 97 1 . rie Fijal (Piao, le fou de la cour) , Humbert Balsan (Jacob,
amant de Giulia), Larrio Ekson (Ludovico, amant de Giu
1971-72 Our 1 : SPECTRE mo D .de Casabianca; d 255'. lia), Anne-Marie Reynaud (Arno, l ieutenant de Giulia),
Georges Gatecloud (Tugoual, frère d'Arno), Anne Bedou
1 973-74 CÉIJNE Ill' }UUE VONT IN BATEAU: PHANI'OM LA (Romain, femme d' Arno) , Marie-Christine Moreau-Mey
DIES OVER PARI S pr Les Films du Losange e Action Films, nard (Tony, homme de main d'Arno); d l 20'.
Les Films Christian Fechner, Les Films 7 , Renn Produc
tions, Saga, Simar Production, Vincent Malle Produc 1 977-78 MERRY Go ROUND pr (Stéphane Tchalgadjieff)
tions; pre Barbet Schroeder; dis NEF; a r Luc Béraud, Pa S u n c h i l d P r o d u c t i o n , I N A ; dis G a u m o n t ; ar L y d i e
scal Lemaître; se Julie! Berta, Dominique Labourier, Bul M a h i a s ; B e n j a m i n Legra n d , M i c h e l K l o c h e n d l e r ; s e
le Ogier, Marie-France Pisier, Jacques Rivette ; coll s e Eduardo de Gregorio, Suzanne Schiffman, jacques Rivet
Eduardo de Gregorio; sujet du film dans le film ("Phan te; dia/ Eduardo de Gregorio; j(coul) William Lubtchan
tom Ladies over Paris") Henry James ("The Other Hou sky; aop Dominique Chapuis, Caroline Champetier, so
se", "A Romance of Certain Old Clothes"); f (col, 16nun > Pierre Gamet; perch man Bernard Chaumeil; m Barre
35mm) Jacques Renard; aop Michel Cenet; m jean-Marie Phillips (contrebasse) , John Surman (clarinette); enregi
Sénia; so Paul Laine; perchman Gilbert Pereira; mo Nico strement m Adrian Nataf; m o Nicole Lubtchansky amo
le Lubtchansky; amo Cris Tullio Altan; mixage Elvire Ler Catherine Quesemand; mix Claude Villand; 2' équipe so
ner; script Irina Lhomme; maquillage Ronaldo Abre u ; Henri Roux, Patrice Noia; script Margot Catalaa; dir tee
intJu liet Berta (Céline), Dominique Labourier (Julie), Christian Danzas; ass dir tecn Pierre Wallon; maquillage
Bulle Ogier (Camille), Marie-France Pisier (Sophie), Bar Paul Le Maronel ; int Maria Schneider (Léa), Joe Dalle
bet Schroeder (Olivier) , Philippe Clevenot ( G u i l o u ) , sandro (Ben), Françoise Prévost (Renée Novich), Mauri
Nathalie Asnar (Madlyn) , Marie-Thérèse Saussure (Pou ce Garre! (Julius Danvers), Danièle Gégauff (Elisabeth),
pie), jean Douchet (Dédé), Adèle Taffetas (Alice), Anne Jean-François Stévenin (décorateur) , Sylvie Meyer (Syl
Zamire (Lil), Monique Clément (Myrtille), Jérôme Ri vie), Michel Berta (Jérôme), Dominique Erlanger (la se
chard (Julien), Michael Graham (Boris) , jean-Marie Sénia crétaire), Frédéric Mitterrand (le conseil), Hermine Kara
( Cyrille), Jean-Claude Biette, Jean Eustache, Jean-Clau gheuze (l'autre), Pascale Dauman (l'infirmière), Marc La
de Ramer e Michael Caine (spectateurs au cabaret), Jean brousse, Jean Hernandez (les deux complices), Benja
Eustache e Jacques Bontemps (lecteurs à la bibliothè min Legrand (le chauffeur), Florence Bernaras (la femme
que); d l 92'; sortie Paris, 20-09- 1 974. du cimetière), Humbert Balsan (le chevalier); d l60'.
