Schémas Électriques Moeller 02 - 05 (PDFDrive)

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 546

Belgique

Moeller Electric S.A.-N.V.


Schémas électriques
Ikaroslaan 24 Automatisation et

Schémas électriques
1930 Zaventem
Tél.
Fax
(02) 7 19 88 11
(02) 7 25 00 72
distribution d’énergie
E-Mail : [email protected]
Internet : www.benelux.moeller.net E-Mail: [email protected]
Canada Internet: www.moeller.net
Moeller Electric Inc.
7275 Rapistan Court
Mississauga, Ontario L5N 5Z4
Tél. (09 05) 5 42-23 23 © 2006 by Moeller GmbH, Germany
L1 L2 L3
Fax (09 05) 5 42-23 21 Sous réserve de modifications -Q1
1 3 5 13
21
L

E-Mail : [email protected] FB0200-004F-INT MDS/Doku/ 02/05 B -F1


14 22 N

I> I> I>


Internet : www.moeller.ca Imprimé en République Fédérale 2 4 6

France d’Allemagne (04/06) ~


Moeller Electric S.A.S. Code : 106255 +12 V
Paris Nord II - B.P. 51060 0V
1 3 5 1 3 5 1 3 5
95947 Roissy C.D.G. Cedex -Q11
2 4 6
-Q15
2 4 6
-Q13
2 4 6
F1 L01h

N01 h
Tél. +33 (0) 1 41 84 50 50
Fax +33 (0) 1 41 84 50 52 97 95

E-Mail : [email protected] A -F2


2 4 6 98 96

Internet : www.moeller.fr PE

Luxembourg U1 V2

Moeller Electric S.A. V1


W1 3
M W2

U2 L N N I1 I7 I8
Boîte Postale 1823, -M1
1018 Luxembourg
65, rue des Bruyères
1274 Luxembourg-Howald
Tél. 48 10 81-1
Fax 49 07 82
E-Mail : [email protected]
Internet : www.benelux.moeller.net
Suisse
Moeller Electric SA
Av. des Baumettes 9
1020 Rennes VD
Tél. (0 21)637 65 65 Guide pratique
Fax (0 21)637 65 69
E-Mail : [email protected]
Internet : www.moeller.ch
Moeller Electric AG
Im Langhag 14
8307 Effretikon ZH
Tél. (0 52)354 14 14
Fax (0 52)354 14 88
E-Mail : [email protected]
Internet : www.moeller.ch
Vorsatz_fr.fm Page 1 Monday, April 24, 2006 11:40 AM

Tous les noms de marques et de produits sont la propriété


de leurs détenteurs respectifs.

Nouvelle édition 2006, date de rédaction 02/05

© Moeller GmbH, Bonn


Rédaction : Heidrun Riege
Traduction : Monique Flora, Myriam Bernard, Christine
Carayon-Barnaud

Tous les schémas de ce livret ont été établis et testés avec


le plus grand soin. Ils servent d'exemples pratiques. Moeller
GmbH décline toute responsabilité pour les erreurs éven-
tuelles qu'ils pourraient comporter.

Tous droits réservés, y compris de traduction.


Toute reproduction, même partielle, de ce livret sous quel-
que forme que ce soit (impression, photocopie, microfilm
ou autre procédé) ainsi que tout traitement, copie ou diffu-
sion par des systèmes électroniques sont interdits sans
autorisation écrite de la société Moeller GmbH, Bonn.

Sous réserve de modifications.

Imprimé sur papier blanchi sans chlore ni acide.


Schémas électriques Moeller 02/05
Schémas électriques Moeller

Chapitre

Systèmes d'automatisation 1
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse 2
Auxiliaires de commande et de signalisation 3
Commutateurs à cames 4
Contacteurs et relais 5
Disjoncteurs-moteurs 6
Disjoncteurs 7
Autour du moteur 8
Normes, formules, tableaux 9
Index 10

0-1
Schémas électriques Moeller 02/05
Schémas électriques Moeller

0-2
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation

Page
Automates programmables (API) 1-2
Gamme PS40 1-2 1
xSystem 1-4
Système d'entrée/sortie modulaire XI/ON 1-6
Démarreurs-moteurs connectables sur bus
xStart-XS1 1-8
Mise en réseau de la gamme PS40 1-10
Mise en réseau de la gamme xSystem 1-11
Mise en réseau des terminaux opérateur 1-12
Mise en réseau des terminaux-automates
à système embarqué 1-13
Etude XC100/XC200 1-14
Etude PS4 1-16
Etude EM4 et LE4 1-19

1-1
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Automates programmables (API)
Automates programmables
L'automate programmable (API) est un appareil Un automate programmable se caractérise
électronique destiné à la commande de machines principalement par son nombre maximal
1 ou de processus. Il détecte des signaux à l'aide d'entrées/sorties, sa capacité mémoire et sa
d'entrées, les traite selon un programme, puis vitesse de traitement.
transmet les résultats à des sorties. Avec sa gamme PS40 et son nouveau xSystem,
Le programme est établi au moyen d'un logiciel Moeller propose deux systèmes d'automatisation
de programmation ; il permet de relier les entrées performants dont vous trouverez une description
et les sorties par des opérations logiques, de dans les pages suivantes.
mesurer des temps ou de réaliser des opérations
arithmétiques.

Gamme PS40
Automates compacts Automates modulaires
Les automates compacts PS4 se distinguent par L'automate modulaire PS416 se distingue par les
les caractéristiques suivantes : caractéristiques suivantes :
• Programmation homogène • Vitesse élevée
• Possibilités d'extension décentralisée et locale • Forme compacte
• Interface bus de terrain intégrée (Suconet) • Multiples possibilités de mise en réseau
• Bornes à vis débrochables • Mémoire importante
• Faible encombrement Logiciel de programmation Sucosoft
Les automates disposent de nombreux équipe- Le logiciel de programmation des automates PS40
ments tels que potentiomètres d'entrée de consi- s'appelle Sucosoft S40.
gnes intégrés, entrées/sorties analogiques ou
extension de mémoire (à partir du PS4-150).

Vous trouverez notre offre complète d'automates


dans le Catalogue général Automatismes, varia-
tion de vitesse ainsi que dans notre Guide de choix
Automatismes.

1-2
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Automates programmables (API)

PS4/EM4 : LE4 :
Automate compact ou module d'extension Extension locale

PS416 :
Automate modulaire

1-3
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
xSystem
xSystem
xSystem est le nouveau système d'automatisation d'origine de multiples fonctionnalités de traite-
modulaire développé par Moeller. Destiné aux ment des informations.
1 applications simples comme complexes, il peut Conçu pour l'ensemble de la gamme xSystem, le
être assemblé en fonction des besoins de l'utilisa- logiciel xSoft réunit en un même outil les fonctions
teur. xSystem réduit le nombre d'interfaces maté- de programmation, de configuration, de test/mise
rielles et logicielles nécessaires car il intègre en service et de visualisation.

1
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
F10 F11 F9
+/- 7 8 9
F12 F13 ,
4 5
SHIFT
6
F14 F15 0 1 2 3 ESC CLEAR
ENTER

180˚ 1
2

F1 F5 1
2
3
ABC
DEF
F2 F6 4
5
GHI 6
JKL
MNO
F3 F7 7
SHIFT
8
PQRS 9
TUV
WXYZ
F4 F8 0
.
+/- ESC CLEAR ENTER

0 1 2
3
4 5 6
0 1 2 7
3
4 5 14
15 0 1 2

3
XC-CPU101 3
4 5 6
8 9 10 7 0 1 2
11 3
12 13 14 4 5 6
15
DC INPUT 8 9 10 7 0 1 2
EH-XD16 11 3
12 13 14 4 5 6
15
DC INPUT 8 9 10 7
EH-XD16 11
12 13 14
15
DC INPUT
EH-XD16

8
0 1 2
3
4 5 6
0 1 2 7
3
4 5 14
15
XC-CPU101

7
0 1 2
3
4 5 6
8 9 10 7 0 1 2
11 3
12 13 14 4 5 6
15

3
DC INPUT 8 9 10 7 0 1 2
EH-XD16 11 3
12 13 14 4 5 6
15
DC INPUT 8 9 10 7 0 1 2
EH-XD16 11 3
12 13 14 4 5 6
15
DC INPUT 8 9 10 7
EH-XD16 11
12 13 14
15
DC INPUT
EH-XD16

0 1 2
3
4 5 6
0 1 2 7
3
4 5 14
15
XC-CPU201

1-4
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
xSystem
Composants du système Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide
• Automates modulaires de choix et manuels suivants :
– XC100 h – Vue d'ensemble des produits Automatismes
8 DI, 6 DO, CANopen, RS 232, 4 entrées
d'interruption
(AWB2700-7546) 1
– XC100 Matériel et étude (AWB2724-1453)
Lecteur de carte mémoire Multimedia, – XC200 Matériel et étude (AWB2724-1491)
mémoire programme/données 64 – 256 ko, – XI/OC Matériel et étude (AWB2725-1452)
4/8 ko pour données rémanentes, – XV100 Matériel et étude (AWB2726-1461)
0,5 ms/1000 instructions – xStart-XS1 Matériel et étude
– XC200 g (AWB2700-1426)
8 DI, 6 DO, CANopen, RS 232, Ethernet, – XSoft Développement de programmes API
2 entrées de comptage, 2 entrées d'interrup- (AWB2700-1437)
tion, serveur WEB/OPC, USB, extensibilité – Blocs fonctionnels pour XSoft
locale par modules XI/OC-I/O, mémoire (AWB2786-1456) ; avec blocs d'utilisation
programme/données 256 – 512 ko, pour terminaux-automates
0,05 ms/1000 instructions
• Terminaux-automates semi-graphiques Vous trouverez les dernières éditions à jour sur
– Terminal-automate semi-graphique notre site http://www.moeller.net/support : entrez
modulaire a comme critère de recherche les numéros indiqués
Composé d'un XC100, max. 3 modules entre parenthèses, par ex.« AWB2725-1452 ».
XI/OC et un écran LCD de 4 x 20 ou 8 x
40 lignes/caractères
– Terminal-automate semi-graphique
compact b
Dimensions de montage minimales et haute
densité d'intégration d'interfaces (10 DI,
8 DO, 8 DIO, 2 AI, 2 AO, 2 entrées de
comptage, 2 entrées d'interruption,
1 entrée codeur)
• Modules d'entrée/sortie XI/OC c
– Juxtaposables à XC100/200
(max. 15 modules)
– Bornier débrochable avec bornes à vis ou à
ressort
• XSoft
– Programmation, configuration, test/mise en
service en un seul outil

1-5
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Système d'entrée/sortie modulaire XI/ON
XI/ON – le concept
XI/ON est un système d'entrée/sortie modulaire Au sein d'une structure bus de terrain quelconque,
destiné à l'automatisation industrielle. Il relie les la station XI/ON complète compte comme un seul
1 capteurs et actionneurs du niveau terrain avec participant et n'occupe de ce fait qu'une seule
l'automate de niveau supérieur. Il gère les proto- adresse sur le bus. Les différents modules périphé-
coles bus de terrain PROFIBUS-DP, CANopen et riques XI/ON sont donc indépendants du bus de
DeviceNet. terrain de niveau supérieur.
XI/ON offre des modules pour presque toutes les Les modules d'entrée/sortie sont constitués d'une
applications : embase réalisée sous forme de bornier juxtapo-
• Modules d'entrée et sortie tout-ou-rien sable et d'un module électronique enfichable.
• Modules d'entrée et sortie analogiques Le raccordement des modules périphériques
• Modules technologiques XI/ON au bus de terrain s'effectue via la passerelle
Une station XI/ON se compose d'une passerelle, XI/ON. C'est elle qui gère la communication entre
de modules d'alimentation et de modules la station XI/ON et les autres participants
d'entrée/sortie. connectés au bus de terrain.
b
c d
a

g
e
f

a Passerelle e Plaque d'extrémité


b Module d'alimentation f Embase en version élément
c Module électronique en version bloc g Embase en version bloc
d Module électronique en version élément

1-6
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Système d'entrée/sortie modulaire XI/ON
Flexibilité La passerelle et les embases sont encliquetables
Chaque station XI/ON peut être précisément sur des profilés supports. Les modules électroni-
adaptée au nombre de voies nécessaires car les ques s'enfichent simplement sur l'embase corres-
modules sont disponibles en de nombreuses
variantes.
pondante. 1
Les embases se présentent sous forme de borniers
On dispose par ex. de modules d'entrée juxtaposables. Le câblage s'effectue au choix à
tout-ou-rien à 2, 4, 16 ou 32 voies en version l'aide de bornes à ressort ou à vis. Les modules
élément ou bloc. électroniques peuvent être enfichés ou retirés sans
Une station XI/ON peut être constituée d'une toucher au câblage lors d'une mise en service ou
combinaison quelconque de modules. Cela d'une intervention de maintenance.
permet d'adapter le système à la quasi-totalité des Un détrompage interdit l'enfichage des modules
applications d'automatisation industrielle. électroniques au mauvais emplacement.
Compacité Logiciel de diagnostic et de configuration
La faible largeur de montage des modules XI/ON I/Oassistant
(passerelle 50,4 mm ; élément 12,6 mm, bloc Le logiciel I/Oassistant vous assiste tout au long
100,8 mm) et leur hauteur de montage réduite de l'étude et de la réalisation de votre système
autorisent les utilisations dans les espaces les plus d'entrée/sortie. Il vous aide à concevoir, confi-
exigus. gurer et paramétrer les stations. Il vous permet en
Simplicité de mise en œuvre outre de mettre en service, tester et diagnostiquer
Tous les modules XI/ON, à l'exception de la passe- votre installation.
relle, se composent d'une embase et d'un module Au terme de l'étude, vous pouvez générer une
électronique. documentation complète, incluant entre autres
une liste de commande.

1-7
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Démarreurs-moteurs connectables sur bus xStart-XS1
xStart-XS1
xStart-XS1 est la version modulaire et connectable classes de puissance, qui sont livrables avec ou
sur bus des démarreurs-moteurs éprouvés de sans indicateur de déclenchement (AGM).
1 Moeller. Il relie les moteurs avec le système XI/ON, Les modules xStart-XS1 se composent d'une
ce qui permet d'accroître la flexibilité, la disponi- embase et d'un module de puissance contenant le
bilité et la clarté de l'installation, indépendam- disjoncteur-moteur éprouvé PKZM0 et un ou deux
ment du système de bus de terrain utilisé. contacteurs DILEM. Ils permettent de raccorder
xStart-XS1 comprend des démarreurs directs et des puissances moteurs jusqu'à 4,0 kW sous une
des démarreurs-inverseurs dans différentes tension assignée d'emploi Ue de 400 V AC.

d e d
b c b c
a

a Passerelle XI/ON
b Module
d'alimentation
c Modules XI/ON-I/O
d Module xStart-XS1
Démarreur direct
e Module xStart-XS1
Démarreur-inverseur

Flexibilité Montage
Vous pouvez adapter xStart-XS1 aux besoins Le montage s'effectue par simple encliquetage du
exacts de votre installation. module complet sur deux profilés chapeau. Vous
xStart-XS1 peut s'utiliser en n'importe quel point pouvez également ne monter que l'embase dans
d'une station XI/ON, ce qui permet de subdiviser un premier temps et ajouter la partie puissance
simplement votre station en différentes zones. ultérieurement. Le montage et le démontage
Le moteur peut être coupé sur le site à l'aide de la s'effectuent entièrement sans outil.
manette rotative.

1-8
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Démarreurs-moteurs connectables sur bus xStart-XS1

3
1

4 125

2
Les coûts de câblage peuvent être réduits par énergie peut se faire à l'aide d'un jeu de barres de
l'utilisation d'accessoires d'alimentation. Lorsque distribution. Ce mode de distribution est utilisable
plusieurs modules xStart-XS1 sont montés directe- jusqu'à un courant d'emploi de 63 A.
ment l'un à côté de l'autre, l'alimentation en

L1
L2
L3
a
b

a Borne d'alimentation pour jeu de


barres triphasé
b Jeu de barres triphasé pour
max. 4 démarreurs directs sans
M M M M indicateur AGM
PE 3h
PE 3h 3h
PE 3h
PE c Démarreur direct sans indicateur
AGM

1-9
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Mise en réseau de la gamme PS40
PROFIBUS-FMS
PROFIBUS-DP
Modbus
Suconet

1
Référence Interfaces Mémoire

PS4-141-MM1 Suconet K + RS 232 64 Ko


PS4-151-MM1 Suconet K + RS 232 64 Ko

PS4-201-MM1 Suconet K + RS 232 64 Ko


PS4-271-MM1 Suconet K + RS 232 64 Ko
PS4-341-MM1 Suconet K + RS 232 512 Ko

PS416-BGT...
PS416-CPU...
PS416-POW...
PS416-INP...
PS416-OUT...
Gamme PS40

PS416-AIN...
PS416-AIO...
PS416-CNT-200
PS416-TCS-200
PS416-NET... Suconet K (M/S)
PS416-COM-200 Interface série
PS416-MOD-200 Modbus(SI)

EM4-101-... Suconet K/K1


EM4-111-... Suconet K/K1

EM4-201-DX2 Suconet K
EM4-204-DX1 PROFIBUS-DP

max. 6 LE4
LE4-104-XP1
LE4-108-...
LE4-116-...
LE4-206-...
LE4-308-...
LE4-622-CX1 2 x 3 compteur
LE4-633-CX1 3 x 3 positionnement
LE4-501-BS1 Suconet K
LE4-503-BS1 PROFIBUS-FMS (Slave)

CM4-504-GS1 Suconet K, PROFIBUS-DP


CM4-505-GS1 Gateway
ZB4-501-UM4 Convertisseur d'interface

S40 Logiciel de programmation

1-10
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Mise en réseau de la gamme xSystem
PROFIBUS-DP
Suconet K
CANopen

Ethernet
Modbus

XC600

XC100
+ XIOC
xSystem

XC100-XV
+ XV100

XC200
+ XIOC

1-11
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Mise en réseau des terminaux opérateur
PROFIBUS-DP

DeviceNet
CANopen

Ethernet
Suconet

1 Référence Résolution Touches Afficheur


Terminal opérateur semi-graphique MI4

MI4-110-KC1 120 X 32 11 LCD monochrome


MI4-110-KD1 120 X 32 19 LCD monochrome
MI4-110-KG1/2 120 X 32 35 LCD monochrome
MI4-140-KF1 120 X 64 27 LCD monochrome
MI4-140-KI1 240 X 64 46 LCD monochrome
MI4-140-KJ1 240 X 64 46 LCD monochrome

Terminal opérateur graphique MI4

MI4-150-KI1 320 X 240 56 Monochrome


Terminaux opérateur

MI4-450-KI1 320 X 240 56 STN couleur


MI4-570-KH1 640 X 480 50 TFT

Ecran tactile MI4 (résistif)

MI4-130-TA1 320 X 240 – Monochrome


MI4-140-TA1 320 X 240 – Monochrome
MI4-450-TA1 320 X 240 – STN couleur
MI4-550-TA1 320 X 240 – TFT couleur
MI4-160-TA1 640 X 480 – Monochrome
MI4-570-TA2 640 X 480 – TFT
MI4-580-TA1 800 X 600 – TFT
MI4-590-TA1 1024 X 768 – TFT
Ecran tactile MV4 (infrarouge)

MV4-150-TA1 320 X 240 – Monochrome


MV4-450-TA1 320 X 240 – STN couleur
MV4-570-TA5 640 X 480 – TFT
MV4-670-TA1/2 640 X 480 – TFT
MV4-690-TA1/2 1024 X 768 – TFT

1-12
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Mise en réseau des terminaux-automates à système embarqué
PROFIBUS-DP

DeviceNet
CANopen

Ethernet
Suconet

1
Référence Résolution Technologie Afficheur
tactile
Terminaux-automates à système embarqué

MC-HPG-230 320 X 240 Infrarouge STN couleur


MC-HPG-230-DP
MC-HPG-300 640 X 480 Infrarouge TFT
MC-HPG-300-DP

XVH-340-57CAN 320 X 240 Infrarouge STN couleur


XVH-330-57CAN 320 X 240 Résistive STN couleur

XV-442-57CQB-x-13-1 320 X 240 Infrarouge STN couleur


XV-432-57CQB-x-13-1 320 X 240 Résistive STN couleur

XV-440-10TVB-x-13-1 640 X 480 Infrarouge TFT


XV-430-10TVB-x-13-1 640 X 480 Résistive TFT

XV-440-12TSB-x-13-1 800 X 600 Infrarouge TFT


XV-430-12TSB-x-13-1 800 X 600 Résistive TFT

XV-440-15TXB-x-13-1 1024 X 768 Infrarouge TFT


XV-430-15TXB-x-13-1 1024 X 768 Résistive TFT

Remarque : les appareils XVH- ... sont égale-


ment livrables avec interface RS 232 ou MPI.

1-13
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Etude XC100/XC200
Disposition des appareils
Comme indiqué sur le schéma suivant, montez le
rack et l'automate horizontalement dans l'armoire.
1 c a Distance > 50 mm
b Distance > 75 mm avec les
éléments actifs
a b c Goulotte

a a
b b
a b

Affectation des bornes Exemple de câblage du bloc d'alimentation


Les bornes destinées au raccordement de l'alimen- La borne 0VQ/24VQ ne sert qu'à l'alimentation en
tation et des entrées/sorties locales sont affectées tension des 8 entrées et 6 sorties locales et est
comme suit : séparée galvaniquement par rapport au bus.
Les sorties 0 à 3 peuvent supporter 500 mA ; les
sorties 4 et 5 peuvent supporter chacune 1 A avec
un facteur de marche (FM) de 100 % et un facteur
de simultanéité de 1.
%IX 0.0 L'exemple de câblage montre le câblage avec une
%IX 0.1 alimentation séparée de l'automate et des bornes
%IX 0.2
%IX 0.3 d'entrée/sortie. En cas d'utilisation d'une alimen-
%IX 0.4 tation unique, il convient de relier les bornes
%IX 0.5
%IX 0.6 suivantes :
%IX 0.7
%QX 0.0 24 V avec 24VQ et 0 V avec 0VQ.
%QX 0.1
%QX 0.2
%QX 0.3
%QX 0.4
%QX 0.5
24 VQ
0 VQ
24 V
0V

1-14
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Etude XC100/XC200
Pour la liaison physique, utilisez un câble de
programmation XT-SUB-D/RJ45.
0
2
4
1
3 Interface CANopen 1
6 5
7 Brochage du connecteur Combicon 6 pôles :
0
2 1
3
Borne Signal
4
5
6 GND
6 5 CAN_L
+ 24 V H 5
0VH 4 4 CAN_H
+ 24 VQ H
3 3 GND
0 VQ H
2
2 CAN_L
1
1 CAN_H
Interface série RS 232
Cette interface sert à la communication entre le N'utilisez qu'un câble agréé CANopen possédant
XC100 et le PC. La liaison physique s'effectue à les caractéristiques suivantes :
l'aide d'un connecteur RJ45. L'interface n'est pas • Impédance caractéristique 108 à 132 O
séparée galvaniquement. Les broches du connec- • Capacité linéique < 50 pF/m
teur sont affectées comme suit : CAN_H CAN_H
120 O

120 O

Broche Désignation Description CAN_L CAN_L


CAN_GND CAN_GND
1
2
Section des brins
Vitesse de trans-

3
mission [kBit/s]

boucle [O/km]
Longueur [m]

Résistance de

4
5
6
[mm2]

7
8
20 1000 0,75–0,80 16
4 GND Ground 125 500 0,50–0,60 40
5 TxD Transmit Data 250 250 0,50–0,60 40
7 GND Ground 500 100 0,34–0,60 60
8 RxD Receive Data 1000 40 0,25–0,34 70
Vous pouvez utiliser indifféremment l'interface
COM1 ou COM2 du PC.

1-15
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Etude PS4
Automate compact PS4-151-MM1
• Câblage pour alimentation de l'appareil en • Entrées 24 V DC via bloc d'alimentation
230 V AC externe, exploitation avec liaison à la terre
1 • Contacts de relais avec différents potentiels :
230 V AC et 24 V DC
Q1
L1
L2
L3
N
PE 1 3 5
Q2 1
F2
I> I> I> 2
2 4 6 L1 N PE

T1
** MM * T2 *
1 +24 V 0V
F1
2
+24 V 0V +24 V 0V

B1 B2
2.5 mm 2
A A
X1
L1

.1

.1
.0

.2
.3
.4
.5
.6
.7

.0

.2
.3
.4
.5
.6
.7
N

24 V

24 V
0V

0V

I I
PRG Suconet K IA/QA
R R
U10
0V
U0
U1

.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7
1 2
A1
A1

F3 F4 F5 F6 F7 M1
A2

X1 A1

P1 P2
A1 X2 A1 A2 A1 A1
Q11 Q12 Q13 Q14
A2 A2 A2 A2

* Si les circuits de commande ne sont pas reliés ** Un transformateur de commande est néces-
à la terre, utiliser un contrôleur d'isolement saire selon EN 60204-1.
(EN 60204-1 et VDE 0100-725)

1-16
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Etude PS4
Automate compact PS4-201-MM1
• Alimentation commune de l'automate et des • Exploitation sans liaison à la terre avec contrôle
entrées/sorties d'isolement
L1
1
L2
L3
N
PE 1
1 3 5
Q1 F2
1 1
2
I> I> I>
C1 F1 C1 F3
21
2 4 6 2 2
S1
13 23 33 43
22 A1
Q11 Q11 13 12 14
14 24 34 44 P1
S2
3
L1 L2 L3 PE L1 N PE
14 11
P1 *
T1 T2 A1
Q11 A2
+24 V 0V +24 V 0V
A2
+24 V 0V

1 1

F4 F5
2 2

+24 V 0 V
13 13

S3 B4
14 14
A
.1
.0

.2
.3
.4
.5
.6
.7

0V
24 V
24 V
0V

A1 I
PRG Suconet K
Q
U10
0V
U1
U0
.1
.0

.2
.3
.4
.5

1 2

A1 A1 A1

Q12 Q13 M1
A2 A2
A2

* En cas d'exploitation sans contrôle d'isole-


ment, relier le 0 V et le potentiel PE dans les
circuits de commande.

1-17
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Etude PS4
Automate compact PS4-341-MM1
• Alimentation commune de l'automate et des • Exploitation sans liaison à la terre avec contrô-
entrées/sorties leur d'isolement
1 L1
L2
L3
N
PE 1
1 3 5
Q1 F2
1 1
2
I> I> I>
C1 F1 C1 F3
21
2 4 6 2 2
S1
13 23 33 43
22 A1
Q11 Q11 13 12 14
14 24 34 44 P1
L1 L2 L3 PE a L1 N PE S2
14 11
P1 *
3
T1 T2 A1
Q11 A2
+24 V 0V +24 V 0V
A2

+24 V 0V

F4 F5 F6
.1

.1
.2
.3

.2
.3
.5

.5
.7

.7
.0

.6

.4

.6
.0
0 VI

0 VI
.4
24 V
0V

Digital Input Digital Input


PRG Suconet K
Digital Output Digital Input Digital Output
24 V
0 VQ
0 VA
U10
U0
U1
.2

.5

.2

.5
.3
.4

.3
.4

.6
.7
.1

.1
.0

.0

1 2

* En cas d'exploitation sans contrôle d'isole-


ment, relier le 0 V et le potentiel PE dans les
circuits de commande.

1-18
Schémas électriques Moeller 02/05
Systèmes d'automatisation
Etude EM4 et LE4
Module d'extension EM4-201-DX2 et extension locale LE4-116-XD1
• Entrées et sorties avec alimentation séparée • Exploitation avec mise à la terre

1
Q1
L1
L2
L3
N
PE 1 3 5 1 3 5
Q2 Q3

I> I> I> I> I> I>


2 4 6 2 4 6

L1 N PE L1 N PE

T1 * T2 *
+24 V 0V +24 V 0V
1
F2
2
1
F1
2

15 13 11 11 A1 A1

K1 Q15 Q16 Q17 K1 Q12


18 14 12 12 A2 A2
.1

.1
.0

.2
.3
.4
.5
.6
.7

.0

.2
.3
.4
.5
.6
.7
24 V
0V

0V
24 V
0V

A1 I Q
Suconet K1/K
I Q
24 V
.10
.11
.12
.13
.14
.15

0V
.10
.11
.12
.13
.14
.15
.9
.8

.9
.8

1 2

13 13 A1 X1

Q18 Q19 Q14 P1


14 14 A2 X2

* Si les circuits de commande ne sont pas


reliés à la terre, utiliser un contrôleur
d'isolement

1-19
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

1-20
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse

page
Généralités 2-2
Informations générales sur la variation
de vitesse 2-7
Démarreurs progressifs DS4 2-19
2
Démarreurs progressifs DM4 2-22
Convertisseurs de fréquence
DF5, DV5, DF6, DV6 2-26
Exemples de raccordement des DS4 2-38
Exemples de raccordement des DM4 2-54
Exemples de raccordement des DF5, DV5 2-69
Exemples de raccordement des DF6 2-77
Exemples de raccordement des DV6 2-80
Système Rapid Link 2-86

2-1
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Généralités
Le programme complet pour le départ moteur
Les exigences relatives aux entraînements électri- • Le démarrage direct (étoile-triangle, démar-
ques varient selon les domaines d'application : reur-inverseur, nombre de pôles variables)
• Dans le cas le plus simple, le moteur est provoque des pointes de courant et de brusques
raccordé par l'intermédiaire d'un contacteur augmentations du couple indésirables. Les
électromécanique. La combinaison protection démarreurs progressifs assurent dans ce cas un
2 moteur et protection de ligne est appelée démarrage sans à-coups préservant le réseau.
démarreur-moteur. • Le convertisseur de fréquence offre aujourd'hui
• Les contacteurs à semi-conducteurs satisfont la possibilité de régler la vitesse en continu ou
aux exigences d'une commutation fréquente d'adapter le couple à l'application (convertis-
et/ou silencieuse. La protection classique de seurs U/f, convertisseurs vectoriels ou
ligne et la protection contre les courts-circuits et servo-convertisseurs).
les surcharges peuvent être complétées par la Règle générale : « L'application définit
protection des semi-conducteurs à l'aide de l'entraînement ».
fusibles ultra-rapides selon que la coordination
est de type « 1 » ou « 2 ».

Commutation
Démarrage Variation de
Commutation fréquente
progressif vitesse
et sans bruit

Distribution de l’énergie

Court-circuit, Court-circuit,
Court-circuit, Court-circuit,
Protection surcharge, surcharge,
surcharge semi-conducteurs
semi-conducteurs semi-conducteurs

Electro- Electro- Electro-


Electronique
Commutation mécanique mécanique mécanique

Démarreur Convertisseur de
Commande,
électronique fréquence, protection
régulation de moteurs

M M M M M
3~ 3~ 3~ 3~ 3~

Moteur asynchrone triphasé


Une tâche d'entraînement requiert tout d'abord Le moteur asynchrone triphasé est le moteur le
un moteur dont les propriétés sont appropriées à plus utilisé à l'échelle mondiale. Le plus écono-
la tâche à résoudre, notamment en ce qui mique et le plus courant des moteurs électriques
concerne la vitesse, le couple et les possibilités de se caractérise par une conception robuste et
réglage. simple, des degrés de protection élevés et des
versions normalisées.

2-2
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Généralités
rotation peut être inversé en permutant deux
phases de raccordement :

f x 60
ns =
P
Le moteur triphasé se caractérise par ses courbes
2
de démarrage, déterminées par le couple de ns = tours par minute
démarrage MA, le couple maximal ou couple de f = fréquence de la tension en Hz
décrochage MK et le couple nominal MN. p = nombre de paires de pôles
M, I I
A Mk Exemple : moteur tétrapolaire
MA
Ms
(paires de pôles = 2),
fréquence du réseau = 50 Hz, n = 500 tr/min
(vitesse synchrone, vitesse du champ tournant)
MN
MB
L'incidence de l'induction empêche le rotor
MM
ML d'atteindre la vitesse synchrone du champ tour-
IN nant, même en marche à vide. L'écart entre la
vitesse synchrone et la vitesse du rotor est appelé
0 nN nS n
glissement.

Vitesse de glissement :
Le moteur triphasé est doté de trois enroulements ns – n
de phase décalés entre eux de 120°/p (p = nombre S =
de pôles). Lors de l'application d'une tension ns
triphasée, ce décalage angulaire de 120° génère
Vitesse d'une machine asynchrone :
un champ tournant dans le moteur.
f x 60
L1 L2 L3 n = (1 – s)
P

Grandeurs relatives à la
90˚ 180˚ 270˚ 360˚ puissance :
0 Mxn P2
P2 = h =
9550 P2

P1 = U x I x W3 – cos v
120˚ 120˚ 120˚ P = puissance de l'arbre en kW
M = couple en Nm
L'induction génère un champ tournant et un
couple dans l'enroulement du rotor. La vitesse du n = vitesse en tr/min
moteur dépend du nombre de pôles et de la
fréquence de la tension d'alimentation. Le sens de

2-3
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Généralités
Les valeurs nominales électriques et mécaniques Le raccordement électrique du moteur asynchrone
du moteur sont indiquées sur la plaque triphasé s'effectue généralement à l'aide de six
signalétique. boulons. On distingue deux types de schémas de
base, le couplage en étoile et le couplage en
Motor & Co GmbH triangle.

2 Typ 160 l W2 U2 V2

3 ~ Mot. Nr. 12345-88


Dy 400/690 V 29/17 A
S1 15 kW y 0,85
1430 U/min 50 Hz
Iso.-Kl. F IP 54 t U1 V1 W1

IEC34-1/VDE 0530

Couplage en étoile Schéma en triangle

L3 W1 L3
V2
V1 W2 V1 W1
L2 V2 L2
ULN U2
ULN U2 W2
L1 U1 L1
ILN ILN U1

ULN = W3 x UW ILN = IW ULN = UW ILN = W3 x IW

U1 V1 W1 U1 V1 W1

W2 U2 V2 W2 U2 V2

Remarque :
Dans le schéma utilisé, la tension assignée du
moteur doit correspondre à la tension d'alimenta-
tion réseau.

2-4
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Généralités

Modes de démarrage et de fonctionnement


Les principaux modes de démarrage et de fonc-
tionnement des moteurs asynchrones triphasés
sont les suivants :

Démarrage direct Couplage en étoile-triangle


(électromécanique) (électromécanique)
2

D y

M M
3h 3h

M ~ I, n = constant My ~ l Md, n = constant

IN IN
MN MN
y

nN nN

U U D
100 % 100 %

58 %
y

t t

2-5
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Généralités

Démarreurs progressifs et contacteurs à Convertisseurs de fréquence


semi-conducteurs (électroniques) (électroniques)

POWER

Hz ALARM

RUN

I O
PRG

PRG
ENTER

M
3h M
3h

M ~ U2, n = constant M ~ U/f, n = variable

IN
IN
MN MN

nN n0 n1 n2 ... nN ... nmax

U U
100 % 100 %
U2

U Boost
U Boost
30 %

t Ramp t Ramp
t t

UBoost = tension initiale (réglable) U2 = tension de sortie (réglable)


tRamp = temps de rampe (réglable) UBoost = tension initiale (réglable)
tRamp = temps de rampe (réglable)

2-6
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Informations générales sur la variation de vitesse
Appareillage de l'électronique de puissance
Les dispositifs d'électronique de puissance Convertisseurs de fréquence
permettent d'adapter en continu des grandeurs Les convertisseurs de fréquence convertissent le
physiques, comme la vitesse ou le couple de rota- réseau alternatif ou triphasé avec tension et
tion, à un processus de fabrication. L'énergie est fréquence constantes en un nouveau réseau
prélevée sur le réseau électrique d'alimentation, triphasé avec tension et fréquence variables. Cette
mise en forme dans le dispositif électronique de commande de tension/fréquence autorise une 2
puissance puis transmise au récepteur (moteur). régulation en continu de la vitesse des moteurs
Contacteurs à semi-conducteurs triphasés. Le moteur peut également être exploité
Les contacteurs à semi-conducteurs assurent la au couple nominal, même à de faibles vitesses.
commutation rapide et silencieuse de moteurs Convertisseurs de fréquence vectoriels
triphasés et charges ohmiques. La commutation Tandis qu'avec le convertisseur de fréquence, la
est déclenchée automatiquement au moment commande du moteur triphasé est assurée par
optimal, empêchant les pointes de courant et de régulation de la courbe U/f (tension/fréquence),
tension indésirables. avec le convertisseur de fréquence vectoriel, elle
Démarreurs progressifs est assurée par régulation sans capteur du flux du
Ils amènent la tension d'alimentation à 100 % en moteur. La grandeur régulée est dans ce cas le
un temps réglable. Le moteur démarre quasiment courant du moteur. La régulation du couple est
sans à-coups. La réduction de tension provoque ainsi optimale pour les applications exigeantes
une réduction quadratique du couple de rotation (mélangeurs, agitateurs, extrudeuses, dispositifs
par rapport au couple de démarrage normal du de transport et convoyage).
moteur. Les démarreurs progressifs conviennent
de ce fait tout particulièrement pour le démarrage
de charges présentant une courbe de vitesse ou de
couple quadratique (par ex. pompes ou
ventilateurs).

2-7
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Informations générales sur la variation de vitesse
Variation de vitesse chez Moeller

Désignation Référence Courant Tension Puissance


assigné d'alimentation moteur
réseau correspondante
[A] [V] [kW]
2
Contacteurs à semi- DS4-140-H 10–50 1 AC 110–500 –
conducteurs pour charge
ohmique et inductive
Démarreurs progressifs DS4-340-M 6–23 3 AC 110–500 2,2–11 (400 V)
Démarreurs progressifs DS4-340-MR 6–23 3 AC 110–500 2,2–11 (400 V)
avec inversion du sens
de marche
Démarreurs progressifs DS4-340-MX, 16–46 3 AC 110–500 7,5–22 (400 V)
avec relais Bypass DS4-340-M + DIL
Démarreurs progressifs DS4-340-MXR 16–31 3 AC 110–500 7,5–15 (400 V)
avec relais Bypass et
inversion du sens de
marche
Démarreurs progressifs DM4-340... 16–900 3 AC 230–460 7,5–500 (400 V)
(raccordement
« In-Line »)
Démarreurs progressifs DM4-340... 16–900 3 AC 230–460 11–900 (400 V)
(raccordement
« In-Delta »)
Convertisseurs de DF5-322... 1,4–10 1 AC 230 0,18–2,2 (230 V)
fréquence 3 AC 230
Convertisseurs de DF5-340... 1,5–16 3 AC 400 0,37–7,5 (400 V)
fréquence
Convertisseurs de DF6-340... 22–230 3 AC 400 11–132 (400 V)
fréquence
Convertisseurs de DV5-322... 1,4–11 1 AC 230 0,18–2,2 (230 V)
fréquence vectoriels 3 AC 230
Convertisseurs de DV5-340... 1,5–16 3 AC 400 0,37–7,5 (400 V)
fréquence vectoriels
Convertisseurs de DV6-340... 2,5–260 3 AC 400 0,75–132 (400 V)
fréquence vectoriels

2-8
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Informations générales sur la variation de vitesse

POWER

Hz ALARM

RUN

I O
PRG

PRG
ENTER

Contacteur à semi-conducteur DS4-… Convertisseur de fréquence DF5-…


Convertisseur de fréquence vectoriel DV5-…

Convertisseurs de fréquence DF6-320-…


Convertisseur de fréquence vectoriel
DV6-320-…

Démarreur progressif DM4-…

2-9
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Informations générales sur la variation de vitesse
Démarrage direct
Dans le cas le plus simple, et principalement avec rement inférieure à la vitesse synchrone [ns ~ f].
de faibles puissances (jusqu'à 2,2 kW environ), le La vitesse de régime [n] s'en écarte du fait du glis-
moteur triphasé est directement raccordé à la sement du rotor par rapport au champ tournant :
tension d'alimentation. Dans la plupart des appli- [n = ns x (1 – s)], avec un glissement
cations, ce raccordement est assuré par l'intermé- [s = (ns – n)/ns].
2 diaire d'un contacteur électromécanique. Le démarrage (s = 1) entraîne l'apparition d'un
Dans ce mode de fonctionnement – raccordement courant élevé susceptible d'atteindre 10 fois le
à un réseau de tensions et fréquences fixes–, la courant assigné Ie.
vitesse du moteur asynchrone n'est que très légè-

I 7 M2
Ie MN
6

4
1 ML
3

0.25 0.5 0.75 1 0.25 0.5 0.75 1


n/nN n/nN
I/Ie: 6...10 M/MN: 0.25...2.5

Caractéristiques des démarreurs directs s'impose. Pour les contacteurs à semi-conduc-


• Appareils destinés aux moteurs triphasés de teurs, il convient de prévoir non seulement une
petite et moyenne puissance protection contre les courts-circuits et les
• Trois câbles de raccordement (schéma : étoile surcharges, mais aussi une protection des
ou triangle) semi-conducteurs par fusible ultra-rapide. Selon
• Couple de démarrage élevé IEC/EN 60947, une protection par fusible
• Contrainte mécanique très élevée ultra-rapide est nécessaire avec une coordination
• Pointes de courant élevées de type « 2 ». Avec une coordination de type
• Chutes de tension « 1 », il est possible d'y renoncer dans la plupart
• Appareils de connexion simples des cas d'application. Voici quelques exemples :
Si le client exige des commutations fréquentes • Gestion technique des bâtiments :
et/ou silencieuses ou si un environnement agressif – Inversion sur les portes d'ascenseurs
nécessite une utilisation restreinte des éléments – Démarrage de groupes réfrigérants
de commande électromécaniques, le recours aux – Démarrage de tapis roulants
contacteurs électroniques à semi-conducteurs
2-10
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Informations générales sur la variation de vitesse
• Domaine des atmosphères critiques : • Autres applications : charges non motorisées
– Commande de moteurs de pompes sur les ainsi que
distributeurs d'essence – Eléments chauffants sur les extrudeuses
– Commande de pompes dans le traitement de – Eléments chauffants de fours
vernis et peintures. – Commande de luminaires.

Démarrage étoile-triangle 2
Le démarrage de moteurs triphasés en couplage offre ici une commande moteur confortable. Grâce
étoile-triangle est la variante la plus connue et la à lui, le client économise du temps de câblage et
plus répandue à travers le monde. de montage coûteux et élimine les sources
Avec son ensemble démarreur étoile-triangle d'erreurs potentielles.
complet précâblé départ usine SDAINL, Moeller
.

I 7 M2
Ie MN
6

4
1 ML
3

0.25 0.5 0.75 1 0.25 0.5 0.75 1


n/nN n/nN
I/Ie: 1.5...2.5 M/MN: 0.5

Caractéristiques des démarreurs


étoile-triangle
• Appareils destinés aux moteurs triphasés de
petite à forte puissance
• Courant de démarrage réduit
• Six câbles de raccordement
• Couple de démarrage réduit
• Pointes de courant lors du passage d'étoile en
triangle
• Contrainte mécanique lors du passage d'étoile
en triangle

2-11
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Informations générales sur la variation de vitesse
Démarreurs progressifs (démarrage électronique)
Comme il ressort des courbes caractéristiques, le Les utilisateurs souhaitent par conséquent une
démarrage direct et le démarrage étoile-triangle montée du couple sans à-coups et une réduction
provoquent de brusques augmentations du contrôlée du courant lors de la phase de démar-
courant et du couple, dont l'influence est particu- rage.Le démarreur progressif électronique répond
lièrement néfaste sur les moteurs de moyenne à parfaitement à ces attentes. Il commande linéaire-
2 forte puissance : ment la tension d'alimentation du moteur triphasé
• Contrainte mécanique élevée de la machine tout au long du démarrage. Le moteur triphasé est
• Usure prématurée automatiquement adapté au comportement en
• Coûts de maintenance élevés charge de la machine et accéléré sans dommages.
• Coûts de facturation de l'énergie électrique Les à-coups mécaniques sont ainsi évités, les
élevés (calcul des courants de crête) pointes de courant supprimées. Les démarreurs
• Charge du réseau ou du générateur élevée progressifs représentent une alternative électro-
• Chutes de tension néfastes pour les autres nique aux démarreurs étoile-triangle classiques.
récepteurs.
I 7 M2
Ie MN
6

4
1 ML
3

0.25 0.5 0.75 1 0.25 0.5 0.75 1


n/nN n/nN

I/Ie: 1...5 M/MN: 0.15...1

Caractéristiques des démarreurs progressifs


• Appareils destinés aux moteurs triphasés de
petite à forte puissance
• Absence de pointe de courant
• Absence de maintenance
• Couple de démarrrage réglable réduit

2-12
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Informations générales sur la variation de vitesse
Branchement en parallèle de moteurs à un
démarreur progressif L1
L2
Il est également possible de monter plusieurs
L3
moteurs en parallèle sur un démarreur progressif.
Le comportement individuel des moteurs ne s'en
trouve pas modifié. Chaque moteur doit être doté
d'une protection contre les surcharges appropriée.
F1 2
Q1
Remarque :
La consommation de l'ensemble des moteurs
raccordés ne doit pas dépasser le courant assigné
d'emploi Ie du démarreur progressif. Q11

Remarque :
Vous devez protéger individuellement chaque L1 L2 L3
moteur au moyen de thermistances et/ou de relais
à bilame. Q21

T1 T2 T3
Attention !
Les branchements à la sortie du démarreur
progressif doivent être évités. Les pointes de
tension qu'ils génèrent risquent d'endommager
les thyristors de la partie puissance.
Le branchement en parallèle de moteurs de puis- F11 F12
sances très différentes (comme 1,5 kW et 11 kW)
à la sortie d'un démarreur progressif risque de
provoquer des problèmes pendant le démarrage. M M
M1 M2
Le moteur dont la puissance est la plus faible peut 3 3
ne pas être en mesure d'atteindre le couple requis.
Cela est dû aux assez fortes impédances ohmiques
apparaissant dans le stator de ces moteurs. Une
tension plus élevée est nécessaire pendant le
démarrage.

Nous vous conseillons de réaliser cette variante


uniquement à l'aide de moteurs de taille
identique.

2-13
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Informations générales sur la variation de vitesse
Moteurs à commutation de pôles/moteurs Moteurs avec compensation de
Dahlander sur un démarreur progressif l'énergie réactive sur le démarreur
Les démarreurs progressifs peuvent être insérés moteur
dans le câble d'alimentation en amont de la Attention !
commutation de pôle (a paragraphe « Moteurs Il faut éviter de raccorder des charges capacitives
à plusieurs vitesses », page 8-51). à l'entrée des démarreurs progressifs.
2
Remarque : Les moteurs ou groupes de moteurs à énergie
Toutes les commutations (vitesse élevée/faible) réactive compensée ne doivent pas être démarrés
doivent s'effectuer à l'arrêt : par des démarreurs progressifs. La compensation
L'ordre de démarrage ne doit être donné qu'après côté réseau est autorisée si le temps de rampe
sélection d'un schéma et activation d'une instruc- (phase d'accélération) est écoulé (message TOR =
tion de démarrage pour la commutation de pôle. fin de rampe) et si les condensateurs présentent
La commande est comparable à celle d'une mise une inductance amont.
en cascade, mais ici la commutation s'effectue
non pas sur le moteur suivant mais seulement sur Remarque :
un autre enroulement (TOR = message de fin de N'utilisez les condensateurs et les circuits de
rampe). compensation qu'avec des inductances amont, si
des appareils électroniques, tels que démarreurs
Moteur à bague triphasé sur un démarreur progressifs, convertisseurs de fréquence ou
progressif alimentations sans coupure, sont également
Pour transformer ou moderniser des installations raccordés au réseau.
anciennes, les contacteurs et les démarreurs roto-
riques triphasés multi-étages peuvent être a figure, page 2-16.
remplacés par des démarreurs progressifs. Dans ce
cas, les résistances et les contacteurs correspon-
dants sont retirés, puis les bagues du rotor du
moteur sont shuntés. Le démarreur progressif est
ensuite raccordé au câble d'alimentation. Le
démarrage du moteur s'effectue alors en continu.
(a figure, page 2-15).

2-14
L1 L2 L3 L1 L2 L3

1 3 5 13 1 3 5 13
F1 F1
14 14

Q1 I> I> I> Q1 I> I> I>


2 4 6 2 4 6

1 3 5 1 3 1 3 5
1 3 5 1 3 5 5
Q11 Q43 Q42 Q41 Q11 2 4 6
2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6

L1 L2 L3

Q21
T1 T2 T3
Informations générales sur la variation de vitesse

U V W
U V W PE
R3 R2 R1 K
K
M U3 U2 U1
M L
L
3 M
Schémas électriques Moeller 02/05

3 M V3 V2 V1
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse

W3 W2 W2
M1 M1

2-15
2
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Informations générales sur la variation de vitesse

Q12

TOR
T1 T2 T3
L1 L2 L3

M
3
Q11

M1
L1
L2
L3

Q21
Q1

Non autorisé
Attention !
T1 T2 T3
L1 L2 L3

M
3
Q11

M1
Q21
L1
L2
L3

Q1

M
3
Q11

M1
L1
L2
L3

Q1

2-16
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Informations générales sur la variation de vitesse
Raccordement de points étoile en cas d'utilisation avec des démarreurs progressifs/contac-
teurs à semi-conducteurs
Attention !
Le raccordement du point étoile au conducteur PE
ou N n'est pas autorisé en cas d'utilisation de
contacteurs à semi-conducteurs ou de démarreurs
progressifs commandés. Ce principe s'applique
2
tout particulièrement aux démarreurs commandés
en biphasé.

L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3

L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3

Q21
T1 T2 T3 T1 T2 T3 T1 T2 T3

M1 M
3

Attention !
R1 Non autorisé

2-17
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Informations générales sur la variation de vitesse
Démarreurs progressifs et types de Coordination de type 2
coordination selon IEC/EN 60947-4-3 Avec la coordination de type 2, le contacteur ou le
La norme IEC/EN 60947-4-3, 8.2.5.1 définit les démarreur progressif ne doit pas mettre les
types de coordination suivants : personnes ou l'installation en danger en cas de
court-circuit et doit être en mesure de refonc-
Coordination de type 1 tionner immédiatement. Il existe un risque de
2 Avec la coordination de type 1, le contacteur ou le soudure des contacts sur les appareils de
démarreur progressif ne doit pas mettre les commande et les contacteurs hybrides. Dans ce
personnes et l'installation en danger en cas de cas, le constructeur est tenu de fournir des instruc-
court-circuit et peut ne pas être en mesure de tions de maintenance.
fonctionner immédiatement sans réparation et
L'organe de protection asservi (DPCC = dispositif
remplacement de pièces.
de protection contre les courts-circuits) doit
déclencher en cas de court-circuit : s'il s'agit d'un
fusible, il faut le remplacer. Le remplacement fait
partie du fonctionnement normal du fusible,
même en coordination de type 2.
L1 L1
L2 L2
L3 L3
PE PE

Q1 Q1
I> I> I> I> I> I>

F1 F1

L1 L2 L3 L1 L2 L3

Q21 Q21
T1 T2 T3 T1 T2 T3

M M
M1 3 M1 3

2-18
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Démarreurs progressifs DS4
Caractéristiques du produit
• Réalisation, montage et raccordements identi-
ques à ceux du contacteur
• Détection automatique de la tension de
commande
– 24 V DC g 15 %
110 à 240 V AC g 15 % 2
– Enclenchement sûr à 85 % de Umin
• Visualisation de fonctionnement par DEL
• Rampes de démarrage et d'arrêt réglables sépa-
rément (0,5 à 10 s)
• Tension de démarrage réglable (30 à 100 %)
• Contact à relais (O) : signalisation de fonction-
nement, TOR (fin de rampe)

2
1

5
0,5
t-Start (s)
0 10
60
50

80
40
U-Start (%) 30 100
2
1

5
0,5
t-Stop (s) 0 10

2-19
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Démarreurs progressifs DS4
DEL de visualisation
L'allumage des DEL varie de la manière suivante
en fonction de la situation :
DEL rouge DEL verte Fonction
Allumée Allumée Les DEL s'allument brièvement à l'initialisation qui dure environ
2 2 secondes.
Selon le matériel :
– tous les appareils : allumage unique et bref des DEL
– appareils CC : après une courte pause, les DEL se rallument un
court instant.
Eteinte Eteinte Appareil hors tension.
Eteinte Flash, fréquence Prêt à fonctionner, alimentation OK, mais absence de signal de démarrage.
2s
Eteinte Clignotement, Appareil en service, rampe active (arrêt progressif ou démarrage
fréquence 0,5 s progressif), visualisation supplémentaire du sens de rotation actif
du champ tournant sur M(X)R.
Eteinte Allumée Appareil en service, fin de rampe atteinte, visualisation supplémen-
taire du sens de rotation actif du champ tournant sur M(X)R.
Clignotement, Eteinte Défaut.
fréquence 0,5 s

U
Ue

A1, A2
FWD, REV, 0

Uout = 100 %

Run-
(FWD/REV-) LED

Error-LED

Initialisation Défaut Prêt à fonctionner en rampe Fin de rampe


atteinte

2-20
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Démarreurs progressifs DS4
Variantes partie puissance
Démarreurs Démarreurs Démarreurs- Démarreurs-
directs directs avec inverseurs inverseurs avec bypass
bypass
L1 L2 L3

L1 L2 L3
DS4-340-...-M DS4-340-...-MX DS4-340-...-MR DS4-340-...-MXR 2
DS4

T1 T2 T3

M
3

2-21
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Démarreurs progressifs DM4
Caractéristiques du produit
• Démarreurs progressifs paramétrables et Des interfaces intelligentes peuvent également
communicants équipés de bornes de être enfichées à la place de la console :
commande et d'une interface pour les • Interface série RS 232/RS 485 (paramétrage par
options : logiciel PC)
– Console de paramétrage • Interface bus de terrain Suconet K (présente sur
2 – Interface série chaque API de Moeller)
– Interface pour bus de terrain • Interface bus de terrain PROFIBUS-DP
• Commutateur avec jeux de paramètres prépro- Le démarreur progressif assure un démarrage en
grammés pour 10 applications classiques douceur extrêmement confortable. Il permet de
• Régulateur I2t faire ainsi l'économie de composants supplémen-
– Limitation de courant taires comme les relais thermiques, car non seule-
– Protection contre les surcharges ment il surveille le manque de phase et mesure le
– Détection de marche à vide/sous-intensité courant interne du moteur, mais il évalue égale-
(notamment rupture de courroie) ment la température dans le bobinage du moteur
• Démarrage difficile via l'entrée pour thermistance intégrée. Le DM4
• Détection automatique de la tension de satisfait à la norme produit IEC/EN 60 947-4-2.
commande Avec un démarreur progressif, l'abaissement de la
• 3 relais, par ex. message de défaut, TOR (fin de tension entraîne une réduction des pointes de
rampe) courant au démarrage des moteurs triphasés, ce
Un commutateur permet de choisir simplement qui provoque toutefois également la chute du
entre différents jeux de paramètres déjà couple : [Idémarrage ~ U] et [M ~ U2]. Dans toutes
programmés correspondant à dix applications les solutions présentées jusqu'ici, le moteur
classiques. n'atteint la vitesse indiquée sur la plaque signalé-
Tous les paramètres spécifiques à l'installation tique qu'à l'issue du démarrage. Pour un démar-
peuvent être adaptés individuellement à l'aide rage moteur avec un couple nominal et/ou un
de la console de paramétrage proposée en fonctionnement à des vitesses indépendantes de
option. la fréquence réseau, un convertisseur de
Exemple de réglage du mode de fonctionnement fréquence est nécessaire.
en gradateur triphasé : dans ce mode, les DM4
peuvent commander des charges ohmiques et
inductives triphasées, telles que chauffage, éclai-
rage, transformateurs, et également les réguler
par retour de valeur réelle (circuit de régulation
fermé).

2-22
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Démarreurs progressifs DM4

2
0 - standart
1 - high torque
2 - pump
3 - pump kickstart
4 - light conveyor
5 - heavy conveyor
6 - low inertia
fan
7 - high inertia
fan
8 - recip compressor
9 - screw compressor
ly
ult
pp

flash
su
fa

0 - standard
1 - high torque on a
2 - pump
n
c/l
ru

3 - pump kickstart
4 - light conveyor
5 - heavy conveyor
6 - low inertia fan
7 - high inertia fan b
8 - recip compressor
9 - screw compressor

2-23
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Démarreurs progressifs DM4
Applications classiques (commutateur)

Inscription Affichage sur Signification Particularités


sur la console
l'appareil

2 Standard Standard Standard Réglage usine convenant pour la plupart des


applications sans adaptation
High torque1) Couple déc Couple de Entraînements avec couple de décollage
décollage élevé augmenté
Pump Petite pompe Petite pompe Moteurs de pompe jusqu'à 15 kW
Pump Grande pompe Grande pompe Moteurs de pompe supérieurs à 15 kW
Kickstart Temps d'arrêt supérieurs
Light Petit tapis Petite bande
conveyor transporteuse
Heavy Grand tapis Grande bande
conveyor transporteuse
Low inertia Petit ventilateur Ventilateur léger Entraînement pour ventilateur avec un
fan couple d'inertie de masse relativement faible,
au maximum 15 fois le couple d'inertie du
moteur
High inertia Grand ventila- Ventilateur Entraînement pour ventilateur avec couple
fan teur lourd d'inertie de masse relativement important,
supérieur à 15 fois le couple d'inertie du
moteur. Temps de démarrage plus longs.
Recip Pompe à piston Compresseur à Tension de démarrage augmentée, adaptée à
compressor piston l'optimisation du cos v
Screw Compress.vis Compresseur à Intensité augmentée requise, pas de limita-
compressor vis tion de courant
1) L'option « High Torque » implique que le démarreur progressif est en mesure de fournir 1,5 fois le courant
gravé sur la plaque signalétique du moteur.

Schéma In-Delta • Le raccordement du moteur nécessite six


En règle générale, les démarreurs progressifs sont conducteurs, comme dans le schéma
montés directement en série avec le moteur étoile-triangle.
(In-Line). Le démarreur DM4 autorise également • La protection moteur du DM4 n'est active que
l'exploitation en schéma « In-Delta » (aussi dans une branche. Il est nécessaire de monter
appelé « racine de 3 »). une protection moteur dans l'enroulement
parallèle ou dans le câble d'alimentation.
Avantage : Remarque :
• Ce schéma est plus économique, car le démar- Le schéma « In-Delta » représente une solution
reur progressif ne doit être dimensionné que avantageuse pour les puissances moteur supé-
pour 58 % du courant assigné. rieures à 30 kW ainsi que pour le remplacement
Inconvénients par rapport au schéma In-Line : des démarreurs étoile-triangle.

2-24
Démarreurs progressifs DM4
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
In-Line ULN 400 V In-Delta

NZM7-125N-OBI NZM7-125N
I I I I I I

DILM115 DILM115

100 A 100 A
3
DM4-340-55K DM4-340-30K
(105 A) (59 A)

Schémas électriques Moeller 02/05


400 / 690 V 100 / 59 A
S1 55 kW cos ϕ 0.86
U1 V1 W1 M 1410 rpm 50 Hz M U1 V1 W1

3~ 3~
W2 U2 V2 W2 U2 V2
55 kW 55 kW
400 V 400 V
2-25

2
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Convertisseurs de fréquence DF5, DV5, DF6, DV6
Conception et fonctionnement
Le convertisseur de fréquence assure une régula-
tion de vitesse variable et en continu des moteurs
triphasés.

2 Flux de l’énergie

F
U, f, I M, n
U, f, (I) M m v
variable 3~
constant
J

Réseau Régulateur électronique Moteur Charge

I ~ M Mxn
Pel = U x I x √3 x y PL =
f ~ n 9550

Le convertisseur de fréquence convertit la tension que de la puissance active sur le réseau d'alimen-
et la fréquence constantes du réseau d'alimenta- tation (cos v ~ 1). La puissance réactive néces-
tion en une tension continue. A partir de cette saire au fonctionnement du moteur est fournie par
tension continue, il génère un nouveau réseau le circuit intermédiaire à tension continue. Il est
triphasé de tension et fréquence variables pour le donc inutile de faire appel à des dispositifs de
moteur triphasé. Au cours de cette opération, le compension du cos v côté réseau.
convertisseur de fréquence ne prélève quasiment

a b c IGBT

L1, L1
L2, N M
3~
L3

a Redresseur c Onduleur avec IGBT


b Circuit intermédiaire à tension continue d Commande/régulation

2-26
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Convertisseurs de fréquence DF5, DV5, DF6, DV6
Le moteur triphasé piloté par convertisseur de comme entraînement individuel ou comme partie
fréquence constitue aujourd'hui un élément stan- d'une installation automatisée.
dard de la variation de vitesse et de couple ; écono- Les possibilités d'utilisation individuelle ou spéci-
mique et peu gourmand en énergie, il s'utilise fique à une installation dépendent des caractéris-
tiques de l'onduleur et du procédé de modulation.
2
7 2
I M
Ie 6 MN

5
M
4 MN
1 ML
3
I
2 IN
1

0.25 0.5 0.75 1 0.25 0.5 0.75 1


n/nN n/nN
I/Ie: 0...1.8 M/MN: 0.1...1.5
Procédé de modulation des onduleurs
L'onduleur, représenté de manière simplifiée, se et ferme ces IGBT selon différents principes
compose de six interrupteurs électroniques et (procédés de modulation), modifiant ainsi la
comporte aujourd'hui des IGBT (Insulated Gate fréquence de sortie du convertisseur de fréquence.
Bipolar Transistor). Le circuit de commande ouvre

Régulation vectorielle sans capteur


Les modèles de commutation en PWM rable lorsque plusieurs moteurs sont reliés en
(Puls-Width-Modulation ou modulation de parallèle à un même convertisseur de fréquence.
largeur d'impulsions) destinés à l'onduleur sont Dans le cas de la commande vectorielle avec régu-
calculés à l'aide de l'algorithme de commande. lation de flux, les composantes actives et réactives
Dans le cas de la régulation vectorielle de tension, du courant sont calculées à partir des courants
l'amplitude et la fréquence du vecteur de tension moteur mesurés, comparées avec les valeurs du
sont commandées en fonction du glissement et du modèle du moteur et corrigées, si nécessaire.
courant de charge. Cela permet d'obtenir de L'amplitude, la fréquence et l'angle du vecteur de
larges plages de régulation de vitesse et des préci- tension sont commandés directement. Cela
sions de vitesse élevées sans retour de vitesse. Ce permet de fonctionner à la limite du courant,
procédé de commande (commande U/f) est préfé- d'obtenir de larges plages de régulation de vitesse

2-27
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Convertisseurs de fréquence DF5, DV5, DF6, DV6
et une précision de vitesse élevée. La puissance dynamique identique à celles des moteurs à
dynamique de l'entraînement est particulièrement courant continu peut ainsi être réalisée pour les
convaincante aux faibles vitesses (engins de moteurs asynchrones triphasés.
levage, enrouleurs, par exemple). La figure suivante montre un schéma équivalent
L'avantage majeur de la technologie vectorielle simplifié du moteur asynchrone ainsi que les
sans capteur réside dans la régulation du flux vecteurs de courant correspondants :
2 nominal du moteur. Une régulation de couple
X1 R1 X'2 R'2 / s
b o

i1 iw
i1 iw

u1 im Xh im~ V ib
d

im
e
a b c ia

a Stator i1 = courant statorisque (courant par phase d'enrou-


b Entrefer lement)
c Rotor iµ = composante du courant génératrice du flux
d Vecteur flux rotor iw = composante du courant génératrice du couple
e Vecteur stator R’2 /s = résistance rotorique dépendante du
glissement

La régulation vectorielle sans capteur permet de Les caractéristiques physiques du moteur requises
calculer la grandeur génératrice de flux iµ et la pour le modèle sont générées à partir des paramè-
grandeur génératrice du couple iw à partir des tres saisis et mesurés (selftuning).
grandeurs mesurées de la tension statorique u1 et
du courant statorique i1. Ce calcul s'appuie sur un
modèle de moteur dynamique (schéma électrique
équivalent du moteur triphasé) à l'aide de régula-
teurs de courant auto-réglables, en prenant en
compte la saturation du champ principal et les
pertes dans le fer. Les deux composantes de
courant sont positionnées selon la valeur et la
phase, dans un système de coordonnées circu-
laires (o) par rapport à un système de référence à
stator fixe (a, b).

2-28
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Convertisseurs de fréquence DF5, DV5, DF6, DV6
Caractéristiques des convertisseurs de fréquence DF5, DF6
• Commande de vitesse en continu par régulation Les réglages individuels peuvent s'effectuer à
de tension/fréquence (U/f) l'aide de la console de paramétrage interne.
• Couple d'accélération et de démarrage élevé Divers modes de fonctionnement peuvent être
• Couple constant dans la plage nominale du sélectionnés et paramétrés à différents niveaux.
moteur Pour les applications avec régulation de pression
• Mesures de CEM (options : filtre d'antiparasi- et de débit, tous les appareils disposent d'un régu-
2
tage, câble moteur blindé) lateur PID interne, réglable en fonction des
Caractéristiques supplémentaires de la exigences spécifiques de l'installation.
régulation vectorielle sans capteurs des Les convertisseurs de fréquence rendent en outre
gammes DV5 et DV6 superflue l'utilisation de constituants externes
• Régulation du couple en continu, y compris à supplémentaires pour la surveillance ou la protec-
vitesse nulle tion externe du moteur. Côté réseau, un fusible ou
• Temps de régulation du couple minime un disjoncteur (PKZ) suffit pour la protection des
• Rotation parfaitement régulière et vitesse cons- lignes et la protection contre les courts-circuits.
tante Les entrées et les sorties des convertisseurs de
• Régulation de vitesse (options pour le DV6 : fréquence sont surveillées de manière interne par
module de régulation, générateur d'impulsions) des circuits de mesure et de régulation (échauffe-
Les convertisseurs de fréquence des gammes DF5, ment, défaut à la terre, court-circuit, surcharge du
DF6, DV5 et DV6 sont réglés en usine pour la puis- moteur, blocage du moteur et surveillance des
sance moteur correspondante. L'utilisateur peut courroies trapézoïdales). Il est également possible
ainsi démarrer l'entraînement immédiatement d'intégrer via l'entrée pour thermistance, la
après son installation. mesure de la température de l'enroulement
moteur dans le circuit de surveillance du convertis-
seur de fréquence.

2-29
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Convertisseurs de fréquence DF5, DV5, DF6, DV6
Montage des convertisseurs de fréquence
Les appareils électroniques tels que démarreurs
progressifs et convertisseurs de fréquence doivent F 30˚
F 30˚
généralement être montés verticalement.
F 30˚ F 30˚
Il est recommandé de ménager un espace libre
sous l'appareil d'au moins 100 mm pour
2 l'échange thermique. Sur les côtés, l'espace libre
minimal est de 10 mm pour les DF5 et und DV5 et
de 50 mm pour les DF6 et DV6.
Pour le raccordement électrique des gammes DF5
et DV5, il faut prévoir l'ouverture latérale du volet
monté en face avant des boîtiers. Il est donc
nécessaire de laisser un espace libre d'au moins
80 mm sur le côté gauche et 120 mm sur le côté
droit, dans la zone du volet.
f 100

f 80 f 120
f 100

2-30
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Convertisseurs de fréquence DF5, DV5, DF6, DV6
Raccordement des convertisseurs de fréquence conforme aux règles de CEM
.

Réseau

Protection F
2
de ligne

Commutation Q

Inductance réseau R

Filtre K
d’antiparasitage

Convertisseur T 3~
de fréquence

Câble de liaison
au moteur

M
M 3~
Moteur
Le montage et le raccordement conformes aux règles de CEM sont décrits en détail dans le manuel
(AWB) fourni avec chaque appareil.

2-31
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Convertisseurs de fréquence DF5, DV5, DF6, DV6
Remarques relatives à l'installation correcte des convertisseurs de fréquence
Pour satisfaire aux règles de la CEM, le montage Mesures visant à une installation conforme aux
doit respecter les points suivants. Les champs règles de CEM :
électriques et magnétiques perturbateurs peuvent • Mesures de mise à la terre
être limités aux niveaux prescrits. Les mesures • Mesures relatives au blindage
nécessaires n'étant efficaces que si elles sont • Mesures de filtrage
2 associées, elles doivent être prises en compte dès • Inductances.
la phase d'étude. Toute mise en conformité ulté- Nous allons les décrire à présent de manière
rieure avec les règles de CEM n'est réalisable détaillée.
qu'au prix d'efforts et d'investissements élevés.
Mesures de mise à la terre
Ces mesures sont obligatoires pour répondre aux
Mesures requises pour la CEM prescriptions légales et constituent la condition
La CEM (Compatibilité électromagnétique) carac- préalable à la mise en œuvre efficace d'autres
térise à la fois l'aptitude d'un appareil à résister mesures telles que le filtrage et le blindage. Toutes
aux perturbations électriques (immunité) et à ne les parties conductrices métalliques d'une enve-
pas générer lui-même des perturbations par loppe doivent être reliées par continuité électrique
rayonnement nuisibles à son environnement avec le potentiel de terre. Dans le cadre de cette
(émission). mesure de CEM, ce n'est pas la section du câble
La norme produit IEC/EN 61800-3 sur la CEM qui est déterminante, mais la surface offerte à
définit les valeurs limites et les procédures d'essai l'écoulement des courants haute fréquence. Tous
relatives à l'émission et à l'immunité aux pertur- les points de mise à la terre doivent, si possible,
bations des entraînements électriques à vitesse être reliés directement au point central de mise à
variable (PDS = Power Drives System). la terre (barre d'équipotentialité, système de mise
Elle ne considère pas à cet égard chaque élément à la terre en étoile) par une liaison faiblement
constitutif, mais un système d'entraînement impédante et très conductrice. Les points de
typique dans son intégralité fonctionnelle. contact doivent être exempts de peinture et de
traces de corrosion (utiliser des platines de
montage et des matériaux galvanisés).

T1 K1 Tn Kn
M1 Mn
M M
3h 3h

K1 = filtre d'antiparasitage PE
T1 = convertisseur de PE PE PE PE
fréquence

2-32
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Convertisseurs de fréquence DF5, DV5, DF6, DV6
Mesures relatives au blindage

L1 M
L2
L3 3
PE
2

F 300 mm

a b

Câble moteur blindé à quatre conducteurs :

a Relier à la terre la tresse de blindage Cu des


deux côtés et sur une grande surface de
contact
b Gaine extérieure en PVC
c Fils de cuivre (U, V, W, PE)
d Isolation des conducteurs en PVC 3 x noir,
1 x jaune/vert
e Ruban et intérieur en PVC

e d c

2-33
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Convertisseurs de fréquence DF5, DV5, DF6, DV6
Les mesures de blindage visent à réduire les Remarque :
perturbations rayonnées susceptibles d'influencer Les interrupteurs locaux de sécurité montés à la
les installations et appareils voisins. Les câbles de sortie de convertisseurs de fréquence doivent être
liaison entre le convertisseur de fréquence et le actionnés uniquement hors tension.
moteur doivent être blindés. Le blindage ne doit
cependant pas remplacer le conducteur PE. Il est Les câbles de commande et de signaux doivent
2 recommandé d'utiliser des câbles moteur à quatre être torsadés et protégés, si nécessaire avec un
conducteurs (trois phases + PE) et de relier le blin- double blindage. Dans ce cas, le blindage intérieur
dage au potentiel de terre aux deux extrémités et doit être relié d'un seul côté à la source de tension
sur une grande surface de contact (PES). Le blin- et le blindage extérieur des deux côtés. Le câble
dage ne doit pas être raccordé à l'aide de fils de moteur doit être physiquement séparé des câbles
raccordement (pigtails). Les interruptions du blin- de commande et de signaux (>10 cm) et ne doit
dage (au niveau des bornes, contacteurs, induc- pas être posé en parallèle avec les câbles
tances, par exemple) doivent être pontées par des d'alimentation réseau.
liaisons de faible impédance et de grande surface.
Interrompez le blindage à proximité du module et
reliez-le au potentiel de terre sur une grande
surface (PES, borne de blindage). La longueur des b a
câbles libres non blindés ne doit pas excéder
100 mm environ.
Exemple : pose du blindage pour interrupteurs
locaux de sécurité
MBS-I2

f 100

a Câbles de puissance : réseau, moteur, circuit


intermédiaire CC, résistance de freinage
b Câbles de signaux : câbles de commande
analogiques et numériques
4.2 x 8.2
A l'intérieur des armoires, les câbles ne doivent
e
pas non plus être dénudés de plus de 30 cm.

o 4.1 o 3.5

2-34
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Convertisseurs de fréquence DF5, DV5, DF6, DV6
Exemple de blindage de câbles de commande et
de signaux :

1 2

H O L 2 1 P24 2

15
3
PES 2
Cu 2.5 mm
F 20 m

M4
PE
ZB4-102-KS1

PES
4K7
M M
R1 REV FWD
Exemple de raccordement standard pour un convertisseur de fréquence DF5, avec potentiomètre
d'entrée de consigne R1 (M22-4K7) et accessoire de montage ZB4-102-KS1
Mesures de filtrage Remarque :
Les filtres d'antiparasitage et les filtres réseau Les surfaces de montage des convertisseurs de
(combinaison filtre d'antiparasitage + filtre fréquence et des filtres d'antiparasitage doivent
réseau) assurent la protection contre les perturba- être exempts de couleur et être bonnes conduc-
tions haute fréquence véhiculées par les câbles trices de haute fréquence.
(immunité aux parasites) et réduisent les pertur-
bations haute fréquence du convertisseur de
fréquence conduites ou rayonnées par le câble
d'alimentation à un niveau prescrit ou défini par la
législation (émission de perturbations).
Les filtres doivent être montés le plus près possible
du convertisseur de fréquence et la liaison entre le
convertisseur de fréquence et le filtre doit être
aussi courte que possible. I O

2-35
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Convertisseurs de fréquence DF5, DV5, DF6, DV6
Les filtres sont le siège de courants de fuite Inductances.
susceptibles de dépasser largement les valeurs Côté entrée du convertisseur de fréquence, les
nominales en cas de défaut (défaut de phase, inductances réduisent les effets sur le réseau
asymétrie). Pour éviter l'apparition de tensions dépendants du courant et contribuent à l 'amélio-
dangereuses, les filtes doivent être mis à la terre. ration du facteur de puissance. Le taux d'harmoni-
Ces courants de fuite étant des perturbations ques s'en trouve réduit et la qualité du réseau
2 haute fréquence, la mise à la terre doit être améliorée. L'utilisation d'inductances réseau est
réalisée avec une faible impédance et sur une particulièrement recommandée, si l'on raccorde
grande surface de contact. plusieurs convertisseurs de fréquence à un même
point d'alimentation réseau et si l'on relie d'autres
Z1 G1 appareils électroniques à ce réseau.
L1 L1 R2 L/L1 U
L2 L2 S2 L2 V M L'incidence sur le courant réseau peut également
3h
L3 L3 T2 N/L3 W être réduite par l'insertion d'inductances en
e e E courant continu dans le circuit intermédiaire du
convertisseur de fréquence.
PE
E E E Des inductances s'utilisent aussi à la sortie du
convertisseur de fréquence lorsque les câbles
Si les courants de fuite sont f 3,5 mA, les normes moteur sont de grande longueur et lorsque
VDE 0160 et EN 60335 exigent : plusieurs moteurs sont raccordés en parallèle à la
sortie. Elles augmentent en outre la protection des
• soit d'utiliser un conducteur de protection de
semi-conducteurs de la partie puissance en cas de
section f 10 mm2,
court-circuit et de défaut à la terre et protègent les
• soit de surveiller la continuité du conducteur de
moteurs contre les brusques montées de tension
protection,
(> 500 V/µs) provoquées par des fréquences de
• soit d'installer un second conducteur de
découpage élevées.
protection.

2-36
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Convertisseurs de fréquence DF5, DV5, DF6, DV6
Exemple : montage et raccordement conformes à la CEM

15

PES
PE PES

a
PES

b
PES

PES W2 U2 V2
U1 V1 W1
c PE

a Platine métallique, par ex. MSB-I2


b Borne de mise à la terre
c Interrupteurs de sécurité

2-37
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DS4
Intégration d'un relais thermique dans la commande
Nous vous recommandons d'utiliser un relais ther- En cas de défaut, le démarreur progressif décélère
mique externe plutôt qu'un disjoncteur-moteur pendant le temps de rampe défini et coupe.
avec un relais thermique intégré. C'est la seule
manière de garantir une décélération contrôlée du Raccordement standard, un sens de marche
démarreur progressif en toute sécurité en cas de
2 surcharge. En service normal, le démarreur progressif est
raccordé au câble d'alimentation du moteur. Pour
Remarque :
la séparation du réseau selon EN 60947-1, art.
Lors de l'ouverture directe des lignes de puis-
7.1.6 ou pour des interventions sur le moteur, un
sance, des surtensions susceptibles d'endom-
organe de commande central (contacteur ou inter-
mager les semi-conducteurs du démarreur
rupteur général) avec aptitude au sectionnement
progressif risquent de se produire.
est requis selon DIN/EN 60204-1/VDE 0113 partie
Remarque : 1, art. 5.3. Pour le fonctionnement du départ
Les contacts de signalisation du relais thermique moteur individuel, aucun contacteur n'est exigé.
sont intégrés dans le circuit d'entrée/sortie.
Raccordement minimal du DS4-340-M(X)

L1
L2
L3
PE

Q1 F1
I I I

0 1
F1 S3
F2
3L2
5L3
1L1

TOR
Q21
2T1
4T2
6T3

13 14

A1
Q21 A2

M1 M
3~
0 : arrêt/arrêt progressif,
1 : démarrage/démarrage progressif

2-38
Raccordement du DS4-340-M comme contacteur à semi-conducteurs

Exemples de raccordement des DS4


Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
L1 L01/L+
L2
L3
PE K1 K2t K1
t > tStop + 150 ms
Q1
I I I

F1
Q11
S1 HLS
F1
Start/Stop
F2
3L2
5L3
1L1

Ready S2 Q11

Schémas électriques Moeller 02/05


Q21
2T1
4T2
6T3

13 14

A1
K1 K2t Q11 Q21
A2
M1 M
3~ L00/L–
b
Q1 = protection ligne F2 = fusible pour semi-conducteurs pour S1 : arrêt Q11
Q11 = contacteur réseau (en option) coordination de type 2, en supplément à Q1 S2 : marche Q11
F1 = relais thermique Q21 = contacteur à semi-conducteurs b : commande avec Q11/K2t en option
M1 = moteur HLS = marche/arrêt contacteur à
semi-conducteurs
2-39

2
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DS4
Raccordement comme démarreur progressif sans contacteur réseau séparé

L1 L01/L+
L2
L3
2 PE
K1

Q1
I I I
F1

F1 S1

F2
3L2
5L3
1L1

TOR S2 K1
T1
2T1
4T2
6T3

13 14

A1
K1 T1
M1 M A2

3~ L00/L–
Q1 : protection ligne n ARRÊT D'URGENCE
F1 : relais thermique S1 : arrêt progressif
F2 : fusible pour semi-conducteurs pour coordi- S2 : démarrage progressif
nation de type 2, en supplément de Q1
T1 : contacteur à semi-conducteurs
M1 : moteur

2-40
Raccordement du démarreur progressif avec un contacteur réseau

Exemples de raccordement des DS4


Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
L1 L01/L+
L2
L3
PE
K1
Q1 Arrêt
I I I progressif
F1
Q11
K1 K2t K3 K3
S1 t = 10 s Démarrage
F1 progressif

F2
S2 K1
3L2
5L3
1L1

TOR

Schémas électriques Moeller 02/05


T1
A1
K1 K2t Q11 K3 T1
2T1
4T2
6T3

13 14
A2
L00/L–
M1 M
3~
Q1 = protection ligne F2 = fusible pour semi-conducteurs pour coordination n ARRÊT D'URGENCE
Q11 = contacteur réseau (en option) de type 2, en supplément de Q1 S1 : Q11 arrêt
F1 = relais thermique T1 = démarreur progressif S2 : Q11 marche
M1 = moteur
2-41

2
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DS4
Raccordement standard schéma inverseur, fonction inverseur interne n'est disponible que
deux sens de marche jusqu'à 22 kW max. Dans ce cas, il faut noter que
Remarque : l'inversion du sens de marche ne s'effectue que
La fonction inverseur électronique est intégrée lorsque le DS4 est à l'arrêt. Cette fonctionnalité
d'origine dans les appareils de la gamme doit être assurée par la commande externe. En
DS4-...-M(X)R. Il suffit de définir le sens de marche mode démarrage progressif, elle peut être réalisée
2 souhaité. La séquence de commandes appropriée à l'aide du relais TOR qui commande le relais
est gérée de manière interne dans le DS4. temporisé à la retombée. La temporisation doit
Les puissances supérieures à 22 kW exigent un être réglée à une valeur t arrêt + 150 ms ou
schéma inverseur conventionnel, car le DS4 avec supérieure.

Raccordement minimal du DS4-340-M(X)R


L1
L2
L3
PE

Q1 F1
I I I

F1 1 0 2
S3
F2
3L2
5L3
1L1

TOR
T1
2T1
4T2
6T3

13 14

FWD REV
T1
M1 M 0V

3~
Q1 : protection ligne T1 : démarreur progressif
Q11 : contacteur (en option) M1 : moteur
F1 : relais thermique
F2 : fusible pour semi-conducteurs pour coordi- n: ARRÊT D'URGENCE
nation de type 2, en supplément de Q1 0: arrêt/arrêt progressif
1: AV
2: AR

2-42
Raccordement d'un démarreur-inverseur sans contacteur réseau

Exemples de raccordement des DS4


Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
L1 L01/L+
L2
L3
PE

Q1 F1
I I I

S1
K1 K2
F1

F2 S2 K1 S3 K2
3L2
5L3
1L1

Schémas électriques Moeller 02/05


TOR
T1
K2 K1
2T1
4T2
6T3

13 14

FWD REV
K1 K2 T1
M1 M 0V

3~ L00/L–
Q1 : protection ligne T1 : contacteur à n : ARRÊT D'URGENCE
F1 : relais thermique semi-conducteurs S1 : arrêt progressif
F2 : fusible pour semi-conducteurs pour coordination M1 : moteur S2 : démarrage progressif AV
de type 2, en supplément de Q1 S2 : démarrage progressif AR
2-43

2
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DS4
Raccordement du démarreur-inverseur avec
un contacteur réseau

L1
L2
2 L3
PE

Q1
I I I

Q11

F1

F2
3L2
5L3
1L1

TOR
T1
2T1
4T2
6T3

13 14

M1 M
3~

Q1 : protection ligne
Q11 : contacteur réseau (en option)
F1 : relais thermique
F2 : fusible pour semi-conducteurs pour coordi-
nation de type 2, en supplément de Q1
T1 : contacteur à semi-conducteurs
M1 : moteur

2-44
Exemples de raccordement des DS4
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
L01/L+

K1

F1 Arrêt
progressif
S1 K1 K2t K3 K4
t = 10 s
Démarrage Démarrage
progressif K3 progressif K4
FWD REV
S2 K1

Schémas électriques Moeller 02/05


K4 K3
FWD REV
K1 K2t Q11 K3 K4 T1
0V

L00/L–
n : ARRÊT D'URGENCE
S1 : Q11 arrêt
S2 : Q11 marche
2-45

2
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DS4
Raccordement d'un bypass, un sens de matiquement à l'issue de la rampe du démarreur
marche progressif (pleine tension réseau
Attention ! atteinte). La fonction « Top-of-Ramp » est
Les appareils de la gamme DS4-...-MX(R) sont programmée en standard sur le relais 13/14.Elle
dotés d'origine de contacts bypass. Les schémas autorise le contrôle du contacteur de bypass par le
ci-après ne s'appliquent par conséquent qu'aux démarreur progressif. Aucune autre intervention
2 DS4-...-M. En cas de montage d'un bypass externe de l'utilisateur n'est requise. Comme le contacteur
pour réaliser des appareils avec fonction d'inver- de bypass n'a pas besoin de commuter la charge
sion (DS4-...-MR), il est nécessaire de prévoir un moteur, mais est connecté à l'état hors courant, il
contacteur de bypass pour le deuxième sens de peut être dimensionné pour la catégorie AC-1.
marche ainsi que des verrouillages supplémen- Si une libération immédiate de tension est néces-
taires afin d'éviter que les contacteurs de bypass saire en cas d'arrêt d'urgence, le bypass peut être
ne provoquent un court-circuit ! contraint de commuter dans les conditions AC-3
Le raccordement d'un bypass permet de relier (par ex. suppression du signal de validation via
directement le moteur au réseau et de supprimer mot de commande ou temps de rampe arrêt
ainsi la puissance dissipée par le démarreur progressif = 0). Dans ce cas, un organe de section-
progressif. Le contacteur de bypass s'active auto- nement asservi doit commuter avant ou le bypass
doit être dimensionné pour la catégorie AC-3.

2-46
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DS4

L1
L2
L3
PE

Q1
I I I F1
2
F1
F2 0 1
S3
3L2
5L3
1L1

TOR
Q21 T1 13
T1
2T1
4T2
6T3

13 14 14

A1 A1
T1 Q21
M1 M A2 A2

3~
S3 = Démarrage progressif/arrêt F2 = fusible pour semi-conducteurs pour coor-
progressif dination de type 2, en supplément de Q1
Q1 = protection ligne T1 = contacteur à semi-conducteurs
Q21 = contacteur de bypass M1 = moteur
F1 = relais thermique

2-47
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DS4
Raccordement d'une pompe, un sens de necté. Il est important dans ce cas, que le circuit
marche de sortie ne soit pas ouvert en cours de fonction-
L'une des exigences les plus fréquentes imposées nement. Les verrouillages veillent à ce qu'une
au contacteur de bypass lorsqu'il est utilisé pour le commutation puisse se produire après un arrêt.
fonctionnement de pompes, est d'être en mesure
de passer en mode d'urgence. Avec un interrup- Remarque :
2 teur local de sécurité, l'utilisateur a le choix entre Contrairement au mode bypass simple, le contac-
le mode démarreur progressif et le mode démar- teur de bypass doit dans ce cas, être dimensionné
rage direct par contacteur de bypass. Le démar- pour la catégorie AC-3.
reur progressif est alors complètement décon-

Pompe
L1 Q1 : protection ligne
L2 Q11 : contacteur (en option)
L3
PE Q21 : contacteur de bypass
Q31 : contacteur moteur
F1 : relais thermique
Q1 F2 : fusible pour semi-conducteurs
I I I pour coordination de type 2, en
supplément de Q1
F1 T1 : contacteur à semi-conducteurs
M1 : moteur

F2

Q11
3L2
5L3
1L1

TOR
Q21 T1
2T1
4T2
6T3

13 14

Q31

M1 M
3~

2-48
Commande pompe

Exemples de raccordement des DS4


Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
K1 K1

S1
S4

S2 Q21
13
K1 K3 K2 K3 K4 S5 K5 K5 K6t T1 TOR K2
K2
a 14

Schémas électriques Moeller 02/05


S3 K1 K4

E2 A1
K1 T1 K2 K3 Q11 Q31 K5 T1 K6t K4 Q21
39 A2

b c d e f g
n ARRÊT D'URGENCE c Manuel f RUN
a t > t arrêt + 150 ms d Auto g Bypass
b Libération e Démarrage progressif/arrêt progressif
2-49

2
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DS4
Démarrage successif de plusieurs moteurs d Surveillance du temps de coupure
à l'aide d'un démarreur progressif Le relais temporisé K1T doit être réglé de
(commande en cascade) manière à à éviter une surcharge thermique
Lorsqu'un démarreur progressif est utilisé pour du démarreur progressif. Le temps corres-
démarrer successivement plusieurs moteurs, les pondant dépend de la fréquence de
commutations doivent s'effectuer dans l'ordre manœuvre autorisé du démarreur progressif
2 suivant : sélectionné ou inversement, le démarreur
• démarrage avec le démarreur progressif, progressif doit être choisi de manière à
• mise sous tension du contacteur de bypass, pouvoir obtenir le temps requis.
• blocage du démarreur progressif,
• commutation de la sortie du démarreur e Surveillance de la commutation
progressif sur le moteur suivant, La temporisation à la retombée du relais
• redémarrage. temporisé doit être réglé à environ 2 s. Il est
ainsi garanti que le démarreur progressif en
service n'enclenche pas le groupe suivant de
a figure, page 2-52
moteurs.
n ARRÊT D'URGENCE
S1 : Q11 arrêt
S2 : Q11 marche a figure, page 2-53
a Démarrage progressif/arrêt progressif i Coupure individuelle d'un moteur
L'interrupteur Arrêt coupe tous les moteurs simul-
b Simulation du relais RUN tanément. Il est nécessaire de prévoir un contact à
Le signal RUN du DS4 est simulé au moyen ouverture i si l'on souhaite également couper les
du relais temporisé K2T. La valeur de moteurs individuellement.
réglage de la temporisation à la retombée
doit être supérieure au temps de rampe. Par Dans ce cas, il faut prendre en compte la charge
mesure de prudence, il est conseillé de thermique du démarreur moteur (fréquence des
choisir 15 s. démarrages, intensité). Si les démarrages doivent
se succéder rapidement, il pourra s'avérer néces-
c RUN saire dans certaines conditions, de prévoir un
démarreur progressif de plus grande taille (cycle
de charge augmenté correspondant).

2-50
Démarreur progressif avec moteurs en cascade

Exemples de raccordement des DS4


Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
L1 Q11 = contacteur réseau (en option)
L2
L3 F2 = fusible pour semi-conducteurs pour coordina-
N tion de type 2
PE T1 = démarreur progressif
M1, 2,... = moteur
Q11

F2

1L1
2L2
3L3
T1 TOR
2T1
4T2
6T3
13 14

Schémas électriques Moeller 02/05


Q21 Q22 Q31 Q32 Qn Qm

Q23 Q33 Qn3

I> I> I> I> I> I>

M M M
M1 M2 Mn
3~ 3~ 3~
2-51

2
2
2-52
Démarreur progressif avec moteurs en cascade, commande partie 1

Exemples de raccordement des DS4


Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
K1T K4

S1

Q21

Q31

Qn1

Schémas électriques Moeller 02/05


13
K2T
S2 K1 K1 K4 K12 K22 Kn2 K2 T1 TOR K4 K4
14

A1
K1 Q11 K2 T1 K2T K3 K4 K1T K4T
A2

a b c d e
Démarreur progressif avec moteurs en cascade, commande partie 2

Exemples de raccordement des DS4


Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
i i i

Q11 Q21 Q22 Q22 K12 Q31 Q32 Q32 K(n-1)2 Qn Qm Qm

K12 K3 K22 K3 Kn2 K3

Q21 Q(n-1)1

Schémas électriques Moeller 02/05


K4T K4T

Qn
Q31

Q21 Q22 K12 Q31 Q32 K22 Qn Qm Kn2

a b c
a Moteur 1 c Moteur n
b Moteur 2 i Coupure individuelle d'un moteur a page 2-50
2-53

2
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DM4
Libération/arrêt immédiat sans fonction de rampe (en cas d'ARRÊT D'URGENCE, par ex.)
L'entrée tout-ou-rien E2 est programmée en usine tension, celle-ci s'effectue au moyen du signal de
de manière à assurer la fonction « Libération ». Le libération.
démarreur progressif n'est libéré que si un signal Attention !
1 est appliqué à la borne. Sans ce signal de libéra- En cours de fonctionnement, vous devez toujours
tion, le démarreur progressif ne peut pas fonc-
2 tionner.
arrêter le démarreur progressif le premier (scruta-
tion du relais « Run »), avant d'interrompre méca-
En cas de rupture de fil ou d'interruption du signal niquement les lignes de puissance. Dans le cas
par un circuit d'arrêt d'urgence, le régulateur du contraire, le flux de courant est interrompu ce qui
démarreur progressif est aussitôt bloqué et le provoque des pointes de tension, susceptibles
circuit de puissance est coupé, puis le relais d'endommager, dans de rares cas, les thyristors
« Run » retombe. du démarreur progressif.
Généralement, l'entraînement est toujours arrêté
via une fonction de rampe. Lorsque les conditions
de service nécessitent une libération immédiate de
n: ARRÊT D'URGENCE
S1 : arrêt
S2 : marche
T1 : (E2 = 1 a libéré)

S1 K1

S2 K1

E2
K1 T1
39

2-54
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DM4
Intégration d'un relais thermique dans la commande
Nous vous recommandons d'utiliser un relais ther- Attention !
mique externe plutôt qu'un disjoncteur-moteur Lors de l'ouverture directe des lignes de puis-
avec un relais thermique intégré. C'est la seule sance, des surtensions susceptibles d'endom-
manière de garantir une décélération contrôlée du mager les semi-conducteurs du démarreur
démarreur progressif en toute sécurité en cas de progressif risquent de se produire.
surcharge. Les deux possibilités offertes sont représentées sur
2
le schéma ci-contre :
n: ARRÊT D'URGENCE
S1 : arrêt
S2 : marche
K1 T1 : libération (E2 = 1 h libéré)
F1 a Les contacts de signalisation du relais ther-
mique sont intégrés dans le circuit
a b d'entrée/sortie. En cas de défaut, le démar-
reur progressif décélère pendant le temps de
rampe défini et coupe.
S1 b Les contacts de signalisation du relais ther-
mique sont intégrés dans le circuit de libéra-
tion. En cas de défaut, la sortie du démar-
reur progressif est immédiatement coupée.
Le démarreur progressif est en effet
déclenché, tandis que le contacteur réseau
reste enclenché. Pour couper également le
S2 K1 contacteur réseau, vous devez intégrer un
deuxième contact du relais thermique dans
le circuit d'entrée/sortie.

E2
K1 T1 39

2-55
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DM4

DM4 avec relais thermique Raccordement standard


Pour la séparation du réseau, prévoir soit un
L1 contacteur réseau en amont du démarreur
L2 progressif soit un organe de commande central
L3 (contacteur ou interrupteur général).
N
PE Commande
2
Q1
K1
I> I> I>
S2

Q11

S1 K1
F1

E2 E1
F2 K1 T1 T1
39 39

a b
1L1

2L2

3L3

L N S1 : démarrage progressif
S2 : arrêt progressif
~ a Libération
= b Démarrage progressif/arrêt progressif
T1
– Thermistances
+ Thermistances

T1 T2
2T1

4T2

6T3

M
3~

2-56
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DM4
DM4 sans contacteur réseau séparé

L1
L2
L3
N
PE 2

Q1 Q2

I> I> I> I> I> I>

F1
b
F2





1L1
3L2
5L3

L N E1 E2 39 7 +12 8 1
0 V analog.

+12 V DC

REF 2: 4–20 mA
REF 1: 0–10 V
Libération
Marche/Arrêt

0 V (E1;E2)

~
=
T1 =
K1;RUN K2;TOR K3 K4 ~
Sortie analog. 1

Sortie analog. 2
+ Thermistance

- Thermistance

0 V analog.

PE
2T1
4T2
6T3

T1 T2 13 14 23 24 33 34 43 7 62 63

I mot c
M
M1
3~

a Tension de commande via Q1, F1 ou Q2


b voir Commande
c Afficheur de courant moteur

2-57
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DM4
DM 4-340 avec contacteur réseau séparé
Commande

2
K1

S3
Q11
S1
13

K1 S4 K2 K2 K2 T1 RUN 14

S2 K1

33
T1 OK
34
(no error)
E2 E1
K1 T1 K2 T1 Q11
39 39

a b
n ARRÊT D'URGENCE
S1 : arrêt
S2 : marche
a Libération
b Démarrage progressif/arrêt progressif

2-58
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DM4
DM4-340 avec contacteur réseau séparé

L1
L2
L3
N
PE 2

Q1 Q2

I> I> I> I> I> I>

Q11 F1
b
F2





1L1
3L2
5L3

L N E1 E2 39 7 +12 8 1
0 V analog.

+12 V DC

REF 2: 4–20 mA
REF 1: 0–10 V
Libération
Marche/Arrêt

0 V (E1;E2)

~
=
T1 =
K1;RUN K2;TOR K3 K4 ~
Sortie analog. 1

Sortie analog. 2
+ Thermistance

- Thermistance

0 V analog.

PE
2T1
4T2
6T3

T1 T2 13 14 23 24 33 34 43 7 62 63

I mot c
M
M1
3~

a Tension de commande via Q1, F1 ou Q2


b voir Commande
c Afficheur de courant moteur

2-59
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DM4
Raccordement d'un bypass
Le démarreur progressif DM4 commande le Le contacteur de bypass n'est enclenché qu'à
contacteur de bypass à l'issue de l'accélération l'état hors tension et peut de ce fait être dimen-
(pleine tension réseau atteinte). Le moteur est sionné pour la catégorie AC-1.
ainsi relié directement au réseau. Si en cas d'arrêt d'urgence, une libération de
Avantage : tension immédiate est requise, le contacteur de
2 bypass doit également commuter la charge
• La puissance dissipée du démarreur progressif
est réduite à la puissance dissipée en marche à moteur. Il peut de ce fait être dimensionné pour la
vide. catégorie AC-3.
• Les valeurs limites de la classe d'antiparasitage
« B » sont respectées.
Commande

K1

S3

13 23
S1 K1 Q21 S4 K2 K2 K1 T1 RUN 14
T1 TOR 24

S2 K1

33
T1 OK
(no error) 34
E2 E1
K1 T1 K2 T1 Q11 Q21
39 39

a b
n ARRÊT D'URGENCE
S1 : arrêt
S2 : marche
a Libération
b Démarrage progressif/arrêt progressif

2-60
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DM4
DM4-340 avec Bypass
L1
L2
L3
N
PE
2
Q1 Q1

I> I> I> I> I> I>

Q11
a

F1
b
F2





1L1
3L2
5L3

L N E1 E2 39 7 +12 8 1
0 V analog.

+12 V DC

REF 2: 4–20 mA
REF 1: 0–10 V
Libération
Marche/Arrêt

0 V (E1;E2)

~ PE
=
Q21
G1 =
K1;RUN K2;TOR K3 K4 ~
Sortie analog. 1

Sortie analog. 2
+ Thermistance

- Thermistance

0 V analog.
2T1
4T2
6T3

T1 T2 13 14 23 24 33 34 43 7 62 63

I mot c
M
M1
3~

a Tension de commande via Q1, F1 ou Q2


b voir Commande
c Afficheur du courant moteur

2-61
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DM4
Raccordement « In-Delta »
A puissance moteur égale, le schéma « In-Delta » fonctionnalités du démarreur progressif sont
réduit la puissance nécessaire pour le démarreur conservées.
progressif. Grâce au couplage en série avec les Dans ce cas, vous devez raccorder le moteur au
différents enroulements moteur, le courant triangle. Pour ce type de raccordement, la tension
moteur est réduit de W3. Les six câbles moteur doit correspondre à la tension réseau. Une tension
2 requis représentent toutefois un inconvénient. Par réseau de 400 V exige un moteur dont la plaque
ailleurs, il n'existe aucune restriction. Toutes les signalétique indique 400 V/690 V.
Commande

K1

S3
Q11
S1
13

K1 S4 K2 K2 T1 RUN 14

S2 K1

33
T1 OK
34
(no error)
E2 E1
K1 T1 K2 T1 Q11
39 39

a b
n ARRÊT D'URGENCE
S1 : arrêt
S2 : marche
a Libération
b Démarrage progressif/arrêt progressif
E2 : libération
T1 : + thermistance
T2 : – thermistance

2-62
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DM4
DM4-340 « In-Delta »
L1
L2
L3
N
PE
2
Q1 Q2

I> I> I> I> I> I>

Q11
a

F1
b
F2





1L1
3L2
5L3

L N E1 E2 39 7 +12 8 1
0 V analog.

+12 V DC

REF 2: 4–20 mA
REF 1: 0–10 V
0 V (E1;E2)
Libération
Marche/Arrêt

~ PE
=
T1 =
K1;RUN K2;TOR K3 K4 ~
Sortie analog. 1

Sortie analog. 2
Thermistance

Thermistance

0 V analog.
2T1
4T2
6T3

T1 T2 13 14 23 24 33 34 43 7 62 63

c
W1

U1
V1

I mot
M
M1
3~
W2

U2
V2

a Tension de commande via Q1, F1 ou Q2


b voir Commande
c Afficheur du courant moteur

2-63
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DM4
Démarrage successif de plusieurs moteurs à l'aide d'un démarreur progressif
Lorsqu'un démarreur progressif est utilisé pour
démarrer successivement plusieurs moteurs, les
commutations doivent s'effectuer dans l'ordre
suivant :
• démarrage avec le démarreur progressif,
2 • mise sous tension du contacteur de bypass,
• blocage du démarreur progressif,
• commutation de la sortie du démarreur
progressif sur le moteur suivant,
• redémarrage.

2-64
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DM4

Qm

I> I> I>

3~
M
Qn

Mn
Qn3
Q32
F1
I> I> I>

I> I> I>

3~
M
Q32

M2
Q2

Q33
Q22
PE

T2
N

– Thermistances
=

T1
L

+ Thermistances
~
DM4-340 Cascade

3L3 6T3
I> I> I>

2L2 4T2
3~
M

1L1 2T1
Q21
Q1

F2

M1
T1

Q23
PE
L1
L2
L3
N

2-65
2
Commande partie 1

2-66
K1T K4

33
T1 OK
34
S1 (no error)
Q21 Q31 Qn

T1 23 T1 13
S2 K1 K1 K1 K4 K12 K22 Kn2 K2 K4 K4
TOR 24 RUN 14
Exemples de raccordement des DM4

E2 E1
K1 T1 Q11 K2 T1 K3 K4 K1T K4T
39 39

a b c d
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
DM4-340 Cascade, commande partie 2

Exemples de raccordement des DM4


Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
S3 S3 S3

Q11 Q21 Q22 Q22 K12 Q31 Q32 Q32 K(n-1)2 Qn Qm Qm

K12 K3 K22 K3 Kn2 K3

Q21 Q(n-1)1

K4T K4T
Q31 Qn

Q21 Q22 K12 Q31 Q32 K22 Qn Qm Kn2

Schémas électriques Moeller 02/05


a b c

nARRÊT D'URGENCE c Réglez le relais thermique de manière à ne pas provoquer de surcharge thermique du démarreur progressif. La
S1 : arrêt temporisation dépend de la fréquence de manœuvres autorisée du démarreur progressif sélectionné. Si ce
S2 : marche réglage est impossible, choisissez le démarreur progressif qui vous permet d'obtenir la temporisation souhaitée.
a Libération d Réglez la temporisation à la retombée du relais thermique à environ 2 s. Vous êtes ainsi assuré que le démarreur
b Démarrage progressif en service ne peut pas enchlencher le groupe suivant de moteurs. Le contact à ouverture S1 assure la
progressif/arrêt coupure simultanée de tous les moteurs. Le contact à ouverture S3 vous est nécessaire si vous souhaitez égale-
progressif ment couper les moteurs individuellement.
2-67

2
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

2-68
Schéma fonctionnel des DF5, DV5

Exemples de raccordement des DF5, DV5


Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
1 +24 V

L N PE

FWD
REV
RST
FF2
FF1
3
L1 L2 L3 PE 6* 4 3 2 1 P24
RJ 45
+ RS 422
L+ –

DC+
RBr DC–

BR* –
+

Schémas électriques Moeller 02/05


U V W PE K12 K14 K11 5* L FM H O OI L CM2 12 11

0...10 V
10 V (PWM)

4...20 mA
+10 V
0V

0V

RUN

FA1
PTC
M e
i
3~
RST

BR* DV5 uniquement


6* DV5 uniquement
5* Entrée RST sur le DF5
2-69

2
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DF5, DV5
Commande de base
Exemple 1
Entrée de consignes par potentiomètre R1
Libération (DEMARRAGE/ARRÊT) et choix du
sens de rotation via bornes 1 et 2 par tension
2 de commande interne
n Circuit D'ARRÊT D'URGENCE
S1 : ARRÊT
S2 : MARCHE
Q11 : Contacteur réseau
F1 : Protection ligne
PES : Raccordement PE du blindage des câbles
M1 : Moteur triphasé 230 V

S1 Remarque :
Afin de garantir un raccordement au réseau
conforme aux règles de CEM, il convient de
mettre en œuvre les mesures d'antiparasitage
S2 Q11 définies par la norme produit IEC/EN 61800-3.

Q11

DILM12-XP1

(4ème pôle détachable)


DILM
A1 1 3 5 13

A2 2 4 6 14

2-70
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DF5, DV5
Câblage
f
1 h 230 V, 50/60 Hz
L
N M
PE
t
2
F1 M
PE
FWD
Q11
REV

L N PE

L+ DC+ DC– U V W PE H O L 2 1 P24


T1
PES PES
PES
X1
PES
PES PE

M1 M 4K7
3~ M M
e R11 REV FWD

– Convertisseur de fréquence monophasé DF5-322-... FWD :Libération champ tournant à


– Commande marche à droit - marche à gauche via les droite
bornes 1 et 2 REV : Libération champ tournant à
– Entrée de consignes par potentiomètre R1 gauche

2-71
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DF5, DV5
Convertisseurs de fréquence DF5-340-... avec raccordement conforme aux règles de CEM
Commande
Exemple 2
Entrée de consignes par potentiomètre R11 (fs) et
fréquence fixe (f1, f2, f3) via bornes 3 et 4 par
2 tension de commande interne
Libération (DEMARRAGE/ARRÊT) et choix du sens
de marche via borne 1
n Circuit d'ARRÊT D'URGENCE
S1 : ARRÊT
S2 : MARCHE
Q11 : Contacteur réseau
Q1 R1 : Inductance réseau
K1 : Filtre d'antiparasitage
Q1 : Protection ligne
PES : Raccordement PE du blindage des câbles
S1 M1 : Moteur triphasé 400 V

FWD :Libération champ tournant à droite,


consigne fS
S2 Q11 FF1 : Fréquence fixe f1
FF2 : Fréquence fixe f2
FF1+FF2 : Fréquence fixe f3

Q11

2-72
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DF5, DV5
Câblage
3 h 400 V, 50/60 Hz f
L1 fs = fmax
L2 f3
L3 f2
PE f1

Q1 2
PE
I I I FF1

Q11 FF2

U1 V1 W1 FWD
PE
R1

U2 V2 W2

L1 L2 L3

PE
K1

L1 L2 L3 PE
FWD
FF1
FF2

L+ DC+ DC– U V W PE H O L 4 3 1 P24


T1
PES
PES
X1 R1
PES
PES PE

M1 M
3~
e

2-73
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DF5, DV5
Variante A : Moteur en schéma triangle
Moteur : P = 0,75 kW
1 h 230 V, 50/60 Hz
Réseau : 3/N/PE 400 V 50/60 Hz L
N
Le moteur 0,75 kW représenté PE
ci-dessous peut être raccordé en
2 schéma étoile-triangle à un réseau FAZ-1N-B16 F1
monophasé de 230 V (variante A)
ou en schéma étoile à un réseau
triphasé 400 V. Q11
DILM7
Le choix du convertisseur de +DILM12-XP1
fréquence est fonction de la 1
tension choisie :
PE
• DF5-322 en 1 AC 230 V R1
• DF5-340 en 3 AC 400 V DEX-LN1-009
• Equipements complémentaires 2

spécifiques au modèle pour un


L N
raccordement conforme à la
CEM. K1 PE

DE5-LZ1-012-V2
L N PE

DF5-322-075
DV5-322-075
L+ DC+ DC– U V W PE
T1
PES

230 / 400 V 4.0 / 2.3 A PES


S1 0,75 kW cos ϕ 0.67 X1
1410 rpm 50 Hz
PES
PES

U1 V1 W1
230 V M
4A M1 3~
0.75 kW W2 U2 V2
e

2-74
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DF5, DV5
Variante B : Moteur en schéma étoile
3 h 400 V, 50/60 Hz
L1
L2
L3
PE

PKM0-10
Q1 2
I I I

DILM7 Q11

U1 V1 W1

PE
R1
DEX-LN3-004
U2 V2 W2

L1 L2 L3

PE
K1
DE5-LZ3-007-V4
L1 L2 L3 PE

DF5-340-075
DV5-340-075
L+ DC+ DC– U V W PE
T1
PES
PES
X1
PES
PES

U1 V1 W1
400 V M
2.3 A M1 3~
0.75 kW W2 U2 V2
e

2-75
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

2-76
Schéma fonctionnel du DF6

Exemples de raccordement des DF6


Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
+24 V

FWD
REV
RST

FF2
FF1
3

AT
L1 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 FW P24
RJ 45
+ RS 422
L+ – RS 485 SN
DC+ RP
RBr DC–
SN
BR* K1 –
K2 K3 SP
+

Schémas électriques Moeller 02/05


U V W PE K12 K14 K11 K23 K24 K33 K34 PLC CM1 TH FM AMI AM H O OI L O2

–10 V...+10 V
PTC

10 V (PWM)

0...+10 V

0...10 V
4...20 mA

4...20 mA
+10 V

0V
M e i
3~

BR* uniquement pour DF6-320-11K, DF6-340-11K et DF6-340-15K


2-77

2
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DF6
Convertisseurs de fréquence DF6-340-…
Commande
Exemple : Régulation de température d'une instal-
lation de ventilation. Si la température ambiante
augmente, le ventilateur doit accroître sa vitesse.
La température souhaitée (par ex. 20 °C) est
2 réglée à l'aide du potentiomètre R11.

S1

S2 Q11

Q11

n : Circuit d'ARRÊT D'URGENCE


S1 : ARRÊT
S2 : MARCHE
Q11 : Contacteur réseau
Q1 : Protection ligne
PES : Raccordement PE du blindage des câbles
K1 : Filtre d'antiparasitage

2-78
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DF6
Câblage
3 h 400 V, 50/60 Hz 50 ˚C 100 %
L1
L2
L3 20 ˚C 40 %
PE
Q1
4 mA 10.4 mA 20 mA 2
PE
I I I

Q11

L1 L2 L3

PE
K1

L1 L2 L3 PE

PID

L+ DC+ DC– U V W PE OI H O L FW P24


T1 PES PES
PES
X1
PES
PE
PES
4...20 mA

4K7
M M
M1 3~ R11 FWD
e i B1

2-79
2
Schéma fonctionnel du DV6

2-80
+24 V

AT
REV

RST
FRS
FF2
FF1

2CH

JOG
FWD
L1 L2 L3 PE RO TO 1 2 3 4 5 6 7 8 FW P24
RJ 45
J51 RS 422
+
– RS 485 SN
L+

DC+ RP
RBr DC– SN
K1 – SP
BR* +

U V W PE K12 K14 K11 11 12 13 14 15 CM2 PLC CM1 TH FM AMI AM H O OI L O2


Exemples de raccordement des DV6

IP

OL
0V

PTC

FA1
QTQ

RUN
+10 V
0...10 V

0...+10 V

4...20 mA
4...20 mA

10 V (PWM)
–10 V...+10 V

M e i
3~
P24
+24 V

BR* uniquement pour DV6-340-075, DV6-340-11K et DV6-320-11K


Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Schéma fonctionnel : circuit de régulation de vitesse avec convertisseur de fréquence vectoriel DV6 et module de raccor-

Exemples de raccordement des DV6


Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
dement codeur DE6-IOM-ENC intégré

VF FFWG

+ +
v' + + o' + e i' u'
KREF VG Vn Vi PWM
– G – –
v o
i

KFB

Schémas électriques Moeller 02/05


APR ASR ACR

M
3h

FB
2-81

2
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DV6
Convertisseurs de fréquence vectoriels DV6-340-... avec module de raccordement codeur
(DE6-IOM-ENC) intégré et résistance de freinage externe DE4-BR1-...
Commande

Q1

TI
S1 RB
T2
K11
S2 Q11 Q11 G1
K12

API K2
Libération
K3

Q11 K2 M11

Exemple :
Installation de levage avec régulation de vitesse,
commande et surveillance par API
Moteur avec thermistance (sonde PTC)
n Circuit d'ARRÊT D'URGENCE
S1 : ARRÊT
S2 : MARCHE
Q1 : Protection ligne
Q11 : Contacteur réseau
K2 : Libération contacteur de commande
RB : Résistance de freinage
B1 : codeur, 3 voies
PES : Raccordement PE du blindage des câbles
M11 :Frein de maintien

2-82
Câblage
3 h 400 V, 50/60 Hz
L1
L2
L3
PE
Q1

I I I

Q11

L1 L2 L3

PE
K1
T1 T2 PE
L1 L2 L3 PE
i
DE6-IOM-ENC
Exemples de raccordement des DV6

DE4-BR1...

EP5 EG5 EAPEAN EBP EBN EZP EZN

1 2 L+ DC+ DC– BR U V W PE Th CM1 CM2 11 12 13 1 2 3 8 FW P24


RB T1

PES

CM2 I.. I.. I.. Q.. Q.. Q.. Q.. Q.. P24
PES PES PES
Codeur n1 n2 n3 REV FWD
b
Schémas électriques Moeller 02/05

M a
M11
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse

3~
i

M1
e
B1 m

2-83
2
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DV6
Montage du module de raccordement codeur DE6-IOM-ENC

2 1

2 4

M3 x 8 mm

0.4 – 0.6 Nm

2-84
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Exemples de raccordement des DV6

EG5

2
F 20 m

EG5 1 2

3
15

ZB4-102-KS1 à
commander séparé-
M4 ment
ZB4-102-KS1

TTL (RS 422)


A A B B C C
EP5 EG5 EAP EAN EBP EBN EZP EZN

+ M
5VH
3h

2-85
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Système Rapid Link
Système Rapid Link
Rapid Link est un système d'automatisation Remarque :
moderne conçu pour le convoyage. Avec Rapid Pour la mise en service du système Rapid Link, il
Link, les moteurs électriques peuvent être installés est impératif de se reporter au manuel
et mis en service beaucoup plus rapidement que AWB2190-1430F. Ce manuel peut être téléchargé
de façon traditionnelle. L'installation s'effectue en sous forme de PDF sur notre site Moeller, à la
2 quelques instants à l'aide d'un bus d'alimentation rubrique Support.
et d'un bus de données dans lesquels viennent
s'enficher des modules Rapid Link.
.

a
b
c
d
e
f

h
i

j
k
k
k
l
m
m
m

Modules fonctionnels : d Contrôleur de vitesse « Speed Control


a Station de tête « Interface Control Unit » r Unit »r commande de moteurs asyn-
interface avec le bus de terrain ouvert chrones triphasés à quatre vitesses fixes et
b Disjoncteur d'alimentation « Disconnect deux sens de marche ainsi que démarrage
Control Unit » r alimentation en énergie progressif
avec manette cadenassable ; e Unité « Operation Control Unit » r unité de
r disjoncteur de protection contre les commande manuelle et de diagnostic pour
surcharges et les courts-circuits unités de convoyage
c Démarreur-moteur « Motor Control Unit » f Unité fonctionnelle programmable « Logic
r protection moteur électronique triphasée Control Unit » r esclave intelligent pour le
à plage étendue sous forme de démarreur traitement autonome des signaux d'E/S
direct, démarreur direct extensible ou
démarreur-inverseur

2-86
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Système Rapid Link
Bus d'alimentation et de données :
6.5
g Câble plat AS-Interface®
h Dérivation pour câble avec connecteur M12
a a
i Barre flexible pour 400 V h et 24 V
j Alimentation pour barres flexibles + –

4
k Dérivation enfichable pour barre flexible
2
b
l Câble rond pour 400 V h et 24 V 2
m Dérivation enfichable pour câble rond 10
Etude
Les modules fonctionnels Rapid Link se montent à a Pointes métalliques de contact
proximité immédiate des entraînements. Le b Câble plat protégé contre l'inversion de
raccordement au bus d'alimentation et de polarité
données peut s'effectuer en un point quelconque Le bus d'alimentation alimente les circuits prin-
sans interruption. cipaux et auxiliaires des modules fonctionnels
Le bus de données AS-Interface® est un système Rapid Link. Les départs enfichables peuvent être
destiné à la mise en réseau de différents modules. montés en n'importe quel point, rapidement et
Les réseaux AS-Interface® sont faciles et rapides à sans risque d'erreur. Le bus d'alimentation peut,
mettre en œuvre. au choix, être réalisé à l'aide d'une barre flexible
L'AS-Interface® utilise un câble plat codé géomé- (câble plat) ou de câbles ronds du commerce :
triquement et non blindéd'une section de 2 x • La barre flexible RA-C1 est un câble plat à 7
1,5 mm2. Ce câble transmet toutes les données et brins (section 2,5 mm2 ou 4 mm2) présentant la
l'énergie entre l'automate et la périphérie et structure suivante :
assure également, dans certaines limites,
l'alimentation des appareils raccordés.
Son 'installation s'effectue conformément aux
exigences usuelles. Son étude est très simple car
sa structure peut être quelconque.
Lors du vissage, deux pointes métalliques trans- M blanc
percent la gaine et viennent mordre dans les deux L+ rouge
brins du câble plat pour assurer la connexion avec
l'AS-Interface®. Les opérations de découpe à la PE jaune vert
longueur, dénudage, pose d'embouts et serrage N bleu
de vis deviennent inutiles. L3 noir
L2 brun
L1 noir

• Vous pouvez également réaliser le bus


d'alimentation à l'aide de câbles ronds du
commerce (section 7 x 2,5 mm2 ou 7 x
4 mm2, diamètre extérieur des brins < 5 mm,
conducteurs de cuivre souples selon DIN VDE
295, classe 5) et de dérivation pour câbles ronds
RA-C2. Le câble doit avoir un diamètre extérieur
compris entre 10 et 16 mm.