1 976 DUEllE pr (Stephane Tchalgadjieff) Sunchild , 1980 PARIS s ' :e-; vA pr Paris Audiovisuel; comm Bul
INA, Jacques Roitfeld; dis Gaumont; se dia! Eduardo De le Ogier, Pascale Ogier; f(cou l , 16 mm) William Lubt
G regorio, Marilù Paro l i n i , Jacques Rivette; /William chansky; mo Nicole Lubtchansky; d 40'; repérages "Le
Lubtchansky; décor Eric Simon; mJean Wiener; mo Nico Pont du Nord " .
le Lubtchansky, Cris Tullio-Altan; int juliet Berta (Leni),
Bulle Ogier (Viva), Jean Babilée (Pierrot), Hermine Kara 1 980 li! PoNT DU NoRD pr (Barbet Schroeder) Les
gheuze, (Lucie), Nicole Garcia (Jeanne-Elsa), Claire Na Films du Losange, Lyric I nternational , La Cecilia, Jean
deau (Sylvia Stern), Elisabeth Wiener; d 1 18'; sortie Pari Pierre Mahot; pre Margaret Menegoz, Martine Marignac;
gi 1 5/09/1 976. dis G e r i k D i st r i b u t i o n ; se J a c q u e s Rivett e , S u z a n n e
S c h i ffma n , B u l l e O g i e r , P a s c a l e O g i e r ; dia /Jérôme
1 976 NoROIT dpr Marc Maurette , Danièle Rosen Prieur; j(couL) William Lubtchansky, Caroline Champe
cranz; ass pr Stella Quef; spr Roberta Nevers ; pr INA, tier, Matthieu Schiffman; m Astor Piazzolla ("Liber Tan-
20 1
F I L M O G R A P H I E
go" , "Violent Tango"); so Georges Prat, Gérard Lecas; mo fédéral de l'intérieur (Francia)/ Berne, Sofica lnvestima
'iicole Lubtchansky, Catherine Quesemand; script Lydie ge, Cana l + : dis Les Films du Losange ; a r Lorra ine Gro
M a h i a s ; int B u l l e Ogier ( M a r i e Lafé e ) , Pascale Ogier leau; se Jacques Rivette, Pascal Bonitzer, Christine Lau
(Baptiste), Pierre Clémenti Qulien) , jean-François Stéve rent; dia/ Pascal Bonitzer, Christine Laurent; /Caroline
n i n (Max 1 ) , B e n j a m i n Ba ltimore (Max 2 ) , Steve Baes Champetier; décor Emmanuel de Chauvigny; cost Lau
(Max 3 ) , joe D a n n (joueur de Bonto) , Matthieu Schiff rence Stru z ; m a Catherine Quesemand; int Bulle Ogier
man ( u n hongrois), Julien Lidsky, Antoine G u revitch, (Constance), Benoît Régent (Thomas), Laurence Cote
M a rc Tru sc e l l i (les trois enfa nts) ; d 1 27 ' ; sortie Paris, (Claude), Fejria Deliba (Anna), Bernadette Giraud (Joy
24/03/ 1 982 ce), Ines de Medeiros (Lucia), Nathalie Richard (Cécile),
lrina Dalle (la postu lante), Dominique Rousseau (Pauli
1 983 L'AMOUR PAR TERRE pr(Martine Ma rignac) La ne), Pascal Salkin (Corinne), Agnès Sourdillon Qeanne) ,
Cécilia , Ministère de la Culture; pra Michelle Crétel; dpr Françoise Muxel (Lou ise) , Irène Jacob (Marina), Caroline
Pierre Wallonar; dis Gaumont; se Pascal Bonitzer, Marilù Gasser (Raphaelle), Karine Bayard (Sophie); d 160'; sor
Parolini, Jacques Rivette, Suzanne Schiffman; dia/ Pascal tie Paris, 8/02/ 1 989; France-Suisse,
Bonitzer, Marilù Paroli ni; / (cou!) William Lubtchansky;