2-87
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Système Rapid Link
IEC/EN 60950. Le bloc d'alimentation réseau
destiné à l'alimentation 24 V DC doit être relié
à la terre côté secondaire. Le bloc d'alimenta-
tion 30 V DC destiné à l'alimentation de
l'AS-Interface®-/RA-IN doit répondre aux
exigences de séparation sûre par très basse
2 Danger ! tension de sécurité.
• Rapid Link ne doit être raccordé qu'à des L'alimentation des différentes sections s'effectue
réseaux triphasés avec neutre relié à la terre et à l'aide de la Disconnect Control Unit RA-DI avec
conducteurs N et PE séparés (schéma TN-S). (voir figure ci-dessous) :
L'installation dans un réseau non relié à la terre • Ie = 20 A/400 V pour 2,5 mm2
est interdite. • Ie = 20 à 25 A/400 V pour 4 mm2.
• Tous les équipements raccordés au bus La Disconnect Control Unit RA-DI peut être
d'alimentation et de données doivent égale- alimentée par des câbles ronds de section maxi-
ment satisfaire aux exigences de séparation male 6 mm2.
sûre selon IEC/EN 60947-1, Annexe N ou
3 AC 400 Vh,
24 V H
50/60 Hz
RA-DI F 6 mm2
Disconnect
Control Unit RA-DI
Q1


2.5 mm2 / 4 mm2


1.5 mm2 1.5 mm2 1.5 mm2 1.5 mm2
RA-MO RA-SP RA-MO RA-SP

Motor/Speed
Control Units

1.5 mm2 1.5 mm2 1.5 mm2 1.5 mm2


PES PES
PES PES

M M M M
3h 3h 3h 3h
e e e e

La Disconnect Control Unit RA-DI protège le câble court-circuit au niveau du bornier ou du câble de
contre les surcharges et assure la protection raccordement du moteur. Cette combinaison est
contre les courts-circuits du câble et de toutes les par ailleurs conforme à la norme DIN VDE 0100
Motor Control Units RA-MO raccordées. partie 430.
La combinaison RA-DI et RA-MO satisfait, en tant Après un court-circuit, la Motor Control Unit
que démarreur, aux exigences de la coordication RA-MO concernée doit être remplacée !
de type « 1 » selon IEC/EN 60947-4-1. Cela
signifie que les contacts du contacteurs du RA-MO
peuvent rester collés ou soudés en cas de
2-88
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Système Rapid Link
En cas d'utilisation de la Disconnect Control Unit • Valeur de la chute de tension dépendante de
sur un bus d'alimentation, il convient de respecter l'application.
les points suivants : Il est également possible de remplacer la Discon-
• Même en cas de court-circuit unipolaire en fin nect Control Unit par un disjoncteur de protection
de ligne, le courant de court-circuit doit être de ligne triphasé avec In F 20 A de caractéristique
supérieur à 150 A. B ou C. Respectez cependant les points suivants :
• La somme des courants de tous les moteurs en • La contrainte thermique J en cas de 2
cours de fonctionnement et de démarrage ne court-circuit ne doit pas être supérieure à
doit pas dépasser 110 A. 29800 A2s.
• La somme de tous les courants de charge • Le niveau de court-circuit Icc au point d'installa-
(environ 6 x courant du réseau) des Speed tion ne doit donc pas dépasser 10 kA a
Control Units raccordées ne doit pas dépasser courbe.
110 A.
2 5
i dt 10
2
[A s] 8 FAZ-B
63 A
50 A
6 FAZ-C
40 A
32 A
25 A
20 A
4 16 A
13 A
10 A

2
6A
1.5 4A

4
10 3A
8

6
2A

FAZ-...-B4HI
2

1.5
1A
103
0.5 A
8

4
3

0.5 1 1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15

Icc eff [kA]

2-89
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Système Rapid Link
Motor Control Unit
La Motor Control Unit RA-MO permet d'exploiter Le raccordement à l'AS-Interface® s'effectue
directement les moteurs triphasés à deux sens de à l'aide d'un connecteur M12 dont le brochage est
marche. Le courant nominal est réglable de 0,3 à le suivant :
6,6 A (0,09 à 3 kW).
Connecteur Broche Fonction
2 Raccordements M12
La Motor Control Unit RA-MO est livrée prête au
raccordement. Le raccordement au bus de 1 ASi+
données AS-Interface® et au moteur est expliqué
ci-après. Le raccordement au bus d'alimentation a 2 –
été décrit plus haut, dans la présentation générale 3 ASi–
du « Système Rapid Link ».
4 –

Le raccordement de capteurs externes


s'effectue à l'aide d'une prise M12.
Broche Fonction

1 L+
2 I
400 V 3 L–
F 2.2 kW
4 I
M
3h Sur la RA-MO, le départ moteur est réalisé sous
forme de prise en boîtier plastique. La longueur du
câble moteur est limitée à 10 m.
3 h 400 V PE Le raccordement au moteur s'effectue à l'aide
50/60 Hz du câble moteur 8 x 1,5 mm2, exempt
24 V H d'halogène et non blindé, conforme à DESINA,
longueur 2 m (SET-M3/2-HF) ou 5 m
(SET-M3/5-HF).
Variante : câble moteur confectionné par vos soins
avec connecteur SET-M3-A, contacts 8 x 1,5 mm2

1 4 6
PE 7
3 5 8

2-90
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Système Rapid Link

M i
3h

SET-M3/... 2
1 1 U – –
• – – – –
3 3 W – –
4 5 – – B1 (h/–)
5 6 – T1 –
6 4 – – B2 (h/+)
7 2 V – –
8 7 – T2 –
PE PE PE – –

Raccordement du moteur sans thermistance Raccordement du moteur avec thermistance


: :

5 8 1 7 3 PE 5 8 1 7 3 PE

6 7 1 2 3 6 7 1 2 3 *
*

T1 T2 U V W PE T1 T2 U V W PE
e e
M3h
M i
3h

Si les moteurs sont raccordés sans sondes (PTC,


thermistance, thermocontact), les lignes 6 et 7
doivent être pontées sur le moteur afin d'éviter
que la RA-MO ne génère un message d'erreur.

2-91
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Système Rapid Link
Remarque : Raccordement d'un frein 400 V AC avec freinage
Les deux raccordements ci-dessous ne s'appli- rapide :
quent qu'à la Motor Control Unit RA-MO !
4 6 1 7 3 PE
Raccordement d'un frein 400 V AC
:

1 7 3 PE
2
5 4 1 2 3 *

1 2 3 *
B1 B2 U V W PE
e
PE
e M
3h
M
3h
Pour la commande des motofreins, les construc-
teurs de moteurs proposent des redresseurs de
freinage qui sont montés sur le bornier du moteur.
En interrompant simultanément le circuit à
courant continu, la tension à la bobine de freinage
retombe beaucoup plus vite. Le moteur freine
donc plus rapidement.

2-92
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Système Rapid Link
Contrôleur de vitesse RA-SP
La Speed Control Unit RA-SP s'utilise pour la Le raccordement à l'AS-Interface® s'effectue
commande de vitesse électronique des moteurs à l'aide d'un connecteur M12 dont le brochage est
triphasés des entraînements. le suivant :
Remarque : Connecteur Broche Fonction
Contrairement aux autres appareils du système M12 2
Rapid Link, le boîtier de la Speed Control Unit
RA-SP est équipé d'un radiateur qui exige un 1 ASi+
raccordement conforme au règles de CEM avec le
montage correspondant. 2 –
Raccordements 3 ASi–
La Motor Control Unit RA-SP est livrée prête au
raccordement. Le raccordement au bus de 4 –
données AS-Interface® et au moteur est expliqué
ci-après. Le raccordement au bus d'alimentation a Sur la RA-SP, le départ moteur est réalisé sous
été décrit plus haut, dans la présentation générale forme de prise en boîtier métallique. Pour des
du « Système Rapid Link ». raisons de CEM, celle-ci est reliée avec le PE/radia-
. teur. Le connecteur correspondant est réalisé sous
boîtier métallique, le câble moteur est blindé. La
longueur du câble moteur est limitée à 10 m. Le
blindage du câble moteur doit être relié des deux
côtés au PE par une liaison de grande surface. Lors
du raccordement du moteur, il est par consé-
quent exigé que la fixation par vis soit conforme
aux règles de CEM.
Le raccordement au moteur s'effectue à l'aide du
câble moteur 4 x 1,5 mm2 + 2 x (2 x 0,75 mm2),
exempt d'halogène et blindé, conforme à DESINA,
400 V longueur 2 m (SET-M4/2-HF) ou 5 m
(SET-M4/5-HF).
M Variante : câble moteur confectionné par vos soins
3h
avec connecteur SET-M4-A, contacts 4 x 1,5 mm2
+ 4 x 0,75 mm2.

3 h 400 V PE
50/60 Hz 1 4 6
PE 7
3 5 8

2-93
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Système Rapid Link

RA-SP2-...
341-... 341(230)-...
M i

2 3h
Servocâble 400 V AC 230 V AC
SET-M4/...
1 1 U – – –
• – – – – –
3 3 W – – –
4 5 – – B1 (h) B1 (h)
5 7 – T1 – –
6 6 – – B2 (h) B2 (h)
7 2 V – – –
8 8 – T2 – –
PE PE PE – – –

2-94
Schémas électriques Moeller 02/05
Démarreurs-moteur électroniques et variation de vitesse
Système Rapid Link
5 8 1 7 3 PE 5 8 1 7 3 PE

PES PES

F 10 m
PES PES
2
T1 T2 U V W PE T1 T2 U V W PE
e e
M3h M3h
i i

U1 V1 W1 U1 V1 W1
230 / 400 V 3.2 / 1.9 A 400 / 690 V 1.9 / 1.1 A
S1 0.75 kW cos ϕ 0.79 S1 0.75 kW cos ϕ 0.79 U2
W2 U2 V2 W2 V2
1430 rpm 50 Hz 1430 rpm 50 Hz

5 8 1 7 3 PE 4 6 5 8 1 7 3 PE

PES PES

PES PES

T1 T2 U V W PE B1 B2 T1 T2 U V W PE
e e
M3h
M i
3h

RA-SP2-341-...
RA-SP2-341(230)-...

Pour la commande des motofreins, les construc- Remarque :


teurs de moteurs proposent des redresseurs de Sur la Speed Control Unit RA-SP, ne pas relier le
freinage qui sont montés sur le bornier du moteur. redresseur de freinage directement sur les bornes
du moteur (U/V/W) !

2-95
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

2-96
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation

page
RMQ 3-2
Balises lumineuses SL 3-8
Interrupteurs de position LS-Titan®, AT 3-10
Détecteurs de proximité inductifs LSI 3-17
Détecteurs de proximité photoélectriques LSO 3-19 3
Détecteurs de proximité capacitifs LSC 3-20
Interrupteurs de position électroniques
LSE-Titan® 3-22
Interrupteurs de position électroniques
analogiques 3-23
De nouvelles combinaisons pour vos solutions 3-25

3-1
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
RMQ
La commande et la signalisation sont des fonc- • boutons d'arrêt d'urgence avec déverrouillage
tions essentielles de la conduite des machines et par traction ou par rotation,
des processus. Les signaux de commande sont • boutons d'arrêt d'urgence avec voyant pour une
générés soit manuellement à l'aide d'auxiliaires sécurité active,
de commande et de signalisation, soit mécanique- • contacts commutant différents potentiels,
ment à l'aide d'interrupteurs de position. L'appli- • utilisation possible même dans les circuits de
cation détermine le degré de protection, la forme sécurité grâce à l'actionnement forcé et aux
et la couleur des auxiliaires. contacts à manœuvre positive d'ouverture,
Les nouveaux auxiliaires de commande • conformité à la norme industrielle IEC/EN
3 « RMQ-Titan® » font appel aux technologies les 60947.
plus évoluées. Des éléments LED et un marquage
laser uniformes garantissent un maximum de 1) Cage Clamp est une marque déposée de WAGO
sécurité, de disponibilité et de flexibilité. Ils possè- Kontakttechnik GmbH, Minden.
dent de nombreux atouts :
• design étudié pour une esthétique homogène, RMQ16
• haut degré de protection jusqu'à IP67 et IP69K
(protection contre les jets de vapeur),
• éclairage contrasté même à la lumière du jour
grâce aux éléments LED,
• 100 000 h pour une longévité égale à celle de la
machine,
• insensibilité aux chocs et aux vibrations,
• tensions d'emploi des LED de 12 à 500 V,
• faible consommation – 1/6 seulement de celle
des lampes à incandescence,
• plage de température de service étendue de
-25 à +70 °C,
• circuit de test de lampe,
• circuits de protection intégrés pour une sécurité
d'exploitation et une disponibilité maximales,
• marquages laser contrastés et résistants à
l'usure,
• symboles et inscriptions personnalisés (à partir
d'1 pièce),
• textes et symboles librement combinables,
• technique de raccordement homogène par vis
et Cage Clamp1),
• bornes Cage Clamp à auto-serrage pour un
contact sûr et sans entretien,
• contacts compatibles avec l'électronique selon
EN 61131-2 : 5 V/1 mA,
• comportement de commutation librement
programmable pour tous les commutateurs
rotatifs : à rappel/à accrochage,
• ensemble des boutons disponibles en version
avec ou sans voyant lumineux,

3-2
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
RMQ
RMQ-Titan® Synoptique du système

3-3
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
RMQ
RMQ-Titan®
Boutons à quatre positions Commutateurs rotatifs
Moeller enrichit sa gamme éprouvée d'auxiliaires Les commutateurs rotatifs disposent de quatre
de commande et de signalisation RMQ-Titan de positions. Ils peuvent être à bouton tournant ou à
nouveaux éléments de commande. Conçus selon manette. Un élément de contact est affecté à
un principe modulaire, ils font appel aux mêmes chacune des positions Ouvert ou Fermé.
éléments de contact que leurs prédécesseurs.
Leurs collerettes et leurs cadres sont réalisés dans
3 les mêmes formes et couleurs que les éléments
classiques de la gamme RMQ-Titan.
Boutons-poussoirs quadruples
Les boutons-poussoirs quadruples permettent à
l'utilisateur de commander les machines et instal- Plaques
lations dans quatre directions. Un élément de Moeller propose des plaques en différentes
contact est affecté à chacune des directions. Les versions pour toutes les têtes de commande. Ces
boutons disposent de quatre étiquettes diffé- plaques sont disponibles dans les exécutions
rentes. Celles-ci peuvent être choisies individuelle- suivantes :
ment et marquées par laser en fonction de l'appli- • vierge,
cation. • avec flèches de direction,
• avec inscription « 0–1–0–2–0–3–0–4 ».

Un marquage personnalisé est également


possible. Le logiciel « Labeleditor » permet de
mettre au point les inscriptions et graphismes qui
seront ensuite transférés par laser sur les
étiquettes de manière permanente et résistante à
l'usure.

Joystick
Le joystick possède quatre positions précises. Un
élément de contact est affecté à chacune des posi-
tions. Le joystick permet à l'utilisateur de
commander les machines et installations dans
quatre directions.

3-4
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
RMQ
Repérage des bornes et chiffres de fonction (nombre caractéristique/schéma), EN 50013

10 13 01 21

14 22

20 13 23 11 13 21
02 11 21

14 24 14 22 12 22

13 21 33 12 13 21 31 03 11 21 31
30 13 23 33 21

14 24 34 14 22 34 14 22 32 12 22 32

Variantes de tension avec éléments amont


M22-XLED601) Ue FAC/DC
Ue h/H
1x 60 V
12 – 30 V h/H 2x 90 V
3x 120 V
1 2 1 2 1 2 X1 X2
... ...
7x 240 V
M22-XLED60/ M22-(C)LED(C)-...
M22-XLED220 Ue F
M22-XLED220
1x 220 VDC
1) Pour augmentation de tension
AC/DC.

Ue h
M22-XLED230-T1) Ue F
85 – 264 V h,
1x 400 V~
50 – 60 Hz
2x 500 V~

1 2 1 2 X1 X2 1) AC– pour augmentation de


tension 50/60 Hz.

M22-XLED230-T M22-(C)LED(C)230-...

3-5
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
RMQ
Schéma pour test de LED
Le bouton de test sert à contrôler le fonctionne- M22-XLED-T pour Ue = 12 à 240 V AC/DC
ment correct du voyant lumineux indépendam- (également pour test de LED sur les balises lumi-
ment des différents états de commande. Des neuses SL)
éléments de découplage empêchent les retours de
tension.

M22-(C)K(C)10
3 13 13 13
a
3

14 14 14 4
2 1

2 1
12 – 240 V h/H

2 1

1 1 1
M22-XLED-T

2 M22-XLED60/ 2 M22-XLED60/ 2 M22-XLED60/


1 1 1
M22-XLED220 M22-XLED220 M22-XLED220
2 2 2
X1 X1 X1

X2 X2 X2 M22-(C)LED(C)-... 1)

a Bouton de test
1) Uniquement pour éléments de 12 à 30 V.

3-6
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
RMQ
M22-XLED230-T pour Ue = 85 à 264 V AC/50 – 60 Hz

M22-(C)K(C)10
L1
13 13 13 3 1 M22-(C)K(C)01
14 14 14
a 4 2
85 – 264 V h/50 – 60 Hz

3
2 1

2 1

2 1

X1 X1 X1
M22-XLED230-T

X2 X2 X2 M22-(C)LED(C)230-... 2)
N
a Bouton de test
1) Pour éléments de 85 à 264 V.

3-7
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Balises lumineuses SL
Balises lumineuses SL – toujours à portée de vue
Les balises lumineuses SL (IP65) sont des éléments Caractéristiques des produits
de signalisation optiques ou sonores. Montées sur • Combinaison quelconque de modules à allu-
des armoires ou des machines, elles émettent des mage fixe, allumage clignotant, flash et avertis-
signaux clairement identifiables à grande distance seur sonore.
(lumière fixe, lumière clignotante, flash ou alarme • Liberté de programmation permettant la
sonore). commande de cinq adresses.
• Assemblage simple sans outil grâce à l'emboîte-
3 ment à baïonnette.
• Raccordement électrique automatique grâce
aux broches de contact intégrées.
• Excellente puissance lumineuse grâce aux
lentilles spéciales à effet Fresnel.
• Utilisation au choix de lampes à incandescence
ou de LED.
• Pour les applications courantes, on dispose de
nombreux appareils complets qui simplifient le
choix, la commande et la gestion des stocks.

Les couleurs des éléments lumineux signalent les


différents états de fonctionnement en conformité
avec la norme IEC/EN 60204-1 :
ROUGE :
état dangereux – action immédiate nécessaire.
JAUNE :
état anormal – surveillance ou action nécessaire.
VERT :
état normal – aucune action nécessaire.
BLEU :
anomalie – action obligatoire nécessaire.
BLANC :
autre état – utilisation quelconque.

3-8
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Balises lumineuses SL
Programmation

3 1

3
5 0
5Ⳏ
5
BA15d F 7 W

4Ⳏ 4

3Ⳏ 3

2
2Ⳏ

1Ⳏ 1

054321

N 1...5 Ue = 24 – 230 Vh/Hⵑ

Les différents modules sont desservis par cinq


lignes de signaux partant d'un bornier. Chaque
module est adressé à l'aide d'un cavalier enfiché
sur chaque circuit imprimé. Il est possible d'attri-
buer, même à plusieurs reprises, cinq adresses
différentes.
On peut, par exemple, signaler simultanément
l'état dangereux d'une machine à l'aide d'une
lumière rouge de type flash et d'un avertisseur
sonore. Il suffit pour cela d'enficher les deux cava-
liers sur la même position.
(a paragraphe « Schéma pour test de LED »,
page 3-6.)

3-9
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Interrupteurs de position LS-Titan®, AT

LS, LSM, AT0, ATR AT4 AT4/.../ZB


Normes • IEC 60947, • IEC 60947, • IEC 60947,
EN 60947, EN 60947, EN 60947,
VDE 0660 VDE 0660 VDE 0660
a EN 50047 a EN 50041 a EN 50041
• Dimensions • Dimensions • Dimensions
• Cotes de fixation • Cotes de fixation • Cotes de fixation
3 • Points de commuta- • Points de commuta- • Points de commuta-
tion tion tion
• min. IP65 • IP65 • IP65
Utilisation • Utilisation possible • Utilisation possible • Interrupteur de posi-
dans les circuits ser- dans les circuits ser- tion de sécurité avec
vant à la sécurité vant à la sécurité fonction de protec-
grâce à l'actionne- grâce à l'actionne- tion des personnes
ment forcé et aux ment forcé et aux • Avec clé d'actionne-
contacts à manœu- contacts à manœu- ment séparée pour
vre positive d'ouver- vre positive d'ouver- protecteurs
ture ture • Actionnement forcé
et contacts à ouver-
ture positive
• Agrément des cais-
ses de prévoyance
contre les accidents
et de la SUVA
(caisse d'assu-
rance-accidents
suisse)

Tête de • Poussoir • Poussoir • Clé d'actionnement


commande • Poussoir à galet • Levier à galet (orien- codée
• Levier à galet table de 90° en 90°, • Tête de commande :
• Levier à galet à atta- attaque horizontale – orientable de 90°
que verticale ou verticale) en 90°
• Levier à galet régla- • Poussoir à galet – attaque par deux
ble • Levier à galet côtés
• Levier à tige • Levier à galet régla- • Clé d'actionnement
• Tige à ressort ble – modifiable pour
• Têtes de commande • Levier à tige fixation verticale
orientables de 90° • Tige à ressort ou horizontale
en 90° • Têtes de commande • avec codage triple
orientables de 90°
en 90°

3-10
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Interrupteurs de position LS-Titan®, AT

AT0-...-ZB AT0-...ZBZ
Normes • IEC 60947, • IEC 60947,
EN 60947, EN 60947,
VDE 0660 VDE 0660
• IP65 • IP65

3
Utilisation • Interrupteur de posi- • Interrupteur de posi-
tion de sécurité avec tion de sécurité avec
fonction de protec- fonction de protec-
tion des personnes tion des personnes
• Avec clé d'actionne- • Avec clé d'actionne-
ment séparée pour ment séparée pour
protecteurs protecteurs
• Actionnement forcé • Actionnement forcé
et contacts à ouver- et contacts à ouver-
ture positive ture positive
• Agrément des cais- • Verrouillage électro-
ses de prévoyance magnétique
contre les accidents • Agrément des cais-
et de la SUVA ses de prévoyance
(caisse d'assu- contre les accidents
rance-accidents et de la SUVA
suisse) (caisse d'assu-
rance-accidents
suisse)
Tête de • Clé d'actionnement • Clés d'actionnement
commande codée codées
• Tête de commande : • Tête de commande :
– orientable de 90° – orientable de 90°
en 90° en 90°
– attaque par 4 – attaque par 4
côtés et par le côtés
haut

3-11
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Interrupteurs de position LS-Titan®, AT
Interrupteurs de position de sécurité AT4/ZB, AT0-ZB
Les interrupteurs de sécurité de Moeller sont La manœuvre positive d'ouverture est une
spécialement conçus pour surveiller la position de manœuvre qui donne l'assurance que tous les
protecteurs tels que portes, volets, capots et contacts principaux du dispositif sont dans la posi-
grilles de protection. Ils satisfont aux exigences tion ouverte lorsque l'organe de commande se
des caisses de prévoyance contre les accidents trouve dans la position ouverte. Les interrupteurs
relatives aux interrupteurs de position à de position Moeller satisfont à cette exigence.
manœuvre positive d'ouverture pour fonctions de
3 sécurité (GS-ET-15) qui stipulent entre autres que : Certification
« Les interrupteurs de position de sécurité doivent
Tous les interrupteurs de position de sécurité
être conçus de manière telle que la fonction
Moeller sont certifiés par les caisses de
servant à la sécurité ne puisse être modifiée ou
prévoyance allemandes contre les accidents ainsi
inhibée manuellement ou par des moyens
que le TÜV Rheinland et la SUVA.
simples. » Ces moyens simples peuvent être des
pinces, des tournevis, des clous, des fils, des
couteaux de poche, etc.
L'interrupteur de position de sécurité AT0-ZB offre
une sécurité supplémentaire contre les risques de
fraude grâce à sa tête de commande pivotante
mais non démontable.

Manœuvre positive d'ouverture


Les interrupteurs de position actionnés mécani-
quement qui sont utilisés dans des circuits servant
à la sécurité doivent être équipés de contacts à
manœuvre positive d'ouverture (voir
EN 60947-5-1/10.91). La norme définit comme
suit la manœuvre positive d'ouverture : « Accom-
plissement de la séparation des contacts résultant
directement d'un mouvement spécifié de l'organe
de commande et effectué au moyen de pièces non
élastiques (par exemple, sans l'intermédiaire de
ressorts) ».

3-12
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Interrupteurs de position LS-Titan®, AT
« Protection des personnes » par surveillance de l'écran mobile de protection
AT0-ZB AT4/ZB
• Ouverture de la
porte
STOP • AT...-ZB inter-
rompt la tension
• Aucun danger

AT...ZB
fermé ouvert a Protection des personnes
Ouverture de la a Ouverture forcée du
porte contact de libération
(21–22)

Porte ouverte a Contact de libération


ouvert en toute sécurité,
même en cas de tentative
21 22 21 22 de fraude par des moyens
simples
13 14 13 14
Fermeture de la a La clé d'actionnement
porte à triple codage ferme le
contact de libération

3-13
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Interrupteurs de position LS-Titan®, AT
« Protection renforcée des personnes » par surveillance et verrouillage de l'écran mobile
de protection
AT0-ZBZ
• Ordre d'arrêt
• Temps d'attente
• Arrêt de la machine
STOP • Ouverture de l'écran mobile de
protection
3 • Aucun danger

AT0-...FT-ZBZ, verrouillage par ressort (principe du courant de repos)


a verrouillé
a b c
b déverrouillé
c ouvert

A1 A1 A1
US US
A2 A2 A2
21 22 21 22 21 22

11 12 11 12 11 12

a Protection renforcée des personnes avec signalisation séparée de la position de la porte


1. Porte fermée a Pas de courant : même si 4. Porte ouverte a Les deux contacts sont bloqués
+ verrouillée panne de secteur ou rupture de en position ouverte, même en cas de
fils : porte verrouillée = état de tentative de fraude par des moyens
sécurité ; contact de libération simples
(21-22) fermé
2. Déverrouillage a Application de la tension à 5. Fermeture de la a Déblocage du contact de libé-
de la porte la bobine (A1, A2), par ex. par porte ration par clé à triple codage ; le
dispositif de contrôle d'arrêt ; le contact de position de porte (11-12)
contact de libération (21-22) se ferme
s'ouvre

3. Ouverture de la a Uniquement possible si 6. Verrouillage de a Coupure de la tension de la


porte porte déverrouillée ; le contact de la porte bobine :
position de porte (11-12) s'ouvre 1. Clé d'actionnement verrouillée
2. Contact de libération fermé
a Libération uniquement si
porte verrouillée

3-14
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Interrupteurs de position LS-Titan®, AT
«Protection des processus »

• Ordre d'arrêt
STOP • Temps d'attente
• Fin du déroulement du
processus
• Ouverture de l'écran
mobile de protection
• Produit non endommagé
3
AT0-...MT-ZBZ, verrouillage par électro-aimant (principe du courant de travail)
a verrouillé
a b c b déverrouillé
c ouvert

A1 A1 A1
US
A2 A2 A2

21 22 21 22 21 22

11 12 11 12 11 12

a Protection des processus + protection des personnes avec signalisation séparée de la position de la
porte
1. Porte fermée a Sous tension : interven- 4. Porte ouverte a Les deux contacts sont
+ verrouillée tion plus rapide en cas de bloqués en position ouverte,
panne de secteur ou rupture même en cas de tentative de
de fils ; les deux contacts fraude par des moyens simples
sont fermés
2. Déverrouillage de la a Coupure de la tension 5. Fermeture de la porte a Déblocage du contact
porte à la bobine (A1, A2), par ex. de libération par clé à triple
par dispositif de contôle codage ; le contact de posi-
d'arrêt ; le contact de libéra- tion de porte (11-12) se ferme
tion (21-22) s'ouvre

3. Ouverture de la porte a Uniquement possible si 6. Verrouillage de la a Application de la


porte déverrouillée ; le contact porte tension à la bobine :
de position de porte (11-12) 1. Clé d'actionnement
s'ouvre verrouillée
2. Contact de libération
fermé
a Libération uniquement
si porte verrouillée

3-15
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Interrupteurs de position LS-Titan®, AT
« Protection des personnes » par surveillance de l'écran mobile de protection

ATR-... /TKG ATR-.../TS

STOP

3
• Ouverture du capot
• ATR/T... interrompt la
tension
• Aucun danger

ATR-.../TKG, ATR-.../TS

fermé ouvert a Protection des personnes


Ouverture du capot de A Ouverture forcée du
protection contact de libération
(21–22)

Capot de protection A Contact de libération


ouvert ouvert en toute sécu-
rité, même en cas de
tentative de fraude par
des moyens simples

Fermeture du capot de A Fermeture du contact


21 22 21 22 protection de libération (21–22)

13 14 13 14

3-16
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Détecteurs de proximité inductifs LSI
Un détecteur de proximité inductif fonctionne • Insensibilité aux vibrations
selon le principe de l'oscillateur LC amorti : • Position de montage quelconque
lorsqu'un objet métallique pénètre dans la zone • Un affichage à LED visualise l'état de commuta-
de détection du détecteur de proximité, il est le tion ou de sortie et simplifie l'ajustage lors du
siège de courants induits circulaires qui font montage
perdre de l'énergie au système. Ces pertes sont • Plage de température de service de
dépendantes de la taille et de la nature de l'objet –25 à +70 °C
métallique. • Test de tenue aux vibrations : temps de cycle
La modification de l'amplitude des oscillations de 5 min, amplitude 1 mm dans la plage de
l'oscillateur entraîne une modification du courant fréquence de 10 à 55 Hz 3
qui est évaluée par le système électronique en aval • Conformité à IEC 60947-5-2
et convertie en un signal de commutation défini. • Sortie statique restant activée pendant toute la
Un signal statique est disponible à la sortie de durée de l'amortissement
l'appareil pendant toute la durée de l'amortisse- • Commutation sans rebondissement dans la
ment. plage des microsecondes (10–6 s)


햲 햳 햴 Portée S
La portée est la distance à laquelle un objet métal-
lique qui s'approche de la surface active provoque
햶 un changement de signal à la sortie. La portée est
dépendante :
a Oscillateur • du sens d'attaque
b Redresseur • de la taille
c Amplificateur de commutation • de la matière de l'objet métallique
d Sortie Les facteurs de correction suivants doivent être
e Alimentation appliqués en fonction de la matière de l'objet à
détecter :
Caractéristiques des détecteurs de proxi- Acier (A37) 1,00 x Sn
mité inductifs
Les caractéristiques suivantes sont communes à Laiton 0,35 – 0,50 x Sn
tous les détecteurs de proximité inductifs : Cuivre 0,25 – 0,45 x Sn
• Double isolation selon IEC 346/VDE 0100 ou
IEC 536 Aluminium 0,35 – 0,50 x Sn
• Degré de protection IP67
Acier inoxydable 0,60 – 1,00 x Sn
• Fréquences de commutation élevées
• Absence de maintenance et d'usure (longévité Sn = portée assignée
élevée),

3-17
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Détecteurs de proximité inductifs LSI
Mode de raccordement en tension alternative
Les détecteurs de proximité inductifs alimentés en
tension alternative possèdent deux connexions. La L1
charge est branchée en série avec l'appareil.
U capteur Capteur U emploi

R charge
3
U, I charge N

Mode de raccordement en tension continue


Les détecteurs de proximité inductifs alimentés en
tension continue possèdent trois connexions et +
sont exploités avec une très basse tension de
protection. Capteur
U capteur U emploi
Leur comportement à la commutation peut être
déterminé de manière plus précise car il est indé-
pendant de la charge. La charge est dans ce cas
commandée par l'intermédiaire d'une sortie R charge
séparée.
U, I charge –

3-18
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Détecteurs de proximité photoélectriques LSO
Principe de fonctionnement
Les capteurs optoélectroniques du détecteur fonc- Les facteurs de correction suivants doivent être
tionnent avec de la lumière infrarouge modulée. appliqués en fonction des propriétés du matériau
Leur fonctionnement n'est donc pas perturbé par réfléchissant.
la lumière visible ambiante. La lumière infrarouge
Matériau Facteur
assure une sécurité de fonctionnement élevée car
approx.
elle peut même traverser un fort encrassement de
l'optique. L'émetteur et le récepteur des détec- Papier, blanc, mat, 1 x Sd
200 g/m2
teurs photoélectriques doivent être alignés avec
Métal, brillant 1,2 – 1,6 x Sd
3
soin. Le récepteur amplifie principalement la
fréquence d'émission grâce à un filtre Aluminium, noir, anodisé 1,1 – 1,8 x Sd
passe-bande intégral. Toutes les autres Polystyrène expansé, blanc 1 x Sd
fréquences sont amorties. Les appareils offrent de
Tissu de coton, blanc 0,6 x Sd
ce fait une grande immunité aux lumières para-
sites. Les optiques de précision en plastique PVC, gris 0,5 x Sd
garantissent des portées et des zones de détection Bois, non traité 0,4 x Sd
importantes. Les détecteurs photoélectriques font Carton, noir, brillant 0,3 x Sd
appel à deux procédés de détection différents. Carton, noir, mat 0,1 x Sd
Sd = portée de détection
Détecteur photoélectrique à réflexion
Barrière photoélectrique
b

a Objet a Objet a
b Réflecteur a L'appareil émet un faisceau de lumière infrarouge
pulsé qui est renvoyé par un réflecteur triple ou
Le détecteur photoélectrique à réflexion envoie de miroir. L'interruption du faisceau lumineux
la lumière infrarouge sur l'objet à détecter qui provoque la commutation de l'appareil. Les
réfléchit cette lumière dans toutes les directions. barrières photoélectriques peuvent détecter des
La lumière renvoyée sur le récepteur provoque un objets de toute nature à condition qu'ils ne soient
signal de commutation si l'intensité est suffisante. pas brillants. La taille du réflecteur doit être
Le détecteur évalue les états « réflexion » et choisie de manière telle que l'objet à détecter
« absence de réflexion » qui sont équivalents à la interrompe presque entièrement le faisceau lumi-
présence ou à l'absence d'objet dans la zone de neux. La sécurité de la détection n'est toutefois
détection. Le facteur de réflexion de la surface de garantie que si l'objet a la taille du réflecteur.
l'objet à détecter influence la portée de L'appareil peut également être réglé de manière à
détection Sd. pouvoir détecter des objets transparents.

3-19
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Détecteurs de proximité capacitifs LSC
Principe de fonctionnement
La surface active d'un détecteur de proximité Types d'influences
capacitif LSC est constituée de deux électrodes
métalliques disposées de manière concentrique Les détecteurs de proximité capacitifs sont aussi
qui rappellent les électrodes d'un condensateur bien actionnés par des objets conducteurs que
ouvert. Les surfaces des électrodes de ce conden- non conducteurs.
sateur sont situées dans le circuit de rétroaction Les métaux atteignent néanmoins les plus grandes
d'un oscillateur haute fréquence. Celui-ci est réglé distances de détection en raison de leur conduc-
tance très élevée. Les facteurs de réduction pour
3 de manière à ne pas osciller lorsque la surface
les différents métaux valables pour les détecteurs
active est libre. Lorsqu'un objet approche de la
surface active du détecteur, il entre dans le champ de proximité inductifs ne sont pas applicables.
électrique situé à l'avant des électrodes. Cela Actionnement par des objets en matériaux non
provoque une augmentation de la capacité de conducteurs (isolants) :
couplage entre les plaques et l'oscillateur Si l'on place un isolant entre les électrodes d'un
commence à osciller. L'amplitude des oscillations condensateur, la capacité augmente en fonction
est détectée par un circuit d'analyse et convertie de la constante diélectrique e de l'isolant. La cons-
en un ordre de commutation. tante diélectrique de tous les matériaux solides et
liquides est supérieure à celle de l'air.
A+ Les objets en matériaux non conducteurs agissent
de la même manière sur la surface active d'un
détecteur de proximité capacitif. La capacité de
couplage augmente. Les matériaux possédant une
constante diélectrique élevée atteignent les
distances de détection les plus grandes.
Remarque
B– En cas de détection de matériaux organiques
(bois, céréales, etc.), ne pas oublier que la portée
C
de détection est fortement influencée par la
B
d teneur en eau. (eeau = 80 !)
A a b c
B Influence des conditions
C environnementales
e
Comme le montre le diagramme suivant, la portée
a Oscillateur de détection Sr est dépendante de la constante
b Circuit d'analyse diélectrique er de l'objet à détecter.
c Amplificateur de commutation La portée maximale (100 %) est atteinte avec les
d Sortie objets métalliques.
e Alimentation Avec les autres matériaux, elle diminue en fonc-
A, B Electrodes principales tion de la constante diélectrique de l'objet à
C Electrodes auxiliaires détecter.

3-20
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Détecteurs de proximité capacitifs LSC

Matériau er
er
80
Air, vide 1
Téflon 2
60 Bois 2à7
Paraffine 2,2
Pétrole 2,2
30 Essence de térébenthine 2,2
3
Huile pour transforma- 2,2
teurs
10
Papier 2,3
1
10 20 40 60 80 100 Polyéthylène 2,3
sr Polypropylène 2,3
[%] Masse isolante pour 2,5
câbles
Le tableau suivant énumère les constantes diélec- Caoutchouc tendre 2,5
triques er de quelques matériaux importants. En
Caoutchouc de silicone 2,8
raison de la constante diélectrique élevée de l'eau,
Chlorure de polyvinyle 2,9
la valeur er du bois peut varier dans des propor-
tions relativement importantes. Le bois humide Polystyrène 3
sera donc beaucoup mieux détecté par les détec- Celluloïd 3
teurs de proximité capacitifs que le bois sec. Plexiglas 3,2
Araldite 3,6
Bakélite 3,6
Verre de quartz 3,7
Caoutchouc vulcanisé 4
Papier paraffiné 4
Presspahn 4
Porcelaine 4,4
Papier bakélisé 4,5
Sable silicieux 4,5
Verre 5
Polyamide 5
Mica 6
Marbre 8
Alcool 25,8
Eau 80

3-21
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Interrupteurs de position électroniques LSE-Titan®
Point de commutation réglable
L'interrupteur de position électronique LSE-Titan
dispose d'un point de commutation réglable. Deux positionner
sorties de commutation PNP rapides et sans
rebonds permettent d'atteindre des fréquences de fixer
commutation élevées.
L'interrupteur de position est protégé contre les
surcharges et, sous certaines conditions, contre
3 les courts-circuits. Il est par ailleurs doté de
contacts à action brusque. Cela garantit un point
de commutation défini et reproductible. Le point 1s
LED
de commutation se situe dans la plage de 0,5 à
Réglage
5,5 mm (état à la livraison = 3 mm). fmax F 2 N
Pour régler l'appareil sur un « nouveau » point de
commutation, procéder comme suit : Réglage
Amener le levier vers la « nouvelle » position de
commutation. Maintenir la touche Set enfoncée
Bauart geprüft
pendant 1 seconde. La LED clignote alors à une Functional
fréquence élevée et le nouveau point de commu-
TÜV
tation est réglé de manière rémanente. Rheinland
Safety
Type approved
Comme les interrupteurs de position électroméca-
niques, les interrupteurs de position LSE-Titan
satisfont, en montage redondant, aux exigences Diagramme des courses
de la catégorie de sécurité 3 ou 4 selon EN 954-1 LSE-11 +Ue 0 0.5 5.5 6.1
Q1
(Sécurité des machines).
électron. Q2
Remarque default=3.0
Tous les appareils conviennent donc à la réalisa- Q1 Q2

tion de circuits de sécurité servant à la protection 0V

des personnes et des processus. LSE-02 +Ue 0 0.5 5.5 6.1


Q1
Q2
électron. default=3.0

Q1 Q2
0V

3-22
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Interrupteurs de position électroniques analogiques
Interrupteurs de position électroniques analogiques
Les interrupteurs de position électroniques analo- ques sont également dotés d'une sortie de
giques sont disponibles en deux versions : diagnostic qui permet de surveiller et d'évaluer la
• LSE-AI avec sortie courant, sécurité de fonctionnement. Ils disposent aussi
• LSE-AU avec sortie tension. d'une fonction d'auto-test. Les sorties Q1 et Q2
sont surveillées en permanence (surcharges,
Liaison directe avec le monde des courts-circuits par rapport au 0 V et court-circuit
automatismes par rapport à +Ue).
Les interrupteurs de position LSE-AI (4 à 20 mA) et Diagramme des courses 3
LSE-AU (0 à 10 V) représentent une innovation LSE-AI
supplémentaire par rapport aux interrupteurs de
I [mA]
position électroniques. Ils permettent, pour la 20
première fois, de détecter en continu la position
effective d'un registre pour fumées ou d'un méca-
nisme de commande. La position est dans ce cas 4 S [%]
convertie en valeurs analogiques de tension (0 à
0 100
10 V) ou de courant (4 à 20 mA) et transmise en
permanence au niveau automatismes. Même les
objets de tailles ou d'épaisseurs différentes, LSE-AU
comme les mâchoires de frein, peuvent être
détectés et évalués. U [V]
10
Sur des moteurs de ventilation ou des ventilateurs
de désenfumage, par exemple, des commandes
simples dépendantes de la vitesse signalent le
S [%]
degré d'ouverture du volet d'aération (25, 50,
0 100
75 %...), ce qui économise de l'énergie et épargne
le matériel. Les interrupteurs de position analogi-

Schéma de raccordement

+24 V (–15 / +20 %)

LSE-AI
+Ue
F 200 mA
Diagnostic +Q2
4 – 20 mA
analog. +Q1
0V
A

< 400 O Q Ue

0V

3-23
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
Interrupteurs de position électroniques analogiques

+24 V (–15 / +20 %)

LSE-AU
+Ue
F 200 mA
Diagnostic +Q2
F 10 mA
analog. +Q1
0V

3 V 0 V – 10 V Q Ue

0V
Diagramme de fonctionnement
Cas normal
LSE-AI LSE-AU
Q1 4 – 20 mA 0 – 10 V
Q2 Q Ue Q Ue
LED

LED LED

t t

Défaut

LSE-AI LSE-AU
Q1 0 mA 0V
Q2 0V 0V
LED

LED LED

t t

Reset
+Ue +Ue

t t
>1s >1s

3-24
Schémas électriques Moeller 02/05
Auxiliaires de commande et de signalisation
De nouvelles combinaisons pour vos solutions
RMQ-Titan® et LS-Titan®

a
3
LS-Titan

RMQ-Titan

a Têtes de commande dans quatre positions,


orientées de 90° en 90°, démontables.

Montage par simple encliquetage des auxi- L'ensemble des têtes de commande et l'adapta-
liaires de commande RMQ-Titan® teur de montage des boutons RMQ-Titan dispo-
L'originalité de la gamme réside aussi dans la sent d'un système à baïonnette qui permet un
possibilité unique de combiner des auxiliaires de montage rapide et sûr. Grâce au système à baïon-
la gamme RMQ-Titan avec des interrupteurs de nette, les têtes peuvent être orientées dans quatre
position LS-Titan. On peut ainsi encliqueter direc- directions (4 x 90°).
tement sur n'importe quel interrupteur de position
des boutons-poussoirs, des commutateurs rotatifs
ou des boutons d'arrêt d'urgence. Ils remplacent
alors la tête de commande. En face avant comme
arrière, l'ensemble de l'unité possède au minimum
le haut degré de protection IP66.

3-25
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

3-26
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames

page
Présentation 4-2
Interrupteurs Marche-Arrêt, interrupteurs
généraux, interrupteurs de maintenance 4-3
Inverseurs, inverseurs de marche 4-5
Commutateurs (inverseurs) étoile-triangle 4-6
Commutateurs de pôles 4-7
Schémas de commutateurs spéciaux 4-11
4
Démarreurs manuels pour moteurs
monophasés 4-12
Commutateurs pour appareils de mesure 4-13
Commutateurs de chauffage 4-14
Commutateurs à gradins 4-15
Commutateurs à cames et interrupteurs-
sectionneurs avec agrément ATEX 4-17

4-1
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Présentation
Utilisation et types de montage
Les « commutateurs à cames » et les « interrup- Différents types de montage sont proposés :
teurs-sectionneurs » Moeller peuvent être utilisés g Montage encastré,
comme : h Montage encastré avec fixation centrale,
a Interrupteurs généraux, interrupteurs géné- i Montage en saillie,
raux en tant que dispositifs d'arrêt d'urgence, j Montage encastré en tableau modulaire,
b Interrupteurs Marche-Arrêt, k Montage encastré avec fixation par l'arrière.
c Interrupteurs de sécurité, Pour les caractéristiques techniques relatives aux
d Inverseurs, commutateurs et les informations sur les normes,
e Inverseurs de marche, commutateurs étoile consultez notre catalogue général « Appareillage
triangle, commutateurs de pôles, industriel » en vigueur.
4 f Commutateurs à gradins, commutateurs de Vous trouverez d'autres schémas standard de
commande, commutateurs de codage, commutateurs dans notre catalogue spécial K115
commutateurs d'instruments de mesure. et notre catalogue général.

Réfé- P Iu Utilisation comme Type de montage


rence [KW] [A] a b c d e f g h i j k
de
base
TM 3,0 10 – x – x – x k k – k –
T0 6,5 20 x x – x x x + k k k +
T3 13 32 x x – x x – + k k k +
T5b 22 63 x x x x x – + – k – +
T5 30 100 x – x x – – + – k – +
T6 55 160 x – – x – – – – + – +
T8 132 3151) x – – x – – – – + – +
P1-25 13 25 x x x – – – + k + k +
P1-32 15 32 x x x – – – + k + k +
P3-63 37 63 x x x – – – + – + k +
P3-100 50 100 x x x – – – + – + k +
P5-125 45 125 x x – – – – + – – – +
P5-160 55 160 x x – – – – + – – – +
P5-250 90 250 x x – – – – + – – – +
P5-315 110 315 x x – – – – + – – – +
P = puissance assignée d'emploi max ; 400/415 V ; AC-23 A
Iu = courant assigné ininterrompu max.
1) pour les versions sous enveloppe (montage en saillie), 275 A max.
k En fonction du nombre de galettes de contact, de la fonction et du schéma.
+ Quels que soient le nombre de galettes de contact, la fonction et le schéma.

4-2
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Interrupteurs Marche-Arrêt, interrupteurs généraux, interrupteurs de maintenance

Interrupteurs Marche-Arrêt, interrupteurs généraux


Ces commutateurs peuvent également être
T0-2-1 0 1 utilisés comme interrupteurs pour l'éclairage, le
P1-25 L1 1
chauffage ou des récepteurs combinés.
2
P1-32 L2 3 Interrupteurs principaux conformes à IEC/EN 60
4
P3-63 L3 5 204 ; VDE 0113 en version à montage encastré
P3-100 6
avec fixation par l'arrière et équipés d'un
P5-125 verrouillage de porte, d'un dispositif de cadenas-
P5-160 sage, de bornes d'alimentation protégées contre
P5-250 les contacts directs, de bornes N et PE, d'une
P5-315 manette rouge (noire sur demande), d'une plaque
ON
d'avertissement. 4
OFF Si l'interrupteur général correspondant à un
entraînement n'est pas clairement identifiable, un
FS 908 interrupteur de maintenance additionnel doit obli-
Interrupteurs de maintenance (interrup- gatoirement être monté à proximité immédiate de
teurs de sécurité) avec circuits auxiliaires chaque entraînement.
T0-3-15680
ON 0 1
L1 1
OFF 2
L2 3
4
FS 908 L3 5
6
N 7
8
9 1)
N 10
11
12

P1-25/.../ 0 1
P1-32/.../ L1 1
2
P3-63/.../ L2 3
4
P3-100/.../ L3 5
...N/NHI11 6 Les interrupteurs de maintenance sont montés sur
N N les machines ou installations électriques pour
ON N
13 1) permettre d'effectuer des travaux de maintenance
OFF N 14
sans danger en satisfaisant aux règles de sécurité.
21
22 Chaque opérateur peut accrocher un cadenas
FS 908
1)
dans le dispositif de verrouillage SVB afin d'inter-
Contact de précoupure
dire toute remise sous tension par une autre
personne. (a paragraphe « Exemple de schéma
d'interrupteur de maintenance avec contact de
précoupure et (ou) indicateur de position »,
page 4-4).

4-3
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Interrupteurs Marche-Arrêt, interrupteurs généraux, interrupteurs de maintenance

Exemple de schéma d'interrupteur de Interrupteur de maintenance T0(3)-3-15683


maintenance avec contact de précoupure
et (ou) indicateur de position
L1 Fonction
L2 Précoupure : Lors de la
L3 mise en marche, les
N contacts principaux se
ferment d'abord ; puis le
F1 F0 contact le contact F à
ouverture retardée libère la
95
commande du contacteur
1 3 5
4 Q11 F2
moteur. A la coupure, le
contact F transformé en
2 4 6 96
21
contact à fermeture
F2 avancée permet de couper
O
d'abord le contacteur
22
moteur, puis les contacts
13 13 principaux séparent le
I Q11 moteur du réseau.
14 14 Indicateur de position :
L'utilisation de contacts (O)
et (F) supplémentaires,
1 3 5 7 9 11 permet d'afficher la posi-
Q1 tion de l'interrupteur pour
2 4 6 8 10 12
l'armoire ou le poste de
U V W commande.

A1
P1 P2 Q11
M A2

P1 : Marche
P2 : Arrêt
Q11 : Précoupure

Schéma T0(3)-3-15683

1-2,3-4,5-6
7-8,11-12
9-10

4-4
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Inverseurs, inverseurs de marche
Inverseurs
T0-3-8212 L1 L2 L3
T3-3-8212 10 2
1
T5B-3-8212 2
T5-3-8212 3
4
T6-3-8212 5
6
T8-3-8212 7
8
0
9
1 2
10
11
12
FS 684 4

Inverseurs de marche
T0-3-8401 L1 L2 L3
T3-3-8401 1 0 2
1
T5B-3-8401 2
T5-3-8401 3
4
0 5
1 2 6
7
8
9
10
FS 684

4-5
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Commutateurs (inverseurs) étoile-triangle
Commutateurs étoile-triangle
T0-4-8410 L1 L2 L3
0 YΔ
T3-4-8410 1
Y 2
3
0 T5B-4-8410 4
T5-4-8410 5
6
FS 635 7
8
9
10
11
12
13

4 W2 U1
14
15
16
W1
U2

V2 V1

Inverseurs étoile-triangle
T0-6-15877 L1L2L3
T3-6-15877 Y 0 Y
1
0 SOND 28 1 ) 2
3
Y Y
4
5
6
7
FS 638 8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
W2 U1
20
21
22
W1 U2
23
V2 V1 24

1) Verrouillage standard du contacteur


a paragraphe « Schémas de verrouillage »,
page 4-11

4-6
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Commutateurs de pôles
2 vitesses, 1 sens de marche
Enroulement Dahlander L1 L2L3
T0-4-8440 0 1 2
1
T3-4-8440 2
T5B-4-8440 3
4
T5-4-8440 5
6
1 7
0 2 8
9
10
11
FS 644 12
13
1U 14
15
4
2W 2V 16

2U
1W 1V


a sans liaison

2 enroulements séparés
T0-3-8451 L1L2L3
T3-3-8451 0 1 2
1
T5B-3-8451 2
3
T5-3-8451 4
5
1
0 2 6
7
8
9
10
FS 644 11
12

1U 2U

1W 1V 2W 2V

4-7
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Commutateurs de pôles
2 vitesses, 2 sens de marche
Enroulement Dahlander
T0-6-15866 L1L2 L3
T3-6-15866 2 1 0 1 2
1
0 2
1 1 3
2 2 4
5
6
FS 629 7
8
9
T5B-7-15866 10
T5-7-15866 11
4 0
12
13
1 1 14
2 2 15
16
17
18
FS 441 19
1U 20
21
2W 2V 22
23
2U 24
1W 1V

2 enroulements séparés, 2 sens de marche L1 L2L3


T0-5-8453 2 1 0 1 2
1
T3-5-8453 2
3
0
4
1 1
5
2 2 6
7
8
FS 629 9
10
11
12
13
14
15
16
1U 2U
17
18
19
20
1W 1V 2W 2V

4-8
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Commutateurs de pôles
3 vitesses, 1 sens de marche
Enroulement Dahlander, enroulement
L1 L2 L3
simple pour faible vitesse 0 1 2 3
T0-6-8455 1
2
T3-6-8455 3
T5B-6-8455 4
5
T5-6-8455 6
7
1 2 8
0 3 9
10
11
12
FS 616 13
14 4
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

1U
1U
2W 2V

2U
1W 1V 1W 1V

A B

0-(A)y- (B)d = (B)y y

4-9
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Commutateurs de pôles
3 vitesses, 1 sens de marche
Enroulement Dahlander, enroulement
L1 L2 L3
simple pour vitesse élevée 0 1 2 3
T0-6-8459 1
2
T3-6-8459 3
4
1 2 5
0 3 6
7
8
9
FS 616 10
11
T5B-6-8459 12
4 T5-6-8459 13
14
15
2
1 3 16
0 17
18
19
20
FS 420 21
22
23
24

1U
1U
2W 2V

2U
1W 1V 1W 1V

A B

0-(B)d- (B)y y -(A)y

4-10
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Schémas de verrouillage
Les verrouillages commutateurs-contacteurs avec • Protection contre le réarmement automatique
relais thermiques constituent une solution esthé- après surcharge du moteur ou interruption de la
tique et peu coûteuse pour de nombreux tension
problèmes de commande. Ils ont tous les points • Déclenchement à distance réalisable à l'aide
communs suivants : d'un ou plusieurs interrupteurs Arrêt « 0 », dans
les cas d'urgence par exemple.

Sans coupure du réseau (SOND 27) Avec coupure du réseau (SOND 28)
Coupure du réseau par le contacteur seul, essen- Coupure du réseau par le contacteur et le
tiellement en couplage étoile-triangle commutateur

Q11 F0
Q11 F0
4
F2 F2
Q1 Q1
S0 01 2 S0 01 2
Circuit de commande Circuit de commande
SOND 27 SOND 28
Q11 Q11
Circuit principal Circuit principal
Q11
sans coupure réseau sans coupure réseau
Q11

Schéma selon besoins Schéma selon besoins

M M
3~ 3~

Verrouillage avec le contacteur (SOND 29) Verrouillage avec le contacteur (SOND 30)
Le commutateur ne se ferme que lorsque le Le contacteur ne se ferme que si le commutateur
commutateur est en position « 0 » est en position de service

Q11 F0 Q11 F0

F2 F2
Q1 Q1
S0 S0
01 2 Circuit de commande 01 2 Circuit de commande
S1 SOND 29 SOND 30
Q11 S1 Q11
Circuit principal Circuit principal
Q11 Q11

Schéma selon besoins Schéma selon besoins

M M
3~ 3~

4-11
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Démarreurs manuels pour moteurs monophasés
Grâce à ces commutateurs, un seul appareil suffit courant, la tension et la puissance, dans un réseau
pour mesurer différentes grandeurs, telles que le triphasé.

Commutateurs de voltmètre
T0-3-8007 T0-2-15922
3 x tension entre phases 3 x tension entre phases sans position
3 x tension entre phase et N avec position zéro zéro

L1-L2
L2-L3
L3-L1
L3-L1
L2-L3
L1-L2

0 L2-L3
L1L2L3 N L1L2 L3
L1-N
L2-N
L3-N

L1-L2 L1-N
L1-L2 L3-L1
L2-L3 L2-N
0

L3-L1 L3-N 1 1
2 2
4 FS 1410759 3
4
FS 164854 3
4
5 5
6 6
7 7
8 8
9
V
10
11
V 12

Commutateurs d'ampèremètre
T0-5-15925
T3-5-15925
pour mesure directe
0 L1 L2 L3
L3 L1 0 L1L2L3 0
1
L2
2
FS 9440 3
4
5
6
7
8
9
10
A 11
12
13
14
15
16
17
18

L1 L2 L3

4-12
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Commutateurs pour appareils de mesure
Commutateurs d'ampèremètre
T0-3-8048
T3-3-8048
pour mesure par transformateur, possibilité de rotation complète
0 L1
L3 L1 L2
L2 L3
0 L1L2L3 0
FS 9440 1
2
3
4
5
6
7 4
8
9
A 10
11
12

Commutateurs de wattmètre
T0-5-8043
T3-5-8043
Méthode des deux wattmètres (schéma Aron) Pour les réseaux à quatre fils, le résultat n'est
pour réseaux triphasés (3 fils) pour charge quel- correct que si la somme des courants est nulle,
conque. La somme des deux puissances lues c'est-à-dire si la charge est équilibrée.
donne la puissance totale.
0 L1
1 2 L2
L3
FS 953
W
1 2 3 11
10 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

4-13
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Commutateurs de chauffage
Coupure unipolaire, 3 régimes
T0-2-8316
T3-2-8316
T5B-2-8316

1
2
3 L1 L2 L3
0 0 1 2 3 I II III
1
2
3
1
FS 420 4
5
I II III 6 2
7
4 8

T0-2-15114, possibilité de rotation totale


1
0 1 1+2 2 0
0 1+2 1
2
2
3
4
FS 193840 5
6
7
8

q hors service
Q en service

Vous trouverez d'autres schémas de commutateurs de


chauffage bipolaires et tripolaires, avec diverses combi-
naisons, puissances et régimes, dans notre catalogue
spécial K 115.

4-14
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Commutateurs à gradins
Un contact fermé par position, possibilité de rotation totale
T0-6-8239
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
T3-6-8239 1
2
345 3
2 6 4
1 7
12 8 5
1110 9 6
7
FS 301 8
9
10
11
12
13
14
15
16
4
17
18
19
20
21
22
23
24

4-15
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Commutateurs à gradins
Commutateurs de commande
Commutateurs Marche-Arrêt
0 1
1 pôle : T0-1-15401 1
2
2 pôles : T0-1-15402 3
3 pôles : T0-2-15403 4
5
0 6
1

FS 415

4
Inverseurs
1 pôle : T0-1-15421 1 pôle : T0-1-15431
2 pôles : T0-2-15422 2 pôles : T0-2-15432
3 pôles : T0-3-15423 3 pôles : T0-3-15433

0 20 1 0 HAND 0 AUTO
2 1 HAND AUTO
1 1
2 2
3 3
4 4
FS 429 5 FS 1401 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11
12 12

Commutateurs de commande Marche-Arrêt (aussi interrupteurs généraux, dispositifs de


sectionnement)
1 pôle : T0-1-15521
2 pôles : T0-2-15522
3 pôles : T0-3-15523
avec contact impulsionnel en position
intermédiaire
ON
0 1
OFF
1
2
3
4
FS 908 5
6
7
8
9
10
11
12

4-16
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Commutateurs à cames et interrupteurs-sectionneurs avec agrément ATEX
Que signifie ATEX ?
ATmosphères EXplosives = ATEX

Atmosphère explosive

Gaz Poussières

Deux directives

Pour l'utilisateur : 1999/92/CE (obligatoire Pour le constructeur : 94/9/CE 4


à partir de 06/2006) (obligatoire à partir de 06/2003)

Analyse du risque d'explosion Groupes d'appareils


Gaz, vapeurs, Pous- Risque d'explosion Groupe Domaine d'utilisation
brouillards sières I Mines
II Tous, excepté les mines
Zone 0 Zone 20 constant, fréquent,
longue période
Zone 1 Zone 21 occasionnellement
Zone 2 Zone 22 en fonctionnement
normal non ou de
courte durée

Sélection des appareils et des systèmes de Sélection des appareils par


protection par catégories groupes
Gaz, vapeurs, Poussières Catégorie Groupe Catégorie Sécurité
brouillards I M1 très élevée
Zones 0, 1, 2 Zones 20, 21, 22 1 I M2 élevée
Zones 1, 2 Zones 21, 22 1, 2 II 1 très élevée
Zone 2 Zone 22 1, 2, 3 II 2 élevée
II 3 normale

4-17
Schémas électriques Moeller 02/05
Commutateurs à cames
Commutateurs à cames et interrupteurs-sectionneurs avec agrément ATEX
Agrément ATEX pour Moeller
Les commutateurs à cames T (de 32 à 100 A) et les
interrupteurs-sectionneurs P (de 25 à 100 A) La gamme des commutateurs ATEX comprend :
Moeller sont conformes à la directive ATEX
Plage Commuta- Interrup-
94/9/CE (obligatoire à compter de juin 2006). Les
de teur à teur-section-
commutateurs portent le marquage Ex II3D IP5X
courant cames T neur P
T90°C et leur utilisation est autorisée en zone 22
(atmosphère explosive sous forme de poussières).
Les domaines où règne une atmosphère explosible 25 A – P1-25/I2
sous forme de poussières sont notamment : 32 A T3-.../I2 P1-32/I2
• les moulins,
4 • les ateliers de polissage, 63 A T5B-.../I4 P3-63/I4
• les ateliers de traitement du bois, 100 A T5-.../I5 P3-100/I5
• l'industrie du ciment,
• l'industrie de l'aluminium, Remarque
• l'industrie fourragère, Les commutateurs ATEX proposés par Moeller ont
• le stockage et la préparation des céréales obtenu l'attestation d'examen CE de type pour
• l'agriculture, interrupteurs généraux, interrupteurs de mainte-
• la pharmacie. nance et interrupteurs locaux de sécurité dans la
Les commutateurs ATEX son utilisés comme : plage de courant comprise entre 25 et 100 A. Ils
• interrupteurs généraux sont autorisés pour les atmosphères explosives
• interrupteurs de maintenance conformes à la catégorie II 3D, sous le numéro de
• interrupteurs locaux de sécurité, vérification : BVS 04E 106X.
• interrupteurs Marche-Arrêt ou Vous trouverez des informations complémentaires
• inverseurs de marche dans l'instruction de montage AWA1150-2141.

Instructions générales de montage et d'utilisation


• Pour la catégorie 3D, employer exclusivement • Vérifier l'absence de poussières sur l'appareil
des presse-étoupe appropriés. avant son montage.
• Utiliser uniquement des câbles résistants à la • Ne pas ouvrir l'appareil sous tension.
température (> 90°C).
• La température superficielle maximale est fixée
à 90°C.
• Fonctionnement autorisé uniquement si la
température ambiante est comprise entre –20
et +40°C.
• Respecter les caractéristiques techniques spéci-
fiques au commutateur.
• Ne jamais ouvrir l'appareil en atmosphère
explosive.
• Respecter les exigences de DIN EN 50281-1-2.

4-18
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais

page
Contacteurs auxiliaires 5-2
Relais temporisés et spéciaux 5-8
Modules logiques easy, afficheurs
multifonctions MFD-Titan® 5-12
Contacteurs de puissance DIL,
relais thermiques Z 5-58
Contacteurs de puissance DIL 5-60
Relais thermiques Z 5-64
Relais de protection électronique ZEV 5-67
5
Relais pour thermistances EMT6 5-74
Modules logiques de sécurité ESR 5-77
Relais de mesure et de contrôle EMR4 5-78

5-1
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Contacteurs auxiliaires
Contacteurs auxiliaires
La résolution des tâches de commande et de régu- sortie des contacts. Tous les contacteurs auxi-
lation passe souvent par la mise en œuvre de liaires de Moeller possèdent des contacts à double
contacteurs auxiliaires. Ces derniers sont utilisés coupure.
en grand nombre pour la commande directe de La caisse de prévoyance contre les accidents du
moteurs, de vannes, de couplages et de dispositifs travail impose que les contacts des contacteurs
de chauffage. destinés à des presses mécaniques pour l'usinage
Outre leur facilité d'utilisation lors de l'étude, de la des métaux soient liés positivement. L'action
réalisation des dispositifs de commande, de la mécanique positive est assurée lorsque les
mise en service et de la maintenance, c'est essen- contacts sont reliés mécaniquement entre eux de
tiellement leur haut niveau de sécurité qui parle en manière à ne jamais permettre la fermeture simul-
faveur de la mise en œuvre des contacteurs auxi- tanée du contact à ouverture et du contact à
liaires. fermeture. Il est à cet égard impératif que la
Sécurité distance minimale de 0,5 mm entre les contacts
5 Les contacts mêmes des contacteurs auxiliaires soit garantie durant toute la durée de vie, y
constituent l'un des principaux aspects de la sécu- compris en cas de défaut de fonctionnement
rité. Des mesures constructives garantissent la (soudure d'un contact, par exemple). Les contac-
séparation galvanique entre le circuit de teurs auxiliaires DILER et DILA répondent à cette
commande et le circuit électrique raccordé et, à exigence.
l'état hors tension, entre l'entrée des contacts et la

Contacteurs auxiliaires de Moeller


Moeller propose deux gammes de contacteurs Modules avec fonctions auxiliaires
auxiliaires, sous forme de systèmes modulaires :
Il existe des modules de contacts auxiliaires
• contacteurs auxiliaires DILER,
équipés de 2 ou 4 contacts. La combinaison des
• contacteurs auxiliaires DILA.
contacts à fermeture et des contacts à ouverture
Les pages qui suivent vous présentent les diffé- est conforme à la norme EN 50011. Les modules
rents modules. de contacts auxiliaires des contacteurs de puis-
sance DILEM et DILM ne sont pas encliquetables
sur les appareils de base pour contacteurs auxi-
Système modulaire liaires, de manière à éviter tout risque de double
Un système modulaire présente de multiples avan- repérage des bornes (exemple : contact 21/22 de
tages pour l'utilisateur. Il repose sur des appareils l'appareil de base et contact 21/22 du module de
de base qui sont complétés par l'adjonction de contacts auxiliaires).
modules dotés de fonctions auxiliaires. Les appa-
reils de base sont des appareils capables de fonc-
tionner seuls. Ils possèdent une bobine à courant
alternatif ou continu ainsi que quatre contacts
auxiliaires.

5-2
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Contacteurs auxiliaires
Système et norme
La norme européenne EN 50011 («Marquage des En ce qui concerne les contacteurs auxiliaires
bornes - Nombre caractéristique et lettre caracté- équipés de 6 et 8 pôles, l'exécution E signifie que
ristique pour des contacteurs auxiliaires le niveau de contacts inférieur ou arrière comporte
particuliers») a des incidences directes sur la mise quatre contacts à fermeture. Si l'on utilise par
en œuvre d'un système modulaire. Selon le exemple les modules de contacts auxiliaires
nombre et la position des contacts à fermeture et proposés pour les DILA-22 et DILA-31, on obtient
des contacts à ouverture au sein de l'appareil, un ensemble de contacts correspondant aux
ainsi que selon le repérage des bornes de ce lettres caractéristiques X et Y.
dernier, il existe diverses versions différenciées au
niveau de la norme par des nombres et lettres Les trois exemples suivants représentent des
caractéristiques. contacteurs équipés de quatre contacts à ferme-
Il est préférable de faire appel à des appareils ture et quatre contacts à ouverture affectés de
comportant la lettre caractéristique E. Les appa- lettres caractéristiques différentes. Il convient 5
reils de base DILA-40, DILA-31, DILA-22 et d'opter de préférence pour l'exécution E.
DILER-40, DILER-31, DILER-22 correspondent à
une exécution de type E.
Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3
DILA-XHI04 DILA-XHI13 DILA-XHI22
51 61 71 81 53 61 71 81 53 61 71 83

52 62 72 82 54 62 72 82 54 62 72 84

+ + +
DILA-40 DILA-31 DILA-22
A1 13 23 33 43 A1 13 21 33 43 A1 13 21 31 43

A2 14 24 34 44 A2 14 22 34 44 A2 14 22 32 44

q 44 E q 44 X q 44 Y
DILA40/04 DILA31/13 DILA22/22

5-3
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Contacteurs auxiliaires
Bornes de bobine
• modules RC,
A1 • modules à diodes de roue libre,
• modules à varistance.
Sur le contacteur auxiliaire DILA, les bornes de
A1 A2 bobine A1 se situent en haut et les bornes de
bobine A2 en bas. Les circuits de protection
suivants viennent s'encliqueter en face avant :
• modules RC,
• modules à varistance.
A2
Les contacteurs avec bobine à courant continu
DILER DILA DILER et DILA possèdent un circuit de protection
5 En ce qui concerne le contacteur DILER, les équi- intégré.
pements complémentaires suivants viennent se
raccorder à ses bornes supérieures A1–A2 en vue
de limiter les pointes de courant à la coupure des
bobines du contacteur :

Circuit de protection
Aujourd'hui, de plus en plus d'appareils électroni- d'un dispositif complémentaire, il peut être utile
ques sont utilisés en association avec les appareils (selon l'application) d'équiper la bobine d'un
de connexion et de coupure classiques tels que les contacteur d'un module d'antiparasitage. Le
contacteurs, par exemple. Parmi ceux-ci figurent tableau suivant présente les avantages et les
les automates programmables (API), les relais inconvénients des différents types de circuits de
temporisés et les modules de couplage. Toute protection.
perturbation qui a des répercussions sur l'interac-
tion des différents éléments peut altérer le fonc-
tionnement des appareils électroniques.
La coupure de charges inductives (comme celle de
bobines d'appareils électromagnétiques, par
exemple) constitue l'un de ces facteurs de pertur-
bation. La coupure de tels appareils est suscep-
tible d'engendrer des tensions induites élevées
qui, dans certaines conditions, entraînent la
destruction de dispositifs électroniques voisins ou
génèrent des impulsions de tension perturbatrices
(via les mécanismes de couplage capacitifs) à
l'origine de dysfonctionnements.
Du fait qu'une coupure non génératrice de pertur-
bations ne peut être obtenue sans l'adjonction

5-4
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

5-5
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Contacteurs auxiliaires

Schéma Allure du courant de Sécurité Tempori- Limitation


charge et de la tension contre sation de la
de charge l'inversion supplé- tension
de polarité mentaire induite
ou égale- à la chute prédéfinie
ment pour
courant
alternatif

+ – très élevée 1V
i
I0
D 0 t0 t
5 u U
0
– t1 t2
0 t
U

+ – moyenne UZD
i
I0
D
0
t
ZD t0
u U0
– t1 t2
0
t
U

oui de faible UVDR


i I0 valeur
0
VDR t
u U0
t1 t2
0
t
U

oui de faible –
i I0 valeur
R 0
t0 t

C u U0
0
T1 t

5-6
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Contacteurs auxiliaires

Schéma Amortis- Consom- Remarques


sement mation
égale- d'énergie
ment en supplé-
deçà de mentaire
ULIMITE

+ – – Avantages : dimensionnement non


critique, tension
induite minimale,
D
extrême simplicité et
fiabilité 5

Inconvénient : temporisation à la
chute élevée

+ – – Avantages : très faible temporisa-


tion à la chute, dimen-
D sionnement non
critique, réalisation
ZD simple

Inconvénient : aucune atténuation en
deçà de UZD
– – Avantages : dimensionnement non
critique, absorption
d'énergie élevée,
VDR extrême simplicité de
réalisation
Inconvénient : aucune atténuation en
deçà de UVDR
oui oui Avantages : atténuation HF par
accumulation
R d'énergie, limitation
immédiate à la
C coupure, particulière-
ment adapté à la
tension alternative
Inconvénient : dimensionnement
précis indispensable

5-7
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais temporisés et spéciaux
Les relais électroniques temporisés sont utilisés • ETR2-44
dans des commandes de contacteurs qui exigent Fonction 44 (clignoteur, deux temporisations ;
l'absence de temporisation pour le retour à l'état possibilité de choisir un départ sur impulsion ou
initial, une bonne précision de répétition, une un départ sur pause)
fréquence de manœuvres élevée et une grande • Relais multifonctions DILET70, ETR 4-69/70
longévité. Il est possible de choisir des temporisa- Fonction 11 (retard à l'appel)
tions comprises entre 0,05 s et 100 h ; leur para- Fonction 12 (retard à la chute)
métrage est très simple. Fonction 16 (retard à l'appel et à la chute)
Le pouvoir de coupure des relais électroniques Fonction 21(impulsion à l'appel)
temporisés correspond aux catégories d'emploi Fonction 22 (impulsion à la chute)
AC-15 et DC-13. Fonction 42 (clignoteur, départ sur impulsion)
Du point de vue de la tension de commande, les • Fonction 81 (impulsion retardée à l'appel)
relais temporisés présentent les différences Fonction 82 (mise en forme d'une impulsion)
suivantes : ON, OFF
5 • Variante A (DILET… et ETR4) Appareils tous • Relais multifonctions ETR2-69
courants : Fonction 11 (retard à l'appel)
tension continue 24 à 240 V, Fonction 12 (retard à la chute)
tension alternative 24 à 240 V, 50/60 Hz Fonction 21 (impulsion à l'appel)
• Variante W (DILET… et ETR4) Fonction 22 (impulsion à la chute)
Appareils pour courant alternatif : Fonction 42 (clignoteur, départ sur impulsion)
tension alternative 346 à 440 V, 50/60 Hz Fonction 43 (clignoteur, départ sur pause)
• ETR2… (en tant qu'appareillage modulaire Fonction 82 (mise en forme d'une impulsion)
selon DIN 43880) • Relais temporisés étoile-triangle ETR4-51
Appareils tous courants : Fonction 51 (retard à l'appel)
tension continue 24 à 48 V,
tension alternative 24 à 240 V, 50/60 Hz Les appareils DILET70 et ETR4-70 permettent le
raccordement d'un potentiomètre externe. Ces
A chaque type de relais temporisé sont affectées deux relais temporisés détectent de manière auto-
les fonctions suivantes : nome le potentiomètre lors du raccordement.
• DILET11, ETR4-11,ETR2-11 Le relais temporisé ETR4-70 présente une particu-
Fonction 11 (retard à l'appel) larité. Doté de deux inverseurs, il peut être adapté
• ETR2-12 de manière à présenter deux contacts temporisés
Fonction 12 (retard à la chute) 15-18 et 25-28 (A2-X1 ponté) ou un contact
• ETR2-21 temporisé 15-18 et un contact instantané 21-24
Fonction 21 (impulsion à l'appel) (A2-X1 non ponté). En cas de retrait du pont
• ETR2-42 A2-X1, seul le contact temporisé 15-18 effectue
Fonction 42 (clignoteur, départ sur impulsion) les fonctions décrites ci-dessous.

5-8
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais temporisés et spéciaux
Fonction 11 Fonction 16
Retard à l'appel Retard à l'appel et à la chute

A1-A2
A1-A2 Y1-Y2
15-18 B1
t 15-18
t t (25-28)
La tension de commande Us est appliquée via un
contact de commande au niveau des bornes A1 et La tension d'alimentation Us est directement
A2. appliquée aux bornes A1 et A2. Si les bornes Y1 et
Y2 d'un DILET70 sont pontées à l'aide d'un
A l'issue de la temporisation réglée, l'inverseur du
contact à fermeture libre de potentiel, ou si un
relais de sortie passe en position 15-18 (25-28).
potentiel est appliqué à B1 sur un appareil
ETR4-69/70, l'inverseur passe en position 15-18 5
Fonction 12 (25-28) après écoulement de la temporisation t
Retard à la chute réglée.
Mais lorsque la liaison entre les bornes Y1-Y2 est
A1-A2 interrompue, ou si B1 est séparé du potentiel,
Y1-Y2 l'inverseur revient dans sa position initiale 15-16
B1
15-18 (25-26) après écoulement de la même temporisa-
t (25-28) tion « t ».

Après application de la tension d'alimentation aux Fonction 21


bornes A1 et A2, l'inverseur du relais de sortie
Impulsion à l'appel
demeure dans sa position initiale 15-16 (25-26).
Si les bornes Y1 et Y2 d'un DILET70 sont pontées A1-A2
à l'aide d'un contact à fermeture libre de poten-
tiel, ou si un potentiel est appliqué à B1 sur un 15-18
appareil ETR4-69/70 ou ETR2-69, l'inverseur t (25-28)
passe instantanément en position 15-18 (25-28).
Mais lorsque la liaison entre les bornes Y1-Y2 est Après application de la tension Us à A1 et A2,
interrompue, ou si B1 est séparé du potentiel, l'inverseur du relais de sortie passe en position
l'inverseur revient dans sa position initiale 15-16 15-18 (25-28) et demeure actionné pendant toute
(25-26) après écoulement de la temporisation la durée de contact fugitif réglée.
réglée. Dans cette fonction, un contact permanent
(tension au niveau de A1-A2) est donc transformé
en une impulsion fugitive définie dans le temps
(bornes 15-18, 25-28).

5-9
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais temporisés et spéciaux
Fonction 82 Fonction 22
Mise en forme d'une impulsion Impulsion à la chute
A1-A2 A1-A2
Y1-Y2
B1 Y1-Y2
15-18 B1
t 15-18
(25-28) t (25-28)

Après application de la tension d'alimentation au La tension d'alimentation Us est directement


niveau de A1 et A2, l'inverseur du relais de sortie appliquée à A1 et A2. Si les bornes Y1 et Y2 (préa-
demeure dans sa position de repos 15-16 (25-26). lablement court-circuitées à un moment quel-
Si les bornes Y1 et Y2 d'un DILET70 sont pontées conque lorsque le DILET-70 était libre de poten-
à l'aide d'un contact à fermeture libre de poten- tiel) d'un appareil DILET-70 sont à nouveau
5 tiel, ou si un potentiel est appliqué à B1 sur un ouvertes, ou si le contact B1 d'un appareil
appareil ETR4-69/70 ou ETR2-69, l'inverseur ETR4-69/70 ou ETR2-69 devient libre de potentiel,
passe instantanément en position 15-18 (25-28). le contact 15-18 (25-28) se ferme pour la durée de
Mais si la liaison Y1-Y2 est à nouveau ouverte, ou la temporisation réglée.
si B1 est séparé du potentiel, l'inverseur reste
actionné jusqu'à ce que la temporisation réglée se
Fonction 42
soit intégralement écoulée. Si Y1-Y2 reste fermé
plus longtemps, ou si B1 reste plus longtemps relié Clignoteur, départ sur une impulsion
au potentiel, le relais de sortie revient également A1-A2
dans sa position de repos après écoulement de la
temporisation réglée. Dans cette fonction de mise 15-18
(25-28)
en forme d'une impulsion, c'est donc toujours une t t t t
impulsion de sortie définie de manière précise
dans le temps qui est émise, que l'impulsion Après application de la tension Us au niveau de A1
d'entrée via Y1-Y2 ou B1 soit inférieure ou supé- et A2, l'inverseur du relais de sortie passe en posi-
rieure à la temporisation réglée. tion 15-18 (25-28) et demeure actionné pendant
toute la durée de clignotement réglée. Le temps
Fonction 81 de pause qui suit correspond à la durée du
Impulsion retardée à l'appel, avec impulsion fixe clignotement.

A1-A2
15-18
t 0.5 s (25-28)

La tension de commande est appliquée via un


contact de commande au niveau des bornes A1 et
A2. Après écoulement de la temporisation réglée,
l'inverseur du relais de sortie passe en position
15-18 (25-28) et revient au bout de 0,5 s dans
position initiale 15-16 (25-26). Dans cette fonc-
tion, il s'agit donc d'une impulsion fugitive avec
temporisation.

5-10
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais temporisés et spéciaux
Fonction 43 Fonction 51, étoile-triangle
Clignotement, départ sur une pause Retard à l'appel
A1-A2 A1-A2
15-18 17-18
t t t t t 17-28
t tu
LED

L'application de la tension de commande Us au


Après application de la tension Us au niveau de A1
niveau de A1 et A2 entraîne le passage du contact
et A2, l'inverseur du relais de sortie demeure en
instantané en position 17-18. Après écoulement
position 15-16 conformément au temps de cligno-
de la temporisation réglée, le contact instantané
tement réglé et passe en position 15-18 après
s'ouvre ; le contact temporisé 17-28 se ferme
écoulement de cette temporisation. (Le cycle
après un temps de commutation tu de 50 ms. 5
débute par une pause.)

Fonction ON-OFF
Fonction 44
Clignotement, deux temporisations A1-A2
A1-A2
15-18
OFF ON OFF (25-28)
A1-Y1
LED
15-18
t1 t2 t1 t2 t1 t2
La fonction ON-OFF permet de tester le fonction-
Rel LED nement d'un automate. Elle constitue un outil
A1-Y1 d'aide, lors de la mise en service, par exemple. La
15-18
fonction OFF permet de procéder à la coupure du
t1 t2 t1 t2 t1 t2 relais de sortie, qui ne réagit alors plus au dérou-
lement des opérations. La fonction ON permet
Rel LED
d'activer le relais de sortie. Cette fonction présup-
pose que la tension d'alimentation est appliquée
Après application de la tension Us au niveau de A1
aux bornes A1-A2. La LED attire l'attention sur
et A2, l'inverseur du relais de sortie passe en posi-
l'état de service.
tion 15-18 (départ sur une impulsion). La mise en
place d'un pont entre les contacts A1 et Y1 permet
de faire en sorte que le relais débute par une
pause. Les temporisations t1 et t2 peuvent être
réglées différemment.

5-11
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Modules logiques easy

1
5

5 7

3
ES
C

DE
L
12
ALT

8
ES

OK
C

POWER
COM-ERR

ADR

4
9
POW

BUS

4
10
ERR

11
MS

4 NS

5-12
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
1 Appareil de base easy512
2 Appareils de base extensibles easy719,
easy721
3 Appareils de base extensibles easy819,
easy820, easy821, easy822
4 Afficheur multifonctions MFD-Titan,
extensible
5 Appareils d'extension easy618, easy620
6 Appareil d'extension easy202
7 Appareil de couplage easy200 pour l'exten-
sion décentralisée de easy700, easy800 et
MFD-Titan
8 Module réseau PROFIBUS-DP : EASY204-DP
9 Module réseau AS-Interface : EASY205-ASI
10 Module réseau CANopen : EASY221-CO 5
11 Module réseau DeviceNet : EASY222-DN
12 Connecteur de données EASY-LINK-DS

5-13
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®

1 2

5
4
6
4

5
DEL
ALT
ES

OK
C

5-14
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
1 Appareil de base easy512
2 Appareils de base extensibles easy719,
easy721
3 Appareils de base extensibles easy819,
easy820, easy821, easy822
4 Afficheur multifonctions MFD-Titan
5 Module d'alimentation et de communica-
tion MFD-CP4-800
6 Module d'alimentation et de communica-
tion MFD-CP4-500

5-15
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Des liaisons logiques à la place du câblage
Les schémas de connexions sont à la base même Afficheur de textes décentralisé pour
des applications en matière d'électrotechnique. easy500, easy700, easy800 avec degré de
Dans la pratique, cela se traduit par le câblage protection IP65
d'appareils de commande et de commutation
entre eux. Au niveau d'un module logique easy,
tout s'opère par un simple actionnement de
touches ; vous pouvez aussi opter pour une saisie
sur PC, à l'aide du très convivial logiciel
easy-soft… L'opérateur est guidé par des menus
disponibles en de nombreuses langues, ce qui lui
simplifie la tâche. Le temps nécessaire et les coûts
s'en trouvent par suite réduits. Les appareils easy
et MFD-Titan sont des outils professionels
5 destinés au marché mondial.

La fonction Plug & Work (branchez et travaillez)


vous permet de raccorder l'afficheur MFD-80... à
S1 K1 S4 S6 easy, par le biais du module d'alimentation et de
communication MFD-CP4... Le module
S5 MFD-CP4... comporte un câble de liaison de 5 m
pouvant être recoupé à la longueur souhaitée.
L'avantage réside dans le fait que vous n'avez
K3 K3 besoin d'aucun logiciel ou gestionnaire pour le
raccordement. Le module MFD-CP4.. possède une
véritable fonction Plug & Work. Le câblage des
K1 K2 K3 entrées et des sorties s'opère au niveau de easy.
L'afficheur MFD-80... se monte dans deux trous de
fixation de 22,5 mm. Cet afficheur réalisé avec un
degré de protection IP65 est rétroéclairé et très
lisible. Un marquage personnalisé de l'afficheur
est possible.

5-16
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Modules logiques easy500 et easy700 MFD-Titan et easy800

Les appareils easy500 et easy700 présentent les Les appareils MFD…CP8… et easy800 présen-
mêmes fonctionnalités. Les modules logiques tent la même fonctionnalité. Le MFD-80... avec 5
easy700 offrent un plus grand nombre d'entrées degré de protection IP65 permet une utilisation
et de sorties, sont extensibles et raccordables à dans un environnement hostile. Outre les possibi-
des bus standards. Le raccordement en série et en lités d'extension et de raccordement à des bus
parallèle des contacts et bobines s'effectue sur standards, easyNet permet d'interconnecter en
128 branches de circuit. Il est possible de réseau huit appareils easy800 ou MFD-Titan. Le
raccorder trois contacts et une bobine en série. raccordement en série et en parallèle des contacts
L'affichage de 16 textes opérateur et de signalisa- et bobines s'effectue sur 256 branches de circuit.
tion s'opère via un afficheur interne ou externe. Il est possible de raccorder quatre contacts et une
Les principales fonctions sont les suivantes : bobine en série. L'affichage de 32 textes opéra-
• relais temporisés multifonctions, teur et de signalisation s'opère via un afficheur
• télérupteurs, interne ou externe.
• compteurs Par rapport aux appareils easy700, les appareils
– compteurs / décompteurs, easy800 et MFD-Titan offrent les fonctions
– compteurs rapides, supplémentaires suivantes :
– compteurs de fréquence, • régulateurs PID,
– compteurs d’heures de fonctionnement, • modules arithmétiques,
• comparateurs de valeurs analogiques, • mise à l'échelle de valeurs,
• horloges hebdomadaires et annuelles, • et bien d'autres encore.
• commutation automatique en heure d'été, Un marquage personnalisé de l'appareil
• valeurs réelles rémanentes de mémoires MFD-80… est possible.
internes, de compteurs et de relais temporisés.

5-17
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Raccordement au courant d'alimentation

pour les appareils AC pour les appareils DC


L +
N —

> 1A L.1 > 1A +.1

L N N +...V 0 0

Appareils de base Appareils de base


EASY512-AB-… 24 V AC EASY512-DA-… 12 V DC
EASY719-AB-… 24 V AC EASY719-DA-… 12 V DC
EASY512-AC-… 115/230 V AC EASY512-DC-… 24 V DC
EASY719-AC-… 115/230 V AC EASY719-DC-… 24 V DC
EASY81.-AC-… 115/230 V AC EASY819-DC-… 24 V DC
EASY82.-DC-… 24 V DC
MFD-AC-CP8-… 115/230 V AC MFD-CP8-… 24 V DC
Appareils d’extension Appareils d’extension
EASY618-AC… 115/230 V AC EASY618-DC… 24 V DC
EASY620-DC… 24 V DC

5-18
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Raccordement des entrées tout-ou-rien des appareils AC

L.1
N
100 nF
/275 V h

100 nF
1N4007
/275 V h 1 kO

1 N 5

a b c d e f g h

a Signal d'entrée via le contact d'un contac- Remarque


teur (DILER, par exemple) • Toute connexion au niveau d'une entrée
b Signal d'entrée via un bouton-poussoir entraîne l'allongement du temps de chute de
RMQ-Titan cette entrée.
c Signal d'entrée via un interrupteur de posi- • Longueur des câbles pour des entrées sans
tion (LS-Titan, par exemple) connexion supplémentaire F40 m, avec
d Longueur des câbles : 40 à 100 m pour les connexion supplémentaire F100 m.
entrées sans connexion supplémentaire
(exemple pour easy700 : I7, I8 possèdent
déjà une connexion supplémentaire ; la
longueur max. du câble est donc de 100 m)
e Augmentation du courant d'entrée
f Limitation du courant d'entrée
g Augmentation du courant d'entrée à l'aide
de EASY256-HCI
h EASY256-HCI

5-19
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Raccordement des entrées tout-ou-rien des appareils DC

+.1

p p

a b c d e
a Signal d'entrée via le contact d'un contac- Remarque
teur (DILER, par exemple) • Pour la longueur des câbles, tenez compte de la
b Signal d'entrée via un bouton-poussoir chute de tension.
RMQ-Titan • N’utilisez pas de détecteurs de proximité à deux
c Signal d'entrée via un interrupteur de posi- fils en raison du courant résiduel élevé de ces
tion (LS-Titan, par exemple) appareils.
d Détecteur de proximité, trois fils
e Détecteur de proximité, quatre fils

5-20
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Entrées analogiques
Selon le type d'appareil, vous disposez de deux ou • Raccordez les charges inductives (commandées
quatre entrées analogiques de 0 à 10 V. à l’aide des sorties de easy) à une tension
La résolution est de 10 bits = 0 à 1023. d’alimentation séparée ou utilisez un circuit de
Correspondances : protection de type RC aux bornes du récepteur.
L’exploitation de charges telles que des
I7 = IA01 moteurs, des électrovannes ou des contacteurs
EASY512-AB/DA/DC… raccordées à la même tension d’alimentation
I8 = IA02
que easy peut provoquer lors de la commande
EASY719/721-AB/DA/DC… une perturbation des signaux d’entrée
EASY819/820/821/822-DC… analogiques.
I11 = IA03 MFD-R16, MFD-R17,
I12 = IA04 MFD-T16, MFD-TA17
5
Danger !
Les signaux analogiques sont plus sensibles aux
parasites que les signaux tout-ou-rien ; il est de ce
fait important de disposer et de raccorder avec
soin les câbles de signaux. Un raccordement incor-
rect peut engendrer des états de commutation
intempestifs.
• Pour éviter les couplages de parasites sur les
signaux analogiques, utilisez des paires torsa-
dées blindées.
• En cas d’utilisation de câbles de faible longueur,
reliez à la terre le blindage des câbles des deux
côtés et sur toute la surface de contact. A partir
d’une longueur de câble de 30 m environ, une
mise à la terre aux deux extrémités peut engen-
drer une circulation de courants entre les deux
points de mise à la terre et perturber ainsi les
signaux analogiques. Dans ce cas, ne reliez le
câble qu’à une seule extrémité.
• Ne disposez pas les câbles de signaux parallèle-
ment aux câbles destinés au transport de
l’énergie.

5-21
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Raccordement au courant d'alimentation et raccordement des entrées analogiques des
appareils easy...AB

L
N

~
+12 V
0V
5
L01h
F1
N01 h

L N N I1 I7 I8

Remarque Veillez à ce que le potentiel de référence commun


Dans le cas des appareils easy..AB qui procèdent soit mis à la terre ou contrôlé à l'aide d'un appareil
au traitement de signaux analogiques, l'appareil de surveillance des défauts à la terre. Respectez
doit être alimenté par le biais d'un transformateur les prescriptions en vigueur.
afin qu'il existe une séparation galvanique par
rapport au réseau d'alimentation. Il convient de
réaliser une liaison équipotentielle entre le
conducteur de neutre et le potentiel de référence
de l'alimentation DC de capteurs analogiques.

5-22
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Raccordement des entrées analogiques des appareils easy…DA/DC-… ou MFD-R…/T…

+

+.1

a
4...20 mA
(0...20 mA)

+..V
h -0 V
Out
0...10 V -35...55 ˚C 500 O
5
0V -12 V

+...V 0V 0V

a b c d
a Potentiomètre d'entrée de consignes via • Reliez le 0 V de l'appareil easy ou MFD-Titan au
une alimentation en courant séparée et un 0 V de l'alimentation en courant du capteur
potentiomètre F1 kO (exemple : 1 kO, analogique.
0,25 W) • Pour un capteur de 4(0) à 20 mA et une résis-
b Potentiomètre d'entrée de consignes avec tance de 500 O, il en résulte plus ou moins les
résistance amont 1,3 kO, 0,25 W ; poten- valeurs suivantes :
tiomètre 1 kO, 0,25 W (valeurs pour – 4 mA Q 1,9 V,
24 V DC) – 10 mA Q 4,8 V,
c Détection de température via une sonde de – 20 mA Q 9,5 V.
température et un transducteur de mesure • Entrée analogique 0 à 10 V, résolution 10 bits,
d Capteur de 4 à 20 mA avec résistance de 0 à 1023.
500 O
Remarque
• Attention au nombre et repérage différents des
entrées analogiques selon le type d'appareil.

5-23
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Raccordement de « compteurs rapides », « générateurs de fréquence » et « codeurs
incrémentaux » à des appareils easy…DA/DC ou MFD-R…/-T…

+ +
– –
+.1 +.1

p
5
A B

a b c

a Compteur rapide, signal carré via un détec- Remarque


teur de proximité ; le rapport impul- Attention au nombre et repérage différents des
sions/pauses doit être de 1:1. entrées selon le type d'appareil (compteur rapide,
Pour easy500/700 : max. 1 kHz générateur de fréquence ou codeur incrémental).
Pour easy800 : max. 5 kHz
Pour MFD-R/T… : max. 3 kHz
b Signal carré via un générateur de
fréquence ; le rapport impulsions/pauses
doit être de 1:1.
Pour easy500/700 : max. 1 kHz
Pour easy800 : max. 5 kHz
Pour MFD-R/T… : max. 3 kHz
c Signaux carrés via un codeur incrémental
24 V DC
Pour easy800DC… et MFD-R/T… : max.
3 kHz

5-24
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Raccordement de sorties à relais à des appareils easy et MFD-Titan

1 2 1 2 1 2 1 2 1 2

5
L..

L..

L..

L..

L..

a b c d e

Protection par fusible du potentiel L a Lampe à incandescence, max. 1000 W sous


230/240 V AC
b Tubes fluorescents, max. 10 x 28 W en cas
de ballast électronique, 1 x 58 W en cas de
ballast classique sous 230/240 V AC
c Moteur à courant alternatif
d Electrovanne
F 8 A/B16 e Bobine
Plages de tension AC possibles :
24 à 250 V, 50/60 Hz
Exemple : phase L1, L2, L3 par rapport au conduc-
teur de neutre
Plages de tension DC possibles :
12 à 300 V DC

5-25
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Raccordement de sorties à transistors à des appareils easy et MFD-Titan

+ 24 V 0V

5 f 2.5 A
F 10.0 A

24 V DC

a b c d

a Bobine de contacteur avec diode Z de protection le plus près possible de chaque


en tant que circuit de protection, inductance.
0,5 A sous 24 V DC Les remarques suivantes s'appliquent aux induc-
Electrovanne avec diode en tant que
tances sans circuit de protection :
b
circuit de protection, Ne coupez pas simultanément plusieurs induc-
0,5 A sous 24 V DC tances, sous peine de provoquer dans le pire des
cas un échauffement des modules pilotes. Si
c Résistance, l'alimentation +24 V DC est coupée en cas
0,5 A sous 24 V DC d'urgence à l’aide d’un contact et que plus d’une
sortie commandée et équipée d'une inductance
d Voyant lumineux de 3 ou 5 W sous risque d’être coupée, vous devez impérativement
24 V DC, équiper les inductances d’un circuit de protection.
puissance en fonction des types
d'appareils et des sorties
Remarque
A noter en cas de coupure de charges inductives :
Les inductances équipées d'un circuit de protec-
tion génèrent moins de perturbations sur
l'ensemble du système électrique. De manière
générale, il est recommandé de raccorder le circuit

5-26
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Raccordement en parallèle Remarque
Le montage en parallèle des sorties n'est admis
qu'au sein d’un même groupe (Q1 à Q4 ou Q5 à
Q8, S1 à S4 ou S5 à S8) ; il est ainsi possible de
réaliser par exemple un montage en parallèle
entre Q1 et Q3 ou Q5, Q7 et Q8. Les sorties
montées en parallèle doivent impérativement être
commandées simultanément.
Si 4 sorties sont montées en parallèle,
max. 2 A sous 24 V DC

Si 4 sorties sont montées en parallèle,


max. 2 A sous 24 V DC
Inductance sans circuit de protection,
max. 16 mH 5
12 ou 20 W sous 24 V DC
Puissance en fonction des types d'appa-
reils et des sorties

0V

a
a Résistance

5-27
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Raccordement d'une sortie analogique sur des appareils EASY820-DC-RC…,
EASY822-DC-TC…, MFD-RA… et MFD-TA…

+
ñ
+.1

0V IA

+...V 0V 0V 0V Q A1 0V Q A1

a b
a Commande d'une électrovanne
b Entrée de consigne pour régulation
d'entraînements
Remarque
• Les signaux analogiques sont plus sensibles aux
parasites que les signaux tout-ou-rien ; il est de
ce fait important de disposer avec soin les
câbles de signaux. Un raccordement incorrect
peut engendrer des états de commutation
intempestifs.
• Sortie analogique 0 à 10 V, résolution 10 bits,
0 à 1023.

5-28
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Extension des points d'entrée/sortie des appareils easy et MFD-Titan
L'extension des points d'entrée/sortie peut Mise en réseau via EASY-Net,
s'opérer de plusieurs manières : jusqu'à 320 E/S
Extension centralisée, jusqu'à 40 E/S L'extension des entrées/sorties via EASY-Net
L'extension des appareils easy700, easy800 et permet d'interconnecter jusqu'à huit participants
MFD-Titan peut s'opérer à l'aide des appareils easy800 ou MFD-Titan. Chaque appareil easy800
easy202, easy618 ou easy620. Vous disposez ou MFD-Titan peut recevoir un appareil d'exten-
alors au maximum de 24 entrées et 16 sorties. sion. Le réseau peut atteindre une longueur de
Chaque appareil de base peut recevoir une exten- 1000 m. Il existe deux modes de commande :
sion. • Un maître (emplacement 1, adresse de
participant : 1) avec jusqu'à 7 autres partici-
Extension décentralisée, jusqu'à 40 E/S pants. Le programme se trouve dans le maître.
L'extension des appareils easy700, easy800 et • Un maître (emplacement 1, adresse de
MFD-Titan s'opère à l'aide du module de couplage particpant : 1) avec jusqu'à 7 autres partici-
easy200-EASY accompagné des appareils pants « intelligents » ou « non intelligents ».
5
easy618 ou easy620. L'appareil d'extension peut Chaque participant « intelligent » possède un
être exploité jusqu'à 30 m de l'appareil de base. programme.
Vous disposez au maximum de 24 entrées et 16
sorties. Chaque appareil de base peut recevoir une
extension.

5-29
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Extension centralisée et décentralisée des appareils de base easy700, easy800 et
MFD-Titan

1 2
I 1 - I... R 1 - R... Extension centralisée

Q 1 - Q... S 1 - S...

easy700... easy618...
easy800... easy620...
easy202...

5 Extension décentralisée
1 2 E+ E-
I 1 - I... R 1 - R...
F 30 m

Q 1 - Q... S 1 - S...
E+ E-
easy700... easy618...
easy800... easy200... easy620...

R 1 - R... Extension centralisée

MFD
S 1 - S...

MFD-AC-CP8... easy618...
MFD-CP8... easy620...
easy202...

E+ E-
Extension décentralisée
R 1 - R...
F 30 m

MFD
S 1 - S...
E+ E-

MFD-AC-CP8... easy618...
MFD-CP8... easy200... easy620...
EASY-LINK-DS

5-30
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
EASY-NET : interconnexion en réseau avec « câblage à l'aide du té interne à chaque appareil »

EASY-NET-R EASY-NET Emplacement Participant


(124 O physique, Exemple 1 Exemple 2
PIN 1 + 2) position1)

1 1 1
easy800

2 2 3 5
easy800 easy618
easy620

3 3 8

MFD-AC-CP8 easy618
MFD-CP8 easy200 easy620

8 8 2

easy800... easy202

EASY-LINK-DS 1) L'emplacement physique/la position 1 possède


toujours l'adresse de participant 1.
• Adressage des participants : • La longueur totale max. en cas d'utilisation de
– Adressage automatique du participant 1 ou à EASY-NET est de 1000 m.
partir du PC, via EASY-SOFT…, emplacement • Si EASY-NET est interrompu ou si l'un des partici-
physique = participant, pants n'est pas prêt à fonctionner, le réseau n'est
– Adressage unique au niveau du participant plus actif à partir du point d'interruption.
correspondant ou adressage de chaque partici- • Câble à 4 brins, non blindé, 2 paires torsadées.
pant via EASY-SOFT…, l'emplacement L'impédance caractéristique du câble doit être de
physique et le participant peuvent différer. 120 O.

5-31
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
EASY-NET : interconnexion en réseau avec « câblage à l'aide de tés externes et de câbles
de dérivation »

EASY-NET-R EASY-NET Emplacement Participant


(124 O physique, Exemple 1 Exemple 2
PIN 1 + 2) position1)

1 1 1

easy800 F 0.3 m

5
2 2 3

easy800 easy618
easy620
F 0.3 m

3 3 8

MFD-AC-CP8 easy618
MFD-CP8 easy200 easy620
F 0.3 m

8 8 2

easy800... easy202

1) L'emplacement physique/la position 1 possède


EASY-LINK-DS toujours l'adresse de participant 1.

• Adressage des participants : • Si EASY-NET est interrompu entre un té et un partici-


– Adressage unique au niveau du participant corres- pant, ou si l'un des participants n'est pas prêt à fonc-
pondant ou adressage de chaque participant via tionner, le réseau à destination des autres participants
EASY-SOFT… reste actif.
• La longueur totale max. (câble de dérivation compris) en • Câble à 4 brins, non blindé, 2 paires torsadées. Trois
cas d'utilisation de EASY-NET est de 1000 m. brins sont nécessaires.
• La longueur max. du câble de dérivation entre le té L'impédance caractéristique du câble doit être de
externe et l'appareil easy800 ou MFD-Titan est de 120 O.
0,30 m.
5-32
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Interconnexion en réseau
Prises RJ 45 et connecteurs Réalisation du câble réseau pour EASY-NET
Affectation des broches de la prise RJ 45 au Le câble réseau ne requiert aucun blindage.
niveau des appareils easy et MFD-Titan. L'impédance caractéristique doit être de 120 O.

1 A 1 ECAN_H
2 A 2 ECAN_L
3 B 3 GND (Ground)
4 B 4 SEL_IN

5
6 Remarque
7 Tout service minimal avec easy-NET nécessite les
8
câbles ECAN_H, ECAN_L, GND. Le câble SEL_IN 5
est utilisé uniquement pour l'adressage
automatique.
Affectation des broches du connecteur RJ45 au
niveau des appareils easy et MFD-Titan. Résistance de terminaison de bus
La résistance de terminaison de bus doit impérati-
1 vement être raccordée (enfichée) au niveau du
2 premier et du dernier participant réseau :
• Valeur de la résistance de terminaison de bus :
3
124 O,
4 • Raccordement à PIN 1 et PIN 2 du connecteur
5 a RJ 45,
6 • Connecteur pour résistance de terminaison de
bus : EASY-NT-R.
7
8
Câbles préfabriqués, connecteur RJ45 aux
a Côté destiné à l'introduction des câbles deux extrémités
Connecteur RJ 45 à 8 broches, EASY-NT-RJ 45 Longueur du câble Référence
Affectation au niveau de EASY-NET [cm]
PIN 1 ; ECAN_H ; câble de données ; paire A
PIN 2 ; ECAN_L ; câble de données ; paire A 30 EASY-NT-30
PIN 3 ; GND ; câble de mise à la masse ; paire B
PIN 4 ; SEL_IN ; câble de sélection ; paire B 80 EASY-NT-80

150 EASY-NT-150

5-33
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Câbles pour réalisations libres Calcul de la longueur du câble pour une sec-
100 m 4 x 0,14 mm2 ; paire torsadée : tion donnée
EASY-NT-CAB Formule destinée à déterminer la longueur maxi-
Connecteur RJ 45 : male du câble pour une section de câble donnée :
EASY-NT-RJ 45 lmax = longueur du câble, en m
Pince à sertir pour connecteurs RJ 45 : S = section du câble, en mm2
EASY-RJ45-TOOL. rcu = résistance spécifique du cuivre ; en
l'absence d'indication complémentaire :
Calcul de la section pour une longueur de
0,018 Omm2/m
câble donnée
Formule destinée à déterminer la section minimale
des câbles lorsque l'extension maximale du réseau S x 12,4
est connue : lmax =
l = longueur du câble, en m rcu
5 Smin = section minimale du câble, en mm2
rcu = résistance spécifique du cuivre ; en
l'absence d'indication complémentaire :
0,018 Omm2/m

l x rcu
Smin =
12,4

Remarque
Si le résultat du calcul ne correspond pas à une
section normalisée, choisissez la section immédia-
tement supérieure.

5-34
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Longueurs admissibles pour le réseau
EASY-NET
Longueur de Vitesse de Sections de câbles Câble pour bus,
câble totale transmission normalisées section minimale
pour EASY-NET
EN AWG
m kBaud mm2 mm2

F6 F1000 0,14 26 0,10


F 25 F 500 0,14 26 0,10
F 40 F 250 0,14 26 0,10
F 125 F 1251) 0,25 24 0,18 5
F 175 F 50 0,25 23 0,25
F 250 F 50 0,38 21 0,36
F 300 F 50 0,50 20 0,44
F 400 F 20 0,75 19 0,58
F 600 F 20 1,0 17 0,87
F 700 F 20 1,5 17 1,02
F 1 000 =10 1,5 15 1,45
1) Réglage usine

Remarque
L'impédance caractéristique des câbles
utilisés doit impérativement être de 120 O.

5-35
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Mise en réseau avec des sections de câble Mise en réseau avec câblage à l'aide d'un
> 0,14 mm2, AWG26 té externe et d'un câble de dérivation
Interconnexion en réseau avec « câblage à l'aide Interconnexion en réseau avec « câblage à l'aide
du té interne à chaque appareil », d'un té externe et d'un câble de dérivation »
Exemple A, à l'aide de bornes Exemple A, à l'aide de bornes

1 1
2
IN
3 2
4
IN
3
1
a 2
5 3 c 4

RJ 45 RJ 45 4 RJ 45

OUT OUT

easy800 easy800
MFD-Titan MFD-Titan

a Recommandation : F 0,3 m c F 0,3 m (3 brins)

Exemple B, à l'aide d'un élément de Exemple B, à l'aide d'un élément de


transmission transmission

IN IN
8 6 4 2

7 5 3 1
8 6 4 2

7 5 3 1

RJ 45 RJ45

b OUT
8 6 4 2

7 5 3 1

RJ 45
d
RJ 45 RJ 45 RJ 45

OUT

easy800 easy800
MFD-Titan MFD-Titan

b Recommandation : F 0,3 m (EASY-NT-30) d F 0,3 m (EASY-NT-30)

5-36
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Afficheur décentralisé avec degré de protection IP65

+ L.1 L L.1
– N

> 1A > 1A

+ 24 V 0V L N
115/230 V
50/60 Hz

MFD-80...

MFD-...CP4... MFD-...CP4...
MFD-CP4-500-CAB5

MFD-CP4-500-CAB5
F5m

F5m

easy500 easy800
easy700 easy800...x
easy500...x
easy700...x

L'afficheur décentralisé MFD-80… est conçu sur Aucun logiciel supplémentaire ni programmation
le modèle de l'afficheur des appareils easy. ne sont nécessaires pour exploiter l'afficheur
Le MFD-80-B permet également d'exploiter un décentralisé.
appareil easy. Il est possible de raccourcir le câble de liaison
MFD-CP4-…-CAB5.

5-37
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Liaison COM-LINK
MFD-80… MFD-…-CP8… + MFD..T../R.. easy800 MFD…CP8… + MFD..T../R..

POW-Side

5
La liaison COM-LINK est une liaison point-à-point Le participant décentralisé peut être un appareil
reposant sur une interface série. C'est via cette easy800 ou MFD…CP8… ; il répond aux requêtes
interface que sont lus les états des entrées/sorties du participant actif. Le participant décentralisé
et que sont lues et écrites les plages de mémoires n'est pas en mesure de faire la distinction entre
internes. Il est possible de procéder à la lecture et une liaison COM-LINK active et une interface
à l'écriture de vingt doubles-mots de mémoires utilisée par un PC équipé de EASY-SOFT-PRO.
internes. La lecture et l'écriture peuvent être libre- Les participants de la liaison COM-LINK acceptent
ment choisies. Ces données sont utilisables pour des extensions centralisées ou décentralisées à
la saisie de consignes ou pour des fonctions d'affi- l'aide d'appareils d'extension easy.
chage. Le participant décentralisé peut également être un
Les participants de la liaison COM-LINK diffèrent participant du réseau EASY-NET.
par leurs tâches. Le participant actif est toujours
un MFD…CP8… ; il commande l'interface dans
son intégralité.

5-38
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Connexion du bus de terrain au processus de production

easy204-DP easy221-C0 easy222-DN easy205-ASI 5

easy700, easy800

MFD…CP8…

Il est possible de relier un module réseau avec un Pour toute information complémentaire,
appareil easy700, easy800 ou MFD-Titan. Le reportez-vous aux manuels correspondants :
module réseau doit être intégré en tant qu'esclave • AWB2528-1508
dans la configuration. Modules logiques easy500, easy700
Il est possible de procéder à l'extension des points • AWB 2528-1423
d'entrée/sortie via EASY-NET (a paragraphe Modules logiques easy800
« EASY-NET : interconnexion en réseau avec • AWB2528-1480
« câblage à l'aide du té interne à chaque Afficheurs multifonctions MFD-Titan.
appareil » », page 5-31 et a paragraphe
« EASY-NET : interconnexion en réseau avec
« câblage à l'aide de tés externes et de câbles de
dérivation » », page 5-32).

5-39
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Contacts, bobines, modules fonctionnels, opérandes
Opérande Description easy500, easy700 easy800, MFD…CP8…

I Entrée pour appareil de base x x


R Entrée pour appareil d'extension1) x x
Q Sortie pour appareil de base x x
S Sortie pour appareil d'extension x x
ID Indicateur de diagnostic easy-NET – x
M Mémoire interne x x
N Mémoire interne x –
P Touches P x x

5 : : x x
RN Entrée bit pour easy-NET – x
SN Sortie bit pour easy-NET – x
A Comparateur de valeurs analogiques x x
AR Module arithmétique – x
BC Comparaison de blocs de données – x
BT Transfert de blocs de données – x
BV Opérateur booléen – x
C Relais de comptage x x
CF Compteur de fréquence x2) x
CH Compteur rapide x2) x
CI Compteur incrémental – x
CP Comparateur – x
DB Module de données – x
D Module d'affichage de textes x x
DC Régulateur PID – x
FT Filtre de lissage de signaux PT1 – x

GT
Capturer une valeur sur le réseau – x
easy-NET
Ö H/HW (Horloge)/Horloge hebdomadaire x x
Y/HY Horloge annuelle x x
LS Mise à l'échelle de valeurs – x
Z/MR Remise à zéro du maître x x
NC Convertisseur numérique – x
O/OT Compteur d’heures de fonctionnement x x

5-40
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Opérande Description easy500, easy700 easy800, MFD…CP8…

PT
Fournir une valeur sur le réseau – x
easy-NET
PW Modulation de largeur d'impulsion – x
SC Module de synchronisation de l'heure – x
via le réseau
ST Temps de cycle de consigne – x
T Relais temporisé x x
VC Module de limitation de valeurs – x
MB Octet de mémoire interne – x
MD Double-mot de mémoire interne – x
MW Mot de mémoire interne – x 5
I; IA Entrée analogique x x
QA Sortie analogique – x
1) Pour easy700, easy800 et MFD…CP8…
2) Paramétrable en tant que mode de fonctionnement pour easy500 et easy700.

Fonction des bobines


Le comportement (commutation) des bobines de utilisées qu'une seule fois dans le schéma de
relais est déterminé par la fonction bobine à commande pour chaque bobine de relais.
choisir. Les fonctions indiquées ici ne doivent être Les sorties Q et S non affectées sont également
utilisables comme des mémoires internes M et N.
Représentation dans le Afficheur de Fonction de la bobine Exemple
schéma de commande easy

Ä Fonction contacteur ÄQ1, ÄD2,


ÄS4, Ä:1,
ÄM7

Å Fonction contacteur avec ÅQ1, ÅD2,


résultat inversé ÅS4

è Impulsion sur un cycle en èQ3, èM4,


cas de front descendant èD8, èS7

5-41
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®

Représentation dans le Afficheur de Fonction de la bobine Exemple


schéma de commande easy

È Impulsion sur un cycle en ÈQ4, ÈM5,


cas de front montant ÈD7, ÈS3

ä Fonction télérupteur äQ3, äM4,


äD8, äS7

5 S Bobine d'accrochage SQ8, SM2,


SD3, SS4

R Bobine de décrochage RQ4, RM5,


RD7, RS3

Jeu de paramètres pour les temporisations


Exemple pour EASY-512… T1 N° du relais
A partir du programme, vous pouvez régler les I1 Consigne de temps 1
paramètres suivants : I2 Consigne de temps 2
# Etat de la sortie :
• Fonction
• Plage de temporisation
# contact à fermeture ouvert,
• Affichage des paramètres
â
• Consigne de temps 1
contact à fermeture fermé
• Consigne de temps 2
ü Fonction
T1 ü S + S Plage de temporisation
i1 30.000
+ Affichage des paramètres
30.000 Constante en tant que valeur, (30 s, par
i2 i7 exemple)
# T:00.000
I7 Variable (valeur analogique I7, par exemple)
T:00.000 Temps réel

5-42
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Fonctions bobine possibles :
• Commande = TT...
• Remise à zéro = RT...
• Arrêt = HT...
Paramètres Fonction

X Commande avec retard à l’appel

?X Commande avec retard à l’appel et commutation aléatoire

â Commande avec retard à la chute

?â Commande avec retard à la chute et commutation aléatoire


5
Xâ Commande avec retard à l'appel et à la chute

?Xâ Commande avec retard à l'appel et à la chute et commutation aléatoire

ü Commande avec mise en forme d’une impulsion

Ü Commande de type clignoteur

Paramètres Plage de temporisation et consigne de Résolution


temps

S 00.000 Secondes : 0,000 à 99.999 s easy500, easy700 10 ms


easy800, MFD…CP8… 5 ms

M:S 00:00 Minutes:Secondes, 00:00 à 99:59 1s

H:M 00:00 Heures:Minutes, 00:00 à 99:59 1 minute

Jeu de paramètres Affichage via le menu « Paramètres »

+ Appel possible

- Appel verrouillé

5-43
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Schémas de base
Le schéma de commande d'un appareil easy est Contact permanent
saisi selon la technique des schémas à contacts. Le
présent chapitre vous présente quelques schémas Pour maintenir en
---------ÄQ1
auxquels vous pouvez recourir pour l'élaboration permanence une
de vos propres schémas de commande. bobine de relais
sous tension, tracez
Les valeurs indiquées dans les tables de vérité sont
une liaison en
les suivantes :
travers de tous les
0 = contact à fermeture ouvert, contact à champs réservés
ouverture fermé aux contacts, depuis
1 = contact à fermeture fermé, contact à la bobine jusqu'à l'extrémité gauche de l'affi-
ouverture ouvert cheur.
Pour les bobines de relais Qx
Table de vérité
5 0 = bobine non excitée
1 = bobine excitée --- Q1
Remarque
Les exemples indiqués ici se rapportent à des 1 1
appareils easy500 et easy700. Les appareils
easy800 et MFD…CP8… offrent quatre contacts
et une bobine par branche de circuit.