aop Caroline Champetier; décorRoberto Plate: ass décor 1990 ù. BEUE NOISEUSE pr dis (Martine Marignac)
Simon Duhamel; cost Renée Renard; so Pie rre Gamet; Pierre Grise Production ; co prGeorges Reinhart Produc
p e rc h m a n Bernard Chaumeil; mo Nicole Lubtchansky; tions (Zurigo), FR 3, Canal + , Sofica I nvestimage 1 e 2 ,
a m o Louise de Champfleury; m ix Gérard Lamps ; ma Centre '.\ational du Cinéma , la Région Languedoc-Roussil
quillage Françoise Andrejka; ph o to Moune Jamet; int Gé lon; sc Jacques Rivette , Pascal Bonitzer, Christine Laurent;
ra ldine Chaplin (Charlotte), Jane Birkin (Emily), André coll se Bernard Dufour; s Honoré du Balzac; ( " Le chef
Dussolier (Paul), Jean-Pierre Kalfon (Clément Roque d' œuvre inconnu "): dia! Pascal Bonitzer, Christine Lau
maure), Facundo Bo (Facundo), Laszlo Szabo (Virgil), rent ; / CEastmancolor L 66) William Lubtchansky; sa Flo
Sandra Monta igu (Eléonore), Isabelle Linnartz (Béatri rian Eidenbenz; décor Emmanuel de Chauvigny; mo 'iico
ce), Eva Roelens (Justine); d l 25'; sortie Paris, 17/10/84 , lc Lubtchansky; cost Laurence Struz; script Lydie Mahias;
maquillage Susan Robertson ; . int Michel piccoli (Frenho
1 985 HURLEVENJ' pr(Martine Marignac) La Cécilia , fer), Jane Birkin (Liz) , Emmanuelle Béart (Marianne), Ma
Renn Productions, Ministère de la Culture; dis AMLF; se rianne Denincourt (jul ienne) , David Bursztein (Nicolas) ,
Pascal Bonitzer, Jacques Rivette, Suzanne Schiffman, s Gilles Arbona (Porbus); d 225'; Francia/ Svizzera ,
Emily Brante ( "Wuthering Heights"); dia/ Pascal Bonit
zer; /(coul) Renato Berta ; décorManu Chauvigny; so Alix L E G E N n E : -aop • assistant opérateur ar • assistant
-
bienne Babe, Olivier Cruveillier, Olivier Torres, Isabelle csq el • chef électricien csq mac • cbef machiniste
-
de Poncheville, Sandra Montaigu , Philippe Morier-Ge - d • durée dia/ • dialogues dir tee • régisseur
- - -
noud; d l 30'; sortie Paris, 9/ 1 0/ 1 985, dis • distribution dpr • délégué à la production / •
- -
Pierre Grise Productions; co pr Limbo Film, La Sept, Mini teur adjoint pre • producteur exécutif s • sujet - sc
- -
Le C o u p du berger
202
F I L M O G R A P H I E
B I B L I O G R A P H I E
] . R . , Les 1 0 meilleursfilms de 1962, Cdc, n . 1 40, février Kast, G . Kiejman, J . - P . L e Chanois , ] . Renoir, ) . R. , J .
1 963 Rouch) , Cdc, n . 1 99, mars 1 968.
]. R . , Note sur / 'insuccès commercial (sur Le Procès de J . R . , j EAN-LOUJS COMOLLl , J F.AN NAHBONI, Cerclé sous vide,
Jeanne d 'A rc de Robert Bresson), Cdc, n. 143, mai 1 963. entretien avec Philippe Garre/, Cdc, n. 204 , septembre
]. R , Machoi·ka-Mujf(Petit journal), Cdc, n. 145, juin 1963. 1 968
]. R., Revoir "Verdoux " ( P etit]ournal) , Cdc, n. 146, août ). R . , MICHEL OF.LAHAYE, Le départ pour Mars, entretien
1963 avec Shirley Clarke, Cdc, n. 205 , octobre 1 968.