Négation
La négation signifie que le contact ne se ferme pas
mais s'ouvre lors de l'actionnement (fonction
NON).
Dans l'exemple de
i1-------ÄQ1
ce schéma de
commande easy,
utilisez la touche
ALT pour passer
d'un contact à
fermeture à un
contact à ouverture
au niveau du contact I1.
Table de vérité
I1 Q1

1 0
0 1

5-44
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Raccordement en série Raccordement en parallèle
Q1 est activée par Q1 est activée par
I1-I2-I3-ÄQ1 I1u------ÄQ1
trois contacts à plusieurs contacts à
fermeture fermeture raccordés
raccordés en série i1-i2-i3-ÄQ2 en parallèle (fonc- I2s
(fonction ET). tion OU).
Q2 est activée par Q2 est activée par I3k
trois contacts à des contacts à
ouverture ouverture raccordés
raccordés en série en parallèle (fonc- i1u------ÄQ2
i2s
(fonction NON-ET). tion NON-OU).
Dans un schéma de commande easy, vous pouvez
raccorder en série jusqu'à trois contacts à ferme- i3k
ture ou à ouverture par branche de circuit. Si vous Table de vérité 5
devez raccorder en série plus de trois contacts à
fermeture, utilisez des relais auxiliaires M. I1 I2 I3 Q1 Q2
Table de vérité
0 0 0 0 1
I1 I2 I3 Q1 Q2
1 0 0 1 1
0 0 0 0 1
0 1 0 1 1
1 0 0 0 0
1 1 0 1 1
0 1 0 0 0
0 0 1 1 1
1 1 0 0 0
1 0 1 1 1
0 0 1 0 0
0 1 1 1 1
1 0 1 0 0
1 1 1 1 0
0 1 1 0 0
1 1 1 1 0

5-45
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Fonction OU EXCLUSIF Table de vérité
La fonction OU I1 I2 Contact Bobine
I1-i2u---ÄQ1
EXCLUSIF est Q1 Q1
réalisée dans easy à
l'aide de deux i1-I2k 0 0 0 0
raccordements en
série raccordés 1 0 0 0
eux-mêmes en 0 1 0 0
parallèle (fonction
XOR, en anglais). 1 1 0 1
Signification de XOR : X = exclusif ; Or = ou. La
1 0 1 0
bobine n'est excitée que lorsqu'un seul contact est
fermé. 0 1 1 1
5 Table de vérité 1 1 1 1
I1 I2 Q1
Le schéma de type auto-maintien est utilisé pour
0 0 0 la mise sous tension et la mise hors tension de
machines. La mise sous tension de la machine
1 0 1 s'opère au niveau des bornes d'entrée, via le
0 1 1 contact à fermeture S1 ; la mise hors tension
s'effectue par le biais du contact à ouverture S2.
1 1 0 S2 ouvre le circuit de commande afin de mettre la
machine hors tension. Ce dispositif garantit ainsi
la possibilité de mise hors tension de la machine,
Auto-maintien même en cas de rupture de fil. I2 est toujours
L’association d’un S1 : contact F relié à I1 fermé en position de repos.
raccordement en S2 : contact O relié à I2 Il est également S1 : contact F relié à I1
série et d’un raccor- possible de réaliser S2 : contact O relié à I2
I1uI2----ÄQ1
dement en parallèle une fonction de
I1-------SQ1
permet de réaliser type auto-maintien
une fonction Q1k avec contrôle de
d’auto-maintien. rupture de fil qui i2-------RQ1
L'auto-maintien est fasse intervenir les
généré par le fonctions « bobine
contact Q1 qui est d'accrochage » et
raccordé en parallèle à I1. Lorsque I1 est actionné « bobine de
puis ramené en position ouvert, le contact Q1 décrochage ».
assure la circulation du courant jusqu'à ce que I2
soit actionné.

5-46
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
La fermeture de I1 entraîne l'accrochage de la Relais temporisé retardé à l'appel
bobine Q1. I2 retourne le signal du contact à Le retard à l'appel S1 : contact F relié à I1
ouverture de S2. I2 est l'image du contact à ouver- peut être utilisé pour
ture S2 et ne change d'état que lorsque S2 est
I1-------TT1
masquer des impul-
actionné et que la machine doit être mise hors sions brèves ou pour
T1-------ÄM1
tension ou qu'une rupture de fil intervient. introduire parallèle-
Respectez l'ordre dans lequel les deux bobines ment au démarrage
sont câblées dans le schéma de commande de d'une machine un
easy : câblez d'abord la bobine « S », puis la autre actionnement
bobine « R ». La mise hors tension de la machine retardé dans le
intervient également lors de l'actionnement de I2 temps.
dans le cas où I1 reste fermé.

Télérupteur 5
L’utilisation d’un S1 : contact F relié à I1
télérupteur est
fréquente dans le
cadre de dispositifs I1-------äQ1
de commande
d’éclairage tels que
des éclairages de
cages d’escalier, par
exemple.
Table de vérité
I1 Etat de Q1 Q1

0 0 0
1 0 1
0 1 1
1 1 0

5-47
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Câblage des contacts et relais
Câblage fixe Câblage à l'aide de easy

S1 S1 S2
K1

K1
S2

K1 P1

P1

Démarrage étoile-triangle
Les appareils easy vous permettent de réaliser commutation entre contacteur étoile et contacteur
deux montages étoile-triangle. L'utilisation de triangle ainsi que le retard entre l'ouverture du
easy présente à cet égard deux avantages : la contacteur étoile et la fermeture du contacteur
possibilité de déterminer librement le temps de triangle.
.

S1

S2 Q11

Q12 Q11 K1

Q13 Q12

K1 Q11 Q12 Q13


N

5-48
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®

L
N
S1

S2 Q11

K1

L N I1

Q1 Q2
1 2 1 2

Q11 Q12 Q13


N

Fonctionnement d'un schéma de commande easy


Marche/Arrêt du T2 : retard entre l'ouverture du contacteur étoile
schéma à l'aide des I1u------TT1 et la fermeture du contacteur triangle (30,
boutons-poussoirs 40, 50, 60 ms)
externes S1 et S2. Le dt1----ÄQ1 Dans le cas où l'appareil easy est équipé d'une
dT1----TT2
contacteur réseau horloge intégrée, vous pouvez combiner le démar-
active le relais rage étoile-triangle avec la fonction horloge. Pour
temporisé dans hT2----ÄQ2 ce faire, la commutation du contacteur réseau doit
easy. également être assurée par easy.
I1 : contacteur
réseau fermé
Q1 : contacteur étoile fermé
Q2 : contacteur triangle fermé
T1 : temps de commutation étoile-triangle (10 à
30 s)

5-49
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Eclairage d'une cage d'escalier
Dans un câblage traditionnel, cette application En cas d'utilisation de easy, quatre PE suffisent.
exige une largeur d'au moins cinq PE (pas Avec cinq raccordements et le schéma de
d'encombrement) dans un tableau de distribution commande easy, l'éclairage de votre cage d'esca-
(un télérupteur, deux relais temporisés et deux lier est immédiatement opérationnel.
relais auxiliaires).
S1

S2
E1

E2
5 S3
E3

L
N

K3 K1 Q12 Q12

Q11
K3 K2

K1 K2 K3 Q11 Q12
5s 6 min

Remarque importante
Un appareil easy permet de réaliser quatre
schémas de commande d'éclairage de cage
d'escalier.

5-50
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®

S1

S2
E1

E2
S3
E3

L
N

K1
5
L N I1

Q1
1 2

Bouton-poussoir actionné ALLUMAGE ou EXTINCTION des lampes ; la fonction télérup-


brièvement teur est également désactivée en cas d'allumage
ininterrompu.
Extinction du système d'éclairage Extinction automatique ; en cas d'allumage ininterrompu,
au bout de 6 minutes cette fonction n'est pas active.
Bouton-poussoir actionné Allumage ininterrompu
pendant plus de 5 s

5-51
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Le schéma de commande easy correspondant aux Signification des contacts et relais utilisés :
fonctions ci-dessus est le suivant : I1 : Bouton-poussoir fermé/ouvert
Q1 : Relais de sortie pour l'allumage/l'extinction
I1-------TT2 des lampes
T2-------SM1 M1 : Relais auxiliaire destiné à verrouiller la fonc-
tion « ouverture automatique au bout de
I1u------äQ1 6 minutes » en cas d'allumage ininterrompu
T3k T1 : Impulsion de cycle destinée à activer/désac-
tiver Q1, (ü, mise en forme d'une impulsion
Q1-m1----TT3 avec valeur 00.00 s)
q1-------RM1 T2 : Test sur la durée d'actionnement du
bouton-poussoir. Dans le cas où ce dernier a
5 été actionné pendant plus de 5 s, la commu-
tation sur « allumage ininterrompu » est
Schéma de commande easy étendu, désactivation activée ( X, retard à l'appel, valeur 5 s).
également de l'allumage ininterrompu au bout de
T3 : Ouverture en cas d'allumage des lampes
pendant 6 minutes ( X, retard à l'appel,
quatre heures.
valeur 6:00 minutes)
I1------uTT1 T4 : Ouverture après un allumage ininterrompu
hTT2 de 4 heures ( X, retard à l'appel,
valeur 4:00 h)
T2-------SM1
T1u------äQ1
T3s
T4k
Q1um1----TT3
h------TT4
q1-------RM1

5-52
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Registre à décalage à 4 pas
Vous pouvez faire appel à un registre à décalage Fonction :
pour mémoriser une information (séparation entre Impul- Valeur Emplacement
pièces correctes/défectueuses en vue d'un tri sion mémoire
prévu dans 2, 3 ou 4 étapes futures de transport, de
par exemple). déca-
Il convient de définir pour le registre à décalage lage
une impulsion de décalage ainsi que la valeur (0
ou 1) à décaler. 1 2 3 4
Les valeurs qui ne s'avèrent plus utiles sont effa-
cées via l'entrée de remise à zéro du registre à 1 1 1 0 0 0
décalage. Les valeurs situées dans le registre à
décalage parcourent ce dernier dans l'ordre 2 0 0 1 0 0
suivant : 3 0 0 0 1 0 5
1er, 2ème, 3ème, 4ème emplacement mémoire.
Schéma fonctionnel du registre à décalage à 4 4 1 1 0 0 1
pas : 5 0 0 1 0 0
a b c RAZ = 1 0 0 0 0
d
Affectez à la valeur 0 le contenu informatif
« défectueux ». En cas d'effacement involontaire
1 2 3 4 du registre à décalage, aucune pièce défectueuse
ne sera utilisée ultérieurement.
I1 : Impulsion de décalage
a Impulsion de décalage I2 : Information (correct/défectueux) destinée
b Valeur au décalage (Valeur)
c RAZ I3 : Effacement du contenu du registre à déca-
d Emplacements mémoire lage (RAZ)
M1 : 1er emplacement mémoire
M2 : 2ème emplacement mémoire
M3 : 3ème emplacement mémoire
M4 : 4ème emplacement mémoire
M7 : Contact fugitif de cycle du relais auxiliaire
M8 : Impulsion de décalage du contact fugitif

5-53
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®

I1um7----ÄM8 Générer l'impulsion de décalage (front montant)


h------ÄM7
M8uM3----SM4
Activer le 4ème emplacement mémoire

dm3----RM4
Effacer le 4ème emplacement mémoire

dM2----SM3
Activer le 3ème emplacement mémoire

dm2----RM3
Effacer le 3ème emplacement mémoire

dM1----SM2
Activer le 2ème emplacement mémoire

dm1----RM2
Effacer le 2ème emplacement mémoire
Activer le 1er emplacement mémoire
dI2----SM1 Effacer le 1er emplacement mémoire
5 hi2----RM1 Effacer tous les emplacements mémoire
I3------uRM1
dRM2
dRM3
hRM4

5-54
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Affichage et édition de textes, de valeurs réelles et de consignes
Les appareils easy500 et easy700 autorisent l'affi- analogiques sont modifiables durant l'affichage
chage de 16 textes librement modifiables ; les du texte.
appareils easy800 permettent quant à eux d'en
afficher 32. Au niveau de ces textes, vous pouvez COMMUTATION,
prévoir l'affichage de valeurs réelles de relais fonc-
tionnels (tels que des relais temporisés, des comp- COMMANDE,
AFFICHAGE
teurs, des compteurs d'heures de fonctionnement,
des comparateurs de valeurs analogiques), la
date, l'heure ou des valeurs analogiques mises à AVEC EASY !
l'échelle. Les valeurs de consigne des relais
temporisés, compteurs, compteurs d'heures de Exemple d'affichage de texte :
fonctionnement et comparateurs de valeurs Caractéristiques de cet affichage de textes :
5

FONCTMNT M:S Ligne 1 : 12 caractères

T1 :012:46 Ligne 2 : 12 caractères, une consigne ou une valeur réelle

C1 :0355 ST Ligne 3 : 12 caractères, une consigne ou une valeur réelle

PRODUCTION Ligne 4 : 12 caractères

Tout module d'affichage de textes D (D = Display D2 à D16/D32 s'affichent en cas d'activation.


= afficheur de textes) fonctionne dans un schéma Dans le cas où plusieurs textes sont activés,
de commande comme une mémoire interne M chaque texte s'affiche à tour de rôle au bout de
normale. Si un texte est affecté à une mémoire 4 s. En cas d'édition d'une valeur de consigne,
interne, il apparaît sur l'afficheur de easy lorsque l'affichage correspondant est conservé jusqu'à la
la bobine se trouve à l'état « 1 ». A condition prise en compte de la nouvelle valeur.
toutefois que easy se trouve en mode RUN et que Dans chaque texte peuvent être intégrées
l'« Affichage d'état » ait été appelé avant l'affi- plusieurs valeurs : valeur réelle et de consigne
chage de texte. d'un relais fonctionnel, valeurs concernant une
D1 est conçu comme un texte d'alarme : il est entrée analogique, ou encore la date et l'heure,
donc prioritaire par rapport aux autres affichages. par exemple. Les valeurs de consigne sont
modifiables :
• easy500 et easy700 : deux valeurs,
• easy800 : quatre valeurs.

5-55
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques easy, afficheurs multifonctions MFD-Titan®
Visualisation à l'aide d'un appareil MFD-Titan
Sur les appareils MFD-Titan, la visualisation • Eléments de type bouton
s'opère sous forme de masques qui apparaissent – Bouton-poussoir à accrochage
sur l'afficheur. – Zone boutons-poussoirs
Exemple de masque : • Eléments de type texte
– Texte statique
– Message texte
– Menu des masques
S1 S2 – Défilement de caractères
S3 – Texte déroulant
• Eléments pour affichage de valeurs
– Affichage de la date et de l'heure
– Valeur numérique
M
– Affichage des valeurs du relais temporisé
5 3h
• Eléments pour saisie de valeurs
– Saisie de valeurs
Il est possible d'intégrer les éléments pour – Saisie de valeurs pour relais temporisé
masques suivants : – Saisie de la date et de l'heure
• Eléments de type graphique – Saisie pour horloge hebdomadaire
– Affichage bit – Saisie pour horloge annuelle
– Graphique bitmap
– Barregraphe

5-56
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

5-57
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Contacteurs de puissance DIL, relais thermiques Z

Courant Puissance assignée max. en AC-3 Courant Référence


assigné therm.
d'emploi 220 V, 380 V, 660 V, 1000 V conv.
Ie sous 230 V 400 V 690 V Ith = Ie
400 V AC-1
A kW KW kW kW A
6,6 1,5 3 3 – 22 DILEEM
8,8 2,2 4 4 – 22 DILEM
7 2,2 3 3,5 – 22 DILM7
9 2,5 4 4,5 – 22 DILM9
12 3,5 5,5 6,5 – 22 DILM12
5
17 5 7,5 11 – 40 DILM17
25 7,5 11 14 – 45 DILM25
32 10 15 17 – 45 DILM32
40 12,5 18,5 23 – 60 DILM40
50 15,5 22 30 – 70 DILM50
65 20 30 35 – 85 DILM65
80 25 37 63 – 130 DILM80
95 30 45 75 – 130 DILM95
115 37 55 105 – 190 DILM115
150 48 75 125 – 190 DILM150
185 55 90 175 108 275 DILM185
225 70 110 215 108 315 DILM225
250 75 132 240 108 350 DILM250
300 90 160 286 132 400 DILM300
400 125 200 344 132 500 DILM400
500 155 250 344 132 700 DILM500
580 185 315 560 600 800 DILM580
650 205 355 630 600 850 DILM650
750 240 400 720 800 900 DILM750
820 260 450 750 800 1000 DILM820
1000 315 560 1000 1000 1000 DILM1000

5-58
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Contacteurs de puissance DIL, relais thermiques Z

Blocs de contacts auxiliaires


Réfé- pour montage pour montage Relais Relais de
rence à l'avant latéral thermique protection élec-
tronique ZEV

DILEEM 02DILEM – ZE-0,16 à


11DILEM ZE-9
DILEM 22DILEM
DILM7 DILA-XHI(V) – ZB12-0,16 à
… ZB12-12
DILM9 DILM32-XHI
DILM12 … ZB32-0,16 à
DILM17
ZB32-32 5
DILM25
DILM32
DILM40 DILM150- DILM1000-XHI(V)… ZB65-10 à ZEV
XHI(V)… ZB65-65 +
DILM50 ZEV-XSW-25
DILM65 ZEV-XSW-65
ZEV-XSW-145
DILM80 ZB150-35 à ZEV-XSW-820
ZB150-150
DILM95
DILM115
DILM150
DILM185 – DILM1000-XHI… Z5-70/FF250
à
DILM225 Z5-250/FF250
DILM250
DILM300 ZW7-63 à
ZW7-630
DILM400
DILM500
DILM580
DILM650
DILM750 –
DILM820
DILM1000

5-59
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Contacteurs de puissance DIL
Equipements complémentaires
Appareil DILE(E)M DIL7 à DILM150 DILM185 DILM580 à
à DILM1000
AC DC DILM500

Circuit de protection – – intégré intégré intégré


Modules RC X X
Modules à X X
varistance
Pont étoile X X X X –
Pont de mise en X X X jusqu'à –
5 parallèle DILM185
Verrouillage X X X X X
mécanique
Capot plombable X – – – –
Bornes pour – – – X jusqu'à
câbles/feuillards DILM820
Bobines – X1) X1) X X
individuelles
Modules – – – X X
électroniques
Modules électroni- – – – X X
ques, bobines
comprises
Capot pour bornes – – – X X
1) à partir de DILM17

5-60
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Contacteurs de puissance DIL
Contacteurs de puissance DILM
Ils sont réalisés et testés conformément à • Tous les contacteurs jusqu'à DILM150 sont
IEC/EN 60 947 et VDE 0660. Il existe un contac- protégés contre les contacts directs avec les
teur adapté à chaque puissance assignée de doigts et le dos de la main selon VDE 0160-100.
moteur entre 3 et 560 kW. A partir de DILM185, il est possible de monter
des capots pour bornes supplémentaires.
Caractéristiques des appareils • Bornes à cage doubles pour contacteurs DILM7
à DILM150
• Bobine Sur les nouvelles bornes à cage doubles, aucune
En raison des nouvelles bobines électroniques, vis ne vient réduire l'espace réservé au raccor-
les contacteurs DC de 17 à 65 A ont une dement. Elles offrent une sécurité sans
consommation au maintien de 0,5 W seule- compromis en cas de sections raccordables
ment. Même ceux de 150 A ne requièrent différentes et garantissent par leur conception
que 1,5 W. un raccordement obligatoirement correct.
• Bornes pour circuit de commande accessibles • Contacts auxiliaires intégrés
5
Les bornes de bobine se situent à présent en Les contacteurs moteur jusqu'à DILM32 possè-
face avant des contacteurs. Elles ne sont pas dent un bloc de contacts auxiliaires intégrés
recouvertes par le câblage du circuit principal. (sous forme de contacts à ouverture ou à ferme-
• Possibilité de commande directe à partir d'un ture).
API • Bornes à vis ou à ressorts
Les contacteurs DILA et DILM jusqu'à 32 A Les contacteurs DILE(E)M et DILA/DILM12, ainsi
peuvent être commandés directement à partir que le bloc de contacts auxiliaires correspon-
d'un API. dant des contacteurs jusqu'à 1000 A, sont
• Circuit de protection intégré pour versions DC disponibles avec des bornes à vis ou à ressorts.
Un circuit de protection est intégré dans la • Contacteurs avec bornes sans vis
partie électronique de tous les contacteurs DC Ces contacteurs sont équipés de bornes à
de type DILM. ressort, aussi bien au niveau des circuits princi-
• Circuits de protection enfichables pour versions paux qu'au niveau des bornes de bobine et des
AC blocs de contacts auxiliaires. Ces bornes à
Si nécessaire, des circuits de protection peuvent ressort, qui résistent aux vibrations et ne requiè-
être enfichés en face avant sur tous les contac- rent aucune maintenance, acceptent chacune le
teurs AC de type DILM jusqu'à 150 A. raccordement de deux conducteurs de 0,75 à
• Commande des contacteurs DILM185 à 2,5 mm2 avec ou sans embout.
DILM1000 de trois manières différentes : • Bornes de raccordement
– classique, par le biais des bornes de bobine Jusqu'à DILM65, le conducteur principal ainsi
A1-A2, que les bornes de raccordement de tous les
– directement à partir d'un API, via les bornes blocs de contacts auxiliaires et bobines électro-
A3-A4, magnétiques sont conçus pour des tournevis
– à l'aide d'un contact de faible puissance, via Pozidriv de taille 2.
les bornes A10-A11. Sur les contacteurs DILM80 à DILM150, ils'agit
• Commande classique des contacteurs de vis à six pans creux.
DILM185-S à DILM500-S, à l'aide des bornes
bobine A1-A2.
Il existe deux variantes de bobines (110 à 120 V
50/60 Hz et 220 à 240 V 50/60 Hz).

5-61
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Contacteurs de puissance DIL
• Montage La réalisation constructive des moteurs est à
Tous les contacteurs peuvent être installés sur l'origine des courants assignés partiellement très
une platine de montage avec vis de fixation. Les différents pour une puissance identique. Ces
DILE(E)M et DILM jusqu'à'65 A peuvent égale- derniers déterminent la relation existant entre
ment être encliquetés sur un profilé chapeau de pointe transitoire de rétablissement et courant de
35 mm conforme à IEC/EN 60715. repos par rapport au courant assigné d'emploi (Ie).
• Verrouillage mécanique La commutation d'installations d'électrothermie,
Deux modules de liaison et un verrouillage de dispositifs d'éclairage, de transformateurs et
mécanique permettent de réaliser des ensem- d'installations de compensation de puissance
bles démarreurs asservis jusqu'à 150 A qui ne réactive avec toutes leurs spécificités augmente la
nécessitent pas de place supplémentaire. Le diversité des contraintes auxquelles doivent
verrouillage mécanique évite que les deux répondre les contacteurs.
contacteurs raccordés soient appelés simulta- La fréquence de manœuvres peut varier considé-
nément. Même en cas de choc mécanique, les rablement selon les applications. L'échelle s'étend
5 contacts des deux contacteurs ne se ferment par exemple de moins d'une commuation par jour
pas simultanément. jusqu'à mille et plus manœuvres par heure. Il
arrive souvent que les moteurs soient soumis à la
Outre les contacteurs individuels, Moeller propose fois à une fréquence de manœuvres élevée avec
des combinaisons d'appareils prêtes à l'emploi : pianotage et à un freinage par contre-courant.
• Contacteurs-inverseurs DIUL pour 3 à Les contacteurs sont actionnés de manière
75 kW/400 V manuelle ou automatique par divers types d'auxi-
• Contacteurs étoile-triangle SDAINL pour liaires de commande, en fonction de la course, du
5,5 à 132 kW/400 V temps, de la pression ou de la température. Tout
asservissement entre plusieurs contacteurs peut
Applications être obtenu aisément à l'aide de dispositifs de
verrouillage, par le biais de leurs blocs de contacts
Un moteur triphasé maîtrise la variation de
auxiliaires.
vitesse. Indépendamment des bobines indivi-
duelles de faible puissance (qui sont souvent Les blocs de contacts auxiliaires des contacteurs
commandées manuellement), la plupart des DILM sont utilisables comme « contacts miroir »
moteurs sont commandés à l'aide de contacteurs selon IEC/EN 60947-4-1 (annexe F) en vue de
et d'ensembles démarreurs. L'indication de la signaler l'état des contacts principaux. Un contact
puissance en kilowatts (kW) ou du courant en miroir est un contact auxiliaire à ouverture qui ne
ampères (A) constitue de ce fait une caractéris- peut pas être fermé en même temps que les
tique essentielle pour le choix correct des contac- contacts principaux du contact à fermeture.
teurs.

5-62
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Contacteurs de puissance DIL
Contacteurs de puissance DILP
Les contacteurs DILP s'utilisent pour la commuta- commande et de protection tétrapolaires sont
tion de réseaux, y compris du conducteur de utilisés pour la commutation du conducteur de
neutre, ou pour la commutation économique de neutre dans des applications particulières.
charges ohmiques. Concernant les applications tétrapolaires, il existe
Les systèmes de distribution triphasés font essen- des différences selon les pays, les normes, le
tiellement appel à des appareils de commande et système de distribution traditionnel et les
de protection tripolaires. Les appareils de habitudes.
Caractéristiques électriques
Courant assigné d'emploi max. Ie

AC-1, app. nu Courant therm.


conv.
5
40 °C 50 °C 70 °C Ith = Ie AC-1 Référence
app. nu

160 A 160 A 155 A 160 A DILP160/22


250 A 230 A 200 A 250 A DILP250/22
315 A 270 A 215 A 315 A DILP315/22
500 A 470 A 400 A 500 A DILP500/22
630 A 470 A 400 A 630 A DILP630/22
800 A 650 A 575 A 800 A DILP800/22

5-63
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais thermiques Z
Protection moteur à l'aide d'un relais thermique Z
Les relais thermiques (désignés par « relais de Lorsque la température limite est atteinte, le relais
surcharge » dans les normes), figurent parmi les déclenche. Le temps de déclenchement dépend de
dispositifs de protection qui dépendent du l'intensité du courant et de la charge initiale du
courant. Ils surveillent indirectement la tempéra- relais. Pour toutes les intensités de courant, elle
ture de l'enroulement moteur par le biais du doit se situer en deçà du temps risquant de dété-
courant circulant dans les câbles d'arrivée et riorer l'isolement du moteur. C'est pourquoi la
offrent une protection fiable et économique contre norme EN 60947 indique des temps maximum de
la destruction due aux causes suivantes : surcharge. Pour éviter tout déclenchement inutile,
• non-démarrage, un courant limite et des temps minimum d'arrêt
• surcharge, du moteur ont par ailleurs été définis.
• défaut de phase.
Sensibilité au manque de phase
Les relais thermiques utilisent la propriété du Du fait de leur conception, les relais thermiques Z
5 bilame, qui entraîne un changement de forme et offrent une protection efficace en cas de défaut de
d'état en cas d'échauffement. Dès qu'une valeur phase. Leur sensibilité au manque de phase
prédéfinie est atteinte en température, ils action- correspond aux exigences des normes
nent un contact auxiliaire. Le bilame est échauffé IEC 947-4-1 et VDE 0660-102. Ces relais offrent
par les résistances parcourues par le courant donc également toutes les conditions requises
moteur. L'équilibre entre la chaleur absorbée et pour la protection des moteurs EEx e (a Figure
dégagée s'installe à des températures différentes suivante).
selon l'intensité du courant.


S
97 95 97 95 97 95


98 96 98 96 98 96

Service normal non perturbé Surcharge sur trois phases Absence d'une phase
a Système de déclenchement
b Pont différentiel
c Course différentielle

5-64
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais thermiques Z
Lorsque les bilames se courbent dans la partie du les deux autres, le système de déclenchement et le
circuit principal du relais à la suite d'une surcharge pont différentiel parcourent des courses distinctes.
au niveau des trois phases du moteur, ils agissent Cette course différentielle est convertie dans
sur un système de déclenchement et sur un pont l'appareil, par traduction, en course de déclenche-
différentiel. Un levier de déclenchement commun ment supplémentaire ; le déclenchement survient
provoque la commutation du bloc de contacts plus rapidement.
auxiliaires une fois les valeurs-limites atteintes. Le
système de déclenchement et le pont différentiel Directives d'étude a paragraphe « Protection
adhèrent étroitement et uniformément aux des moteurs dans les cas particuliers », page 8-7 ;
bilames. Si l'un des bilames (lors d'un défaut de Autres remarques sur la protection moteur
phase, par exemple) ne se courbe pas autant (ou a paragraphe « Autour du moteur », page 8-1.
ne revient pas autant dans sa position initiale) que

Courbes de déclenchement
5
Les relais thermiques ZE, ZB12, ZB32 et les relais Ces courbes sont des valeurs moyennes des
thermiques Z5 jusqu'à 150 A sont agréés par bandes de dispersion à une température ambiante
l'institut allemand PTB (Physikalisch-Technische de 20 °C à partir de l'état froid : le temps de
Bundesanstalt) pour la protection des moteurs déclenchement dépend du courant de réponse.
EEx e selon la directive ATEX 94/9 CE. Les courbes Pour des appareils à l'état tiède, le temps de
caractéristiques de déclenchement pour chaque déclenchement des relais thermiques chute
plage de courant sont indiquées dans les manuels environ au quart de la valeur lue.
correspondants.
2h 2h
100 ZB12, ZB32, 100 Z5
60 ZB65, 60
40 ZE, Z00, Z1 40
20 20
Minutes
Minutes

10 10
6 6
4 4
2 2
1 1
40 triphasé 40 triphasé
20 20
Secondes
Secondes

10 10
6 6
4 4 biphasé
biphasé
2 2
1 1
0.6 0.6
1 1.5 2 3 4 6 8 10 15 20 1 1.5 2 3 4 6 8 1015 20
x Courant de réglage x Courant de réglage

5-65
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais thermiques Z

2h
100 ZW7
60
40
20
Minutes

10
6
4
2
1 Seuil supérieur
40
20
Secondes

10 Seuil inférieur
6
4
2
5 1
0.6
1 1.5 2 3 4 6 8 10 15 20
x Courant de réglage

5-66
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais de protection électronique ZEV
Fonctionnement et utilisation
Les relais de protection électronique font partie Lors de la mesure directe, la température est
des dispositifs de protection dépendants du détectée dans l'enroulement moteur à l'aide d'une
courant, tout comme les relais thermiques fonc- ou de plusieurs thermistances PTC. En cas
tionnant sur le principe du bilame. d'échauffement, le signal est transmis au dispo-
La détection du courant moteur parcourant à un sitif de déclenchement et les contacts auxiliaires
instant donné les trois phases d'un départ moteur sont actionnés. Un réarmement n'est possible
s'opère pour le relais de protection électronique qu'après refroidissement des thermistances
ZEV à l'aide d'un capteur traversant séparé ou (passage en deçà de la température limite). Le
d'une ceinture de capteurs. L'association raccordement intégré des thermistances permet
capteurs/unité d'analyse permet de faciliter le d'utiliser le relais comme une protection moteur
montage et de gagner de la place dans l'armoire. intégrale.
Les capteurs de courant reposent sur la technique Ce relais protège en outre le moteur contre les
de mesure du principe de Rogowski. Contraire- défauts à la terre. Même un léger endommage-
ment aux transformateurs d'intensité, la ceinture ment de l'isolement de l'enroulement moteur 5
de capteurs ne possède pas de noyau en fer, de n'entraîne aucune fuite de courants vers l'exté-
sorte qu'elle ne peut pas atteindre la saturation et rieur. Ces courants de défaut sont enregistrés par
permet ainsi de détecter une très large plage de un transformateur-sommateur de courants
courants. externe. Il additionne des courants des différentes
Du fait de cette détection inductive du courant, les phases, les analyse et signale les courants de
sections des conducteurs utilisées dans le circuit défaut au microprocesseur du relais.
de charge n'ont aucune incidence sur la précision La présélection de l'une des huit classes de déclen-
de déclenchement. Les relais de protection élec- chement (CLASS) permet d'adapter le moteur à
tronique permettent de régler des plages de protéger à des conditions de démarrage normales
courant supérieures à celles paramétrables pour ou difficiles. Il est ainsi possible d'utiliser en toute
les relais à bilames électromécaniques. Le relais sécurité des réserves thermiques du moteur.
ZEV couvre l'ensemble de la plage de protection Le relais thermique est alimenté par le biais d'une
allant de 1 à 820 A, et ce à l'aide d'une seule unité tension auxiliaire. L'unité d'analyse est réalisée en
d'analyse. version multitensions qui autorise l'application
Le relais de protection électronique ZEV assure la d'une tension d'alimentation comprise entre 24 et
protection du moteur, tant par la mesure indirecte 240 V AC ou DC. Ces appareils ont un comporte-
de la température, à l'aide du courant, que par la ment monostable ; toute coupure de la tension
mesure directe de la température au sein du d'alimentation provoque leur déclenchement.
moteur, à l'aide de thermistances.
Le moteur est surveillé indirectement sur le plan
des surcharges, du défaut de phase et de la
consommation asymétrique de courant.

5-67
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais de protection électronique ZEV
Outre les contacts à ouverture (95-96) et à ferme- Le déclenchement en cas de surcharge symétrique
ture (97-98) classiques présents sur les relais ther- tripolaire avec un multiple du courant de réglage
miques, les relais de protection électroniques ZEV s'opère dans un laps de temps déterminé par la
sont équipés d'un contact à fermeture (07-08) et classe de déclenchement. Le temps de déclenche-
d'un contact à ouverture (05-06) paramétrables. ment décroît (par rapport à l'état froid) en fonction
Les contacts classiques réagissent directement de la charge initiale du moteur. La précision de
(via les thermistances) ou indirectement (via le déclenchement atteinte est très élevée. Les temps
courant) à l'échauffement détecté au niveau du de déclenchement sont constants dans toute la
moteur, y compris à la sensibilité au manque de plage de réglage.
phase. Si l'asymétrie du courant moteur se situe au-delà
Il est possible d'affecter aux contacts paramétra- de 50 %, le relais déclenche au bout de 2,5 s.
bles différentes signalisations telles que : L'agrément pour la protection contre les
• défaut à la terre, surcharges de moteurs protégés contre les explo-
• présignalisation en cas de charge thermique de sions avec protection antidéflagrante de type
5 105 %, « sécurité augmentée » EEx e conformes à la
• message individuel : « Déclenchement directive 94/9/CE et le rapport du PTB (Physika-
thermistance », lisch Technische Bundesanstalt) ont tous deux été
• défaillance interne à l'appareil. délivrés (n° du certificat d'essai type CE : PTB 01
L'affectation d'une fonction s'opère à l'aide de ATEX 3233). Pour toute information complémen-
menus, via un afficheur à cristaux liquides (LCD). taire, reportez-vous au manuel
L'intensité du courant moteur est saisie sans outil, AWB2300-1433D/GB (« Relais de protection élec-
à l'aide des touches de commande, et peut être tronique ZEV, surveillance des surcharges au
vérifiée en clair sur l'afficheur LCD. niveau des moteurs de type EEx e »).
L'afficheur permet par ailleurs un diagnostic diffé-
rencié quant au motif du déclenchement, ce qui
rend l'élimination du défaut plus rapide.

Relais de protection électronique ZEV

Unité d'analyse Capteurs traversants Ceinture de capteurs


1 à 820 A 1 à 25 A 40 à 820 A
3 à 65 A
10 à 145 A

5-68
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais de protection électronique ZEV
Courbes de déclenchement
Courbe de déclenchement pour charge tripolaire
2h Ces courbes de déclenchement illustrent la rela-
ZEV 3 pôles
100 tion entre le temps de déclenchement à partir de
l'état froid par rapport au courant de réponse
(multiple du courant de réglage IE ). Après une
15
Minutes

charge initiale de 100 % du courant réglé et


10
l'échauffement qui s'ensuit à l'état chaud, les
5 CLASS 40 temps de déclenchement indiqués chutent à 15 %
2 35 environ.
30
1 25
20
20
Secondes

10 15
7
5 10 5
3 CLASS 5
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 910
x Courant de réglage

Seuils de déclenchement en cas de charge symétrique tripolaire


Temps de réponse

< 30 minutes pour des valeurs allant jusqu'à


115 % du courant de réglage

> 2 h pour des valeurs allant jusqu'à 105 %


du courant de réglage à partir de l'état froid

5-69
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais de protection électronique ZEV
Relais de protection électronique ZEV avec surveillance de défaut à la terre et moteur
surveillé par thermistances

L1
L2
L3
N
PE
f
Z1
S1 e
Z2
S2 Q11
Q11 C1 C2 A1 A2 PE 95 97 05 07
~
Reset =

5 a
L1 L2 L3
A
d I µP b
D %
Class
c

T1 Mode Up
<

M
3~ T2 >
Test Down
Reset

96 98 06 08

Q11

a Défaut
b Contact paramétrable 1
c Contact paramétrable 2
d Capteur de courant avec convertisseur A/D
e Auto-maintien du contacteur de puissance :
évite un redémarrage automatique après
coupure de la tension de commande suivie
d'un retour de la tension
(important pour les applications EEx e,
a AWB2300-1433D/GB)
f RAZ à distance

5-70
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais de protection électronique ZEV
Protection par thermistances selon DIN 44081 et DIN 44082 (présentant une
Pour la protection intégrale d'un moteur, il est résistance RK F 250 O) ou neuf présentant une
possible de raccorder aux bornes T1-T2 jusqu'à six résistance RK F 100 O.
sondes de température avec thermistances PTC

R[ ]
12000

c d
4000 5
a
1650
b
750

TFA T [ ˚ C]
TFA TFA TFA TFA
–20˚ –5˚ +5˚ +15˚
TFA = température de déclenchement assignée En cas de surveillance de température à l'aide de
a Plage de déclenchement IEC 60947-8 thermistances, une rupture de fil n'entraîne aucun
b Plage de réarmement IEC 60947-8 risque du fait que l'appareil se désactive alors
c Déclenchement à 3200 O g15 % immédiatement.
d Réarmement à 1500 O +10 %

Le ZEV se désactive à R = 3200 O g15 % et se


réactive à R = 1500 O +10 %. En cas de désacti-
vation du fait d'une entrée de thermistance, les
contacts 95-96 et 97-98 commutent. En vue de la
signalisation différenciée de déclenchement sur
défaut, il est également possible de paramétrer le
déclenchement d'une thermistance au niveau de
l'un des contacts 05-06 ou 07-08.

5-71
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais de protection électronique ZEV
Relais de protection électronique ZEV avec surveillance de court-circuit au niveau d'une
entrée de thermistance

L1
L2
L3
N
PE
a
Z1
S1
Z2
S2 Q11 S3
Q11 C1 C2 A1 A2 PE 95 97 05 07
~
Reset =

5
L1 L2 L3
A I µP
D %
Class

T2 Mode Up
<

M
3~ T1 >
Test
Reset
Down

96 98 06 08

IN1 IN2 IN3 11 Q11


K1 M

A1 A2 12 14

La détection de courts-circuits dans le circuit des • Résistance cumulée des thermistances :


thermistances peut le cas échéant être réalisée à F 1500 O
l'aide d'un relais ampèremétrique K1 complémen- • Paramétrage ZEV : « Autoreset »
taire (de type EIL 230 V AC de la société Cronzet • Réglage du relais ampèremétrique :
ou 3U6352-1-1AL20 de la société Siemens, par – appareil réglé sur la plus faible valeur de
exemple). courant
Caractéristiques électriques – déclenchement sur surcharge
• Courant de court-circuit dans le circuit des – mémorisation du déclenchement
sondes : F 2,5 mA • Acquittement du court-circuit après élimination
• Longueur max. des câbles de raccordement aux à l'aide du bouton-poussoir S3.
sondes : 250 m (non blindés)

5-72
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais de protection électronique ZEV
Montage des appareils
Le montage des appareils est très simple : par
encliquetage ou passage des câbles au travers des
appareils.
Pour plus de détails, reportez-vous aux instruc-
2 1
tions de montage jointes à chaque appareil
3
(AWA2300-1694) ou au manuel
AWB2300-1433D/GB.
Montage des relais ZEV et du capteur de
courant

1 Placez la bande de fixation autour de la barre 5


conductrice.
2 Encliquetez l'ergot destiné à la liaison.
3 Tendez bien la bande de fixation et assurez la
liaison à l'aide de la fermeture auto-agrippante.
Mettez en place les bobines des capteurs a
Figure suivante.

• Placez le relais ZEV dans la position de montage


souhaitée.
• Encliquetez le ZEV sur le capteur de courant.
• Engagez les câbles moteur, pour chaque phase,
au travers du capteur de courant.
Montage sur un profilé chapeau
Le capteur de type Rogowski ZEV-XSW-820 est
particulièrement aisé à monter à l'aide d'une
bande de fixation. Ce qui se traduit pour l'utilisa-
teur par un gain des coûts et des temps de
montage.

5-73
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais pour thermistances EMT6
EMT6 pour thermistances
défaillance est signalée à l'aide d'une DEL. Dès
L que le capteur s'est refroidi et que la résistance est
plus faible, le EMT6-(K) se referme automatique-
ment. Sur le EMT6-(K)DB(K), il est possible
d'empêcher le redémarrage automatique par
réglage de l'appareil sur « Hand » (mode manuel).
A1 21 13 Le réarmement de l'appareil s'opère via le bouton
Power Tripped de RAZ (Reset).
US Les appareils EMT6-K(DB) et EMT6-DBK sont
équipés d'un dispositif de détection de
court-circuit au sein du circuit des capteurs. Si la
résistance au sein du circuit des capteurs chute
A2 T1 T2 22 14 en-deçà de 20 Ohm, ils déclenchent. Le
5 EMT6-DBK dispose en outre d'un réarmement
PTC manuel protégé contre les coupures de tension et
mémorise ainsi le défaut en cas de disparition de
N la tension. Le réarmement n'est possible qu'après
élimination du défaut, lorsque la tension de
L commande est de nouveau présente.
Du fait que tous les appareils travaillent selon le
principe du courant de repos, leur activation a
également lieu en cas de rupture de fil dans le
circuit des capteurs.
Les relais pour thermistances EMT6... sont agréés
A1 Y1 Y2 21 13 par l'institut allemand PTB (Physikalisch-Tech-
Power Tripped
nische Bundesanstalt) pour la protection des
+24 V

Reset

US
moteurs EEx e selon la directive ATEX94/9 CE.
Pour la protection des moteurs EEx e, la directive
ATEX exige un dispositif de détection des
courts-circuits dans le circuit des capteurs. Un tel
A2 T1 T2 22 14
dispositif étant intégré d'origine dans les appareils
PTC EMT6-K(DB) et EMT6-DBK, ces derniers sont parti-
culièrement adaptés à ce type d'application.
N

Principe de fonctionnement
L'application de la tension de commande entraîne
l'activation du relais de sortie lorsque la résistance
de la sonde de température équipée de thermis-
tances est faible. Les contacts auxiliaires sont
actionnés. Dès que la température de déclenche-
ment assignée (TFA) est atteinte, la résistance du
capteur présente une valeur ohmique élevée. Le
relais de sortie retombe alors à nouveau. La

5-74
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais pour thermistances EMT6
EMT6 en tant que relais de protection
Exemple d'application
3 400 V 50 Hz
L1 Commande de chauffage d'un réservoir
L2 a Circuit de commande
L3 b Chauffage
N
Q11 : contacteur destiné au chauffage

-Q1

I> I> I>


L1
a
A1 1 3 5
-Q11
A2 2 4 6 5
U V W

400 V 50 Hz
b

Description du fonctionnement
Activation du chauffage Désactivation du chauffage
Lorsque l'interrupteur général Q1 est fermé, que le Le contacteur de chauffage Q11 demeure en
thermostat de sécurité F4 n'a pas déclenché et auto-maintien jusqu'à ce que l'interrupteur
que la condition T F Tmin est remplie, le chauffage général Q1 soit désactivé, que le bouton S0 soit
peut être activé. Dès l'actionnement de S1, la actionné et que le thermostat de sécurité se soit
tension de commande est appliquée au contacteur déclenché ou que T = Tmax.
auxiliaire K1, qui passe alors en auto-maintien via Lorsque T = Tmax, l'inverseur du thermomètre à
un contact à fermeture. L'inverseur du thermo- contact est en position I-III. Le circuit des capteurs
mètre à contact est en position I-II. Le circuit de de l'EMT6 (K3) présente une faible valeur
capteurs à faible valeur ohmique de l'EMT6 ohmique ; le contact à ouverture K3/21-22 est
garantie que Q11 sera excité via K2/contact à ouvert. Le contacteur principal Q11 retombe.
fermeture 13-14 ; Q11 passe en auto-maintien.

5-75
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais pour thermistances EMT6
Sécurité contre la rupture de fil
La sécurité contre la rupture de fil dans le circuit provoque obligatoirement la coupure en cas de
des capteurs de K3 (non-détection de la valeur supérieure à Tmax, via le contact à ouverture
valeur-limite Tmax, par exemple) est assurée par F4, selon le principe de la « mise hors tension par
l'utilisation d'un thermostat de sécurité qui désexcitation ».
230 V 50 Hz
13

14

L1
-K1
4AF
-F1

13 13
-S0 -K2 -Q11
14 14

5 -S1 -K1

-F4 a II III 21

-K3
22

A1 X1 T1 T2 A1 T2 T1 A1 A1
-K1 - H1 -K2 -K3 -Q11
A2 X2 EMT6 A2 EMT6 A2 A2
23

24

a Inverseur du thermomètre à contact K1 : tension de commande appliquée


Position I-II avec T F Tmin K2 : activation avec T F Tmin
Position I-III avec T F Tmax K3 : désativation avec Tmax
S0 : arrêt
S1 : démarrage
F4 : thermostat de sécurité

5-76
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Modules logiques de sécurité ESR
Utilisation
Les modules logiques de sécurité s'utilisent pour la Fonctionnement
surveillance de systèmes de commande intégrant
des fonctions de sécurité. Les exigences Dès que l'ordre de marche est donné, les circuits
auxquelles doit répondre l'équipement électrique liés à la sécurité sont contrôlés par la logique et les
des machines sont définies par la norme circuits de commande sont activés à l'aide des
IEC/EN 60204. L'exploitant de la machine doit relais.
évaluer les risques liés au fonctionnement de sa En cas d'ordre d'arrêt ou d'apparition d'un défaut
machine à l'aide de la norme EN 954-1 et réaliser, (défaut à la terre, shuntage accidentel, rupture de
sur la base de cette évaluation, un système de fil), les circuits de commande sont interrompus
commande de catégorie 1, 2, 3 ou 4. instantanément (catégorie d'arrêt 0) ou de
manière temporisée (catégorie d'arrêt 1) et le
moteur est séparé du réseau.
Réalisation
Dans un circuit de sécurité redondant, l'apparition
Les modules logiques de sécurité sont constitués d'un court-circuit n'entraîne pas de situation 5
d'un bloc d'alimentation, d'une logique et de deux dangereuse ; ce n'est qu'au moment d'une
relais redondants à contacts liés positivement nouvelle mise en marche que le défaut est détecté
pour les circuits de validation de commande et de et le redémarrage interdit.
signalisation.
Autres sources d'information
Instructions de montage
• Unité d'analyse pour commandes bimanuelles :
ESR4-NZ-21, AWA2131-1743
13
A1
23
S33
24
S34
37
S35
• Appareils de base pour applications avec arrêts
d'urgence et protecteurs mobiles
– ESR4-NV3-30, ESR4-NV30-30,
AWA2131-1838
– ESR3-NO-31 (230V), AWA2131-1740
POWER – ESR4-NO-21, ESR4-NM-21, AWA2131-1741
– ESR4-NO-30, AWA2131-2150
K1 K3
K2 K4 – ESR4-NT30-30, AWA2131-1884
1 1.5 • Appareil de base pour applications avec arrêts
.5 2 d'urgence : ESR4-NO-31, AWA2131-1742
.3 2.5
.15 3 • Modules logiques de sécurité pour arrêts
ESR4 -NV3-30 d'urgence : ESR4-NE-42, ESR4-VE3-42,
AWA2131-1744

S21 S22 S31 A2 Manuel sur la sécurité, TB0-009D/GB


14 S11 S12 38
Catalogue général « Appareillage industriel »,
chapitre 4 (modules logiques de sécurité).

5-77
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais de mesure et de contrôle EMR4
Généralités
Les relais de mesure et de surveillance sont utilisés Gestion ciblée des brèves pointes de
dans de nombreuses applications. Avec sa courant
nouvelle gamme EMR4, Moeller satisfait à de La possibilité de réglage de la temporisation à
multiples exigences : l'appel entre 0,05 et 30 s permet de ne pas réagir
• Utilisation universelle : relais ampèremétriques aux brèves pointes de courant.
EMR4-I
• Surveillance du champ tournant dans un espace Relais de contrôle d'absence de phases
minimal : relais de contrôle d'ordre de phases EMR4-W
EMR4-F
• Protection contre la destruction ou la détériora-
tion de certaines pièces d'une installation :
relais de contrôle d'absence de phases EMR4-W
• Détection sûre d'un manque de phase : relais de
5 contrôle d'asymétrie EMR4-A
• Sécurité augmentée grâce au principe du
courant de travail : relais de contrôle de niveaux
de liquides EMR4-N
• Augmentation de la sécurité d'exploitation :
contrôleurs d'isolement EMR4-R Outre le sens du champ tournant, les relais de
contrôle d'absence de phases EMR4-W surveillent
l'intensité de la tension appliquée. Ils assurent
Relais ampèremétriques EMR4-I
ainsi la protection contre la destruction ou
l'endommagement de certaines pièces d'une
installation. Ces relais permettent de régler en
toute facilité la sous-tension minimale et la
surtension maximale sur la valeur de tension
souhaitée au sein d'une plage de tension définie,
à l'aide d'un commutateur rotatif.
Il est également possible de paramétrer une fonc-
tion retardée à l'appel ou une fonction retardée à
la chute. Dans le cas d'une temporisation à
Les relais ampèremétriques EMR4-I sont adaptés l'appel, les surtensions brèves ou les chutes de
aussi bien à la surveillance du courant alternatif tension de courte durée ne sont pas prises en
qu'à celle du courant continu. Ils permettent de compte. La temporisation à la chute permet quant
surveiller toute sous-charge ou surcharge au à elle de mémoriser les défauts durant un laps de
niveau de pompes et de perceuses, par exemple. temps prédéfini. La temporisation peut être réglée
Et ce, à l'aide des seuils de réponse inférieur et sur une valeur comprise entre 0,1 et 10 secondes.
supérieur paramétrables. Les contacts du relais se ferment lorsque le champ
Il existe deux versions, chacune présentant trois tournant est correct et que la tension présente la
plages de mesure (30/100/1000 mA, 1,5/5/15 A). valeur requise. Après être retombés, les contacts
La bobine multitensions autorise une utilisation du relais ne se referment que lorsque la tension
universelle du relais. Le second inverseur auxiliaire est passée au-delà d'une hystérésis de 5 %.
permet d'obtenir un signal de confirmation direct.

5-78
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais de mesure et de contrôle EMR4
Relais de contrôle d'ordre de phases possible de la détecter en toute fiabilité en cas de
EMR4-F500-2 régénération de la phase par le moteur, ce qui
évite toute surcharge de ce dernier. Ce type de
relais est capable de protéger des moteurs présen-
tant une tension assignée Un = 380 V, 50 Hz.

Relais de contrôle de niveaux de liquides


EMR4-N

D'un encombrement minimal (22,5 mm seule-


ment en largeur), le relais de contrôle d'ordre de
phases permet de surveiller le champ tournant à 5
droite des moteurs amovibles pour lesquels le sens
de rotation revêt de l'importance (pompes, scies et
perceuses, par exemple). Du fait de ses faibles
dimensions, il occupe peu de place dans l'armoire Les relais de contrôle de niveaux de liquides
par la surveillance du champ tournant, il assure EMR4-N sont essentiellement utilisés pour la
par ailleurs une protection contre d'éventuels protection contre la marche à vide des pompes ou
dommages. pour la régulation de niveau des liquides. Ces
Dans le cas d'un champ tournant à droite, la relais travaillent à l'aide de capteurs chargés de
tension de commande destinée à l'appareillage mesurer la conductibilité. L'un des capteurs est
moteur est libérée par l'intermédiaire d'un utilisé pour la hauteur de remplissage maximale et
contact-inverseur. L'EMR4-F500-2 couvre un autre pour la hauteur de remplissage minimale.
l'ensemble de la plage de tensions allant de 200 à Un troisième capteur sert de potentiel de masse.
500 V AC. De faible largeur (22,5 mm), le relais EMR4-N100
est particulièrement adapté aux liquides présen-
Relais de contrôle d'asymétrie EMR4-A tant une bonne conductibilité. Il est équipé d'un
sélecteur pour la protection contre le déborde-
ment/la marche à vide. Dans les deux cas, le
contact F garantit une sécurité optimale.

Avec son faible encombrement (22,5 mm en


largeur), le relais de contrôle d'asymétrie EMR-4-A
constitue l'organe de protection idéal pour
détecter une absence de phase. Il écarte ainsi tout Le relais de contrôle de niveaux de liquides
risque de destruction au niveau des moteurs. EMR4-N500 présente une sensibilité élargie et est
L'absence de phase étant décelée sur la base donc adapté aux fluides de moindre conductibi-
d'une asymétrie entre les phases, il est également lité. Grâce à une temporisation intégrée à la chute

5-79
Schémas électriques Moeller 02/05
Contacteurs et relais
Relais de mesure et de contrôle EMR4
ou à l'appel et réglable entre 0,1 et 10 s, ils auto- Autres sources d'information
risent également la surveillance sûre de liquides Instructions de montage
en mouvement.
• Relais de contrôle d'asymétrie EMR4-A400-1,
AWA2431-1867
Contrôleurs d'isolement EMR4-R • Relais ampèremétriques EMR4-RAC-1-A,
AWA2431-1866
• Relais ampèremétriques EMR4-RDC-1-A,
AWA2431-1865
• Relais de contrôle de niveaux de liquides
EMR4-N100-1-B, AWA2431-1864
• Relais de contrôle d'ordre de phases
EMR4-F500-2, AWA2431-1863
• Relais de contrôle d'absence de phases
5 EMR4-W…, AWA2431-1863
• Relais ampèremétriques EMR4-I…,
En vue d'augmenter la sécurité de fonctionne- AWA2431-1862
ment, la norme EN 60204 (« Sécurité des
machines ») prescrit la surveillance des circuits Catalogue général « Appareillage industriel »,
auxiliaires contre les défauts à la terre à l'aide de chapitre 4 (modules logiques de sécurité).
contrôleurs d'isolement. C'est essentiellement
dans ce domaine que les EMR4-R trouvent leur
place. Ils sont également utilisés dans les locaux à
usage médical, qui sont soumis aux mêmes
exigences. Ils signalent tout défaut à la terre via
un contact-inverseur et en permettent l'élimina-
tion sans faire subir de coûteux temps d'arrêt.
Ces appareils disposent en option d'une mémoire
de défauts exigeant un acquittement une fois le
défaut éliminé. Un bouton « Test » permet de
vérifier à tout moment la fiabilité de fonctionne-
ment de l'appareil.
Tensions de commande AC ou DC
Ces appareils existent en deux versions : AC (pour
circuits à courant alternatif) et DC (pour circuits à
courant continu). Ils couvrent ainsi l'ensemble de
la plage des tensions de commande. Les deux
versions sont dotées d'une bobine multitensions
qui autorise une alimentation aussi bien par CA
que par CC.

5-80
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs

page
Vue d'ensemble 6-2
PKZM01, PKZM0 et PKZM4 6-4
PKZM01, PKZM0 et PKZM4 –
Contacts auxiliaires 6-7
PKZM01, PKZM0 et PKZM4 – Déclencheurs 6-9
PKZM01, PKZM0 et PKZM4 –
schémas de principe 6-10
PKZ2 – Vue d'ensemble 6-16
PKZ2 – Télécommandes 6-18
PKZ2 – Déclencheurs 6-20
PKZ2 – Contacts auxiliaires, indicateurs 6
de déclenchement 6-21
PKZ2 – Schémas de principe 6-22

6-1
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
Vue d'ensemble
Définition
Les disjoncteurs-moteurs sont des appareils moteur (protection contre les surcharges) et d'un
destinés à la commande, à la protection et au déclencheur électromagnétique (protection contre
sectionnement des circuits à l'aide de récepteurs, les courts-circuits).
principalement motorisés. Ils protègent, par Les disjoncteurs-moteurs peuvent recevoir les
ailleurs, ces moteurs contre les risques de détério- équipements complémentaires suivants :
ration, notamment par suite de blocages au • déclencheurs à manque de tension,
démarrage, surcharges, courts-circuits ou de la • déclencheurs à émission de tension,
défaillance d'un conducteur de phase dans les • contacts auxiliaires,
réseaux triphasés. Ils sont dotés d'un déclencheur • indicateurs de déclenchement.
thermique pour la protection de l'enroulement du

Les disjoncteurs-moteurs Moeller


PKZM01 Constituants principaux :
Le disjoncteur-moteur PKZM01 jusqu'à 16 A réin- • le disjoncteur-moteur
troduit la commande par bouton poussoir, parti-
6 culièrement appréciée des clients. Le bouton
• le disjoncteur de protection des transformateurs
«coup-de-poing» pour la commande d'arrêt • le contacteur (-limiteur)
d'urgence refait également son apparition sur les Description a paragraphe « Les disjonc-
machines simples. Le PKZM01 est de préférence teurs-moteurs PKZM01, PKZM0 et PKZM4 »,
logé dans un coffret pour montage en saillie ou page 6-4.
un boîtier d'encastrement. Il peut recevoir de
nombreux équipements complémentaires du PKZ2
PKZM0. Protection des moteurs et des installations avec le
PKZ2
Constituant principal : le disjoncteur-moteur
Le PKZ2 est un système modulaire destiné à la
PKZM4 protection, commande, signalisation et
Le disjoncteur-moteur PKZM4 est un appareil commande à distance des moteurs et installations
modulaire performant pour la commande et la dans les équipements basse tension jusqu'à 40 A.
protection de consommateurs motorisés jusqu'à
63 A. C'est le «grand frère» du PKZM0 et accepte Constituants principaux :
de ce fait presque tous ses équipements complé- • le disjoncteur-moteur
mentaires.
• le disjoncteur de protection des installations
Constituant principal : le disjoncteur-moteur • le contacteur (-limiteur)
PKZM0 Description a paragraphe « Protection des
Le disjoncteur-moteur PKZM0 est un appareil moteurs et des installations », page 6-16.
modulaire performant pour la commande et la
protection de récepteurs motorisés jusqu'à 32 A
et de transformateurs jusqu'à 25 A.

6-2
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
Vue d'ensemble

PKZM01 PKZM0 PKZM4 PKZ2


disjoncteur-moteur disjoncteur-moteur disjoncteur-moteur disjoncteur-moteur

sous coffret en saillie

PKZM0 PKZ2
ensemble disjoncteur ensemble disjoncteur +
+ contacteur contacteur 6

MSC-D MSC-R
démarreur direct démarreur-inverseur

6-3
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZM01, PKZM0 et PKZM4
Les disjoncteurs-moteurs PKZM01, PKZM0 et PKZM4
Les PKZM01, PKZM0 et PKZM4 avec leurs déclen- être utilisés pour la protection des moteurs EEx e.
cheurs à bilames dépendant du courant offrent Ils ont obtenu l'attestation ATEX. Pour protéger
une solution technique éprouvée pour la protec- les moteurs, les disjoncteurs-moteurs sont réglés à
tion moteur. Les déclencheurs sont sensibles au la valeur nominale du moteur.
manque de phase et compensés en température.
Les disjoncteurs-moteurs peuvent être dotés des
Les courants assignés sont divisés en plages, 15
équipements complémentaires suivants pour
pour les PKZM0 jusqu'à 32 A, 12 pour les PKZM01
assurer diverses sous-fonctions :
et 7 pour les PKZM4 jusqu'à 63 A. Avec les
déclencheurs sur court-circuit, réglés à 14 x Iu, • déclencheur à manque de tension U,
l'installation (le moteur) et la ligne d'alimentation • déclencheur à émisison de tension A,
bénéficient d'une protection sûre. Le démarrage
du moteur est, lui aussi, assuré dans toutes les • contact auxiliaire de position NHI,
conditions de service. Grâce à leur sensibilité au • indicateur de déclenchement AGM.
manque de phase, les PKZM0 et PKZM4 peuvent

6 L'ensemble disjoncteur + contacteur


Il est constitué de l'association du disjonc- lité maximale de l'installation, l'ensemble disjonc-
teur-moteur PKZM0 et d'un contacteur de même teur+contacteur-limiteur est constitué du disjonc-
profil SE00-...-PKZ0. Il a été conçu pour des appli- teur-moteur PKZM0 et du contacteur-limiteur
cations standard telles que la commande et la S00-...-PKZ0 résistant à la soudure. Après un
protection de pompes de refroidissement, et court-circuit jusqu'à 100 kA/400 V, il est à
répond aux normes les plus récentes en matière de nouveau immédiatement prêt à fonctionner.
disjoncteurs-moteurs : Pour les puissances moteur supérieures à
• IEC 60947-4-1 4 kW/400 V, la gamme comprend les ensembles
disjoncteur+contacteur et disjoncteur+contac-
• EN 60947-4-1 teur-limiteur, réalisés avec le disjoncteur-moteur
• VDE 0660, partie 102 PKZ2 (jusqu'à 18,5 kW/400 V) ou en associant le
PKZM4 et le disjoncteur DIL bien connu.
Tandis que le disjoncteur-moteur PKZM0 assure
les fonctions de sectionnement et de protection
contre les courts-circuits et les surcharges, le
contacteur S(E)00-...-PKZ0 est responsable de
l'enclenchement du courant moteur en service
normal. L'ensemble disjoncteur+contacteur
maîtrise à 4 kW et 400 V, un courant de
court-circuit de 100 kA !
L'ensemble disjoncteur+contacteur représente
une solution économique pour les tâches stan-
dard, tandis que l'ensemble disjoncteur + contac-
teur limiteur a été spécialement développé pour la
commande et la protection de moteurs utilisés
dans des processus critiques. Il s'agit ici de
moteurs dont la défaillance pourrait engendrer de
lourdes dépenses. Afin de garantir une disponibi-

6-4
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZM01, PKZM0 et PKZM4
Ensembles démarreur-moteur
Les ensembles démarreur-moteur MSC sont dispo- Les ensembles démarreur-moteur MSC à partir de
nibles jusqu'à 32 A. Les démarreurs-moteurs 16 A se composent d'un disjoncteur-moteur
jusqu'à 12 A sont constitués d'un disjoncteur PKZM0 et d'un contacteur DILM. Tous deux sont
moteur PKZM0 et d'un contacteur DILM. Les deux montés sur une platine d'adaptation pour profilé
appareils sont reliés sans outil à l'aide d'un module chapeau et reliés mécaniquement et électrique-
de liaison mécanique débrochable. Le câblage des ment via un module de liaison.
circuits principaux est par ailleurs réalisé au moyen
La gamme MSC comprend des démarreurs directs
d'un module de liaison électrique enfichable. Les
MSC-D et des démarreurs-inverseurs MSC-R.
disjoncteurs-moteurs PKZM0 et les contacteurs
DILM jusqu'à 12 A sont dotés des interfaces corres-
pondantes.

Disjoncteurs-moteurs pour ensembles démarreur-moteur


PKM0 protection contre les charges ohmiques (charges
résistives) lorsqu'aucune surcharge n'est à craindre.
Le disjoncteur-moteur PKM0 est destiné à protéger 6
les ensembles démarreur-moteur ou comme appa- Par ailleurs, ce disjoncteur s'intègre dans les
reil de base, à assurer la protection contre les ensembles démarreur-moteur avec ou sans dispo-
courts-circuits, dans la plage de 0,16 à 32 A. sitif de réarmement manuel s'il est associé à un
L'appareil de base n'est pas équipé d'un déclen- relais thermique ou un relais pour thermistance
cheur sur surcharge, mais d'un déclencheur sur additionnel.
court-circuit. Ce disjoncteur est utilisé pour la

Disjoncteurs de protection des transformateurs et limiteurs de courant


PKZM0-T une variante mixte équipée de bornes à ressort
côté départ uniquement. L'utilisation de câbles
Le disjoncteur de protection des transformateurs
sans embout est également possible. Les raccor-
est conçu pour la protection du transformateur
dements ne nécessitent aucune maintenance.
côté primaire. Les versions de 0,16 à 25 A sont
équipées d'un déclencheur sur court-circuit, réglé CL-PKZ0
à 20 x Iu. Les valeurs d'appel des déclencheurs Le limiteur de courant CL-PKZ0 est un dispositif de
sur court-circuit sont supérieures à celles des protection contre les courts-circuits spécialement
disjoncteurs-moteurs pour permettre de maîtriser, développé pour les plages non auto-protégées des
sans déclenchement, la pointe de courant plus disjoncteurs-moteurs PKZM0 et PKZM4. L'encom-
élevée à l'enclenchement des transformateurs en brement et les bornes du module CL sont identi-
marche à vide. Le déclencheur sur surcharge du ques à ceux du PKZM0. Les appareils peuvent être
PKZM0-T est réglé sur le courant nominal du montés côte à côte sur profilé chapeau, en assu-
transformateur côté primaire. Tous les accessoires rant la continuité de la liaison à l'aide de jeux de
du PKZM0, excepté le contacteur-limiteur barres triphasés B3...-PKZ0. Le PKZM0 ou PKZM4
S00-...-PKZ0, peuvent s'associer au PKZM0-T. + CL montés en série ont un pouvoir de coupure
PKZM0-...-C de 100 kA sous 400 V. En cas de court-circuit, les
systèmes de contact du disjoncteur-moteur et du
Le PKZM0 existe également dans une version avec
limiteur de courant CL s'ouvrent. Tandis que le
bornes à ressort. L'utilisateur a le choix entre une
limiteur de courant retombe en position fermée de
variante avec bornes à ressort des deux côtés ou

6-5
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZM01, PKZM0 et PKZM4
repos, le disjoncteur-moteur déclenche via le défaut. Le limiteur de courant a un courant ininter-
déclencheur instantané, puis établit et maintient rompu de 63 A. Il peut être utilisé pour une
la distance de sectionnement. L'ensemble peut protection individuelle ou groupée. Le sens
fonctionner immédiatement après élimination du d'alimentation est indifférent.

Protection individuelle et groupée avec


CL-PKZ0

Pour les sections > 6/4 mm2,


Iu = 63 A utiliser la borne BK25/3-PKZ0.
l> l> l>
En cas de brins multiples et de
raccordement via jeu de barres
triphasés B3... PKZ0.
Respecter le facteur de simulta-
néité selon VDE 0660, partie 500.
6
l> l> l> l> l> l> l> l> l>

Exemples :
PKZM0-16, PKZM0-16/20, PKZM0-20, PKZM0-25,
PKZM4-16 PKZM4-16/20 PKZM4-20 PKZM4-25
ou ou ou
4 x 16 A x 0,8 2 x (16 A + 20 A) 3 x 20 A x 0,8 3 x 25 A x 0,8
= 51,2 A x 0,8 = 57,6 A = 50 A = 60 A

6-6
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZM01, PKZM0 et PKZM4 – Contacts auxiliaires
Contacts auxiliaires et contacts auxiliaires de position NHI pour PKZM01, PKZM0 et PKZM4
Ils commutent simultanément en parallèle avec les pour l'nterverrouillage de l'appareillage élec-
contacts principaux. Ils sont utilisés pour une trique. Ils sont disponibles avec bornes à vis
signalisation à distance de l'état du disjoncteur et ou à ressort.
Montage latéral :
1.13 1.21 1.13 1.21 1.31 1.13 1.21 1.33

I>

1.14 1.22 1.14 1.22 1.32 1.14 1.22 1.34

intégré :
1.53 1.61 1.53
6

1.54 1.62 1.54

Seulement pour ensembles disjoncteur +


contacteur(-limiteur) PKZM0-.../S...
1.13 1.21 31 43
L

I>

T
1.14 1.22 32 44

6-7
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZM01, PKZM0 et PKZM4 – Contacts auxiliaires
Indicateur de déclenchement AGM pour PKZM01, PKZM0 et PKZM4
Il renseigne sur la cause de déclenchement du deux contacts libres de potentiel sont commutés
disjoncteur. En cas de déclenchement sur surten- indépendamment l'un de l'autre. Il est possible
sion/surcharge (contacts 4.43-4.44 ou 4.31-4.32) ou d'obtenir une signalisation différenciée de déclen-
sur court-circuit (contacts 4.13-4.14 ou 4.21-4.22), chement sur surcharge ou sur court-circuit.

"+" "I >" "+" "I >"


4.43 4.13 4.31 4.21

I>

4.44 4.14
4.32 4.22
6

6-8
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZM01, PKZM0 et PKZM4 – Déclencheurs
Déclencheurs voltmétriques
Ils fonctionnent selon le principe de l'électroma- Déclencheurs à émission de tension
gnétisme. Ils agissent sur le mécanisme du
disjoncteur-moteur. Ils déclenchent le disjoncteur lors d'une applica-
tion de tension. Ils sont utilisés pour le
verrouillage ou pour le déclenchement à distance
Déclencheurs à manque de tension
lorsque des chutes ou des coupures de tension
Ils coupent le disjoncteur-moteur en l'absence de risquent de provoquer des déclenchements
tension. Ils sont utilisés pour des tâches de sécu- indésirables.
rité. Le déclencheur à manque de tension U-PKZ0,
mis sous tension par le contact auxiliaire à action C1

avancée VHI20-PKZ0, permet d'enclencher le


disjoncteur-moteur. En cas de chute de tension, le
déclencheur coupe via le mécanisme du disjonc-
teur-moteur. Les redémarrages incontrôlés des
machines sont ainsi interdits, en toute sécurité.
Les circuits de sécurité sont protégés contre la 6
rupture de fil.
Le VHI-PKZ0 ne peut pas être associé au PKZM4 ! C2

D1

U<

D2

6-9
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZM01, PKZM0 et PKZM4 – Schémas de principe
Disjoncteurs-moteurs PKZM01, PKZM0 et PKZM4
Démarreur-moteur manuel
L1 L2 L3

-Q1

I> I> I>

T1 T2 T3

Ensembles disjoncteur+contacteur et disjoncteur+contacteur-limiteur avec équipement


maximal en contacts auxiliaires
6
Disjoncteur+contacteur avec : Ensemble disjoncteur + contacteur
• Disjoncteur-moteur PKZM0 et PKZM0-.../SE00-... + NHI2-11S-PKZ0
• Contacteur SE00-...-PKZ0
L1 L2 L3 L1 L2 L3 1.13 1.21 31 43

–Q1 -Q1

I> I> I> I> I> I>

A1 13 21 A1 13 21

A2 14 22 A2 14 22

T1 T2 T3 T1 T2 T3 1.14 1.22 32 44

6-10
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZM01, PKZM0 et PKZM4 – Schémas de principe

Ensemble disjoncteur+contacteur-limiteur Ensemble disjoncteur+contacteur-limiteur :


avec :
• Disjoncteur-moteur PKZM0 et PKZM0-.../S00-... + NHI2-11S-PKZ0
• Contacteur-limiteur SE00-...-PKZ0
L1 L2 L3

L1 L2 L3 1.13 1.21 31 43
-Q1
-Q1

I> I> I>

I> I> I>

A1 13 21

A2 14 22 A1 13 21
I >> I >> I >>
T1 T2 T3
A2 14 22
I>> I>> I>>
6
T1 T2 T3 1.14 1.22 32 44

6-11
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZM01, PKZM0 et PKZM4 – Schémas de principe
Disjoncteur moteur avec contact auxiliaire de position et indicateur de déclenchement
PKZM01(PKZM0-...)(PKZM4...) + NHI11-PKZ0 +
AGM2-10-PKZ0
L1 L2 L3 1.13 1.21

-Q1
1.14 1.22
4.43 4.31 4.21 4.13

I> I> I>

4.44 4.32 4.22 4.14

T1 T2 T3

Pour signalisation de défaut différenciée


6 (surcharge ou court-circuit)

L1

1.13 1.21 4.43 4.13

-Q1 -Q1 -Q1 -Q1


1.14 1.22 4.44 4.14

-X1 1 -X1 2 -X1 3 -X1 4

X1 X1 X1 X1

-E1 -E2 -E3 -E4


X2 X2 X2 X2

-X1 5
N

E1 : Disjoncteur FERME E3 : Défaut général, déclenchement sur surcharge


E2 : Disjoncteur OUVERT E4 : Déclenchement sur court-circuit

6-12
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZM01, PKZM0 et PKZM4 – Schémas de principe
Déclenchement à distance par déclencheur à émission de tension
Ensemble disjoncteur+contacteur-limiteur avec contact auxiliaire de position et déclencheur à émission
de tension
PKZM0-.../S00-.. + A-PKZ0
L1 L2 L3 1.13 1.21 Q11 : contacteur
-Q1
C1 1.14 1.22

I> I> I>

C2

A1 13 21
-Q11
A2 14 22
I>> I>> I>>
T1 T2 T3 6
1 2 3 PE
-X1
U1 V1 W1

M
3

-M1

L1
1.13 S1 : ARRÊT
-Q1 S2 : MARCHE
1.14 S3 : disjoncteur FERME
21

-S1
22 13

-S3
14

13 13

-S2 -K1
14 14 C1

-Q1
A1
-Q11
A2
N C2

6-13
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZM01, PKZM0 et PKZM4 – Schémas de principe
Enclenchement direct avec 2 sens de marche
Ensembles démarreurs-inverseurs PKZM0-.., 2 x (S)00-.../EZ-PKZ0
(avec verrouillage mécanique MV-PKZ0, si nécessaire)
L1 L2 L3
1 3 5
L1 L2 L3

-Q1
a

I> I> I>

T1 T2 T3

6 2 4 6

1 3 5 1 3 5
L1 L2 L3 L1 L2 L3
A1 13 21 A1 13 21
-Q11 -Q12
A2 14 22 A2 14 22
I>> I>> I>> I>> I>> I>>
T1 T2 T3 T1 T2 T3
2 4 6 2 4 6

U1 V1 W1

M
3

-M1
a sans fusibles

6-14
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZM01, PKZM0 et PKZM4 – Schémas de principe

Dans les applications standard, les contacteurs SE00-...-.PKZ0 peuvent également remplacer les
contacteurs-limiteurs S00-...-PKZ0.

Q11 Q1 Q12 Q12 Q11 Q11 Q1 Q12 Q12


13 1.14 14 13 13 14 1.14 14 13
I 0 II 0
14 14 L1 -S11 L1 -S11
21 22 21 22 21 22 21 22 21 22 21 22
-Q11 -Q12 (Q11/1) (Q11/1)
13 13 13 14 13 14 13 14 13 14 13 14 13 14
-F0 A B
-F0
C A B C
a -Q1 1.13 -Q1 1.13
1.14
1.14
22 22 21
21
-Q12 -Q11 0 0 22
21 21 22

21 22 21 22
-S11 II -S11 II
22 21 22 21
14 13 14 13 6
I I
13 14 14 14 13 14 14 14
-Q11 -Q12 -Q11 -Q12
13 13 13 13

22 22 22 22
-Q12 -Q11 -Q12 -Q11
21 21 21 21
A1 A1 A1 A1
-Q11 -Q12 -Q11 -Q12
A2 A2 A2 A2
N N

a avec les fins de course,


retirer le pont

6-15
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Présentation
Protection des moteurs et des installations
Le PKZ2 est un système modulaire, réalisé en Bloc de déclenchement spécial pour la
associant un disjoncteur de protection moteur ou protection des moteurs ZMR-...-PKZ2
de protection ligne avec différents accessoires. Il
est ainsi en mesure de s'adapter à de multiples Ce bloc de déclenchement se caractérise par sa
utilisations et aux exigences les plus diverses fonction de relais de surcharge, qui autorise
qu'elles imposent. l'application intéressante décrite ci-après.
En cas de surcharge, le disjoncteur ne déclenche
Le disjoncteur-moteur pas. En revanche, l'actionnement d'un contact O
(95–96) coupe le contacteur dans le circuit de
Le disjoncteur-moteur PKZ2/ZM... est constitué : commande (contacteurs de puissance jusqu'à
• d'un appareil de base et 18,5 kW, AC-3). L'actionnement simultané d'un
• d'un bloc de déclenchement enfichable. contact F (97–98) assure la signalisation à
Les blocs de déclenchement appartiennent à deux distance. Les contacts O et F peuvent être
catégories : alimentés par des potentiels différents.
Le bloc de déclenchement est doté de deux posi-
6 • Blocs de déclenchement pour la protection des
tions pour les modes manuel et automatique :
moteurs (onze variantes couvrant la plage de
0,6 à 40 A) • Mode automatique : les contacts O et F revien-
• Blocs de déclenchement pour la protection des nent en position initiale après refroidissement
installations (cinq variantes couvrant la plage des bilames. L'actionnement d'un bouton ou
de 10 à 40 A) d'un dispositif similaire permet de refermer le
Tous les blocs de déclenchement sont équipés de contacteur.
déclencheurs sur surcharge et court-circuit réglables. • Mode manuel : un acquittement local sur
Plage de surcharge : l'appareil ramène les contacts en position
initiale après un déclenchement.
• Blocs de déclenchement de protection des
moteurs : 8,5 à 14 x Ie
• Blocs de déclenchement de protection des Remarque importante !
installations : 5 à 8,5 x Ie Dans les applications EEx e, toujours utiliser le
contact à ouverture 95–96 pour la coupure du
Conformité aux normes contacteur ou du contacteur-limiteur.

Le disjoncteur-moteur PKZ2 satisfait aux normes


IEC/EN 60947 et VDE 0660. Hors de sa plage
autoprotégée, le disjoncteur-moteur a un pouvoir
de coupure de 30 kA/400 V. Il est autoprotégé
jusqu'à un courant assigné d'emploi de 16 A.
Le PKZ2 répond également aux exigences fixées
par VDE 0113 aux sectionneurs et interrupteurs
généraux.

6-16
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Présentation
Contacteur-(limiteur) Contacteur(-limiteur) pour
S-...-PKZ2 tension de commande 24 V DC
Le contacteur de même profil S-...-PKZ2 associé Le contacteur SE1A-G-PKZ2 (24 V DC) et le
au PKZ2 permet de réaliser un ensemble contacteur-limiteur S-G-PKZ2 (24 V DC) autorisent
disjoncteur+contacteur : l'utilisation d'une tension de commande de 24 V
• Disjoncteur + contacteur standard DC. Les points suivants doivent être respectés :
SE1A-...-PKZ2. Le contacteur possède les • Consommation à l'appel : 150 VA,
fonctions et les propriétés d'un contacteur • Courant d'appel : 6,3 A (16 à 22 ms),
standard. Il peut être utilisé en service normal, • Consommation au maintien : 2,7 W,
pour 1 x 106 manœuvres en AC-3. • Courant de maintien : 113 mA.

A1 13 21

A1 13
A2 14 22
2 4 6 A2 14 +24 V
T1 T2 T3
2 4 6
T1 T2 T3 6
• Disjoncteur + contacteur-limiteur S-PKZ2...
associé à un disjoncteur-moteur (PKZ2/ZM...),
il permet de réaliser un ensemble disjoncteur+ Limiteur de courant CL-PKZ2
contacteur-limiteur ou avec un disjoncteur
(PKZ2/ZM-...-8), un ensemble disjoncteur+ Un limiteur de courant de même profil, qui peut
contacteur. être monté sur le disjoncteur, a été spécialement
conçu pour augmenter le pouvoir de coupure des
Le contacteur-limiteur porte le pouvoir de coupure disjoncteurs-moteurs et le porter à 100 kA/400 V.
de l'ensemble à 100 kA/400 V et peut être utilisé En cas de court-circuit, les contacts du PKZ2 et du
pour 1 x 106 manœuvres en AC-3. CL-PKZ2 s'ouvrent. Le PKZ2 déclenche par l'inter-
médiaire du déclencheur magnétique et conserve
A1 13 21 cet état. Le CL-PKZ2 revient en position de repos
après le court-circuit. Les deux appareils sont à
A2 14 22 nouveau prêts à fonctionner après cette
2 4 6
T1 T2 T3 défaillance.

I >> I >> I >>

2 4 6
T1 T2 T3

6-17
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Télécommande
La télécommande permet d'ouvrir et de fermer le réseau séparé (230 V 50 Hz, par ex.) pour son
PKZ2 à distance en service normal. Après un fonctionnement.
déclenchement, le disjoncteur peut être remis à Les deux télécommandes nécessitent d'alimenter
zéro à l'aide de la télécommande. les bornes 72–74 pendant plus de 30 ms via le
Le PKZ2 possède deux télécommandes : réseau 700 W/VA pendant la commutation
(FERME/OUVERT/REARMEMENT). Ces télécom-
• Sur la version RE-PKZ2 – télécommande élec-
mandes sont chacune disponibles en douze
tronique pour les applications standard – les
tensions, ce qui permet de couvrir un vaste
entrées puissance et commande (CONTROL et
domaine d'application. Elles peuvent être réglées
LINE) sont séparées mais alimentées par le
au choix, en mode manuel ou automatique.
même potentiel. Cette version peut être
actionnée par de petites unités de puissance, • En position manuelle, le déclenchement à
comme les auxiliaires de commande. distance est bloqué électriquement, en toute
• La télécommande électronique RS-PKZ2 peut sécurité.
être directement actionnée sans interface, à • En position automatique, le déclenchement à
partir des sorties à semi-conducteurs d'un API distance est possible.
(24 V DC). A l'état fermé, le contact F intégré (33–34)
6 La séparation galvanique entre les parties puis- indique que la télécommande est en position
sance et commande (CONTROL et LINE) permet automatique.
à cette télécommande d'utiliser l'énergie d'un

Durée minimale d'impulsion des télécommandes RE-PKZ2 et RS-PKZ2

CONTROL ON
ON I

0
f 15 t (ms)

CONTROL
OFF/RESET
I
OFF/RESET

0
f 15 t (ms)

LINE f 300

I ON
Contact
CONTROL principal
0 OFF
F 30 F 30 t (ms)

6-18
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Télécommande
Télécommande RE-PKZ2
Ouverture et réarmement Ouverture = réarmement
séparés
L 72 74

L(+) N(-) L(+) N(-)

72 74 72 74
LINE 33 LINE 33

I> CONTROL 34 CONTROL 34


A20 A40 B20 A20 A40 B20
I 0 I 0

T A20 A40 B20 ON OFF RESET ON OFF RESET

6
Télécommande RS-PKZ2
Ouverture = réarmement
L 72 74
L(+) N(-) L(+) N(-)

72 74 72 74
LINE 33 LINE 33

CONTROL 34 CONTROL 34
I>
A20 A30 A0 A20 A30 A0

OFF/ I 0 OFF/
ON RESET RESET
24 V H ON 24 V h/H
T A20 A30 A0 +

6-19
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Déclencheurs
Déclencheurs voltmétriques

Déclencheur à manque de tension U Les déclencheurs à manque de tension instan-


tanés sont adaptés aux circuits d'arrêt d'urgence.
Les déclencheurs à manque de tension déclen-
chent le disjoncteur-moteur en cas de coupure de Déclencheur à manque de tension avec pont
tension et interdisent son redémarrage au retour supplémentaire pour mise sous tension avancée
de la tension. Ils sont livrables en trois versions : du déclencheur (voir schéma).

• instantané, Déclencheur à manque de tension avec temporisa-


tion à la retombée de 200 ms.
• avec/sans contact auxiliaire à action avancée,
• avec temporisation à la retombée de 200 ms.
D1 2.13
D1 2.13 2.23

6 U<
U<

D2 2.14
D2 2.14 2.24

Déclencheur à émission de tension A


Les déclencheurs à émission de tension entraî- C1
nent le déclenchement du disjoncteur-moteur
lors d'une application de tension. Ils représentent
une solution économique pour réaliser une
coupure à distance.
Les déclencheurs à émission conviennent
pour les tensions continues et alternatives. Ils
couvrent une grande plage de tension avec une
seule variante. C2

6-20
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Contacts auxiliaires, indicateur de déclenchement
Contact auxiliaire de position NHI
Le contact NHI est disponible en deux versions. NHI ... S pour ensembles disjoncteur+contacteur,
NHI pour disjoncteurs-moteurs, monté sur l'appa- monté sur l'appareil (même profil), pour la signa-
reil (même profil), pour la signalisation de la posi- lisation de la position des contacts principaux du
tion des contacts principaux du disjoncteur. contacteur et/ou du (des) disjoncteurs.

1.13 1.21 1.21 1.43 1.21 43


1.13 1.21 1.13 1.31 1.13 31
NHI11

1.14 1.22

I>
1.13 1.21 1.31 1.43 I>
ou

13 21
PKZ 2(4)/ZM... NHI22 A1

A2
6
1.14 1.22 1.32 1.44 14 22

I >>
1.14 1.22 1.14 1.32 1.14 32
PKZ 2(4)/ZM.../S 1.22 1.44 1.22 44
NHI 11S NHI 22S NHI 2-11S

Indicateur de déclenchement AGM


L'indicateur de déclenchement mérite qu'on s'y
arrête. Deux paires de contacts séparées signalent
la position DECLENCHE du disjoncteur. Le contact "+" "I >"
4.43 4.31 4.21 4.13
F et le contact O signalent respectivement le
déclenchement général et le déclenchement sur
court-circuit. Si le contact F 4.43/4.44 et le contact
O 4.21/4.22 sont montés en série, la signalisation I>
différenciée du déclenchement sur surcharge est
possible.
4.44 4.32 4.22 4.14
PKZ 2(4)/ZM... AGM 2-11

6-21
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Schémas de principe
Disjoncteur-moteur comportant :
• un appareil de base PKZ2 Ensemble disjoncteur+contacteur-limiteur
• un bloc de déclenchement enfichable Z comportant :
• un appareil de base
L1 L2 L3 • un bloc de déclenchement
-Q1 • un contacteur-limiteur de même profil monté
sur l'appareil

L1 L2 L3
I I I
-Q1

T1 T2 T3

I I I
6
Ensemble disjoncteur+contacteur
comportant : A1 13 21

• un appareil de base A2 14 22

• un bloc de déclenchement I I I


T1 T2 T3
• un contacteur de même profil monté
SE1A...-PKZ2 pour la commutation en service
normal
Disjoncteur-moteur avec contacteur-limiteur
L1 L2 L3 monté sur l'appareil
–Q1
L1 L2 L3

-Q1

I> I> I>

I I I
A1 13 21

A2 14 22

T1 T2 T3

I I I


T1 T2 T3

6-22
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Schémas de principe
Schéma de FERMETURE-OUVERTURE avec télécommande
Commande séparée de l'OUVERTURE et du Disjoncteur-moteur avec télécommande en
REARMEMENT version standard
Exemple 1 : PKZ2/ZM-.../RE(...)

L1 72 74 33

A20 A40 B20 34

N L1 L2 L3

-Q3

1 2
-X2
I> I> I>

6
72 74

-Q3 T1 T2 T3

A20 A30 B20

3 4
-X2 -X2
5
24 V H

33

ON OFF/ -Q3
RESET 34

6
-X2

a Commande séparée de l'OUVERTURE et du REARMEMENT


b Réarmement
c OUVERT
d FERME
Actionnement à l'aide d'auxiliaires de commande Contacts auxiliaires pour signalisation de la posi-
(notamment NHI, AGM, VS3, EK...SPS avec tion Manuel-Automatique de la télécommande. A
contacts libres de potentiel). l'état fermé, ils indiquent la position Automatique.

6-23
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Schémas de principe
Commande commune de l'OUVERTURE et du REARMEMENT
Disjoncteur-moteur avec télécommande en Exemple 2 : PKZ2/ZM-.../RS(...)
version standard

L1 72 74 33

A20 A40 B20 34

N
L1 L2 L3

-Q2
9 10
-X1

I> I> I>

6 72 74
T1 T2 T3
-Q2
A20 A40 B20


11 12 13
-X1 -X1 -X1 14

13 13 33
-S12 -S02 -Q2
14 14 34

15
-X1
햴 햳
a OUVERTURE = REARMEMENT
b OUVERTURE/REARMEMENT
c FERME
Actionnement à l'aide d'auxiliaires de commande Contacts auxiliaires pour signalisation de la posi-
(notamment NHI, AGM, VS3, EK...SPS avec tion Manuel-Automatique de la télécommande. A
contacts libres de potentiel). l'état fermé, ils indiquent la position Automatique.

6-24
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Schémas de principe
Disjoncteur-moteur avec télécommande en version 24 V DC avec sorties électroniques
Pour la commande directe à partir d'un automate Exemple 3 : PKZ2/ZM-.../RS(...)
programmable (API)

L1 72 74 33

A20 A40 B20 34

N L1 L2 L3

-Q3

1 2
-X2
I> I> I>

72 74

-Q3 T1 T2 T3
6
A20 A30 B20

3 4
-X2 -X2
5
24 V

33

ON OFF/ -Q3
RESET 34

6
-X2

Commande par API avec sorties électroniques A l'état fermé, ils indiquent la position
24 V DC. Automatique.
Contacts auxiliaires pour signalisation de la posi-
tion Manuel-Automatique de la télécommande.

6-25
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Schémas de principe
Disjoncteur-moteur avec télécommande
Actionnement par auxiliaires de commande Exemple 4 : PKZ2/ZM-.../RS(...)

L1 72 74 33

A20 A40 B20 34

N
L1 L2 L3

-Q4

7 8
-X2
I> I> I>

72 74
6 -Q4 T1 T2 T3

A20 A30 A0

9 10
-X2 -X1 11
24 V /
~

13 13 33
-S22 -S23 -Q1
14 14 34

12
-X2

S22 : FERME
S23 : OUVERT/Réarmement
Actionnement par auxiliaires de commande via
24 V AC/DC.
Contacts auxiliaires pour signalisation de la
position Manuel-Automatique de la télécom-
mande. A l'état fermé, ils indiquent la position
Automatique.

6-26
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Schémas de principe
Signalisation par contacts auxiliaires
Disjoncteur moteur avec contact auxiliaire de position et déclencheur à manque de tension
Exemple : PKZ2/ZM-... + NHI11-PKZ2 + AGM2-11-PKZ2

L1 L2 L3 1.13 1.21

-Q1
1.14 1.22
4.43 4.31 4.21 4.13

I> I> I>

4.44 4.32 4.22 4.14

T1 T2 T3

Pour signalisation de défaut différenciée


L1 6

1.13 1.21 4.43 4.13

-Q1 -Q1 -Q1 -Q1


1.14 1.22 4.44 4.14

1 2 3 4
-X1 -X1 -X1 -X1
X1 X1 X1 X1

-E1 -E2 -E3 -E4


X2 X2 X2 X2

5
N -X1

E1 : Disjoncteur-moteur FERME
E2 : Disjoncteur-moteur OUVERT
E3 : Défaut général, déclenchement sur surcharge
E4 : Déclenchement sur court-circuit

6-27
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Schémas de principe
Montage du déclencheur à manque de tension dans un circuit d'arrêt d'urgence
Disjoncteur-moteur avec contacts auxiliaires de position et déclencheur à manque de
tension
Exemple : PKZ2/ZM... + NHI22-PKZ2 + UHI-PKZ2
L1 L2 L3 1.13 1.21 1.31 1.43
En cas de chute de tension, le déclencheur
assure la coupure omnipolaire du circuit
-Q1 d'arrêt d'urgence.
D1 2.13 1.14 1.22 1.32 1.44

U> I> I> I>

D2 2.14

T1 T2 T3

1 2 3 PE
6 -X1
U1 V1 W1

M
3

-M1
L1 S1 : ARRÊT D'URGENCE
S2 : ARRÊT D'URGENCE
2.13

-Q1
2.14

21

-S1
22

21 D1

-S2
22
-Q1
U<

D2

6-28
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Schémas de principe
Déclenchement à distance par déclencheur à émission de tension

Ensemble disjoncteur+contacteur-limiteur avec contact auxiliaire et déclencheur à émission


de tension

Exemple : PKZ2/ZM-.../S-PKZ2 + A-PKZ2


L1 L2 L3 1.13 1.21 Q11 : contacteur-limiteur
-Q1
C1 1.14 1.22

I>I> I>

C2

A1 13 21
-Q11 A2 14 22
I>> I>> I>>
T1 T2 T3
6
1 2 3 PE
-X1

U1 V1 W1

M
3

-M1

L1 S1 : OUVERT
S2 : FERME
1.13 S3 : disjoncteur OUVERT
-Q1
1.14

21
-S1
22 13
-S3
14

-S2

C1
-Q1
A1
-Q11
A2
C2
N

6-29
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Schémas de principe
Ensemble disjoncteur+contacteur-limiteur avec équipement maximal en contacts auxiliaires
Exemple : PKZ2/ZM.../S-PKZ2 +
NHI2-11S-PKZ2
L1 L2 L3 1.13 1.21 1.31 1.43

-Q1

I> I> I>

A1
-Q11
A2
I>> I >> I>>
T1 T2 T3 1.14 1.22 1.3 1.4

1 2 3 PE
-X1
6
U1 V1 W1

M
3

-M1

L1

1.13 1.21 31 43 13 21
-Q1 -Q1 -Q1 -Q1 -K1 -K1
1.14 1.22 32 44 14 22

A1 A1 A1 A1 A1 A1
-K1 -K2 -K3 -K4 -K5 -K6
A2 A2 A2 A2 A2 A2

N
13 14 13 14 13 14 13 14 13 14 13 14
21 22 21 22 21 22 21 22 21 22 21 22
31 32 31 32 31 32 31 32 31 32 31 32
43 44 43 44 43 44 43 44 43 44 43 44

K1 : disjoncteur FERME K4 : contacteur FERME


K2 : disjoncteur OUVERT K5 : contacteur FERME
K3 : contacteur OUVERT K6 : contacteur OUVERT

6-30
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Schémas de principe
Disjoncteur-moteur commandé à distance avec signalisation des états de fonctionnement
Disjoncteur-moteur avec télécommande + Exemple : PKZ2/ZM.../RE + NHI11-PKZ2 +
contacts auxiliaires (1 F, 1 O) + indicateur de AGM2-11-PKZ2
déclenchement
72 74 33

A20 A40 B20 34 L1 L2 L3 1.13 1.21

-Q1
1.14 1.22
4.43 4.31 4.21 4.13

I> I> I>

4.44 4.32 4.22 4.14

T1 T2 T3
6
L1
1.13 1.21 4.43 4.13
-Q1 -Q1 -Q1 -Q1
1.14 1.22 4.44 4.14

13 13 13
-S5 14
-S2 14
-S1 14

21 72 74
-S2 22
-Q1
A20 A40 B20
A1 A1 A1 A1
-K1 -K2 -K3 -K4
N A2 A2 A2 A2

13 14 13 14 13 14 13 14
21 31 21 31 21 31 21 31
22 32 22 32 22 32 22 32
43 44 43 44 43 44 43 44

S1 : FERME
S2 : OUVERT
S5 : Réarmement
Q1 : contact auxiliaire, signalisation : manuel-auto
K1 : disjoncteur FERME
K2 : disjoncteur OUVERT
K3 : signalisation de surcharge
K4 : signalisation de court-circuit

6-31
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Schémas de principe
Disjoncteur-moteur avec limiteur de courant (Current Limiter) en montage individuel
Exemple : PKZ2/ZM... + NHI11-PKZ2 avec
CL/EZ-PKZ2
L1 L2 L3 1.13 1.21 L1
-Q1
1.14 1.22
1.13 1.21

-Q1 -Q1
I> I> I> 1.14 1.22

T1 T2 T3

6 -Q2
L1 L2 L3

I>> I>> I>> A1 A1


T1 T2 T3 -K1 -K2
A2 A2
1 2 3 PE
-X1 N

U1 V1 W1
13 14 13 14
21 22 21 22
31 32 31 32
M 43 44 43 44
3
K1 : disjoncteur FERME
-M1 K2 : disjoncteur OUVERT

Q2 : limiteur de courant en montage individuel

6-32
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs-moteurs
PKZ2 – Schémas de principe
Bloc de déclenchement spécial ZMR-...-PKZ2 avec fonction de relais thermique
En cas de surcharge, coupure d'un contacteur
dans le circuit de commande par le bloc de déclen-
chement ZMR-...PKZ2 avec fonction de relais ther-
mique et signalisation simultanée de la coupure.
La manette du disjoncteur reste en position
«FERME». Disjoncteur-moteur avec bloc de
déclenchement ZMR, contacteur-limiteur S et
NHI11-PKZ2.

L1 L2 L3 1.13 1.21 L1
-Q1
1.14 1.22 95 97

97 95 -Q1 -Q1
I> I> I>
96 98
6
98 96

T1 T2 T3

A1 13 21 1.13
-Q11 14 22
A2 -Q1
I>> I>> I>> 1.14
T1 T2 T3
4
-X1
X1
1 2 3 PE
-X1

-E1
U1 V1 W1
A1 X2

-Q11
M 5
3
A2 -X1
N

-M1 Q11 : coupure


E1 : signalisation de surcharge
Q11 : contacteur-limiteur

6-33
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

6-34
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs

page
Présentation 7-2
Vue d'ensemble, déclencheurs à émission
de tension 7-3
Déclencheurs à manque de tension 7-4
Diagrammes de fonctionnement de contacts
des contacteurs auxiliaires 7-5
Schémas internes 7-7
Ouverture à distance par déclencheur
voltmétrique 7-9
Utilisation du déclencheur
à manque de tension 7-11
Coupure du déclencheur à manque de tension 7-12
Signalisation de position 7-13 7
Disjoncteurs à court retard – Schémas internes 7-14
Disjonteurs de maille 7-15
Commande à distance motorisée 7-16
Disjoncteurs de protection des
transformateurs 7-17
Disjoncteurs à déclenchement différentiel 7-18
Disjoncteurs IZM 7-22

7-1
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Vue d'ensemble
Disjoncteurs NZM
Ils protègent les équipements électriques contre Les disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs NZM
les surcharges thermiques et les courts-circuits. sont réalisés et testés selon les exigences de la
Ils couvrent la plage de courant nominal de norme IEC/EN 60947.
20 à 1600 A. Ils possèdent des propriétés de sectionnement.
Selon la version, ils disposent de fonctions de Associés à un dispositif de verrouillage, ils peuvent
protection supplémentaires telles que la protec- être utilisés comme interrupteur général, conformé-
tion contre les courants de défaut, la protection ment à IEC/EN 60204/VDE 0113 partie 1.
contre les défauts à la terre, ou la possibilité de Les déclencheurs électroniques en tailles NZM2,
gérer l'énergie grâce à la détection des pointes NZM3 et NZM4 sont aptes à la communication.
de courant et à un délestage approprié.
Une interface de gestion des données,
Les disjoncteurs NZM se caractérisent par leur Data Management Interface (DMI), permet
conception compacte et leurs propriétés de de visualiser localement les états effectifs des
limitation du courant. disjoncteurs ou de les convertir en signaux de
La gamme comprend des interrupteurs-section- sortie tout-ou-rien. Les disjoncteurs peuvent en
neurs sans unité de déclenchement, de même taille outre être connectés à un réseau, comme
que les disjoncteurs qui peuvent être équipés, selon PROFIBUS-DP.
la version, de déclencheurs à émission ou à manque
7 de tension supplémentaires.

NZM1 NZM2 NZM3 NZM4

7-2
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Vue d'ensemble des déclencheurs à émission de tension

Disjoncteurs IZM Les disjoncteurs IZM sont réalisés et testés


conformément aux exigences de IEC/EN 60947.
Ils protègent les équipements électriques dans la
plage de courants comprise entre 630 et 6300 A Ils possèdent des propriétés de sectionnement.
et sont dotés d'unités de contrôle électroniques Associés à un dispositif de verrouillage, ils peuvent
proposées en quatre variantes. être utilisés comme interrupteur général, confor-
mément à IEC/EN 60204/VDE 0113 partie 1.
Les unités de contrôle électroniques offrent
des multiples fonctions de protection et de Les disjoncteurs de la gamme IZM existent égale-
signalisation qui vont de la protection contre ment en interrupteurs-sectionneurs IN sans unité
les courts-circuits et les surcharges standard à de déclenchement.
la gestion de l'énergie avec télétransmission
des données.
IZM1 IZM2 IZM3

Déclencheur à émisison de tension A (Q1)

L1 Il s'agit d'un électro-aimant qui actionne un


(L+) mécanisme de déclenchement sous l'effet d'une
tension. En l'absence de courant, le système est
-S11 au repos. La commande s'effectue à l'aide d'un
C1 0 contact à fermeture. Si le déclencheur à émission
C2 de tension est conçu pour un service temporaire,
Q1
celui-ci doit être assuré en montant des contacts
auxiliaires correspondants (généralement
-Q1 HIN/S1) en amont du disjoncteur.
E1 C1
-Q1
C2 Les déclencheurs à émission de tension sont
utilisés pour le déclenchement à distance,
N lorsqu'il faut éviter qu'une interruption de la
(L-, L2) tension ne provoque une coupure automatique.
Le déclenchement est inopérant en cas de
rupture de fil, mauvais contact ou chute de
tension.

7-3
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Déclencheurs à manque de tension

Déclencheurs à manque de tension U (Q1)


L1 Il s'agit d'un électro-aimant qui actionne un méca-
(L+) nisme de déclenchement sous l'effet d'une inter-
ruption de tension. Le système est au repos
-S11 lorsque le courant passe. La commande s'effectue
D1 0
D2 à l'aide d'un contact à ouverture. Les déclencheurs
Q1 U< à manque de tension sont toujours destinés au
service ininterrompu.Ils représentent des éléments
de déclenchement idéalement adaptés à des
E1 -Q1 D1
-Q1 U< verrouillages totalement sûrs (arrêt d'urgence, par
D2 exemple).
N Les déclencheurs à manque de tension coupent le
(L-, L2) disjoncteur en cas d'absence de tension, pour
éviter notamment le redémarrage automatique
des moteurs. Ils conviennent également pour le
verrouillage et l'ouverture à distance en toute
sécurité, car la coupure est toujours assurée en cas
7 de défaut (rupture de fil dans le circuit principal,
par ex.). Lorsque ces déclencheurs sont hors
tension, il est impossible de fermer le disjoncteur.

Déclencheur à manque de tension tempo-


L1 risé à la chute UV (Q1)
(L+) Le déclencheur à manque de tension temporisé à
la chute est un ensemble constitué d'une unité de
-S11 temporisation à la chute séparée (UVU) et du
D1 0
Q1 D2
déclencheur correspondant. Il empêche les brèves
U< interruptions de courant de provoquer la coupure
du disjoncteur. La temporisation est réglable entre
0,06 et 16 s.
E1 -Q1 D1
-Q1 U<
D2

N
(L-, L2)

7-4
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Diagrammes de fonctionnement de contacts des contacteurs auxiliaires

Contacts auxiliaires de position HIN


I
1 Ils sont utilisés pour délivrer des signaux ou
L1L2L3 des ordres en fonction de la position des
HIN contacts. Ils peuvent être utilisés pour le
verrouillage d'autres disjoncteurs ou la signa-
I
1 lisation à distance des états du disjoncteur.
L1L2L3 • Les contacts auxiliaires de position se
HIN comportent comme des contacts d'inter-
rupteur général.
+ I
1 • Signalisation de position
L1L2L3 • Verrouillage
HIN • Coupure du déclencheur à émission de
tension
I Contacts auxiliaires spéciaux RHI,
1
L1L2L3 nouvelle désignation : contacts
HIA
auxiliaires de signalisation de
déclenchement HIA
I 7
1 Ils sont utilisés pour délivrer des ordres ou
L1L2L3 des signaux de déclenchement du disjonc-
HIA teur (position de commande +), comme
l'exigent, par exemple, les disjoncteurs
+ I
de maille. Il n'y a pas d'impulsion en cas
L1L2L3 d'ouverture ou de fermeture manuelle
HIA ou par commande motorisée.
• Signalisation de déclenchement du
0rI disjoncteur
Fermeture
• Signalisation de position du disjoncteur
0RI uniquement lorsque celui-ci est déclenché
Ouverture sur surchage, sur court-circuit, par un
déclencheur voltmétrique ou par un
+RI déclencheur de test. Pas de contact fugitif
Déclenchement à l'ouverture/à la fermeture manuelle et à
Q contacts fermés la coupure motorisée (exception : coupure
q contacts ouverts manuelle dans le cas des commandes
motorisées NZM2, 3, 4).

7-5
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Diagrammes de fonctionnement de contacts des contacteurs auxiliaires

Contacts auxiliaires à action avancée HIV


NZM 1, 2, 3 Ils sont utilisés pour délivrer des ordres et des signaux
I de commande d'opérations devant intervenir avant la
1
L1L2L3 fermeture ou l'ouverture des contacts principaux.
HIV Grâce à leur action avancée, ils peuvent servir à
réaliser des verrouillages avec d'autres disjoncteurs.
I Ils permettent par ailleurs une indication de position.
1
L1L2L3 Le contact auxiliaire HIV a la même position lorsque le
HIV disjoncteur est déclenché et lorsqu'il est OUVERT.
Grâce à son action avancée, il peut être utilisé pour mettre
+ I sous tension le déclencheur à manque de tension.
1
L1L2L3 (a paragraphe « Déclencheurs à manque de
HIV tension », page 7-4).

NZM 4
I
7 L1L2L3
1

HIV

I
1
L1L2L3
HIV
0rI
Fermeture
+ I 0RI
1 Ouverture
L1L2L3
HIV
+RI
Déclenchement
Q contacts fermés
q contacts ouverts

7-6
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Schémas internes
NZM1
Les éléments de contacts M22-K10 (K01)
L1
L2
L3

1.13
1.11

4.13
4.11

3.13
3.23
équipant les contacts auxiliaires sont
-Q1 empruntés à la gamme RMQ-Titan de
Moeller. Deux contacts auxiliaires à
action avancée additionnels (2 F) sont
disponibles.
Equipement maximal :
I> I> I>
HIN HIA HIV
NZM
4.14
1.12

4.12

3.14
3.24
1.14
T1
T2
T3

1 2 3 4

HIN, 1 F ou 1 O 1 2 3 3
HIA, 1 F ou 1 O 1 1 1 2
HIV, 2 F 1 1 1 1
7
NZM2
Informations sur les contacts
L1
L2
L3

1.23

1.21
1.13

1.11

4.13
4.11

3.13
3.23

auxiliaires : a paragraphe
-Q1 « Equipement maximal : »,
page 7-7

I> I> I>


HIN HIA HIV
1.22

4.14
1.24

1.12

4.12

3.14
3.24
1.14
T1
T2
T3

7-7
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Schémas internes
NZM3
Informations sur les
L1
L2

1.23
L3

1.33

1.21
1.31
1.13

1.11

4.13
4.11

3.13
3.23
contacts auxiliaires :
-Q1 a paragraphe
« Equipement
maximal : »,
page 7-7

I> I> I>


HIN HIA HIV
1.24

1.22
1.32

4.14
1.34

1.12

4.12

3.14
3.24
1.14
T1
T2
T3

NZM4
Informations
L1
L2

sur les
1.23
L3

1.33

1.21
1.31
1.13

1.11

4.13

4.23

4.11
4.21

3.13
3.23

-Q1 contacts
7 auxiliaires :
a para-
graphe
« Equipement
I> I> I> maximal : »,
HIN HIA HIV page 7-7
1.24

1.22
1.32

4.14

4.24
1.34

1.12

4.12
4.22

3.14
3.24
1.14
T1
T2
T3

7-8
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Ouverture à distance avec déclencheur voltmétrique
Ouverture à distance par déclencheur à Ouverture à distance avec déclencheur à
manque de tension émission de tension

L1 N L1 N
L1 L1
(L+) (L-, L2) (L+) (L-, L2)
(L+) (L+)
-S. -S.
-S. -S.
D1 C1 1.13
D2 C2 -Q1
HIN
-Q1 -Q1 1.14

D1 C1
1.13
-Q1 U< 1.14 -Q1
D2 C2

N N
(L-, L2) (L-, L2)

7-9
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Ouverture à distance avec déclencheur voltmétrique

Utilisation comme interrupteur général


dans les machines et machines-outils avec
fonction d'arrêt d'urgence selon les
normes IEC/EN 60204-1, VDE 0113
partie 1
Lorsque le disjoncteur est en position OUVERT,
tous les éléments de commande et lignes de
-S. commande sortant de l'armoire sont hors
tension. Seuls sont sous tension, les pièces de
connexion pour lignes de commande des
L1 L2 L3 N contacts auxiliaires à action avancée.
D1
HIV
-Q1
D2
-Q1 U<

7 E1 -Q1
NZM

-S.

L1 L2 L3
D1
3.13 HIV
3.14 -Q1
D2
-Q1 U<

E1
-Q1
NZM

7-10
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Utilisation du déclencheur à manque de tension

Coupure du déclencheur à manque de


tension
L1 N Comme le montre le schéma ci-contre, le contact
(L+) (L-, L2) L1 auxiliaire à action avancée HIV (Q1) peut couper
(L+) la tension de commande du déclencheur à
manque de tension lorsque le disjoncteur est en
position OUVERT. Si la coupure doit être bipo-
3.13
HIV laire, il faut monter un contact F supplémentaire
D1 -Q1 entre la borne D2 et N. Le contact à action
D2 3.14
avancé HIV (Q1) met toujours le déclencheur à
manque de tension suffisamment tôt sous
tension pour permettre l'enclenchement du
-Q1 disjoncteur.

D1
-Q1 U<
3.13 D2
3.14
N
(L-, L2) 7

Verrouillage du démarrage par déclen-


cheur à manque de tension
L1 N Les disjoncteurs dotés d'un déclencheur à manque
(L+) (L-, L2) L1 de tension permettent de réaliser un retour au zéro
(L+) obligatoire, en liaison avec des contacts auxiliaires
D1 d'asservissement du démarreur (S5). Equipement
D2 -S5 complémentaire au moteur (balais effaçables S6,
1.13 par exemple) ou à tous les disjoncteurs dans le cas
-S6 -Q1 de moteurs associés.
1.14
1.13
1.14 D1 Le disjoncteur ne peut être fermé que si le démar-
-Q1 U< reur ou l'organe similaire est en position zéro ou
-S6 -S5 D2
N OUVERT.
(L-, L2)

7-11
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Coupure du déclencheur à manque de tension
Interverrouillage de plusieurs disjoncteurs
par déclencheur à manque de tension

L1 N L1
(L+) (L-, L2) (L+)
1.21 1.21

-Q2 -Q1
1.22 1.22

D1 D1
D1 D1
-Q1 U< -Q2 U<
D2 D2 D2 D2
1.21 1.21 N
-Q1 -Q2
1.22 1.22 (L-, L2)

En cas de verrouillage de trois disjoncteurs et


plus, chaque disjoncteur doit être verrouillé par
les contacts O des contacts auxiliaires des autres
disjoncteurs en utilisant un contacteur auxiliaire
par contact. La fermeture de l'un des disjoncteurs
interdit la fermeture des autres disjoncteurs.

7-12
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Signalisation de position
Signalisation des positions FERME et
OUVERT par contact auxiliaire de position
HIN (Q1)

L1 N
(L+) (L-, L2)

-F0
L1 -F0 L1 -F0
(L+) (L+)

1.13 1.21 1.11

-Q1
1.14 1.22 1.14 1.12

1.21 -P2
X1 X2
1.22
-Q1
1.13 -P1 X1 X1 X1 X1
X1 X2
1.14 -P1 -P2 -P1 -P2
X2 X2 X2 X2 7
N N
(L-, L+) (L-, L+)
P1 : Fermé
P2 : Ouvert

Signalisation de la position DÉCLENCHÉ


par contact auxiliaire de déclenchement
HIA (Q1)
Signalisation de position DÉCLENCHÉ pour disjonc-
teurs de maille
L1 N
(L+) (L-, L2)
-F0
L1 -F0
X1 (L+)
-P1 4.13
X2 -Q1
4.13 4.14
X1
4.14
-Q1 -P1
X2
N
(L-, L+)

P1: Déclenché

7-13
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Disjoncteurs à court retard – Schémas internes
Conception d'un réseau à sélectivité NZM2(3)(4)...-VE...
chronométrique Bloc de déclenchement VE
Les disjoncteurs NZM2(3)(4)/VE, NZM10/ZMV et Court retard réglable :
NZM14 à court retard permettent de concevoir un
0, 20, 60, 100, 200, 300, 500, 750, 1000 ms
réseau à sélectivité chronométrique avec des
temps réglables.
En présence de courants de court-circuit extrême-
ment élevés, une protection complémentaire de
l'installation est obtenue en intégrant des déclen-
cheurs instantanés dans les disjoncteurs à court
retard.
L1
L2
L3

-Q1

I>
I>

7-14
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Disjoncteurs de maille
NZM1, NZM2, NZM3, NZM4
Actionnement à l'aide d'un coffret condensateur tension équipant le disjoncteur de maille, peut
et d'un déclencheur à émission de tension 230 V, être monté indépendamment du disjoncteur.
50 Hz. Raccorder le NZM-XCM latéralement à
Le coffret condensateur qui fournit l'énergie pour l'alimentation !
le déclenchement du déclencheur à émission de

18 24

19

20 23

21
22 7

19 24 19
USt 24

24 V H
18
b 18

20 23 20 NZM-XCM 23 HIN-NZM...
L1 NZM-XCM L1 51 (C1)
a
230 V 53 (C2)
HIN-NZM... 230 V
50/60 Hz 50/60 Hz
51 (C1)

53 (C2)
21 22 21 22
N N

a Relais de maille b Relais de maille avec contacts de faible


consommation

7-15
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Commande à distance motorisée

Contact permanent Contact impulsionnel Contact impulsionnel avec


retour automatique en
position 0 après
déclenchement
NZM2, 3, 4

L1 L1 L1
(L+) (L+) (L+)

0 I HIA
P1 0 P1 0 P1

I I
70 71 72 70 71 72 70 71 72

NZM-XR 75 NZM-XR 75
NZM-XR 75
74 74 74
N N N
(L-, L2) (L-, L2) (L-, L2)
7

7-16
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
Disjoncteurs de protection des transformateurs
En cas de défauts en amont des disjoncteurs basse réseau des deux côtés. Lorsque les transforma-
tension, notamment au sein même du transforma- teurs fonctionnent en parallèle, il est nécessaire
teur, des dispositifs de protection appropriés assu- de toujours prévoir ce verrouillage vis-à-vis des
rent la coupure côté haute tension (par ex. relais disjoncteurs haute tension.
Buchholz). Le contact auxiliaire S7 du disjoncteur Si le contact auxiliaire n'est constitué que d'un
haute tension coupe le disjoncteur du transforma- seul contact F, le déclencheur à émission de
teur NZM côté basse tension, afin d'interdire un tension devra être remplacé par un déclencheur à
retour d'alimentation dans le réseau haute manque de tension. Ce qui assure également une
tension. Le S7 isole ainsi le transformateur du protection contre la tension secondaire.

Disjoncteurs avec déclencheur à émission Disjoncteurs avec déclencheur à manque


de tension Q1 de tension Q1

L1 N L1 L1 N
(L+) (L-, L2) L1
(L+) (L+) (L-, L2)
(L+)

-S7 -S7 -S7


-S7

C1 D1
7
C2 D2
Q1 Q1
C1 D1
-Q1 -Q1 U<
C2 D2

N N
(L-, L2) (L-, L2)

7-17
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
à déclenchement différentiel
NZM2-4-XFI, XFI30
Ces disjoncteurs à protection différentielle N L1 L2 L3
assurent :
0+I
• une protection contre les surcharges
• une protection contre les courts-circuits Q1

NZM74-...
• une protection contre les courants de défaut
Outre ses fonctions de protection, le disjoncteur
remplit des fonctions de commutation en tant
qu'interrupteur général avec aptitude au sectionne-
ment. Le déclencheur différentiel, réalisé conformé-
ment à la norme VDE 0664, détecte les courants
de défaut alternatifs et continus. Les déclencheurs
différentiels NZM74-... sont « sensibles au courant
I I I I
pulsé ». Le NZM2-4-FIA(30) est sensible à tous les
types de courants. En cas de défaut, le disjoncteur
isole le circuit concerné. Les disjoncteurs différen-
tiels pour les NZM2-4 sont conçus et testés selon les
normes IEC/EN 60 947/VDE 0660 et

FIP
I n tv
7 VDE 0664 partie 3.
Le déclencheur différentiel ne nécessite aucune
tension auxiliaire externe pour le déclenchement.

Dans la plage de courant assigné du disjoncteur
30–250 A avec une tension assignée de 200–690 V
(NZM2-4), les courants de défauts nominaux
IDn = 0,1-0,5-1-3 A et les temporisations a Bouton d'essai
tV ˜ 60-150-300-450 ms sont réglables par crans. Les
déclencheurs XFI30 déclenchent à un courant de
défaut de 30 mA.

7-18
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
à déclenchement différentiel
Relais différentiel PFR avec tores de détection
Le domaine d'application des ensembles En cas de dépassement du courant de défaut
relais/tores de détection s'étend, selon les normes prédéfini, le relais différentiel émet un signal sous
en vigueur, de la protection des personnes à la la forme d'un contact O-F. Le signal du contact
protection générale des installations pour réseaux peut soit être traité ultérieurement dans des auto-
unipolaires à tétrapolaires, en passant par la mates programmables en tant que message, soit
prévention des incendies. provoquer un déclenchement du disjoncteur/
La gamme comprend trois types de relais diffé- sectionneur via le déclencheur à émission ou à
rents et sept types de tores de détection, qui manque de tension. Grâce à sa compacité, le tore
couvrent les courants de service de 1 à 1800 A. de détection peut se loger sans problème à
Les trois types de relais sont les suivants : l'emplacement approprié dans la colonne de
• Courant assigné de défaut 30 mA, préréglé câblage.
• Courant assigné de défaut 300 mA, préréglé
• Courant assigné de défaut de 30 mA à 5 A et
temporisation de 20 ms à 5 s, réglables par
crans.