] . R., Entretien avec Roland Barthes, Cdc, n . 1 47, J . R., "Soukroma vichrice " de Hynek Bocan;
septembre 1 963. "Konkurs "de Mi/os Forman, dans Lesfilms en esclusivité
]. R., Les malheurs de Muriel, Cdc, n. 149, novembre 1 963 à Paris, Cdc, n. 208, janvier 1969.
J . R. , judex ( P etit journal), ibidem. J. R., MICHEL 0ELAHAYF., SYLVlf. PIERIŒ, Entretien avec
Sept hommes à débattre, Questions su r le cinéma Walerian Borowczyk, Cdc, n. 209, février 1969.
américain, (C. Chabrol , ] . Ooniol-Valcroze, J.-L. ] . R., "Grazie zia "de Salvatore Samperi; "7be
Godard, P . Kast, Luc Moullet , ] . R., F . Truffaut), Cdc, n. Brodherhood " de Martin Ritt, dans Lesfilms en
1 50-1 5 1 , "Spécial Cinéma Américain), décembre 1 963. esclusivité à Paris, ibidem
Directed by: 121 cinéastes américains, (coll), ibidem. J . R., SYLvlE PIERRE, j f.AN NARBONI, Montage, Cdc, n . 2 1 0 ,
Les meilleursfilms américains du parlant, (coll), ibidem. mars 1 969.
]. R., Les J O meilleursfilms de 1963, Cdc, n . 1 5 2 , février ) . R., ] F.AN-Lou1s CoMOLLI , ) EAI' NARBO M , Entretien avec
1 964 louis Malle, Cdc, n. 2 1 1 , avril 1969.
] . R, Les Enfants terribles, ibidem. ]. R., "Play Dirty " de André de Toth; "The Touchables "
] . R., Entretien avec Pierre Boulez, ibidem. de Robert Freeman; "Le miel sauvage " de Vladim ir
J . R., Max phagocyte (En compagnie de Max Linder), Tchebotarev, dans Lesfilms en esclusivité à Paris, Cdc.
ibidem. n. 2 1 1 , avril 1 969
LeJournal entre les lignes, ( débat sur LeJournal d 'une ). R . , "JI pleut dans mon village de Aleksandar Petrovic ",
femme de chambre de Luis Buiiuel, avec : A. Labarthe, ] . dans Lesfilms en esclusivité à Paris, Cdc, n . 2 1 3 , juin
R . , ] . Narboni, M . Oelahaye , j .-L. Comolli) Cdc, n . 1 54 , 1 969
avril 1964. J. R . , "Dieu a choisi Paris " de Gilbert Prouteau, dans Les
] . R., Suède-France: 2-0 (Petit journal), Cdc, n. 155, mai films en esclusivité à Paris, Cdc, n. 2 1 6 , octobre 1 969.
1 964 ) . R. , ) F.AN '.'IARBONI , MARG CERITE O C RA S , La destniction de
]. R . , Entretien avec Claude Lévy-Strauss, Cdc, n. 1 56, la parole, entretien avec Marguerite Duras, Cdc, n . 2 1 7 ,
juin 1 964 novembre 1 969.
]. R . , Leféminin singulier (sur La don na scim mia de ) . R., Histoire de Marie et deJulie, Cdc n. 400, "Spécial
Marco Ferreri), Cdc, n. 1 59, octobre 1964. 400", octobre 1 987
Chacun ses dix, (coll.), Cdc, n . 1 6 1 - 162, janvier 1 965.
] . R . , Les dix meilleursfilms de l 'an née, Cdc, n . 163, E N T R E T I E N S
février 1 965.