230 V AC g 20 %
50/60 Hz L1 L2 L3 N 7
3VA
N L 1S1
1S2

5 6 7 8

> 3 m – 50 m
LOAD

1 2 3 4

NO C NC
50/60 Hz 250 V AC 6A

7-19
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
à déclenchement différentiel
Déclenchement du disjoncteur par déclencheur à émission de tension, possibilité de
réarmement externe du relais par bouton (contact O)

N L1 L2 L3

-S.

6A

5 6 7 8

7 NZM.-XA... C2

C1

1 2 3 4

1S1

1S2 PFR-W

LOAD

7-20
Schémas électriques Moeller 02/05
Disjoncteurs
à déclenchement différentiel
Déclenchement du disjoncteur par déclencheur à manque de tension, possibilité de
réarmement externe du relais par bouton (contact O)

N L1 L2 L3

-S.

6A

5 6 7 8

NZM.-XU... D2 7
U<
D1

1 2 3 4

1S1

1S2 PFR-W

LOAD

7-21
7
7-22
Schéma d'affectation des connecteurs auxiliaires

Disjoncteurs IZM
Disjoncteurs
Conception identique des connecteurs auxiliaires X8, X7, X6, X5 Interne Bornes Externe
X8: connecteur auxiliaire optionnel (connexions X8:1 à X8:8
affectées uniquement sur les IZM...-U... et IZM...-D...) X8
a Déclencheur sur Réarmement à distance XFR 14 L/L+
surcharge Transformateur pour le conducteur de terre S2
13
N/L- Us
12
Transformateur pour le conducteur de terre S1 11
p. ex.1)
IZM-XW(C) transformateur de neutre S2 10
Pont, en l'absence de
IZM-XW(C) transformateur de neutre S1 9
transformateur de neutre
Convertisseur de tension externe, point neutre 8 L1
Convertisseur de tension externe L3 7 L2
Convertisseur de tension externe L2 a L3
6
Convertisseur de tension externe L1 5 N
0 V DC 4 Alimentation externe
24 V DC 3 24 V DC
Bus interne : + 2
Bus interne : – 1 Résistance de terminaison,

Schémas électriques Moeller 02/05


X7: connecteur auxiliaire optionnel en l'absence de module
Absent si le disjoncteur est équipé du module X7 de bus externe

Internal
External
de communication IZM-XCOM-DP. 14
Le module Contact auxiliaire de signalisation 13

IN Enable
de communication de déclenchement XHIA 12

DPWrite Free
1
occupe alors Signalisation de l'état des ressorts 11 IZM-XCOM-DP

2
la position du d'accumulation d'énergie XHIF 10

3
connecteur auxiliaire X7. Commande de fermeture par 9 L/L+ Us
électro-aimant XEE 8

Free
– +
7

5
Contact auxiliaire de signalisation sur le 6

Close
– +
premier déclencheur voltmétrique XHIS 5 1) Transformateur

6
4
raccordé au point neutre

XE
3

8
Contact auxiliaire de signalisation sur le ou transformateur de

Open
– + OUT
2
deuxième déclencheur voltmétrique XHIS sommation 1200 A/1 A

9
1

XU
XA,
Disjoncteurs IZM
Disjoncteurs
X6: connecteur auxiliaire standard
X6 L/L+
Premier déclencheur à émission de tension XE/A 14 Us
13 N/L-
12
Contact auxiliaire de position XHI: S1 «F» 11
10
Contact auxiliaire de position XHI: S1 «O» 9
8 N/L-
Electro-aimant de fermeture XE/A 7 L/L+ US
6
Contact auxiliaire « prêt à fermer » XHIB
5
4
Contact auxiliaire de position XHI: S2 «F»
3
2
Contact auxiliaire de position XHI: S2 «O»
1

Schémas électriques Moeller 02/05


X5: connecteur auxiliaire optionnel X5
uniquement XUV « déclenchement instantané » 14 Bouton d'arrêt d'urgence
13 ou pont
Deuxième déclencheur voltmétrique XA1, XU, XUV 12 L/L+
11
N/L- US
10
Contact auxiliaire de position XHI11/XHI22/XHI31: S3 «F», XHI40: S7 «F» 9
8
Contact auxiliaire de position XHI11/XHI22/XHI31: S3 «O», XHI40: S7 «F» 7
6
Contact auxiliaire de position XHI22: S4 «F», XHI31/XHI40: S8 «F» 5
4
Contact auxiliaire de position XHI22: S4 «O», XHI31/XHI40: S8 «F» 3
Commande motorisée a b L/L+
M 2
Contact auxiliaire de coupure du circuit moteur en option XMS 1 N/L- US
a noir-blanc, b brun
7-23

7
7
Contacts auxiliaires de position

7-24
XHI: S1, XHI: S2 XHI11(22)(31): S3, XHI22: S4 ou XHI40: S7, XHI40: S8
Contacts aux. standards Contacts aux. optionnels
Standard auxiliary switches Optional auxiliary switches

Disjoncteurs
Disjoncteurs IZM
Bornes
Terminals

N conducteur
Wire no.

Interne
Internal

N conducteur
Wire no.
Schémas électriques Moeller 02/05

Bornes
Terminals
Contacts auxiliaires de signalisation

XHIB XHIF XHIS XHIS1 XHIA


Signal Signal Signal état 1er déclencheur Signal état 2ème déclencheur
Indicateur
prêt ressort voltmétrique XA voltmétrique
de
à fermer chargé XA1, XU ou XUV
déclenchement

“Ready to “Spring Signal 1st voltage release Signal 2nd voltage release
Bell switch

Disjoncteurs
close” charged” energized XA1, XU or XUV energized
alarm
signal signal

Bornes
Terminals
Disjoncteurs IZM
N˚ conducteur
Wire no.

color
Trip
Reset

energized
energized

de-energized
de-energized
XA1

Interne
Internal
XHIB XHIF XHIS XA XHIS1 XU XHIA

XUV

color
Schémas électriques Moeller 02/05

N˚ conducteur
Wire no.

Bornes
Terminals

7-25
7
7
7-26
Déclencheurs voltmétriques/Dispositif électrique de verrouillage en position ouvert

Disjoncteurs IZM
Disjoncteurs
Option : XA1 2ème déclencheur à émission de tension
XA XU déclencheur à manque de tension ou
1er déclencheur à émission de tension XUV déclencheur à manque de tension temporisé
Option: 2nd shunt release or
1 st shunt release undervoltage release or
undervoltage release with delay

Bornes
Terminals

N˚ conducteur
Wire no.

color

Schémas électriques Moeller 02/05


Interne
Internal XHIS XA XHIS1 XA1 XU XUV

N˚ conducteur
Wire no.

Bornes
Terminals

*) Bouton d'arrêt d'urgence ou pont


Electro-aimant/Commande de fermeture

XEE XE
Fermeture électrique Electro-aimant de fermeture
Electrical "ON" Closing release

Disjoncteurs
Bornes
Terminals Disjoncteurs IZM
N˚ conducteur
Wire no.

XEE
3

Interne
Internal XE

N˚ conducteur
Wire no.
Schémas électriques Moeller 02/05

Bornes
Terminals

7-27
7
7
Commande motorisée, électro-aimant de réarmement à distance

7-28
XM XFR Electro-aimant réarmement
XM à distance
Commande motorisée
Commande motorisée S13 Coupure réarmement à distance
Option : coupure circuit moteur XMS
Motor operator XFR remote reset coil
Charging motor
S 13 cut-off switch for

Disjoncteurs
optional: motor cut-off switch XMS
remote reset coll

Disjoncteurs IZM
Bornes
Terminals

N˚ conducteur
Wire no.

color
XMS

Interne
Internal XFR

color
N˚ conducteur
Wire no.
Schémas électriques Moeller 02/05

Bornes
Terminals
Circuits de protection pour unités de contrôle équipées d'une unité de scrutation interne (module BSS) et d'un module de mesure

Disjoncteurs IZM
Disjoncteurs
Electro-aimant de Unité de contrôle électronique Module de mesure
déclenchement sur
Module BSS Bus système interne
surintensité
Trip magnet for Overcurrent Metering module Breaker Status Sensor Internal system bus
overcurrent release
release 1)

Bornes
Terminals

-
Transformateur de tension
Transformateur G Transformateur N Voltage transformer
G sensor N sensor
Module de mesure
Metering module

Bus système interne


Internal system bus

Schémas électriques Moeller 02/05


Interne
-
Internal
XZM... +

Module BSS
BSS module
7-29

7
7
7-30
Circuits de protection pour unités de contrôle, module de mesure seulement

Disjoncteurs IZM
Disjoncteurs
Electro-aimant de Unité de contrôle électronique
déclenchement sur Module de mesure
Bus système interne
surintensité
Trip magnet for Overcurrent Metering module Internal system bus
overcurrent release
release 1)

Bornes
Terminals

-
Transformateur de tension
Transformateur G Transformateur N
Voltage transformer
G sensor N sensor
Module de mesure
Metering module

Bus système interne


Internal system bus

Schémas électriques Moeller 02/05


Interne
Internal
-
+

XZM...
Circuits de protection pour unités de contrôle, unité de scrutation interne seulement

Disjoncteurs IZM
Disjoncteurs
Electro-aimant de Unité de contrôle électronique
déclenchement
Module BSS Bus système interne
sur surintensité

Trip magnet for Overcurrent Breaker Status Sensor Internal system bus
overcurrent release
release 1)

Bornes
Terminals

-
Transformateur G Transformateur N
G sensor N sensor

Bus système interne


Internal system bus

Schémas électriques Moeller 02/05


Interne
-
Internal
XZM... +

Module BSS
BSS module
7-31

7
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

7-32
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur

Page
Protection des moteurs 8-3
Directives d'étude 8-13
Documents de réalisation de schémas 8-17
Alimentation 8-19
Alimentation du circuit de commande 8-21
Repérage de quelques contacteurs pour
moteur 8-23
Démarrage direct de moteurs triphasés 8-24
Démarrage direct par
disjoncteurs-moteur PKZ2 8-32
Auxiliaires de commande
pour démarrage direct 8-36
Démarrage étoile-triangle de
moteurs triphasés 8-37
Démarrage étoile-triangle par 8
disjoncteur-moteur PKZ2 8-46
Auxiliaires de commande pour
démarrage étoile-triangle 8-49
Moteurs à plusieurs vitesses 8-51
Enroulements moteur 8-54
Equipements à contacteurs 8-57
Commande de moteurs triphasés
à plusieurs vitesses 8-59
Auxiliaires de commande
pour équipements UPDIUL 8-67
Commande de moteurs triphasés
à plusieurs vitesses 8-72
Commutation de pôles avec
disjoncteurs-moteurs PKZ2 8-87
Démarreurs automatiques triphasés 8-89

8-1
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur

Page
Démarreurs automatiques rotoriques
pour moteurs triphasés 8-94
Couplage de condensateurs 8-98
Equipement à deux pompes 8-102
Commande entièrement automatique
de pompes 8-104
Verrouillage de retour au zéro des récepteurs 8-108
Commutateurs automatiques de sources
avec retour automatique 8-109

8-2
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Protection des moteurs
Relais thermiques à réarmement manuel Fusibles de protection élémentaire et
Ils doivent obligatoirement être utilisés en cas de déclencheurs instantanés
contact permanent (p. ex. manostats, interrup- Ils sont nécessaires pour prévenir les consé-
teurs de position) pour interdire un réarmement quences des courts-circuits et pour protéger à la
automatique. Le réarmement peut s'effectuer de fois le moteur et le relais. Leur calibre maximal est
l'extérieur par n'importe quel opérateur. Les relais indiqué sur chaque relais et doit être impérative-
thermiques Moeller sont toujours livrés avec un ment respecté. L'utilisation de calibres supérieurs,
réarmement manuel. Ils peuvent toutefois être calculés en fonction de la section des conducteurs,
réglés sur le réarmement automatique. provoque la destruction du moteur et du relais.
Le comportement d'une installation fonctionnant
Relais thermiques sans réarmement avec une protection des moteurs est expliqué plus
manuel en détail ci-après.
Ils ne peuvent être mis en œuvre qu'en cas de
contact impulsionnel (bouton-poussoir, p. ex.), car Quel est le courant approprié pour le relais
le réarmement automatique est impossible après thermique ?
refroidissement des bilames. Le courant assigné du moteur, ni plus, ni moins.
S'il est réglé trop bas, le relais empêche l'utilisa-
Schémas spéciaux tion à pleine capacité du moteur, s'il est réglé trop
haut, la protection contre les surcharges n'est plus
Vous pouvez demander un relais avec des caracté-
assurée à 100%. Si le relais déclenche trop
ristiques différentes du courant assigné du moteur,
souvent bien qu'il soit réglé correctement, il faut
notamment dans le cas d'appareils étoile-triangle,
soit réduire la charge du moteur, soit utiliser un
8
de moteurs compensés individuellement ou de
moteur plus puissant.
relais à transformateur à noyau saturé.

Quel est le moment opportun de


Fonctionnement adapté à la fréquence de
déclenchement du relais thermique ?
manœuvres
Uniquement en cas d'augmentation de la consom-
Ce mode de fonctionnement rend la protection
mation du moteur consécutive à une surcharge
du moteur difficile. En raison de sa constante de
mécanique du moteur, une chute de tension ou
temps plus faible, le relais doit être réglé à une
un défaut de phase en fonctionnement à pleine
valeur supérieure au courant assigné du moteur.
charge ou de non-redémarrage dû à un blocage.
Les moteurs dimensionnés en fonction de la
fréquence de maœuvres supportent ce réglage
jusqu'à une certaine limite. La protection contre
les surcharges n'est pas totale, la protection
contre le redémarrage est en revanche suffisante.

8-3
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Protection des moteurs
Quand le relais thermique ne déclenche-t-il Les relais thermiques tripolaires des moteurs
pas suffisamment tôt alors que le moteur monophasés et à courant continu doivent être
est en danger ? montés de manière à ce qu'en cas de schéma uni
Lorsque le moteur subit des variations qui ne ou bipolaire, les trois pôles du relais thermique
provoquent pas d'augmentation de la consomma- soient parcourus par le courant.
tion : incidence de l'humidité, diminution du unipolaire bipolaire
refroidissement due à un ralentissement ou un
encrassement, échauffement temporaire externe
du moteur, usure des paliers.

Quand le relais thermique est-il détruit ?


Uniquement en cas de court-circuit en aval du
relais lorsque le dispositif de protection élémen-
taire est surdimensionné. Dans ce cas, le contac- L'une des caractéristiques essentielle des relais de
teur et le moteur sont également souvent mis en surcharge selon IEC 947-4-1 est la classe de
danger. Par conséquent, il faut toujours respecter déclenchement (10 A, 10, 20, 30). Elle détermine
le calibre maximal de fusible indiqué sur chaque différentes courbes caractéristiques pour les
relais. diverses conditions de démarrage des moteurs
(démarrage normal à difficile).

8-4
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Protection des moteurs
Seuils de réponse
Seuils de réponse des relais de surcharge tempo-
risés pour une charge omnipolaire.
Type de Multiple de la valeur de réglage du courant Tempé-
relais de rature
surcharge ambian-
te de ré-
A B C D férence
t>2hà tF2h Classe Temps de Classe Temps de
partir de de déclen- de déclenche-
l'état déclen- chement déclen- ment en
froid du chement en chement secondes
relais minutes
10 A F2 10 A 2 < T F 10
10 F4 10 4 < T F 10
20 F8 20 6 < T F 20
30 F 12 30 9 < T F 30
Relais thermi- 1,0 1,2 1,5 7,2 + 40 °C
ques sans
compensa-
tion de
température
et relais 8
magnétiques
Relais thermi- 1,05 1,2 1,5 7,2 + 20 °C
ques avec
compensa-
tion de
température
ambiante

Sur les relais thermiques de surcharge avec plage


de courant réglable, les seuils de réponse doivent
être réglés au seuil maximal et minimal du courant
de réglage.

8-5
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Protection des moteurs
Seuils de réponse des relais thermiques de surcharges tripolaires avec charge bipolaire seulement

Type de relais thermique de Multiple de la valeur de réglage du Tempéra-


surcharge courant ture
ambiante
A B de réfé-
t > 2 h à partir de tF2h rence
l'état froid du relais
Avec compensation de tempé- 3 pôles 1,0 2 pôles 1,32 + 20 °C
rature, insensible au manque de 1 pôle 0
phase
Sans compensation de tempé- 3 pôles 1,0 2 pôles 1,25 + 40 °C
rature, insensible au manque de 1 pôle 0
phase
Avec compensation de tempé- 2 pôles 1,0 2 pôles 1,15 + 20 °C
rature, sensible au manque de 1 pôle 0,9 1 pôle 0
phase

Sur les relais thermiques sur surcharge avec plage C'est le point d'intersection entre le prolongement
de courant réglable, les seuils de réponse doivent de la courbe de déclenchement et le multiple de
8 être réglés au seuil maximal et minimal du courant l'intensité.
de réglage.
Tenue aux courts-circuits des pôles
Charge admissible principaux
Les relais et déclencheurs thermiques sont équipés Lorsque les intensités dépassent le pouvoir de
d'enroulements de chauffage qu'une surcharge coupure du démarreur associé à sa catégorie
peut détruire par combustion. Les relais thermi- d'emploi (EN 60947-1, VDE 0660-102, tableau 7),
ques de surcharge utilisés pour la protection des le démarreur peut être endommagé par le courant
moteurs sont parcourus par les courants de ferme- qui continue à passer pendant la durée de coupure
ture et de coupure du moteur. Selon la catégorie de l'appareil assurant la protection.
d'emploi et le calibre du moteur, ces intensités se Le comportement admissible pour les démarreurs
situent entre 6 et 12 x Ie (courant assigné soumis à des courts-circuits conditionnels est
d'emploi). défini par le type de coordination (1 et 2). Dans
Le point de destruction est fonction de la taille et le cas des appareils de protection, le type de coor-
du type de moteur. Il est généralement compris dination qui'ls assurent est indiqué.
entre 12 et 20 x Ie.

8-6
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Protection des moteurs
Coordination de type 1 Après un court-circuit, la caractéristique de
En cas de court-circuit, le démarreur ne doit déclenchement du relais de surcharge ne doit pas
mettre en danger ni les personnes, ni les installa- différer de la courbe caractéristique indiquée.
tions. Il peut ne pas être en mesure de fonctionner
immédiatement, sans réparation. Tenue au court-circuit du contact auxiliaire
Le constructeur indique un organe de protection
Coordination de type 2 contre les surintensités. La combinaison est testée
En cas de court-circuit, le démarreur ne doit par trois manœuvres de coupure sous un courant
mettre en danger ni les personnes, ni les installa- présumé de 1000 A avec un facteur de puissance
tions. Il doit être en mesure de refonctionner compris entre 0,5 et 0,7 pour la tension assignée
immédiatement. Une légère soudure des contacts d'emploi. Aucune soudure des contacts n'est
est acceptée. Dans ce cas, le constructeur est tenu admise (EN 60947-5-1, VDE 0660 partie 200).
de fournir des instructions de maintenance.

Protection des moteurs dans les cas particuliers


Démarrage difficile Le rapport de transformation des transformateurs à
Un temps de déclenchement suffisamment long noyau saturé I1/I2 est quasi-linéaire jusqu'à deux
est nécessaire au démarrage normal d'un moteur. fois le courant assigné Ie. Dans cette plage, ils ne se
Dans la plupart des cas, il est possible d'utiliser distinguent en rien d'un relais thermique de protec-
des relais thermiques de protection ZB, des tion normal et assurent par conséquent en service
disjoncteurs-moteur PKZ(M) ou des disjoncteurs normal, une protection contre les surcharges 8
NZM. Les temps de réaction sont indiqués dans les normale. Dans la plage supérieure de la courbe
courbes de déclenchement du catalogue général caractéristique du transformateur (I > 2 x Ie), le
Appareillage industriel. courant secondaire n'augmente plus proportionnel-
lement au courant primaire.
Pour les moteurs nécessitant un temps de démar-
rage particulièrement long, supérieur au temps de L'augmentation non linéaire du courant secon-
déclenchement de l'appareil, il serait parfaitement daire produit une temporisation au déclenche-
incorrect de régler le courant du relais thermique ment plus importante de l'ordre de deux fois le
déclenchant avant la fin du démarrage à une courant assigné et autorise donc des temps de
valeur supérieure au courant assigné du moteur. démarrage plus longs.
Cette mesure résoudrait le problème de démar-
rage, en revanche la protection du moteur ne Adaptation du relais à transformateur à
serait plus garantie pendant son fonctionnement. noyau saturé ZW7 à des courants assignés
Il existe diverses solutions : peu élevés
Les plages de réglages indiquées dans le cata-
Relais à transformateur à noyau saturé ZW7 logue général Appareillage industriel s'appliquent
Les relais se composent de trois transformateurs à un seul passage des conducteurs à travers le
spéciaux à noyau saturé qui alimentent un relais relais.
thermique de protection Z00. Ils sont principale- Si le relais à transformateur ZW7 est destiné à un
ment utilisés sur les moteurs de moyens ou grands courant assigné du moteur inférieur à 42 A (valeur
calibres. minimale de la plage de réglage 42 à 63 A), il faut
procéder à plusieurs passages des conducteurs.

8-7
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Protection des moteurs
Les courants assignés du moteur indiqués sur la pendant le fonctionnement. Il est nécessaire de
plaque signalétique diminuent proportionnelle- contrôler le démarrage.
ment au nombre de passages de conducteurs.
L'inertie des relais à transformateur et le temps
Exemple : de shuntage admissibles sont limités par les
Avec deux passages de conducteur, le ZW7-63 propriétés du moteur. Il faut s'assurer qu'en cas
(plage de réglage 42 à 63 A) diminue le courant de commutation directe, le moteur peut effective-
assigné du moteur qui passe de 21 à 31,5 A. ment supporter la chaleur très élevée dégagée au
démarrage pendant la durée définie. Dans le cas
Shuntage au démarrage du contacteur des machines à masse d'inertie très importante,
moteur qui sont pratiquement les seules à connaître ce
Le shuntage au démarrage est une solution très problème à l'enclenchement direct, il faut choisir
économique pour les moteurs de petits calibres. le moteur et le mode de démarrage avec soin.
Le contacteur additionnel monté en parallèle Dans certaines conditions d'emploi spécifiques, il
empêche le relais thermique de protection d'être peut arriver que la protection de l'enroulement
parcouru par la totalité du courant durant la moteur par le relais thermique devienne insuffi-
période de démarrage. La totalité du courant sante. Pour faire face à cette exigence, il peut
passe par le relais seulement à la coupure du s'avérer nécessaire d'utiliser un relais de protec-
contacteur de shuntage, lorsque la pleine vitesse tion électronique ZEV ou un relais pour thermis-
est atteinte. Si le réglage est effectué correcte- tances EMT6 en association avec un relais de
ment à la valeur du courant nominal du moteur, protection thermique Z.
la protection intégrale du moteur est garantie
8
Démarreur étoile-triangle (y D)
1 sens de marche
Temps de commutation avec relais thermique en position
A: < 15 s B: > 15 < 40 s C: > 40 s
Ie Ie Ie
B

-Q11 -Q15 -Q13 -Q11 -Q15 -Q13 -Q11 -Q15 -Q13


A C

Réglage du relais thermique


0,58 x Ie 1 x Ie 0,58 x Ie
Protection totale du moteur Protection limitée du moteur en Pas de protection du moteur en
même en position y position y position y

8-8
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Protection des moteurs

Commutateur de pôles
2 vitesses Couplage Dahlander 3 vitesses
2 enroulements 1 x Dahlander
séparés + 1 enroulement

-Q17 -Q21 -Q23 -Q17 -Q21 -Q23 -Q17 -Q11 -Q21

Tenir compte de la protection du relais thermique contre les courts-circuits.


Prévoir au besoin des lignes d'alimentation séparées.

Démarrage difficile

Relais à transformateur à noyau Shuntage de la protection moteur Shuntage au démarrage avec


saturé ZW7 au démarrage relais thermique de protection
à pont
8

-Q11 -Q11 -Q12 -Q11 -Q12

Pour moteurs de moyen et gros Pour moteurs de petit calibre ; Coupure automatique du relais
calibre pas de protection au démarrage thermique de protection à pont

8-9
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Protection des moteurs
Moteur à compensation individuelle

Ie = courant assigné d'emploi du moteur [A] Iw = I e xy [ A ]


Iw = courant actif Fraction du courant assigné
Ib = courant réactif } d'emploi du moteur [A] Ib =
2
Ie
2
– Iw [ A ]
Ic = courant assigné condensateur [A] Ic = –6
U e× 3 × 2πf × C × 10 [ A ]
P c × 10 3
IEM = courant de réglage du relais thermique [A] Ic = ------------------
-
3 × Ue
cos v = facteur de puissance du moteur
Ue = tension assignée d'emploi [V]
Pc = puissance assignée condensateur [kvar]
C = capacité du condensateur [mF]

Condensateur raccordé
aux bornes du contacteur aux bornes du moteur

8
-Q11 -Q11
PC
IEM IEM
PC

Réglage du relais thermique IEM


I EM = 1 × I e I EM = I w2 + ( I b – I c )
2

Le condensateur ne décharge pas la liaison entre Le condensateur décharge les liaisons entre le
le contacteur et le moteur. contacteur et le moteur, disposition usuelle.

8-10
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Protection des moteurs
Protection des moteurs par relais à • Rotor critique
thermistance Moteurs à cage dont le rotor atteint la tempéra-
ture limite admissible avant le stator lorsqu'il se
Associée à des résistances à semi-conducteur
bloque. Le ralentissement de la montée en
(thermistances), la protection par relais à thermis-
température du stator risque de provoquer un
tances est destinée au contrôle de température,
déclenchement tardif du relais à thermistances.
notamment des moteurs, transformateurs, équi-
Il est conseillé de renforcer la protection des
pements de chauffage, gaz, huiles, paliers.
moteurs à rotor critique à l'aide d'un relais
Selon l'application, on fait appel à des thermis- thermique. Les moteurs triphasés supérieurs à
tances à coefficient de température positif (PTC) 15 kW sont généralement des moteurs à rotor
ou négatif (NTC). Dans le cas des thermistances critique.
NTC, la résistance est faible dans la plage des
Protection des moteurs contre les surcharges
basses températures. A partir d'une température
selon IEC 204 et EN 60204 : Il est recommandé
déterminée, la résistance augmente très rapide-
de protéger les moteurs à partir de 2 kW dont les
ment. Toutefois, la courbe de température descen-
démarrages et freinages sont fréquents par un
dante des thermistances NTC ne présente par le
équipement de protection supplémentaire, appro-
comportement irrégulier des thermistances PTC.
prié à ce mode de fonctionnement. L'intégration
de sondes de température constitue une solution.
Contrôle de la tempérture des machines Si la sonde de température n'est pas en mesure
électriques de garantir une protection suffisante en cas de
blocage du rotor, il faut prévoir un relais de
Les relais pour thermistances PTC EMT6 présen-
tent les caractéristiques exigées par VDE 0660,
surintensité. 8
partie 303 relatives à l'action conjuguée d'appa- Dans les cas de démarrage et freinage fréquents,
reils de protection et de sondes PTC. Ils convien- de service intermittent et de fréquence de manœu-
nent de ce fait pour surveiller la température de vres trop élevée, il est recommandé d'associer
moteurs montés en série. un relais thermique et un relais à thermistances.
Pour éviter le déclenchement précoce du relais
Pour le calcul de la protection moteur, il faut
thermique dans certaines conditions de service,
distinguer entre moteurs à stator critique et à
le relais doit être réglé à une valeur supérieure au
rotor critique :
courant d'emploi défini. Le relais thermique assure
• Stator critique ainsi la protection anti-calage ; la protection par
Moteurs dont le stator atteint la température thermistances contrôle l'enroulement moteur.
limite admissible plus rapidement que le rotor.
Les relais à thermistances peuvent s'utiliser en
La sonde PTC intégrée dans le stator garantit
liaison avec six sondes PTC au maximum, selon
une protection suffisante du stator et du rotor,
DIN 44081, pour contrôler directement la tempé-
même en cas de rotor bloqué.
rature des moteurs de machines à risque d'explo-
sion EEx e, conformément à la directive ATEX
(94/9 CE). Des certificats d'essais PTB ont été
délivrés pour ce matériel.

8-11
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Protection des moteurs
Protection assurée par les dispositifs de protection des moteurs dépendants du courant et
de la température

Protection du moteur en cas de par bilame par par bilame et


thermistance thermistance
PTC PTC

Surcharge en service continu + + +


Démarrages et freinages longs (+) + +
Commutation sur rotor bloqué + + +
(moteur à stator critique)
Commutation sur rotor bloqué (+) (+) (+)
(moteur à rotor critique)
Marche en monophasé + + +
Service intermittent irrégulier – + +
Fréquence de manœuvres trop élevée – + +
Variations de la tension et de la + + +
fréquence
8
Température de réfrigérants trop élevée – + +
Blocage du refroidissement – + +

+ protection totale
(+) protection conditionnelle
– aucune protection

8-12
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Directives d'étude
Démarreurs automatiques pour moteurs triphasés
I Md I Démarreurs statoriques à résistances
Des résistances à un ou plusieurs crans sont montées en amont
a des moteurs à cage pour diminuer le courant d'appel et le couple
de démarrage.
I'
Sur les démarreurs à un cran, le courant d'appel est environ 3
Md
fois supérieur au courant assigné du moteur. Sur les démarreurs
b multicrans, les résistances peuvent être calibrées de manière à
M'd limiter l'augmentation du courant d'appel à une valeur comprise
20 40 60 80 100 % entre 1,5 et 2 fois le courant assigné du moteur, ce qui réduit
n
considérablement le couple moteur.

I Md I
Démarreurs statoriques à transformateur
Ce mode de démarrage est préférable, si à couple moteur égal,
a la résistance statorique ne permet pas de diminuer suffisamment
le courant prélevé sur le réseau au démarrage et à l'accélération.
Lors de l'enclenchement par le démarreur à transformateur,
Md I' une tension réduite Ua (environ 70 % de la tension assignée
d'emploi) est appliquée au moteur. En cas d'enclenchement
b
M'd
direct, le courant prélevé sur le réseau est ainsi ramené à 50%
20 40 60 80 100 %
du courant de démarrage. 8
n

I Md Démarreurs rotoriques à résistances


Des résistances sont intégrées dans le circuit d'induit du moteur
pour réduire le courant de démarrage sur les moteurs à bague,
ce qui permet de diminuer le courant prélevé sur le réseau.
Contrairement aux démarreurs statoriques, le couple moteur est
ici pratiquement proportionnel au courant prélevé sur le réseau.
Le nombre de crans du démarreur dépend du courant maximal
de démarrage et du type de moteur.
20 40 60 80 100 %
n

I : courant de ligne
Md : couple
n : vitesse
a réduction du courant de ligne
b réduction du couple

8-13
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Directives d'étude
Principales données et caractéristiques des démarreurs automatiques pour moteurs
triphasés

1) Type de Démarreurs statoriques (pour moteurs à cage) Démarreurs rotori-


démarreur ques (pour moteurs
à bague)
2) Type de Etoile-triangle A résistances A transformateur A résistances
démarreur
3) Nombre seulement 1 normalement 1 normalement 1 au choix (sauf si
de crans le courant ou le
couple est défini)
4) Réduction 0,58 x tension au choix : au choix : aucune
de tension assignée a x tension 0,6/0,7/0,75 x Ua
au moteur d'emploi assignée (prises sur le trans-
d'emploi formateur)
(a < 1) p. ex.
0,58 comme
en yd
5) Courant 0,33 x l'inten- a x l'intensité selon choix 4 : au choix : de 0,5
de démarrage sité sous la sous la tension 0,36/0,49/0,56 x à environ 2,5 x
prélevé sur tension assignée assignée l'intensité sous la courant assigné
8 le réseau tension assignée
5a) Courant comme comme selon choix 4 : comme ci-dessus
de démarrage ci-dessus ci-dessus 0,6/0,7/0,75 x Ie
aux bornes
du moteur
6) Couple de 0,33 x le a2 x le couple selon choix 4 : selon choix 5 : de
démarrage couple sous la sous la tension 0,36/0,49/0,56 x 0,5 au couple
tension assignée assignée le couple sous la maximal
tension assignée
7) Diminution proportionelle diminution de proportionelle diminution de
de l'intensité l'intensité infé- l'intensité supé-
et du couple rieure à celle du rieure à celle du
couple couple. Proportion-
nelle du couple de
démarrage jusqu'à
la vitesse nominale
8) Coefficient 150–300 350–500 500–1500 500–1500
de prix (mêmes
caractéristiques).
Démarrage
direct = 100
(en coffret avec
relais thermique)

8-14
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Directives d'étude
Couplage de condensateurs

Contacteurs DIL pour condensateurs – Couplage individuel


Compensation individuelle Compensation groupée

L1...3 L1...3

-F1 -F1

-Q11 -Q31 -Q11

M -C1 M M M
3 -C1 3
3 3
-M1 -M1 -M2 -M3
8
Les phénomènes transitoires avec pointes de Le circuit ou le dispositif de décharge doit abaisser
courant élevées sollicitent fortement les contac- la tension résiduelle sur le condensateur en-dessous
teurs lors de la mise sous tension des condensa- de 50 V en une minute après la coupure du conden-
teurs. Avec un seul condensateur, les intensités sateur.
peuvent atteindre 30 fois le courant assigné, ce
que les contacteurs DIL de Moeller maîtrisent
sans problème.
Les prescriptions de VDE 0560 partie 4 doivent
notamment être respectées lors de l'installation
des condensateurs. Elles exigent de monter un
dispositif de décharge à liaison fixe sur les conden-
sateurs qui ne sont pas directement reliés à un
appareil électrique formant un circuit de déles-
tage. Ce dispositif n'est pas nécessaire pour
les condensateurs couplés en parallèle avec
le moteur, puisque la décharge s'effectue via
l'enroulement moteur. Aucun sectionneur ni
fusible n'est autorisé entre le circuit de
décharge et le condensateur.

8-15
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Directives d'étude
Contacteur pour condensateurs DIL…K – Couplage individuel et parallèle

Compensation centralisée

L1...3

-F1 -F2 -F3


-Q1 I>

-Q11 -Q12 -Q13

-Q31 -Q32
a

M M M -C0 -C1 -C2


3 3 3
-M1 -M2 -M3

a Inductance additionnelle sur contacteur


standard
8
Dans le cas de la compensation centralisée avec En l'absence de contacteurs spéciaux, des induc-
couplage en parallèle des condensateurs, il faut tances supplémentaires permettent d'atténuer
veiller à ce que le courant de charge ne soit pas les pointes de courants à l'enclenchement. Dans
uniquement prélevé sur le réseau, mais également ce cas, il faut augmenter la longueur des lignes
sur les condensateurs montés en parallèle. Les d'alimentation des condensateurs ou insérer entre
pointes de courant à l'enclenchement peuvent le contacteur et le condensateur, une inductance
alors atteindre 150 fois le courant assigné. Ces d'une valeur minimale de 6 mH (5 spires de
pointes de courant sont également dues à l'utilisa- diamètre 14 cm environ). L'utilisation de résis-
tion de condensateurs à faible impédance selfique tances amont constitue une autre solution pour
ainsi qu'aux lignes de liaison très courtes entre le réduire les pointes de courant à l'enclenchement.
contacteur et le condensateur.
Utilisation d'une self
Le recours à des contacteurs standard présente un Dans les équipements avec compensation
risque de soudure. Il faut utiliser des contacteurs centrale, les condensateurs sont dotés d'une self
spécialement conçus pour les condensateurs, destinée à atténuer les harmoniques. Les selfs
tels que les DILMK… de Moeller, capables de limitent en outre le courant d'enclenchement et
maîtriser des pointes de courant à l'enclenche- permettent d'utiliser des contacteurs standard.
ment pouvant atteindre jusqu'à 180 fois le
courant assigné.

8-16
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Documents de réalisation de schémas
Généralités
Les documents de réalisation de schémas permet- Documents relatifs au mode de représentation
tent d'expliquer la fonction des schémas ou du
raccordement des conducteurs. Ils illustrent la simplifiée ou détaillée
conception, le montage et la maintenance des
équipements électriques. • représentation mono ou multipolaire
• représentation assemblée, semi-assemblée ou
Le fournisseur et l'utilisateur doivent se concerter développée
sur la forme des documents (papier, micro-film, • représentation topographique
disquette) et également définir la langue dans
laquelle ils doivent être établis. Dans le cas des Une représentation axée sur le processus avec un
machines, les informations destinées à l'utilisateur logigramme (FUP) peut compléter les documents de
sont obligatoirement rédigées dans la langue réalisation de schémas (voir pages précédentes).
nationale officielle selon EN 292-2. Les normes IEC 1082-1, EN 61082-1 présentent
Les documents de réalisation de schémas se des exemples de documents destinés à la réalisa-
divisent en deux groupes : tion de schémas.

Documents relatifs à la fonction Schémas

Ils expliquent le mode de fonctionnement, les Les schémas (diagrams en anglais) montrent le
raccordements ou l'implantation des équipe- dispositif électrique à l'état hors tension ou
ments. Appartiennent à cette catégorie, les : courant. On distingue les types suivants : 8
• schémas explicatifs, • Schéma d'ensemble (block diagram). Schéma
• schémas d'ensemble, simplifié avec les principales parties constitu-
• schémas équivalents, tives d'un équipement électrique, montrant son
mode de fonctionnement et sa structure.
• tableaux ou diagrammes explicatifs,
• Schéma des circuits (circuit diagram). Schéma
• diagrammes et tableaux séquentiels,
détaillé avec les particularités de l'équipement
• chronogrammes, électrique montrant son mode de fonctionne-
• schémas de câblage, ment.
• schémas de câblage de l'appareillage, • Schéma de circuit équivalent (equivalent circuit
• schémas de raccordement extérieur, diagram). Schéma fonctionnel représentant un
• schémas de raccordement, circuit équivalent servant d'aide pour l'analyse
• plans d'implantation. et le calcul des caractéristiques du circuit.

8-17
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Documents de réalisation de schémas

L1, L2, L3
L1
L2
L3

Q1 1 3 5 13
Q
14

I> I> I>I>


2 4 6

1 3 5 1 3 5
Q11 Q12 Q11 Q12
2 4 6 2 4 6

PE

U V W

M M
3~ 3~

Schéma des circuits : représentation mono et tripolaire

8
Schémas de câblage
Les schémas de câblage (wiring diagrams) • Schéma de raccordement (terminal diagram).
montrent les raccordements conducteurs entre les Représentation des points de raccordement
équipements électriques. Ils montrent les raccor- d'un équipement électrique et des liaisons
dements internes ou externes et ne donnent géné- conductrices internes et externes qui lui sont
ralement aucune indication sur le mode de fonc- raccordées.
tionnement. Les tableaux de câblage peuvent • Schéma d'implantation (location diagram).
également remplacer les schémas de câblage. Représentation du lieu d'implantation des équi-
• Schéma de câblage de l'appareillage (unit pements électriques ; elle n'est pas nécessaire-
wiring diagram). Représentation de toutes ment à l'échelle.
les liaisons au sein d'un équipement ou d'un Vous trouverez des consignes pour le repérage des
ensemble d'équipements. équipements électriques ainsi que des informa-
• Schéma de raccordement extérieur (intercon- tions détaillées sur les schémas dans le chapitre
nection diagram). Représentation des liaisons intitulé « Normes, formules, tableaux ».
entre les appareils ou les ensembles d'appareils
d'une installation.

8-18
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Alimentation

Système à 4 conducteurs, réseau TN-C-S

L11 a Barre de terre


L21 Borne de terre dans le coffret sans isolation
L31 totale
N


PE

L1 L2 L3 N PEN

Organe de protection contre les surintensités


dans la ligne d'alimentation requis selon
IEC/EN 60204-1
8
Système à 5 conducteurs, réseau TN-S

L11 a Barre de terre


L21 Borne de terre dans le coffret sans isolation
L31 totale
N

L1 L2 L3 N PE

Organe de protection contre les surintensités


dans la ligne d'alimentation requis selon
IEC/EN 60204-1

8-19
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Alimentation

Système à 3 conducteurs, réseau IT

L11
L21
L31
N

PE

L1 L2 L3 N

• Organe de protection contre les surintensités


dans la ligne d'alimentation requis selon
IEC/EN 60204-1
Pour tous les systèmes : raccordement du neutre
8 (N) uniquement avec l'accord de l'utilisateur

L1 Protections séparées au primaire et au


L3 secondaire
Circuit relié à la terre. Si le circuit n'est pas relié
à la terre, retirer la liaison et prévoir un dispositif
1 3 5 de contrôle d'isolement.

I I I
2 4 6

L01
L02

8-20
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Alimentation des circuits de commande

Protections associées au primaire


et au secondaire

L1 Circuit relié à la terre. Si le circuit n'est


L3 pas relié à la terre, retirer la liaison et
prévoir un dispositif de contrôle
d'isolement.
1 3 5
Rapport U1/U2 max. 1/1.73
Ne pas utiliser ce schéma avec les
I> I> I> transformateurs de sécurité ou de
2 4 6 séparation STI/STZ.

L01
L02

8-21
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Alimentation des circuits de commande
L1 Protection séparée au primaire
L2 et au secondaire avec contrôle
L3
d'isolement au secondaire
1 3 5
L011
a Touche d'effacement
b Touche de contrôle
I. I. I.
2 4 6
PE
ab
0 L01

A1 15 S1 S2 E
L E 15

R< E

A1 A2 16 18
16 18 L A2
L02

Alimentation en courant continu


L1 avec redresseur à pont triphasé
L2
8 L3

1 3 5

I I I
2 4 6

Yy0

– +

8-22
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Repérage de quelques contacteurs pour moteurs
Selon EN 61346-2 (matériel et fonction), les Le tableau ci-dessous récapitule les repérages
contacteurs moteur intégrés dans les ensembles utilisés dans ce manuel ainsi que dans nos
démarreur sont identifiés par la lettre repère Q schémas.
ainsi que par un nombre qui indique la fonction de
l'appareil, p. ex. Q22 = contacteur de ligne,
marche à gauche, grande vitesse.
Type Contacteurs de ligne Contacteurs de cran
d'appareil Moteur normal Commutation de polarité
2 fois/4 fois
Commutation de polarité 3 fois
une vitesse petite vitesse grande vitesse
Droite Gauche Droite Gauche Droite Gauche Etoile Triangle Cran Remar-
Avant Arrière Avant Arrière Avant Arrière de ques
Montée Descente Montée Descente Montée Descente démar-
Soulever Reposer Soulever Reposer Soulever Reposer rage
DIL (/Z) Q11
DIUL (/Z) Q11 Q12
SDAINL (/Z) Q11 Q13 Q15
SDAIUL (/Z) Q11 Q12 Q13 Q15
UPIL (/Z/Z) Q17 Q21 Q23 8
UPIUL (/Z/Z) Q17 Q18 Q21 Q22 Q23
UPSDAINL Q17 Q21 Q23 Q19
(/Z)
U3PIL Q11 Q17 Q21 Q23
(/Z/Z/Z)
UPDIUL (/Z) Q17 Q21
ATAINL (/Z) Q11 Q13 Q16 à 1-n
DAINL Q11 Qn crans
de
DDAINL Q11 démar-
rage
DIL + résis- Q11 Q14
tances de
décharge
DIGL + résis- Q11
tances de
décharge

Dans les ensembles démarreurs constitués de seur et de celui du démarreur étoile-triangle


plusieurs types de base, les caractéristiques de normal.
chacun sont conservées. Le schéma des circuits
d'un inverseur étoile-triangle se compose, par
exemple, du schéma de base du contacteur inver-
8-23
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage direct de moteurs triphasés
Exemples de schémas avec des contacteurs de puissance DIL
Sans fusibles sans relais thermique Fusibles avec relais thermique
Protection contre les courts-circuits1) et les Protection contre les courts-circuits2) pour contac-
surcharges par disjoncteurs-moteur PKZM ou teur et relais thermique par fusibles F1.
disjoncteurs NZM. Protection contre les courts-circuits3) pour contac-
teur par fusibles F1.

L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3

1 3 5 13 -F1
-F1
14
-Q1
I> I> I>
1 3 5
2 4 6 -Q11
2 4 6

1 3 5
-F2
1 3 5
-Q11 97 95
-Q11 2 4 6
2 4 6
98 96

97 95
-F2 PE
2 4 6 98 96
8 PE
U V W

PE M
U V W
U V W
3
M
-M1
M 3
3
-M1
-M1
1) Organe de protection dans l'alimentation selon catalogue général Appareillage industriel ou instruc-
tions de montage
2) Calibre des fusibles selon les indications de la plaque signalétique du relais thermique
3) Calibre des fusibles selon le catalogue général Appareillage industriel (caractéristiques techniques
des contacteurs)

8-24
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage direct de moteurs triphasés

Sans relais thermique Avec relais thermique

L1 L1
(Q11/1) (Q11/1)
-F0 -F0

95
13
-Q1 -F2 96
14

21 21

0 0
22 22
-S11 -S11
13 13
I I
14 14

14
14
-Q11 -Q11
13
13

A1
-Q11
A1
8
-Q11
A2
A2 N
N

F2 Q11 Q11 Pour le dimensionnement de F0, tenir compte de la tenue aux


96 14 courts-circuits des contacts présents dans le circuit.
0 I 13
Boîte à 2 boutons
21

21
22

22
14
13

13
14

A B

Fonctions Fonctionnement : L'actionnement du bouton I


I = marche provoque l'excitation de la bobine du contacteur
0 = arrêt Q11. Le contacteur enclenche le moteur et reste
Raccordement d'autres auxiliaires de sous tension après relâchement du poussoir I par
commande a paragraphe « Contact son propre contact auxiliaire Q11/14-13 et par le
impulsionnel », page 8-36 bouton 0 (contact impulsionnel). L'actionnement
du bouton 0 coupe normalement le contacteur
Q11. En cas de surcharge, la coupure s'effectue
par le contact à ouverture 95-96 sur le relais ther-
mique F2. Le courant de la bobine est interrompu,
le contacteur Q11 coupe le moteur.

8-25
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage direct de moteurs triphasés
Exemples de schémas avec shuntage au démarrage du relais thermique
Application pour les entraînements à
démarrage difficile
Montage avec disjoncteur PKZM… et
L1 L2 L3
disjoncteur NZM… a paragraphe
« Fusibles avec relais thermique »,
-F1 page 8-28

1 3 5 1 3 5
-Q11 -Q14
2 4 6 2 4 6

97 95
-F2
2 4 6 98 96

8 U V W PE

M
3

-M1

8-26
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage direct de moteurs triphasés

L1 Q14 : contacteur de shuntage


(Q11/1) K1 : relais temporisé
Q11 : contacteur de ligne
-F0

95 13
-F2 -Q1
96 14

21
0
22
-S11
13 14 44 14
I -Q14 -Q14 -Q11
14 13 43 13 F2 Q14 Q11
22
96 14 22
0 I
-Q11
21 -S11
21
21

22
22

16
13

13

14
14

-K1 A B
15

A1 A1 A1
-Q14 -K1 -Q11
N
A2 A2 A2 8
Fonctions
I= marche
0= arrêt
Raccordement d'autres auxiliaires de
commande a paragraphe « Contact
impulsionnel », page 8-36

Fonctionnement
L'actionnement du bouton I excite le relais de de surcharge, la coupure s'effectue par le contact
shuntage Q14 qui s'auto-alimente par Q14/13-14. à ouverture 95-96 du relais thermique F2.
Le relais temporisé K1 est alimenté simultané-
ment.Le contacteur de ligne Q11 est appelé par
l'intermédiaire de Q14/44-43 et se maintient via
Q11/14-13. Après écoulement du temps défini,
correspondant au temps de démarrage du moteur,
le contacteur de shuntage Q14 est coupé par
K1/16-15. K1 est également mis hors tension et
comme Q14, peut être réexcité après coupure du
moteur par actionnement du bouton 0. Le contact
à ouverture Q11/22-21 empêche l'enclenchement
de Q14 et K1 en cours de fonctionnement. En cas

8-27
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage direct de moteurs triphasés
2 sens de marche, contacteurs-inverseurs DIUL
Sans fusibles sans relais thermique Fusibles avec relais thermique
Protection contre les courts-circuits et les Protection contre les courts-circuits1) pour contac-
surcharges par disjoncteurs-moteur PKZM ou teur et relais thermique par fusibles F1.
disjoncteurs NZM. Protection contre les courts-circuits1) pour contac-
Calibrer les fusibles dans l'alimentation selon le teur par fusibles F1.
catalogue général Appareillage industriel ou les
instructions de montage
L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3

1 3 5 13
-F1 -F1
14

-Q1 I>I>I>
2 4 6

1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5
-Q11 -Q12 -Q11 -Q12 -Q11 -Q12
2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6

97 95
-F2 -F2
2 4 6 98 96

8 U V W PE U V W PE U V W PE

M M M
3 3 3
-M1 -M1 -M1
1) Calibre des fusibles selon les indications de la plaque signalétique du relais thermique F2

8-28
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage direct de moteurs triphasés

Inversion du sens de marche après actionnement Inversion du sens de marche sans actionnement
du bouton 0 du bouton 0
L1 L1
(Q11/1) (Q11/1)

-F0 -F0

95 95
13 13
-Q1 -F2 -Q1 -F2
14 96 14 96

21 21

0 0
22 22

21 22 21 22

II I II I
22 21 22 21
-S11 -S11
14 13 14 13
I II I II
13 14 13 14
14 14 14 14
-Q11 -Q12 -Q11 -Q12
13 13 13 13 8
22 22 22 22

-Q12 -Q11 -Q12 -Q11


21 21 21 21
A1 A1 A1 A1
-Q11 -Q12 -Q11 -Q12
A2 A2 A2 A2

N N

Q11: contacteur de ligne, marche à droite


Q12: contacteur de ligne, marche à gauche

Q11 F2 Q12 Q12 Bouton-pous- Q11 Q11 F2 Q12 Q12


13 96 14 13 soir 14 13 96 13 14
I 0 II (boîte à 3 I 0 II
-S11 boutons) -S11
21

21

21

21

21

21
22

22
22

I = marche à
22
22

22

droite
13

13
14

13
14
14

13

13
14

13
14

14

A B C 0 = arrêt A B C
II = marche à
gauche

8-29
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage direct de moteurs triphasés
Fonctionnement : L'actionnement du soir II enclenche le contacteur Q12 (marche à
bouton-poussoir I provoque l'excitation de la gauche du moteur). Pour passer de la marche à
bobine du contacteur Q11. Le contacteur gauche à la marche à droite, il faut, selon le
enclenche le moteur en marche à droite et reste schéma, actionner au préalable le bouton 0 ou
sous tension après relâchement du poussoir I par actionner directement le bouton correspondant.
son propre contact auxiliaire Q11/14-13 et par le En cas de surcharge, la coupure s'opère par le
bouton 0 (contact impulsionnel). Le contact à contact à ouverture 95-96 du relais thermique F2
ouverture Q11/22-21 verrouille électriquement le ou par le contact à fermeture 13-14 du relais ther-
contacteur Q12. L'actionnement du bouton-pous- mique ou du disjoncteur.

Deux sens de marche et changement de vitesse (contacteur-inverseur)


Schéma spécial (Dahlander) adapté notamment AVANT : avance ou grande vitesse
aux moteurs d'avance ARRIERE : grande vitesse uniquement
ARRÊT : schéma Dahlander
L1 L2 L3

-F1

8
1 3 5 1 3 5 1 3 5
-Q17 -Q22 -Q21
2 4 6 2 4 6 2 4 6

97 95 97 95

-F21 -F2
2 4 6 98 96 2 4 6 98 96

PE

1U 2U
1V
M 2V
3
1W 2W

1 3 5 -M1
-Q23
2 4 6

8-30
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage direct de moteurs triphasés

L1 0: arrêt
(Q17/1) I: petite vitesse –
AVANT (Q17)
-F0
II : grande vitesse –
95 AVANT (Q21 + Q23)
-F2/F21 III : grande vitesse –
96
21 ARRIERE (Q22 + Q23)
0
22

22
13
III III
21 14

22
-S11 II 21
21
14
I I
13 22
13 14 14
II -Q21 -Q22
14 13 13

13 21 31
-Q17 -Q17 -Q17 Q17 : avance avant
14 22 32
Q21 : grande vitesse avant
31 22 22 32
Q23 : contacteur étoile 8
-Q22 -Q22 -K1 -Q21 K1 : contacteur auxiliaire
32 21 21 31
21
13 43 Q22 : grande vitesse arrière
-Q21 -K1 -K1
22 14 44
22 13 44
-Q23 -Q23 -Q23
21 14 43
A1 A1 A1 A1 A1
-Q17 -Q21 -Q23 -K1 -Q22
A2 A2 A2 A2 A2
N

Fonctionnement : La marche avant est amorcée Le retour en grande vitesse est amorcé par le
par actionnement des poussoirs I ou II, selon la poussoir III. Le contacteur auxiliaire K1 est appelé
vitesse désirée. Le poussoir I entraîne le méca- et amène le contacteur étoile Q23 via K1/14-13.
nisme d'avance via Q17. Q17 s'auto-alimente par Le contacteur de grande vitesse Q22 est mis sous
son contact à fermeture 13-14. Pour passer en tension via les contacts à ouverture K1/43-44 et
grande vitesse, le poussoir II provoque l'excitation Q23/44-43. Auto-alimentation via Q22/14-13.
du contacteur étoile Q23 qui enclenche le contac- Seul le bouton 0 peut stopper la marche arrière.
teur de grande vitesse Q21 via son contact à Une inversion directe est impossible.
fermeture Q23/13-14. L'auto-alimentation des
deux contacteurs s'effectue via Q21/13-14. Il est
possible de passer de marche avant en grande
vitesse au cours de ces opérations.

8-31
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage direct par disjoncteurs-moteur PKZ2
Deux sens de marche

L1 L2 L3

-Q1

I> I> I>

T1 T2 T3

L1 L2 L3 L1 L2 L3
A1 13 21 A1 13 21
-Q11 -Q12
A2 22 14 11
8 14

I>> I>> I>>


A2

I>> I>> I>>


T1 T2 T3 T1 T2 T3

U V W

M
3

-M1
Les contacteurs-limiteurs S-PKZ2 peuvent être
remplacés par des contacteurs SE1A…-PKZ2, si le
pouvoir de coupure du disjoncteur-moteur
30 kA/400 V est suffisant.

8-32
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage direct par disjoncteurs-moteur PKZ2

Q11 Q1 Q12 Q12 Q11 Q11 Q12 Q12


13 1.14 14 13 13 14 14 13
I 0 II I 0 II

L1 -S11 L1 -S11

21

21
21

21
21
21

22

22

22
22

22

22
(Q11/1) (Q11/1)
13

14
13

13

13
14
14

13
13

14

14

14
-F0 A -F0
B C A B C
1.13 1.13
-Q1 -Q1
1.14 1.14
21 21

0 0
22 22

21 22 21 22

-S11 II -S11 II
22 21 22 21

14 13 14 13
I I
13 14 13 14
14 14 14 14
-Q11 -Q12 -Q11 -Q12
13 13 13 13

22 22 22 22 8
-Q12 -Q11 -Q12 -Q11
21 21 21 21
A1 A1 A1 A1
-Q11 -Q12 -Q11 -Q12
A2 A2 A2 A2

N N
a a

a Arrêt

S11 RMQ-Titan, M22-… 14 14


-Q11 -Q12
Q1 PKZ2/ZM-… 13 13

Q12 S/EZ-PKZ2 a
Q11 S/EZ-PKZ2 22 22

-Q12 -Q11
F0 FAZ 21 21

a retirer le pont avec un interrupteur de position

8-33
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage direct par disjoncteurs-moteur PKZ2
Deux vitesses

L1 L2 L3

L1 L2 L3 1.13 1.21 L1 L2 L3 1.13 1.21


Les contacteurs-limi-
-Q1 -Q2 teurs S-PKZ2 peuvent
1.14 1.22 1.14 1.22 être remplacés par des
contacteurs
I> I> I> I> I> I>
SE1A…-PKZ2, si le
pouvoir de coupure du
T1 T2 T3
disjoncteur-moteur
A1 13 21 A1 13 21 30 kA/400 V est
-Q17 -Q21 suffisant.
A2 14 22 A2 14 22
I>> I>> I>> I>> I>> I>>
T1 T2 T3 T1 T2 T3

1U 2U
1V M 2V
1W 3 2W

-M1

1U 2U

1W 1V 2W 2V
n< n>

8-34
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage direct par disjoncteurs-moteur PKZ2
Version 1 Version 2
Q17 Q2 Q21 Q21 Q17 Q17 Q2 Q21 Q21
13 1.14 14 13 13 14 1.14 14 13
L1 I 0 II L1 I 0 II
(Q17/1) (Q17/1)
-S11 -S11
21

21
21
21

21
21

22
22
22

22
22

22
-F0 -F0
1.13
13

13
13

14
14

13

1.13

13
14

13
14

14

14
-Q1 -Q1
1.14 A B C 1.14 A B C
1.13 1.13
-Q2 -Q2
1.14 1.14
21 21

0 0
22 22

21 22 21 22

-S11 II -S11 II
22 21 22 21
n> n>
14 13 14 13
I I
13 14 13 14
n< 14 14 n< 14 14
-Q17 13
-Q21 13
-Q17 13
-Q21 13

22 22 22 22
8
-Q21 -Q17 -Q21 21
-Q17 21
21 21
A1 A1 A1 A1
-Q17 -Q21 -Q17 -Q21
A2 A2 A2 A2

N N
Stop n< n> Stop n< n>

S11 RMQ-Titan, M22-… –


Q1, Q2 PKZ2/ZM-…/S –
Q21 S-PKZ2 n>
Q17 S-PKZ2 n<
S11 RMQ-Titan, M22-… –

8-35
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Auxiliaires de commande pour démarrage direct
Exemples de schémas avec des contacteurs de puissance DILM...
Contact impulsionnel

F2 Q11 Q11 Q11 F2 Q11 Q11


96 0 14 I 13 A2 96 14 13
0 I 0 I
-S11 -S11
22

22
21

21

21
21
21

21
22

22

22
22
13

13
14

14

13

13
13

13
14
14

14
14

A B A B
X1 X2

Bouton-poussoir lumineux Deux boutons-poussoirs doubles


F2 Q11 Q11 Q11 Q11 Q11 F2 Q11 Q11 F2
14 13 96 1 14 13 96 0 I 1
96 A2 14 13
0 I 0
Start Start
22

22

0 1 Start 0 I 1
21
21

1 1
14

13
14
13

2* S11 2* S11
3 3
A B C 4 4

Bouton-poussoir double avec Commutateur T0-1-15511 Commutateur T0-1-15366 à


8 bouton lumineux à retour automatique en retour automatique en position
position 1 de départ

Contact permanent
Q11 Q11 F2 Q11 F2 F2 Q11
14 13 96 I ON 96 A1
0 A1 96
OFF
0 1 2 1 3 5
1
I4 Q
P> 2 4 6
2* S11
1
3
4 -S12

Inverseur T0-1-15521 avec Manostat MCS Interrupteur à flotteur SW


contact fugitif en position
intermédiaire

8-36
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage étoile-triangle de moteurs triphasés
Démarreurs automatiques étoile-triangle avec relais thermique
Relais thermique dans le circuit de phase
Lorsque les démarreurs sont dotés d'une protec-
tion thermique, c'est-à-dire d'un relais thermique
de surcharge temporisé, celui-ci est branché dans
le circuit allant directement aux bornes U1, V1,
1 3 5 W1 ou V2, W2, U2. Cette protection est égale-
-Q11
2 4 6 ment efficace en couplage étoile, puisque ce
relais, qui est monté en série avec les enroule-
97 95
ments, est parcouru par 0,58 fois le courant
-F2 assigné du relais = courant nominal du moteur.
2 4 6 98 96 Schéma complet a paragraphe « Démarreurs
U1 V1 W1
automatiques étoile-triangle SDAINL »,
page 8-39.