] . R . , Hallali, Petit journal intime du cinéma, Ibidem. FRANÇOIS POHCILF. OF.NJS Bol!TET DE MONVEL, Entretien
]. R . , "Lefaux pas " d 'A ntoine d 'Ormesson; "Tisina " de avec Rivette, "Connaissance du cinéma" n. 3, mai 1962.
Vladimir Basov, dans Liste desfilms sortis en exclusivité Faut-il brûler Diderot?, "Lettres Françaises" n . 1 1 26, 7
à Paris, Cdc, n. 1 64, mars 1965 avril 1 966.
] . R., "Les pieds dans leplatre dej. Fabbri, P. Lary, j ACQUF.S AUMONT, J EAN-LOUIS COMOLLI , ) EAN NARBONJ,
"Father Goose " de Ralph Nelson; "7be Troublemaker" de SYLVIE PIERRE, Le temps déborde, Cdc, n . 204, septembre
T. J. Fliker, "7be Unsinkable Mol�v Brown " de Charles 1 968.
Walter, dans Les films en exclusivité à Paris, Cdc, n . 165, BERNARD COHN, Entretien sur / "'A mourfou " avec
avril 1965 Jacques Rivette, "Positif" n. 104, avril 1969.
] . R., "Ring of Spies " de Robert Tronson, dans Lesfilms NoEL SIMSOJ.O , Entretien avec Jacques Rivette, "La Revue
en exclusivité à Paris, Cdc, n. 1 66- 1 67, mai-juin 1 965. du cinéma " , n. 226, mars 1 969.
] . R. , j f.AN -A NDRÉ FIESCHI, Gi:RARD GuÉGAN, Une aventure BERNARD EISENSCHITZ, j f.AN-ANDRÉ FIF.SCHI , EDUARDO ÜE
de la parole, entretien avec Marcel Pagnol, Cdc, n. 173 GREGORIO, Entretien avecJacques Rivette, "La Nouvelle
(numéro spécial), décembre 1965. Critique", n. 63, avril 1 973.
] . R. , j f.AN -A NDRÉ FIESCHI, GÉRARD GUÉGAN, ANDRÉ S . Tourner sans savoir ce qui allait passer, "Téléciné"
LABARTHE , Pagnol au travail, (entretiens avec ses n . 1 88, mai 1 974.
collaborateurs), ibidem. SERGE 0ANF.Y, j f.AN NARBONJ , Entretien avec Jacques
] . R., Les dix meilleursfilms de l 'année, Cdc, n . 174, Rivette, Cdc, n. 323-324 .
janvier 1 966 SERGE OANF.Y, ) EAN NARBONI, Entretien avec Jacques
]. R . , ANDRÉ S. LABARTHE, Renoir le patron, (texte de jean Rivette, Cdc, n. 327, septemhre 1 98 1 .
Renoir le patron), Cdc, n. 1 86, janvier 1 967. PHILIPPE CARCASSONNE, O I DIF.H GOLDSCHMIDT, Jacques
) . R., Les dix meilleursfilms de / 'année l967, Cdc, n . 168, Rivette, "Cinématographe", n. 76, mars 1 982.
février 1968. G . GRAZIANI, Conversazione con Rivette, "Filmcritica " ,
] . R., MICHEL OF.LAHAYE, Le champ libre, entretien avec n . 3 3 2 , février-mars 1 983.
Vera Chytilova, ibidem. J ONATHAN RosrnBAUM, LAUIŒN SrnoFSKY, G1LHF.RT ADAm,
L 'affaire Langlois (conféren œ de presse : A. Astruc, C. Interview withJacques Rivette, "Film Comment",
Chahrol, L. Oaquin, J . Ooniol-Valcroze, j .-L. Godard, P . septemhre-octobre 1974.
205
B I B L I O G R A P H I E
J ONATHAN ROSEM BAllM, Work and play in the bouse of cinéma" n. 365, octohre 1 98 1 .
fiction, "Sight and Sound" n . 4, Autumn 1 984 . R . BASSAN, L e ciné-théâtre de Rivette, "Canal" n. 42,
J ACQUES S1cuER, Le jeu théâtralfait partie du cinéma, "Le novembre 1 98 1 .
Monde", 9 janvier 1 989 . CHRISTIAN BLANCHET, Une poétique du complot, "Cinéma
NADIA ÎAZI , Entretien avec Jacques Riveue, "L'autre 84 " , n . 3 1 1 , novembre 1 984
journal" n. 8, octobre 1 985. EMMANl'EL CARRERE, jetons lefilm et sortons dans la rne
(Le Pont du Nord), " Positif"' , n. 253, avril 1 982.
N O T E B I B L I O G R A P H I Q U E CAROLINE CHAMPETIER, Quand Rivette tourne "Le Pont du
Nord '', "Cahiers du cinéma " , n. 333.
Pour un analyse critique de l'œuvre de Jacques Rivette M A R C CHEVR I E , La ligne et / 'a venture, ( L A mour par
voir: terre), "Cahiers du cinéma " , "Cahiers du cinéma " , n. 364,
octobre 1 984 .
ADRIANO APRÀ (édité par), li cinema diJacques Rivelle, M. CHEVRIE , La main dufantôme ( Hurlevent), "Cahiers
Pesaro, Quaderno n. 62, Mostra l nternazionale del du cinéma ", n. 376, octobre 1 985.
Nuovo Cinema, 1 974. M . CHEVRI E. Supplément aux voyages de.f. R. (La Bande
FREDDY Bl'ACHE, Le cinéma français des années 70. des quatre) , "Cahiers du cinéma"' n. 4 1 6, février 1 989.
CLAIKE Cwuzor, Le cinéma français depuis la Nouvelle J EAN-LOUIS COMOLLI , La Religieuse (théâtre) , "Cahiers du
Vague, Paris, Fernand Nathan, Alliance Française, 1972. cinéma'', n . 142, avril 1 963.
J EAN COLLET, Le cinéma en question: Rozier, Chabrol, M . O . , La Religieuse, (théâtre) , "Nouvelles Littéraires'', 14
Rivelle, Truffa ut, Demy, Rohmer, Paris , Editions du Cerf février 1 963.
(coll. 7ème An), 1 972. MICHEL DELAHAYE, L ïdée maîtresse ou la complot sans
GILLES DELEUZE, Cinéma 2. L 'image-temps, Paris, Editions maître (Paris nous appartient). "Cahiers du cinéma " ,
de Minuit, 1 985. n . 1 28, février 1 962 .
DOMINIQUE FISHER, Nouvelle Vague -jeu ne cinéma CLAl.' DE DE GIVRAY, Autocritique ( Le coup du berger),
allemand. Etude comparative, Paris 1986. "Cahiers du cinéma ··, n . 77, décembre 195 7
YoussEF isHAGHPOUR, Cinéma contemporain: de ce côté GI LLES DELECZF, Les trois cercles de Rivette, "Cahiers du
du miroir, Paris, La Différence, 1 986. cinéma ", n. 4 1 6 .
] AMES MONACO, The New Wave, Trnffaut, Godard, J EAN OoucHET, 9 nouveaux cinéastes dans la rn e pour
Chabrol, Roh mer, Rivette, New York , . Oxford university tourner leur premiersfilms, ··Arts"' n. 730, 8 juillet 1959.
Press, 1 976. RAMŒ F REI XAS , .facques Rivette, "Dirigido por" n . 1 1 8,
DOMINIQUE NOGUEZ, Le cinéma autrement, Paris, Barcelone, octobre 1 984 .
Editions du Cerf, 1 987. GILLES GOURDON, L 'a mour par terre, "Cinématographe"
ERIC ROHDE, Tower ofBabel, London , Winfield & n. 1 04 , novembre 1 985
Nicolson , 1 966. P . HARCOURT, Onjacques Rivette, "Ciné-Tracts", 1/3, Fall
J ONATHAN ROSENBAUM (édité par), Rivette. Texts and Winter, 1 977.
interviews, London, British Film I nstitut, 1977. PIERRE j ouvET, L 'a mourfou -Jacques Rivette,
J ACQUES S1CL1ER, Nouvelle Vague, Paris, Editions du Cerf, "Cinématographe" n. 70, septembre 1 98 1 .
1961 KEN KELMAN,Swan Song, " Moviegoer" , n . 2 , Summer
ROBERTO ÎUIUGLIATIO, (édité par), Nouvelle Vague, Autumn 1 964.
Torino, Festival lnternazionale Cinema Giovani, 1 985. YANNF. LARDEAU, Une partie de colin-mail/ard (Merry Go
AA. VV . , Vers un néo-romantisme au cinéma? C.B. Round), "Cahiers du cinéma", n. 346, avril 1 983.
Aubert, A. Resnais, A. Varda , C. Chabrol, ] . Rivette, L. J EAN-PIERRE LEFEBVRE, Rencontres des absolus - Paris
Malle, "Lettres Françaises" n. 764, 1 2 mars 1 959. nous appartient, "Objectif 62", juillet 1 962.
AA. VV . , Les jeunes réalisateursfrançais ont-ils quelque GÉRARD LEGRAND, Noies sur / "Amour/ou ", "Positif" ,
chose à dire? Chabrol, Trnjfaut, Rivette, Astrnc, "Radio, n. 104, avril 1 969.
cinéma, TV" n . 470, 1 8 janvier 1959. G . LEGRAND, Un film est un complot ( Céline etjulie vont
AA. VV . , Le Brelan des "Kah iers ": jea n-Luc Godard, en bateau) , "Positif" , n. 162, octobre 1 974
Eric Roh mer, Jacques Rivette réalisateurs, "Présence du GÉRARD LENNE, CélineJacques etJulie. Il existe encore des
cinéma" n. 1 , juin 1959. enfants, "Ecran 74" n . 29, 29 octobre 1 974.
AA. VV . , Qui êtes-vousjacques Rive/te?, "Film français"' ] LILIA LESAGE, Céline andJulie Go Boating, "Jump Cut" ,
n . 2 , 6 mai 1 966. 1 98 1 .
AA. VV . , Dossier Rivette, "Filmcritica", n. 247, août CLAUDE LouR1 s , j. Rozier, P. Thomas, M . Pialat, j.
septembre 1 974. Eustache, j. Rivette. Les cinéastes qui prennent temps,
AA. VV . , jacques Rivette, "Cicim", n. 24-25, Munich, "Télérama" n. 1 243, 10 novembre 1 973.
janvier 1 989 J OEL M AG KY , Le pont du Nord, "Cinéma" n. 280, avril 1982.
J ACQt lfS At rMONT, Voir la n u it (Suza nne Simonin, la ] . MAGNY, Merl)' Go Round, Cinéma n. 292, avril 1 983 .
religieuse de Diderot), "Cahiers du cinéma ", 1 94 , ]. MAGNY, Côte cour, côté jardin, "Cahiers du cinéma·',
octobre 1 967. n . 416, février 1 989.
ALAI N BrnGALA, Rivette, Baptiste et Marie, "Cahiers du PIERRE MARCABRU, Roh mer, Rivette, Cavalier, Pollet.
cinéma " , n . 333, mars 1 982. Quatre essais non transformés. Auront-ils une
A. flrnGALA, Rivette tourne "L 'A mourpar terre ", "Cahiers deuxième chance? "Arts" n . 933. 23 octobre 1 963.
du cinéma ", n. 350, aoüt, 1 983. P uL MAYF.RSBEllG, Paris nous appartient, "Movie" n . 2 ,
RAPHAFL BASSAK, Rivette géomètre du complot, "Revue du septembre 1 962.
206
B ! B L ! O G l\ A P H ! E
J a c q u e s R i vette A L\ I \ \l r " I L 0 1 1 1 0 1 1 e: .\/Jec/re di /t1cq1 1 es llicl'lte. · Positif ' . n . .Yi . j u i l lct-aoüt. 1 960 .
" C i n é lllatogra p h e .. n. 87. 111ars 1 98 ) . l ' . - L T1 1 1 H:1 H 1 1 . Lti lleligie11se. · E s p ri r " n. 349. m a i 1 966
C 1 .,\ 1 ï l !·: O u . 1 r 1c Fi1 1 esse l'i .�fo 1 1 1 N rie ( l'aris 1 1 0 1 1 s l ' . - L T1 1 1 H:1 H D . l.'11 e sa1 w 1 t e el !e1 1 t e perwrsio 1 1 . " Po s i t i f"
ce du go1 1//iF. " C a h iers d u c i néllla . . n . .)'7(>. octobre 1 98 ) . ' Po s i t i f.. . n. 1 60 . j u i n 1 974 .
Sn1 I r 1' 1 r H H 1 : . /.e fi/111 SCl llS 111t1ître. " C 1 h i e rs d u c i néllla . . Fln\co 1 s T 1 1 m 1:1 s . I.e het1 1 1 m t1 1 1 è1w, U1eny Go No111 u/) ,
.
n. 20 1 . scpte111hre 1 968. " Positif ' . n. 2(i7. 111 a i l 98.'\.
Fit\' > V l ! S H \.\ r"sr. hi !Ja 1 1 de des q11t1/re. .. P o s i t i f n. 3:\ 7. G ws r P P E Tt 1rno\ 1 . La Rel(� iosa. " F i l mcritica . . . n . 1 86 .
.
111 a i 1 9K 9 . fénier l %K.
F.\ 1 l 1u u : l ü : n 1 i:r D ' A L L U \ \ L S . llil 'effe l e /c'.\'/e e t s o n l \ rn \ ,\ H l l To1 ü l .\ J , . /. ·r! l l /J/i(> d e !.a Nel1�q ie11.1'(> ", . . \ou\TI
. .
e.1jWC<'. " C i n é·ma 81 . n. 5 2 1 . 8 oct obre 1 ')8) . A d a m . . 11 . 1. j u i l let l %6.
C H lH < d > S.\ DOI L /!c;c!n re111e11t ri 1 1 1 1 c11111/J/111. " Ll's Lett res A \ l llÜT Toi H \ i ' ' . { 1 1 da 1 1 s ! m is. llil 'effe . ..J e u n l' c i n é·rna . .
Franc1iscs ' . 11 . 90(1 . 2 1 d éTcllll m· 1 96 1 . septemhre-octohrc 1 97 l .
L o i 1 . 1 S n ; 1 I \ . Cinq /""'f!usit iu 11s s u r " 0 1 1 / 0 1 1 e. .\j1ect re ... Ro l l J \ \\'oc m . ,\àrrati1'e l'leus11 re: ï imj)/ms o/)acq1 1 es
" l'osit il' · . n. 1 6 2 . octob rL' IT 1. l<iff f f e ( / A 1 1 w 1 1 r /i!l l . Cdi 1 1 e elj11 /irl . F i l m <J m rterh'. rnl
!.:\ \\ H E \ C F S \ l ,\ITF.IC !. >I / ) / ! ! / l lj{ ! I ! . " i ' Ï l lll <J11 a rt nl\ " 1·0 1 . XXXI\'. 11 . 1 . F:i l l 1 98 1 .
\ \ \\ î . S u 1rn11er I T.1 . 1 ·,, 111uu: Z 1 mi;mx'.s 1' 1 . I.e !'0 1 1 1 du .\'cm!. " F i llll Q u a rt e rl y"
P . \ 1 · i .·L( )J T" T1 1 1 1t-u: 1 > . /)({ ris I W f fS (fjJj)(J rfic11/: /1ru11 wsses. 1 o l . \\\ 1 1 . 11 . f 2 . \\ i n t e r 1 985- 1 98 ·1