Relais thermique dans la ligne


d'alimentation
En variante au schéma précédent, le relais de
-F1
protection thermique peut être monté dans la
ligne d'alimentation. Le schéma partiel
ci-contre montre le schéma dérivé du
8
97 95
a paragraphe « Démarreurs automatiques
-F2
2 4 6 98 96 étoile-triangle SDAINL », page 8-39. Avec les
entraînements dans lesquels le relais F2
déclenche dès le démarrage du moteur en
-Q11
1 3 5 schéma étoile, il est possible de brancher le relais
2 4 6 F2 dimensionné pour le courant assigné du
U1 V1 W1
moteur, dans la ligne d'alimentation. Le
temps de déclenchement se trouve alors multiplié
par 4, 5 ou 6. En couplage étoile, le relais est en
effet parcouru par le courant, mais ce schéma
n'offre pas une protection totale, car le seuil de
réponse est dans ce cas égal à 1,73 fois le courant
de phase. En revanche, la protection anti-redé-
marrage est efficace.

8-37
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage étoile-triangle de moteurs triphasés
Relais thermique dans la branche
« triangle »
En variante aux schémas précédents, le relais
thermique de protection peut être disposé dans la
1 3 5 1 3 5
branche « triangle ». Le schéma partiel ci-contre
-Q15 -Q13 montre le schéma dérivé du a paragraphe
2 4 6 2 4 6
« Démarreurs automatiques étoile-triangle
97 95 SDAINL », page 8-39. Avec les machines à
-F2
2 4 6 98 96 démarrage très difficile et très lent (centrifu-
geuses, par exemple), le relais F2, réglé sur 0,58
fois le courant assigné du relais = le courant
assigné du moteur, peut aussi être monté sur la
V2 W2 U2
connexion contacteur triangle Q15 – contacteur
étoile Q13. En couplage étoile, le relais F2 n'est
pas parcouru par le courant. Aucune protection
n'est pas conséquent assurée au démarrage. Ce
schéma n'est donc applicable qu'aux démarrages
difficiles ou lents, avec lesquels la réponse d'un
relais à transformateur à noyau saturé serait
encore trop rapide.

8-38
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage étoile-triangle de moteurs triphasés
Démarreurs automatiques étoile-triangle SDAINL

L1 L2 L3
21
1 3 5 13
-Q1
14 22
B -F1
I> I> I>
2 4 6

1 3 5 1 3 5 1 3 5
-Q11 -Q15 -Q13
2 4 6 2 4 6 2 4 6

97 95
A -F2
2 4 6 98 96
8
PE

U1 V2
V1 M W2
W1 3 U2

-M1

Montage et dimensionnement des dispositifs de protection

Position A Position B
F2 = 0,58 x Ie Q1 = Ie
avec F1 en position B ta F 15 s ta > 15 – 40 s
Protection moteur en position y et d Protection moteur limitée en position y

Dimensionnement des appareils


Q11, Q15 = 0,58 x Ie
Q13 = 0,33 x Ie

8-39
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage étoile-triangle de moteurs triphasés
Pour plus d'informations sur le montage des relais thermiques de protection, voir a paragraphe
« Démarreurs automatiques étoile-triangle SDAINL », page 8-39.

Démarreurs automatiques étoile-triangle SDAINL00AM à 4AM250


Bouton-poussoir Contact permanent
L1 L1
(Q11/1) (Q11/1)

-F0 -F0

95
HAND 95
13
-F2 -Q1 -F2
96 14 96 2
4
I
21 -S14 P >
0 2 MCS 1
22
-S14 Q
-S11 1
13 14 SW 14
I -Q11 -Q11
14 13 13

44 14 14 14 14
17 17 44
-Q11 -Q13 -Q15 -Q11 -Q13 -Q15
43 13 13 -K1 -K1
8 18 28 43 13 13

22
22
-Q15 -Q13 F2 Q11 Q11
21 21
96 14 13
0 I
-S11
21
21
22

22

A1 A1 A1 A1
-K1 -Q13 -Q15
13

-Q11
14

13
14

A2 A2 A2 A2 A B
N
Q11 : contacteur de ligne Boîte à 2 boutons
K1 : relais temporisé env. 10 s Fonctions
Q13 : contacteur étoile I = marche
Q15 : contacteur triangle 0 = arrêt

Raccordement d'autres auxiliaires de commande Fonctionnement


a paragraphe « Auxiliaires de commande pour Le bouton-poussoir I actionne le relais temporisé
démarrage étoile-triangle », page 8-49 K1, dont le contact à fermeture K1/17–18 agissant
comme contact instantané, met sous tension le
contacteur étoile Q13. Q13 est excité et met sous
tension le contacteur de ligne Q11 via le contact à
fermeture Q13/14–13.
Q11 et Q13 s'auto-alimentent par les contacts à
fermeture Q11/14–13 et Q11/44–43. Q11 met
sous tension le moteur M1 en couplage étoile.

8-40
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage étoile-triangle de moteurs triphasés
Après écoulement de la temporisation, K1/17–18 marrage pendant le fonctionnement du moteur.
ouvre le circuit Q13. Après 50 ms, K1/17–28 Un redémarrage n'est possible qu'après coupure
ferme le circuit Q15. Le contacteur étoile Q13 préalable via le bouton-poussoir 0 ou en cas de
retombe. Le contacteur triangle Q15 est appelé et surcharge, via le contact à ouverture 95–96 du
couple le moteur M1 avec la totalité de la tension. relais thermique F2 ou le contact à fermeture
Simultanément, le contact à ouverture Q15/22–21 13–14 du disjoncteur-moteur ou du disjoncteur.
interrompt le circuit Q13 et bloque ainsi le redé-

Démarreurs automatiques étoile-triangle SDAINL EM


Bouton-poussoir Contact permanent
L1 L1
(Q11/1) (Q11/1)

-F0 -F0

95 13 HAND
95
-F2 -Q1
96 14 -F2
96
2
4
21 -S14 P >
0 MCS 1
8
22 1
-S11 -S14 Q
13 14 2
SW 14
I -Q11
14 13 -Q11
13
44 14 15
-Q11 -Q13 -K1 44 14
43 13
16 18
-Q11 -Q13
43 13
22 22

-Q15 -Q13
21 21
F2 Q11 Q11
96 14 44
0 I
21
21

22
22

A1 A1 A1 A1
-K1 -Q11 -Q13 -Q15 -S11
14
13

13

14

A2 A2 A2 A2 A B
N
K1 : relais temporisé env. 10 s Boîte à 2 boutons
Q11 : contacteur de ligne Fonctions
Q13 : contacteur étoile I = marche
Q15 : contacteur triangle 0 = arrêt

8-41
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage étoile-triangle de moteurs triphasés
Raccordement d'autres auxiliaires de commande a paragraphe « Auxiliaires de commande
pour démarrage étoile-triangle », page 8-49
Fonctionnement Le contacteur triangle Q15 est appelé et couple le
Le bouton-poussoir I actionne le contacteur étoile moteur M1 avec la totalité de la tension. Simulta-
Q13, dont le contact à fermeture Q13/14–13 met nément, le contact à ouverture Q15/22–21 inter-
sous tension le contacteur de ligne Q11. Q11 est rompt le circuit Q13 et bloque ainsi le redémar-
appelé et couple le moteur M1 en schéma étoile rage pendant le fonctionnement du moteur.
avec la totalité de la tension. Q11 et Q13 Un redémarrage n'est possible qu'après coupure
s'auto-alimentent par le contact à fermeture préalable via le bouton-poussoir 0 ou en cas de
Q11/14–13 et Q11 s'auto-alimente en outre via surcharge, via le contact à ouverture 95–96 du
Q11/44–43 et le bouton-poussoir 0. Simultané- relais thermique F2 ou le contact à fermeture
ment, le relais temporisé K1 est mis sous tension 13–14 du disjoncteur-moteur ou du disjoncteur.
avec le contacteur de ligne Q11. Après écoule-
ment du temps défini, K1 ouvre le circuit Q13 via
le contact inverseur 15–16 et ferme le circuit Q15
via 15–18. Le contacteur étoile Q13 retombe.

8-42
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage étoile-triangle de moteurs triphasés
Démarreurs inverseurs étoile-triangle automatiques SDAIUL
Deux sens de marche

L1 L2 L3 1 3 5 13 21

-Q1
14 22
-F1
I> I> I>
2 4 6

1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5
-Q11 -Q12 -Q15 -Q13
2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6

97 95

-F2
2 4 6 98 96
8
PE

W1 V2
V1 M W2
U1 3 U2

-M1

Dimensionnement des appareils Autres implantations du relais thermique


Q11, Q12 = Ie a paragraphe « Démarreurs automatiques
F2, Q15 = 0,58 x Ie étoile-triangle avec relais thermique », page 8-37
Q13 = 0,33 x Ie
La puissance moteur maximale, limitée par le
contacteur-inverseur monté en amont, est infé-
rieure à celle des démarreurs automatiques
étoile-triangle pour un sens de marche.

Version normale : courant du relais = courant


assigné du moteur x 0,58

8-43
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage étoile-triangle de moteurs triphasés

Inversion du sens de marche après actionnement du bouton 0


L1 Boîte à 3 boutons
(Q11/1) Auxiliaires de commande
I = marche à droite
-F0 0 = arrêt
II = marche à gauche
95
13
-F2 -Q1 Q11 F2 Q12 Q12
96 14 13 96 14 13
21 I 0 II
0 -S11
22

21

21
21

22

22
22
21 22
II I

13
14

14
13
13
14
22 21
-S11 A B C
14 II 13
I 14 44 44 14
13 -Q11 -Q12 -Q12 14
-Q11 13 43 43 13
17 17
-K1 -K1
18 28
22 22 22 22
-Q12 -Q15 -Q13 -Q11
21 21 21 21
A1 A1 A1 A1 A1
-Q11 -K1 -Q13 -Q15 -Q12
8 A2 A2 A2 A2 A2

8-44
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage étoile-triangle de moteurs triphasés

Inversion du sens de marche sans actionnement du bouton 0


L1 Boîte à 3 boutons
(Q11/1) Auxiliaires de commande
I = marche à droite
-F0 0 = arrêt
95
II = marche à gauche
13
-F2 -Q1 Q11 Q11 F2 Q12 Q12
96 14 13 14 96 14 13
21 I 0 II
0 22 -S11

21

21

21
22

22

22
21 22
II I

13

14
14

14
13

13
22 21
-S11 A B C
14 II 13
I 14 44 44 14 14
13 -Q11 -Q12
-Q11 13 43 43 -Q12 13
17 17
-K1 -K1
18 28
22 22 22 22

-Q12 -Q15 -Q13 -Q11


21 21 21 21
A1 A1 A1 A1 A1
-Q11 -K1 -Q13 -Q15 -Q12
N
A2 A2 A2 A2 A2
8
Raccordement d'autres auxiliaires de commande Le contacteur étoile Q15 est appelé et commute le
a paragraphe « Auxiliaires de commande pour moteur M1 en triangle, soit à pleine tension
démarrage étoile-triangle », page 8-49 réseau. Simultanément, le contact à ouverture
Fonctionnement Q15/22–21 interrompt le circuit Q13 et bloque
Le bouton-poussoir I actionne le contacteur Q11 ainsi le redémarrage pendant le fonctionnement
(marche à droite, par exemple). Le bouton-pous- du moteur. Pour passer de la marche à gauche à
soir II actionne le contacteur Q12 (marche à la marche à droite, il faut, selon le schéma,
gauche, par exemple). Le contacteur appelé le actionner au préalable le bouton 0 ou actionner
premier met l'enroulement moteur sous tension et directement le bouton correspondant. En cas de
s'auto-alimente par son propre contact auxiliaire surcharge, la coupure s'effectue par le contact à
14–13 et par le bouton-poussoir 0. Le contact à ouverture 95–96 du relais thermique F2.
fermeture 44–43 affecté à chaque contacteur de
ligne alimente en tension le contacteur étoile Q13.
Q13 est appelé et couple le moteur M1 en schéma
étoile. Simultanément, le relais temporisé K1 est
également appelé. Après écoulement du temps de
commutation défini, K1/17–18 ouvre le circuit
Q13. Le contacteur Q13 retombe. K1/17–28
coupe le circuit de Q15.

8-45
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage étoile-triangle par disjoncteur-moteur PKZ2

L1 L2 L3

L1 L2 L3 1.13 1.21

-Q1
1.14 1.22

U F 690 V
I> I> I>

L1 L2 L3
A1 13 21
T1 T2 T3 Q13
A2 14 22
I>> I>> I>>
T1 T2 T3

U F 500 V
L1 L2 L3 L1 L2 L3
1 3 5
A1 13 21 A1 13 21
-Q11 -Q15 -Q13
8 A2 14 22 A2 14 22 2 4 6
I>> I>> I>> I>> I>> I>>
T1 T2 T3 T1 T2 T3

1U 2V
1V M 2W
1W 3 2U

-M1
Si Icc > Icn, poser des câbles protégés contre les courts-circuits.

8-46
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage étoile-triangle par disjoncteur-moteur PKZ2

L1
(Q11/1)

-F0
1.13
-Q1
1.14
21
0
22

13 14
-S11 I -Q11
14 13

44 14
-Q11 -Q13 -K1
43 13 15

A2
16 18

22 22
-Q15 -Q13
21 21
8
A1 A1 A1 A1
-K1 -Q11 -Q13 -Q15
A2 A2 A2 A2

N
10 s N Y

2 x RMQ-Titan, M22-… avec voyant lumineux M22-L… Commutateur à cames T0-1-8


Q1 Q11 Q11 Q11 Q11 Q11 Q1
1.14 43 A214 44 44 14 1.14
0 I
0 1
S11 1
21 22 21 22 2 S11
3
13 14 13 14 4
A B

8-47
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarrage étoile-triangle par disjoncteur-moteur PKZ2

S11 RMQ-Titan, M22-…


Q1 PKZ2/ZM-…
dQ15 S/EZ-PKZ2
yQ13 DIL0M Ue F 500 V AC
yQ13 S/EZ-PKZ2 Ue F 660 V AC
K1 ETR4-11-A t t y (s) 15 – 40
Q11 S/EZ-PKZ2 N Protection des (y) + d
moteurs
F0 FAZ Réglage L

8-48
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Auxiliaires de commande pour démarrage étoile-triangle
Démarreurs automatiques étoile-triangle SDAINL
Contact impulsionnel
F2 Q11 Q11 Q11 Q11 F2 Q11 Q11
96 13 14 44 A2 96 14 44
0 I 0 I 0 I
-S11 -S11 -S11
22

22

21

21

21

21
21

21

22

22

22

22
13
14

13
14

13

14

13

14

13

14

13

14
X1 X2 A B A B

Bouton-poussoir lumineux Deux boutons-poussoirs doubles


F2 Q11 Q11 Q11 Q11 Q11 Q11 F2 Q11 Q11 F2
14 13 96 1 14 13 96 0 I 1
96 13 A2 14 44
1 0
Start Start
-S11
21
21

22
22

0 1 Start 0 I 1
1 1
13

14

13

14

2* S11 2* S11
3 3
A B C 4 4

Bouton-poussoir double avec Commutateur T0-1-15511 Commutateur T0-1-15366 à


bouton lumineux à retour automatique retour automatique en position
en position 1 de départ
8

Contact permanent

Q11 Q11 F2 Q11 Q11 F2


14 13 96 I ON 14 44 96
0
OFF
0 1
1 S14
2* S11
3
4

Inverseur T0-1-15521 avec p. ex. Sélecteur


contact fugitif en position Commutateur à cames T
intermédiaire Interrupteur de position AT
Interrupteur à flotteur SW
Manostat MCS

8-49
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Auxiliaires de commande pour démarrage étoile-triangle
Commande de contacteurs-inverseurs triphasés DIUL
et de démarreurs-inverseurs étoile-triangle SDAIUL

F2 Q12 Q11 Q11 Q12 F2 Q11 Q12 Q12


96 I II 13 13 13 I A2 21 96 0 21 14 II 13
-S11 -S11
21

21

21
22

22

22
21

21
22

22

14

14

14
13

13

13
14

14
13

13

A B C D E
A B

Bouton-poussoir double1) sans « 0 » Boîte à 3 boutons avec voyants lumineux, inversion du sens
(pianotage). Pour contacteurs-inver- de marche après actionnement du bouton 0
seurs seulement.

Q12 F2 Q11 1
0
2
0
1 2
13 96 13
1 0 2
1
2 FS 4011 FS 684
3
4
Commutateur1) T0-1-8214, Inverseurs1) T0-1-8210 à
sans « 0 » (pianotage), retour positions 1 ou 2 stables
8 automatique au zéro.
Pour contacteurs-inverseurs
seulement.

Q12 F2 Q12 Q11 1


0
2
14 96 13 13 START START
START 1 0 2 START
1
2
FS 140660
3
4 Commutateur T0-2-8177 à
5
6
retour automatique en position
7 1 ou 2
8

Interrupteur de positon Q11/13 Q12/13


Pour le raccordement, retirer les Q12/22 Q11/22
liaisons entre les bornes Q11/13 et
Q12/22 ainsi que Q12/13 et Q11/22 du
contacteur et brancher les interrupteurs
à leur place.
1) Relais thermique toujours avec réarmement manuel

8-50
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Moteurs à plusieurs vitesses
La vitesse d'un moteur asynchrone est fonction du pôles permet de faire varier la vitesse. Les réalisa-
nombre de pôles. La modification du nombre de tions les plus courantes sont :
Deux vitesses en rapport de 1 à 2 un enroulement commutable (Dahlander)
Deux vitesses en rapport quelconque deux enroulements séparés
Trois vitesses un enroulement commutable de 1 à 2 et un
enroulement séparé
Quatre vitesses deux enroulements commutables de 1 à 2
Deux vitesses schéma Dahlander

Les diverses possibilités du schéma Dahlander Le schéma y/y yest tout particulièrement
offrent différents rapports de puissance pour les adapté aux moteurs de machines dont le couple
deux vitesses. croît avec le carré de la vitesse (pompes, ventila-
teurs, compresseurs centrifuges). Tous les commu-
Couplages d/y y y/y y
tateurs de pôles Moeller conviennent à ces deux
Rapport de puissances 1/1,5–1,8 0,3/1
schémas.
Deux vitesses – enroulements séparés
Le schéma d/y yrépond le mieux à l'exigence
Les moteurs à enroulements séparés permettent
de couple constant, la plus demandée. Il présente
théoriquement toutes les combinaisons de
en outre l'avantage de permettre le démarrage
progressif du moteur ou la réduction du courant
vitesses et tous les rapports de puissance. Les 8
deux enroulements sont montés en y et totale-
de démarrage pour la petite vitesse en schéma
ment indépendants l'un de l'autre.
y/d, si neuf bornes sont sorties (a paragraphe
« Enroulements moteur », page 8-54). Les combinaisons de vitesses à privilégier sont les
suivantes :
Moteurs avec schéma 1500/3000 – 750/1500 500/1000
Dahlander
Moteurs avec enroule- – 1000/1500 – –
ments séparés
Nombre de pôles 4/2 6/4 8/4 12/6
Chiffre caractéristique 1/2 1/2 1/2 1/2
petite/grande vitesse

Les chiffres caractéristiques précédant les lettres


caractéristiques identifient les vitesses par ordre
croissant. Exemple : 1U, 1V, 1W, 2U, 2V, 2W.
Voir DIN EN 60034-8.

8-51
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Moteurs à plusieurs vitesses
Type de moteur
Schéma A Schéma B Schéma C
Démarrage en petite ou grande Démarrage de toutes les vitesses Démarrage de toutes les vitesses
vitesse à partir de l'arrêt seule- à partir de l'arrêt. Possibilité de à partir de l'arrêt. Passage de
ment. Pas de retour en petite passage de petite en grande petite en grande vitesse et inver-
vitesse, retour à l'arrêt vitesse. Pas de retour en petite sement (freinage à couple élevé).
seulement. vitesse, retour à l'arrêt seulement. Retour à l'arrêt seulement.

Grande vitesse

Petite vitesse

Arrêt (zéro)
Démarrage et montée en vitesse
Arrêt

Trois vitesses deux premières. Le schéma doit être établi en


Les deux vitesses différentes par couplage conséquence (a figure, page 8-82).
Dahlander (de 1 à 2) sont complétées par la Les combinaisons de vitesses à privilégier sont les
vitesse donnée par l'enroulement séparé, qui peut suivantes :
8 être supérieure, inférieure ou comprises entre les
Vitesses 1000/1500/3000 750/1000/1500 750/1500/3000 = enroule-
ment séparé
Nombre de 6/4/2 8/6/4 8/4/2 (sur les
pôles schémas)
Schéma X Y Z

8-52
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Moteurs à plusieurs vitesses
Type de moteur
Schéma A Schéma B Schéma C
Démarrage de toutes les vitesses à Démarrage à une vitesse quel- Démarrage à une vitesse quel-
partir de l'arrêt. Pas de retour en conque à partir de 0 ou d'une conque à partir de 0 ou d'une
petite vitesse, retour à l'arrêt vitesse inférieure. Pas de retour vitesse inférieure. Retour à une
seulement. en petite vitesse, retour à l'arrêt vitesse inférieure (freinage à
seulement. couple élevé) ou à zéro.

Vitesse 3

Vitesse 2

Vitesse 1

Arrêt (zéro)

Démarrage et Arrêt
montée en vitesse

Quatre vitesses
Les deux séries de deux vitesses (couplage
Dahlander) peuvent se succéder ou se chevaucher
comme le montrent les exemples ci-dessous :
8
Enroulement 1 500/1000 Enroulement 2 1500/3000 = 500/1000/1500/3000
ou 500/1000 Enroulement 2 750/1500 = 500/750/1000/1500
enroulement 1

L'enroulement des moteurs à trois ou quatre


vitesses n'est pas en service à certains couplages.
Il doit donc être isolé en ajoutant des bornes sur le
moteur pour éviter les courants induits. Une
gamme de commutateurs à cames est dotée de
cette connexion (a paragraphe
« Commutateurs de pôles », page 4-7).

8-53
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Enroulements moteur
Schéma Dahlander Schéma Dahlander
2 vitesses 3 vitesses
Type de moteur Schéma Dahlander Moteur à schéma X Moteur à schéma Y
2 vitesses avec démarrage yd en 2 enroulements Dahlander, 2 enroulements Dahl
2 enroulements petite vitesse grande et moyenne vitesse petite et grande vites
séparés

Petite vitesse d Petite vitesse y Petite vitesse Petite vitesse y 2 2

1U 1U 1U 1U 2U 1U
2W1
2W 3W 3W
2W 2V 2W2 2U2
2U1
1W 2V2 2V11V 3V 3V
2U 2V 3U 3U
1W 1V 2W 2V 1W
1W 1V
1W 2U 1V

Grande vitesse yy Grande vitesse yy Grande vitesse Petite vitesse d ou 2 ou 2


2U 2U 2U 2W2 2U 1U
1U

1W 1V 2U1 2W1
1V 3W 3V 3W 3V
8 1W
1W 2U2
2W 1U 2V
2W
2V2 2V1 1V
1U 2V 2W 2V 2W 3U 2V 1W 3U 1
a figure, page 8-59 a figure, page 8-59 a figure, page 8-63
Enroulement séparé Enroulement séparé
pour petite vitesse pour vitesse interméd
Grande vitesse yy 1 1
2U1 1U 2U

1W 2W2
2U2 1V

1U 2V2 1W 1V 2W
2W1 2V1
a figure, page 8-72 a figure, page 8-81 a figure, page 8-83

8-54
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Enroulements moteur
Schéma Dahlander
3 vitesses
Schéma du moteur Schéma Dahlander Moteur à schéma X Moteur à schéma Y Moteur à schéma Z
2 vitesses avec démarrage yden 2 enroulements Dahlander, 2 enroulements Dahlander, 2 enroulements Dahlander,
2 enroulements séparés petite vitesse moyenne et grande vitesse petite et grande vitesse petite et moyenne vitesse

Petite vitesse Petite vitesse y 2 2 2

1U 1U 2U 1U 1U
2W1
3W 3W 2W
2W2 2U2
2U1
1W 2V2 2V11V 3V 3V 2V
3U 3U 2U
V 2W 2V 1W 1V 1W 1V
1W 1V

Grande vitesse Petite vitesse d ou 2 ou 2 ou 2

2U 2W2 2U 1U 1U
1U

2U1 2W1
3W 3V 3W 3V 2W 2V
1W 2U2 8
2W 2V2 2V1 1V
2V 2W 3U 2V 1W 3U 1V 1W 2U 1V
a figure, page 8-63
Enroulement séparé Enroulement séparé Enroulement séparé
pour petite vitesse pour vitesse intermédiaire pour grande vitesse
Grande vitesse yy 1 1 1
2U1 1U 2U 3U

1W 2W2
2U2 1V

1U 2V2 1W 1V 2W 2V 3W 3V
2W1 2V1
a figure, page 8-72 a figure, page 8-81 a figure, page 8-83 a figure, page 8-85

8-55
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

8-56
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Equipements à contacteurs
Les particularités des machines entraînées rendent commutation et le mécanisme à crans d'arrêt. Les
nécessaires ou superflus certains cycles de ensembles démarreur à contacteurs conviennent
commutation des moteurs à plusieurs vitesses. pour réaliser ces schémas en faisant appel à un
Pour limiter l'échauffement ou faire face à une verrouillage en association avec les auxiliaires de
inertie importante au démarrage, il peut être commande appropriés.
conseillé de rendre la petite vitesse obligatoire au Protection des relais thermiques
démarrage. Si le coupe-circuit commun de la ligne d'alimenta-
Un verrouillage s'opposant au passage de la tion a un calibre supérieur à celui indiqué sur la
grande à la petite vitesse peut permettre d'éviter plaque signalétique d'un relais thermique, chaque
le freinage hypersynchrone. Dans d'autres cas, il relais thermique doit être individuellement
faut autoriser le démarrage et la coupure à une protégé avec le calibre maximal admissible.
vitesse quelconque. Les commutateurs à cames
offrent ces possibilités, en réglant les positions de
L1 L2 L3

8
-F11 -F1

1 3 5 1 3 5
-Q17 -Q21
2 4 6 2 4 6

97 95 97 95
-F21 -F2
2 4 6 98 96 2 4 6 98 96

8-57
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Equipements à contacteurs
Montage sans fusibles
Les moteurs à plusieurs vitesses peuvent être avantages d'un équipement sans fusibles. Le
protégés contre les courts-circuits et les fusible de la ligne d'alimentation constitue norma-
surcharges par un disjoncteur-moteur PKZ ou un lement un élément de protection amont contre le
disjoncteur NZM. Ces disjoncteurs offrent tous les collage.

L1 L2 L3

1 3 5 13 1 3 5 13

14 14

-Q1 -Q2
I> I> I> I> I> I>
2 4 6 2 4 6

1 3 5 1 3 5
-Q17 -Q21
8 2 4 6 2 4 6

8-58
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Couplage Dahlander, 1 sens de marche, 2 vitesses
Equipements à contacteurs UPIL
Sans fusible, sans relais thermique, avec disjonc-
teur-moteur ou disjoncteur
L1 L2 L3

1 3 5 13 1 3 5 13

14 14

-Q1 -Q2
I> I> I> I> I> I>
2 4 6

1 3 5 1 3 5 1 3 5
-Q21 -Q17 -Q23
2 4 6 2 4 6 2 4 6

PE

2U 1U

2V
M 1V
3
2W 1W

-M1
a paragraphe « Enroulements moteur »,
page 8-54
Vitesses de synchronisme
Un enroulement commutable

8-59
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses

Bornes moteur 1 U, 1 V, 1 W 2 U, 2 V, 2 W
Nombre de pôles 12 6
tr/min 500 1000
Nombre de pôles 8 4
tr/min 750 1500
Nombre de pôles 4 2
tr/min 1500 3000
Contacteurs Q17 Q21, Q23

Dimensionnement des appareils


Q2, Q17 = I1 (petite vitesse)
Q1, Q21 = I2 (grande vitesse)
Q23 = 0,5 x I2

8-60
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Schéma A (a figure, page 8-53)
Une boîte à 3 boutons
L1 Q17 F21 Q21 Q21
(Q11/1) 13 96 14 13
I 0 II
-F0 -S11

21
21

21

22
22

22
13
14

13

13
14

14
13
-Q1 A B C
14
13
-Q2 Boîte à 3 boutons
14
I : petite vitesse (Q17)
21
0: arrêt
0 22 II: grande vitesse –
-S11 21 22 (Q21 + Q23)
II I Q17: contacteur de ligne, petite
22 21
vitesse
14 13
I II Q23: contacteur étoile
13 14 Q21: contacteur de ligne, grande
vitesse
14 14
-Q17
13
-Q21
13
8
21 21

-Q21 -Q17
22 22
22
14
-Q23 -Q23
21 13
A1 A1 A1
-Q17 -Q23 -Q21
A2 A2 A2

Raccordement d'autres auxiliaires de Fonctionnement


commande a figure, page 8-67, a figure, Le poussoir I appelle le contacteur de ligne Q17
page 8-68, a figure, page 8-69 (petite vitesse). Q17 s'auto-alimente par le
contact F 13–14. Le poussoir II appelle le contac-
teur étoile Q23 et via son contact F 13–14, le
contacteur de ligne Q21. Q21 et Q23
s'auto-alimentent via le contact F 13–14 de Q21.
Le passage d'une vitesse à l'autre s'effectue, selon
le schéma, en actionnant préalablement le pous-
soir 0 (schéma A) ou directement le bouton corres-
pondant à la vitesse désirée (schéma C). L'arrêt
peut être provoqué par le poussoir 0, mais en cas
de surcharge, également par le contact F 13–14
du disjoncteur-moteur ou disjoncteur.

8-61
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Schéma C (a figure, page 8-53)
Une boîte à 3 boutons
L1 Boîte à 3 boutons
(Q11/1) I : petite vitesse (Q17)
0: arrêt
-F0 II: grande vitesse (Q21 + Q23)
Q17 Q17 F21 Q21 Q21
13
14 13 96 13 14
-Q1 I 0 II
14
-S11
13

21

21

21
22
22

22
-Q2
14 13
14

13

13
14
14
21 A B C
0
22
-S11 21 22

II I
22 21

14 13
I II
13 14

14 14
8 -Q17
13
-Q21
13

22 21
-Q21 -Q17
21 22
21
14
-Q23 -Q23
22 13
A1 A1 A1
-Q17 -Q23 -Q21
A2 A2 A2

N
Q17: contacteur de ligne, petite vitesse
Q23: contacteur étoile
Q21: contacteur de ligne, grande vitesse

Raccordement d'autres auxiliaires de


commande a figure, page 8-70

8-62
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Deux enroulements séparés, un sens de marche, deux vitesses
Equipements à contacteurs UPDIUL, sans fusible
et sans relais thermique
L1 L2 L3

1 3 5 13 1 3 5 13

14 14

-Q1 -Q2
I> I> I> I> I> I>
2 4 6 2 4 6

1 3 5 1 3 5
-Q17 -Q21
2 4 6 2 4 6

PE

1U 2U

1V M 2V

1W
3 2W

-M1

Dimensionnement des appareils


Q1, Q17 = I1 (petite vitesse)
Q2, Q21 = I2 (grande vitesse)

8-63
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Deux enroulements séparés, un sens de marche, deux vitesses
Equipements à contacteurs UPDIUL, avec fusibles
et relais thermique

L1 L2 L3

F1

F1
1 3 5 1 3 5
Q17 Q21
2 4 6 97 95 2 4 6 97 95

F21 F2
2 4 6 98 96 2 4 6 98 96

1U 2U

1V M 2V

1W 3 2W

M1

Calibrer les fusibles selon les indications de la


plaque signalétique des relais thermiques F2 et
F21. Si une protection commune par fusible des
relais F2 et F21 est impossible, utiliser le schéma
a figure, page 8-57. a paragraphe
« Enroulements moteur », page 8-54.

8-64
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses

Schéma A (a figure, page 8-53) Schéma C (a figure, page 8-53)


Une boîte à 3 boutons Une boîte à 3 boutons
L1 L1
(Q17/1)
FO
-F0
95
13
FL1
Q1 F2 96
13 95
14
13 95 -Q1 -F2 96
14
Q2 F21 13 95
14 96
21
-Q2 -F21
14 96
0 21
22
S11 21 22 0
22
II I -S11 21 22
22 21
14 13 II I
22 21
I II
13 14 14 13
I II
13 14
14 14
Q17 Q21 14 14
13 13
-Q17 -Q21
22 22 13 13

Q21
21
Q17
21 -Q21
22
-Q17
22
8
21 21
A1 A1
Q17 Q21 A1 A1
A2 A2 -Q17 -Q21
N A2 A2
N

Q17: contacteur de ligne, petite vitesse


Q21: contacteur de ligne, grande vitesse
Q17 F21 Q21 Q21 Q17 Q17 F21 Q21 Q21
13 96 14 13 14 13 96 13 14
I 0 II I 0 II
-S11
21
21

21

-S11
22
22

22

21

21
21

22

22

22
13
14

13

13
14

14

13

13
14

14
13
14

A B C
A B C

Boîte à 3 boutons Raccordement d'autres auxiliaires de


I : petite vitesse (Q17) commande a figure, page 8-71
0: arrêt
II: grande vitesse (Q21 + Q23)

8-65
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Fonctionnement Pour changer de vitesse, il faut, selon le schéma,
L'actionnement du poussoir I excite la bobine du actionner au préalable le bouton 0 ou actionner
contacteur Q17. Q17 couple le moteur en petite directement le bouton correspondant à l'autre
vitesse et reste sous tension après relâchement de vitesse. L'arrêt peut être obtenu en actionnant le
I par son propre contact auxiliaire 13–14 et par le poussoir 0, mais en cas de surcharge, également
bouton 0. via le contact O 95–96 des relais thermiques F2 et
F21.

8-66
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Auxiliaires de commande pour équipements à contacteurs UPDIUL
Deux enroulements séparés, un sens de marche, deux vitesses
Schéma A (a figure, page 8-53)
Une boîte à 3 boutons avec voyants

L1

-F0

95

-F2/F21
96
21
0
22
21 22
II I
22 21
13
14 II
I 14
13 14 14
-Q17 -Q21
13 13

22 22

A -Q21 -Q17 B
21 21

A1 A1 8
B -Q17 D -Q21
A2 A2
N

Q17 Q21 F21 Q17 Q21 Q21 Auxiliaires de commande


13 A2 96 21 14 13 I = petite vitesse (Q17)
I 21 0 II 0 = arrêt
II = grande vitesse (Q21)
-S11
21

22

21

21
22

22
13

13

13
14

14

14

A B C D E

8-67
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Auxiliaires de commande pour équipements à contacteurs UPDIUL
Schéma A (a figure, page 8-53)
Deux boîtes à 3 boutons

L1

-F0
95
-F2/F21
96
21
0a
22
21
0b
22

21 22

IIb Ib
14 13 21
22 Ia IIa 13
13 13 14 IIb
Ib 14
14
22 21
IIa Ia
21 22

14 14
-Q17 -Q21
13 13
8 A
22 22
-Q21 -Q17 B
21 21

Q21 F21 Q17 Q21 Auxiliaires de commande


13 96 13 14 I = petite vitesse (Q17)
Ia 0a IIa Ib 0b IIb 0 = arrêt
-S11 -S11 II = grande vitesse (Q21)
21

21

21
21

21

21

22

22

22
22

22

22

Supprimer les connexions existantes et


13
14

13
14

13
14

13
14

13
14

13
14

effectuer un nouveau câblage


A B C A B C

8-68
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Auxiliaires de commande pour équipements à contacteurs UPDIUL

Schéma A (a figure, page 8-53) Inverseur T0-1-8210


Prévoir toujours le relais thermique avec réarme-
ment manuel
L1 Q21 F2 Q17
13 96 13
-F0 1 0 2
1
2
95
3
S12
-F2/F21 4
96

1 2 2 4
-S12 -S12
1 3
14 14
-Q17 -Q21
13 13
22 22

A -Q21 -Q17 B
21 21

Schéma B (a figure, page 8-53)


Une boîte à 3 boutons
L1
8
-F0
95
-F2/F21
96
21

0 22
21
13
II II
22 14

14 14 14
I -Q17 -Q21
13 13 13
22 22
A -Q21 -Q17 B
21 21
A1 A1
-Q17 -Q21
A2 A2
N

8-69
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Auxiliaires de commande pour équipements à contacteurs UPDIUL
Schéma B(a figure, page 8-53)
Deux boîtes à 3 boutons
L1
-F0
95
-F2(1) 96
21
0a 22
21
0b 22
21
IIb 22
21
IIa
22
14 14 14 14 13 13
Ib Ia -Q17 IIa IIb
13 13 13 -Q21 13 14 14
22 22
A -Q21 -Q17 B
21 21

Auxiliaire de commande pour le schéma B


Q17 Q17 F21 Q21 Q21
14 13 96 13 14
0a IIa 0b
8 Ia Ib IIb
21 22 21 22 21 22 21 22 21 22 21 22

13 14 13 14 13 14 S11 13 14 13 14 13 14 S11
A B C A B C

8-70
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Auxiliaires de commande pour équipements à contacteurs UPDIUL
Schéma Ca figure, page 8-53
Deux boîtes à 3 boutons
L1
-F0
95
-F2(1)
96
21
0a 22
21
0b
22
21 22
IIb 22
Ib 21
21 22
IIa Ia
22 21
14 14 14 14 13 13
Ib Ia -Q17 -Q21 IIa IIb
13 13 13 13 14 14
22 22
A -Q21 -Q17 B
21 21

Auxiliaire de commande pour le schéma C


Q17 Q21 F21 Q21
14 13 14
Ia
96
0a IIa
13
Ib 0b IIb
8
-S11 -S11
21

21
21
21
21

21
22

22
22

22
22

22
13

13
14

14
13

13
14

13
13

14
14

14

A B C A B C

8-71
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Couplage Dahlander, 1 sens de marche, 2 vitesses
Equipements à contacteurs UPSDAINL
Démarrage étoile-triangle en petite vitesse
Sans fusible
Sans relais thermique

L1 L2 L3

1 3 5 13 1 3 5 13

14 14

-Q1 -Q2
I> I> I> I> I> I>
2 4 6 2 4 6

1 3 5 1 3 5
-Q17 -Q21
2 4 6 2 4 6

1 3 5 1 3 5
-Q23 -Q19
8 2 4 6 2 4 6

1U 1V 1W PE
2U2 2U1
2V2 3 2V1
2W2 Y 2W1

-M1

Dimensionnement des appareils


Q1, Q17 = I1
(petite vitesse)
Q2, Q21 = I2
(grande vitesse)
Q19, Q23 = 0,5 x I2

8-72
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Avec fusibles et relais thermiques
L1 L2 L3

-F1

1 3 5 1 3 5
-Q17 -Q21
2 4 6 2 4 6
97 95 97 95
-F2 -F21
2 4 6 96 2 4 6 98 96
98

1 3 5 1 3 5
-Q23 -Q19
2 4 6 2 4 6

1U 1V 1W PE
2U2 2U1 8
2V2 3 2V1
2W2 Y 2W1

-M1
Dimensionnement des appareils Si la protection thermique n'est pas assurée dans
F2, Q17 = I1 l'équipement, les relais thermiques F2 et F21 sont
(petite vitesse) supprimés. Si une protection commune par fusible
F21, Q21 = I2 des relais F2 et F21 est impossible, utiliser le
(grande vitesse) schéma a figure, page 8-57.
Q19, Q23 = 0,5 x I2 a paragraphe « Enroulements moteur »,
F1 = I2 page 8-54.

8-73
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses

L1 Schéma
(Q17/1) La petite vitesse ne
peut être commandée
-F0
qu'à partir de l'arrêt,
95
la grande vitesse
13
-Q1 uniquement à partir
96
14
13
95 de la petite vitesse,
-Q2 -F21 sans actionner le
14 96
-S11 21 bouton Arrêt.
0 22 Boîte à 3 boutons
13 I : petite vitesse
I (Q17, Q19)
14
0: arrêt
13 43 13 15 13 II: grande vitesse
-Q17 -Q17 -Q23 -K3 -Q19 (Q21, Q19, Q23)
14 44 14 16 14

21 32 21 13
II -Q19 II
22 31
-Q23 22 14
43
-Q21
22 22 14 44
-Q21 -Q19 -Q21 22
8 21 21 13 -Q17
21
A1 A1 A1 A1 A1
-Q17 -K3 -Q23 -Q19 -Q21
A2 A2 A2 A2 A2
N
Q17: contacteur de ligne, Q19: contacteur triangle Q17 Q17 F21 Q17 Q21 Q19
petite vitesse Q21: contacteur de ligne, 43 13 96 14 22 44 14
K3: relais temporisé grande vitesse I 0 II
Q23: contacteur étoile
-S11
21

21
21
22

22
22

Fonctionnement
13
14
13
14

13
14

L'actionnement du poussoir I excite la bobine du


contacteur étoile Q23, dont le contact F 13–14 A B C
excite la bobine du contacteur Q17. Le moteur
démarre en étoile en petite vitesse. Les contac- Le moteur démarre en étoile en petite vitesse.
teurs se maintiennent par les contacts auxiliaires L'actionnement du poussoir II désexcite la bobine
Q17/13–14. Le relais temporisé K3 démarre simul- de Q17 et la bobine de Q21 est excitée via
tanément. Après écoulement de la temporisation, Q17/22–21. Auto-alimentation via Q21/43–44 : la
K3/15–16 ouvre le circuit de Q23. Q23 retombe, la bobine du contacteur étoile Q23 est remise sous
bobine du contacteur triangle Q19 est excitée et tension via le contact à ouverture Q21/14–13. Le
se maintient via Q19/13–14. Le relais temporisé moteur passe en grande vitesse.
est coupé via le contact à ouverture Q19/32–31. L'arrêt est obtenu par actionnement du bouton 0.

8-74
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Couplage Dahlander, deux sens de marche, deux vitesses
(présélection du sens de marche)
Equipements à contacteurs UPIUL
Si la protection thermique L1 L2 L3
n'est pas assurée dans
l'équipement, les relais ther-
miques F2 et F21 sont -F1
supprimés.

1 3 5 1 3 5
-Q11 -Q12
2 4 6 2 4 6

1 3 5 1 3 5
-Q17 -Q21
2 4 6 2 4 6
97 95 97 95
-F2 -F21
2 4 6 98 96 2 4 6 98 96 8
Dimensionnement des 1 3 5
-Q23
appareils 2 4 6

Q11, Q12 = I2
(petite et grande vitesse)
F2, Q17 = I1 PE

(petite vitesse)
F1, Q21 = I2
Q23 = 0,5 x I2 1U 2U
(grande vitesse) M
1V 2V
1W 3 2W

-M1

8-75
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses

L1 Boîte à 5 boutons
(Q11/1) Schéma
-F0 Inversion du sens de
marche AV–AR avec tran-
95
sition par «0», puis sélec-
-F2 96 tion PV–GV sans possibi-
95
-F21 96
lité de retour en petite
vitesse.
21
0 22
-S11 21
22

II I 21
22

14 14 44 44 13
I 13 -Q11 -Q11 -Q12 43 -Q12 13
13 43 14 II
14
21 22
IV
22 III
21
14 14 13 14
III -Q17 IV -Q21
13 13 14 13

21
21
-Q21 -Q17
22
22 22
8 -Q12
22
-Q23
22
-Q23
14
-Q11
21 21 21
13
A1 A1 A1 A1 A1
-Q11 -Q17 -Q23 -Q21 -Q12
A2 A2 A2 A2 A2
N
Fonctions
F21 Q11 Q12 Q12 Q17 Q11 Q17 Q17
96 13 13 14 13 43 14 21 0: arrêt
0 I II III IV I: AV (Q11)
II: AR (Q12)
-S11
21
21

21
21

21

III: PV (Q17)
22

22

22

22

22

IV: GV (Q21 + Q23)


14

13
13
13

13

13
14

14

14

14

A B C D E

Fonctionnement contact auxiliaire Q21/21–22 coupe l'alimenta-


L'actionnement du bouton I provoque l'excitation tion du poussoir III pour la petite vitesse. Seul
du contacteur Q11. Le contacteur Q11 présélec- l'actionnement du poussoir 0 permet de changer
tionne le sens de marche et se réalimente après de vitesse ou d'inverser le sens de marche.
relâchement de I par son propre contact auxiliaire
14-13 et par le poussoir 0. Les poussoirs III et IV
sont alimentés par Q11/44–43.
Le poussoir III appelle Q17 qui se maintient par
son contact 14–13. Le poussoir IV appelle les
contacteurs Q23 et Q21 pour la grande vitesse. Le

8-76
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Couplage Dahlander, deux sens de marche, deux vitesses
(commande simultanée du sens de marche et de la vitesse)
Equipements à contacteurs UPIUL Sans fusible sans relais thermiques

L1 L2 L3

1 3 5 13 1 3 5 13

14 14
-Q1 -Q2
I> I> I> I> I> I>
2 4 6 2 4 6

1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5
-Q17 -Q18 -Q21 -Q22
2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6

PE
8
1U 2U
1V M 2V
1W 3 2W

1 3 5 -M1
-Q23
2 4 6

Dimensionnement des appareils


Q2, Q17, Q18 = I1
(petite vitesse)
Q2, Q21, Q22 = I2
Q23 = 0,5 x I2
(grande vitesse)

8-77
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Equipements à contacteurs UPIUL
Avec fusibles et relais thermiques

L1 L2 L3

-F1

1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5
-Q17 -Q18 -Q21 -Q22
2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6

97 95 97 95
-F2 -F21
2 4 6 2 4 6
98 96 98 96

PE
8 1U 2U
1V M 2V
1W 3 2W

1 3 5
-Q23
2 4 6 -M1

Dimensionnement des appareils Si la protection thermique n'est pas assurée dans


F2, Q17, Q18 = I1 l'équipement, les relais thermiques F2 et F21 sont
(petite vitesse) supprimés.
F21, Q21, Q22 = I2
Q23 = 0,5 x I2
(grande vitesse)

8-78
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Schéma
Commande simultanée du sens de marche et de la
vitesse par bouton-poussoir, passage par ARRÊT
obligatoire pour toute commande d'inversion.

L1
(Q17/1)

-F0

95
13
-Q1 -F2
14 96
13 95
-Q2 14
-F21
96

21

0
22

22 14 14 14 14 32

-Q23 -Q17 -Q18 -Q21 -Q22 -Q17


21 13 13 13 13 31
31 31

-Q22 -Q18
8
32 32
22
21 21
-Q21 21 -Q22 -K1
22 22
21 22
21 22

II I IV 22
III
21
22 21
-S11 14 13 14 13
I II III 13
IV 43
13 14 14
-K1 44
22 21 14 32 44
14
-Q18 -Q17 -Q23 -Q21 -Q23
21 22 13 -K1 31 43
13
A1 A1 A1 A1 A1 A1
-Q17 -Q18 -Q21 -Q23 -K1 -Q22
A2 A2 A2 A2 A2 A2
N
Q17 : avant, petite vitesse
Q18 : arrière, petite vitesse
Q21 : avant, grande vitesse
Q23 : contacteur étoile
K1 : contacteur auxiliaire
Q22 : arrière, grande vitesse

8-79
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses

F21 Q23 Q18 Q21 Q17 Q23 Q18 Q22 Boîte à 5 boutons
96 22 22 21 21 14 32 32 Fonctions
0 I II III IV 0 = arrêt
-S11 I = avant-petite vitesse Q17
21

21
21

21
21
22

22

II = arrière-petite vitesse Q18


22

22
22

III = avant-grande vitesse (Q21 + Q23)


13

13

13
13
13

14

14

14
14
14

A B C D E IV = arrière-grande vitesse (Q22 + Q23)

Fonctionnement
L'un des quatre boutons-poussoirs permet de
sélectionner la vitesse et le sens de marche
souhaités. Les contacteurs Q17, Q18, Q21 et Q23
se maintiennent par leur contact 14–13 et ne
peuvent être coupés qu'en actionnant le poussoir
0. L'auto-alimentation des contacteurs Q21 et
Q22 n'est possible que si Q23 est déjà appelé et
que le contact Q23/13–14 ou 44–43 est fermé.

8-80
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Couplage Dahlander, grande et moyenne vitesse,
un sens de marche, trois vitesses, deux enroulements
Equipement à contacteurs U3PIL Equipement U3PIL avec relais thermique
a figure, page 8-83

L1 L2 L3

1 3 5 13 1 3 5 13 1 3 5 13

14 14 14

-Q1 -Q2 -Q3


I> I> I> I> I> I> I> I> I>
2 4 6 2 4 6 2 4 6

1 3 5 1 3 5 1 3 5
-Q17 -Q11 -Q21
2 4 6 2 4 6 2 4 6

8
1U 1V 1W PE
2U 3U
2V M 3V
2W
3 3W

1 3 5 -M1
-Q23
2 4 6

a paragraphe « Moteur à schéma X », Nombre 6 4 2


page 8-55 de pôles
Vitesses de synchronisme
tr/min 1000 1500 3000
Enroulem. 1 2 2
Contac- Q11 Q17 Q21,
Bornes 1 U, 1 V, 2 U, 2 V, 3 U, 3 V, teurs Q23
moteur 1W 2W 3W
Nombre 12 8 4 Dimensionnement des appareils
de pôles Q2, Q11 = I1 (petite vitesse)
tr/min 500 750 1500 Q1, Q17 = I2 (moyenne vitesse)
Q3, Q21 = I3 (grande vitesse)
Nombre 8 4 2
de pôles
Q23 = 0,5 x I3

tr/min 750 1500 3000

8-81
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses

Schéma de l'enroulement moteur : X Schéma A


Schéma A Démarrage direct de toute vitesse, retour
L1 direct à une vitesse inférieure impossible,
(Q17/1) passage par zéro obligatoire.
-F0 F22 Q11 Q17 Q21 Q21
96 14 14 14 13
-Q1 13 0 II III
-Q2 I
-Q3 14

21

21
21

21
21

22
22

22

22
0 22

13

14

14
13

13
13

14
22
14 14
A B C D
III 21 III
-S11 22 13
14
II II
21 13
14 13 13 13 Schéma B
I -Q11 -Q17 -Q21
13 14 14 14 Démarrage à une vitesse quelconque à
22 22
-Q11
32 partir de 0 ou d'une vitesse inférieure. Pas
-Q17 -Q11 31
21
31
21
21 31 de retour en petite vitesse, retour à l'arrêt
-Q21 32 -Q21 22
-Q17 seulement.
32
32 22 14
-Q23 -Q23 -Q23 F22 Q11 Q11 Q17 Q17 Q23 Q21
31 21 13
A1 A1 A1 A1 96 14 13 14 13 14 13
-Q11 -Q17 -Q23 -Q21 0 I II III
8 N
A2 A2 A2 A2
-S11
21

21
21

21

22

22
22
22

13

14

14
13

13
13

14
14

A B C D

Q11 : petite vitesse, enroulement 1 Boîte à 4 boutons


Q17 : moyenne vitesse, enroulement 2 0 : arrêt
Q23 : grande vitesse, enroulement 2 I : petite vitesse (Q11)
Q21 : grande vitesse, enroulement 2 II : moyenne vitesse (Q17)
III : grande vitesse (Q21 + Q23)

Fonctionnement de surcharge, le contact F 13–14 du disjoncteur ou


Le poussoir I appelle le contacteur de ligne Q11 disjoncteur-moteur peut aussi provoquer l'arrêt.
(petite vitesse), le poussoir II appelle le contacteur
de ligne Q17 (vitesse moyenne), le poussoir III
appelle le contacteur étoile Q23 et via son contact
(F) Q23/14–13, le contacteur de ligne Q21
(grande vitesse). Tous les contacteurs se maintien-
nent par leur contact 13–14. Tous les cas de
montée de PV en GV sont possibles. La rétrogra-
dation à une vitesse inférieure n'est pas possible.
L'arrêt s'effectue toujours via le poussoir 0. En cas

8-82
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Couplage Dahlander, petite et grande vitesse,
un sens de marche, trois vitesses, deux enroulements
Equipement à contacteurs U3PIL
Equipements U3PIL sans relais thermique
a figure, page 8-81

L1 L2 L3

F1

1 3 5 1 3 5 1 3 5
Q17 Q11 Q21
2 4 6 2 4 6 2 4 6

1 3 5 97 95 1 3 5 97 95 1 3 5 97 95
F2 F3 F4
2 4 6 98 96 2 4 6 98 96 2 4 6 98 96
8
2U 2V 2W

1U 3U
1V M 3V
1W
3 3W

1 3 5 M1
Q23
2 4 6

a paragraphe « Moteur à schéma Y », tr/min 750 1000 1500


page 8-55
Vitesses de synchronisme Contac- Q17 Q11 Q21,
teurs Q23
Enroulem. 2 1 2
Dimensionnement des appareils
Bornes 1 U, 1 V, 2 U, 2 V, 3 U, 3 V,
moteur 1W 2W 3W F2, Q17 = I1 (petite vitesse)
F3, Q11 = I2 (vitesse moyenne)
Nombre 12 8 6
F4, Q21 = I3 (grande vitesse)
de pôles
Q23 = 0,5 x I3
tr/min 500 750 1000

Nombre 8 6 4
de pôles

8-83
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Schéma de l'enroulement moteur : Y Schéma A
Schéma A Démarrage direct de toute vitesse, retour
L1 direct à une vitesse inférieure impossible,
passage par zéro obligatoire.
F0
F22 Q17 Q11 Q21 Q21
96 14 14 14 13
F2 95 0 I II III
F3
F4 96 -S11

21
21

21
21

22
22

22
22
S0 21

13
13

13
13

14
14
0

14
14
22
A B C D
S3 22 14
III III
21 13
S2 21 14 Schéma B
II II Démarrage à une vitesse quelconque à
22 13
S1 14 13 13 13
partir de 0 ou d'une vitesse inférieure.
I Q17 Q11 Q21 Pas de retour en petite vitesse, retour à
13 14 14 14 l'arrêt seulement.
22 22 32
Boîte à 4 boutons
Q11 Q17 Q11
21 21 31 0 : arrêt
31 21 31
Q21 Q21 Q17 I : petite vitesse (Q17)
32 22
32 22
32 II : moyenne vitesse (Q11)
14
8 Q23
31
Q23
21
Q23
13
III : grande vitesse (Q21 + Q22)
A1 A1 A1 A1
Q17 Q11 Q23 Q21 F22 Q17 Q17 Q11 Q11 Q21 Q21
A2 A2 A2 A2
96 14 I 13 14 13 14 13
N 0 II III
Q17 : petite vitesse, enroulement 1 -S11
21

21

21
21

Q11 : vitesse moyenne, enroulement 1


22

22
22

22

Q23 : grande vitesse, enroulement 2


13

14
13

13

13

14
14
14

Q21 : grande vitesse, enroulement 2 A B C D

Fonctionnement Tous les cas de montée de petite vitesse en grande


Le poussoir I appelle le contacteur de ligne Q17 vitesse sont possibles. La rétrogradation à une
(petite vitesse), le poussoir II appelle le contacteur vitesse inférieure n'est pas possible. L'arrêt est
de ligne Q11 (vitesse moyenne), le poussoir III toujours obtenu en actionnant le poussoir 0. En
appelle le contacteur étoile Q23 et via son contact cas de surcharge, l'arrêt peut être provoqué via le
(F) Q23/14–13, le contacteur de ligne Q21 contact O 95–96 des relais thermiques F2, F21 et
(grande vitesse). Tous les contacteurs se maintien- F22.
nent par leur contact 13–14.

8-84
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses
Couplage Dahlander, petite et moyenne vitesse,
un sens de marche, trois vitesses, deux enroulements
Equipement à contacteurs U3PIL Equipements U3PIL sans relais thermique
a figure, page 8-57

L1 L2 L3

F1

1 3 5 1 3 5 1 3 5
Q17 Q11 Q21
2 4 6 2 4 6 2 4 6

1 3 5 97 95 1 3 5 97 95 1 3 5 97 95
F2 F3 F4
2 4 6 98 96 2 4 6 98 96 2 4 6 98 96

8
2U 2V 2W

1U 3U
1V M 3V
1W
3 3W

1 3 5 M1
Q23
2 4 6

a paragraphe « Moteur à schéma Z », page 8-55 Nombre 8 4 2


Vitesses de synchronisme de pôles
Enroulem. 2 2 1 tr/min 750 1500 3000
Bornes 1 U, 1 V, 2 U, 2 V, 3 U, 3 V, Contac- Q17 Q21, Q11
moteur 1W 2W 3W teurs Q23

Nombre 12 6 4 Dimensionnement des appareils


de pôles F2, Q17 = I1 (petite vitesse)
tr/min 500 1000 1500 F4, Q21 = I2 (vitesse moyenne)
F3, Q11 = I3 (grande vitesse)
Nombre 12 6 2
de pôles
Q23 = 0,5 x I3

tr/min 500 1000 3000

8-85
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande de moteurs triphasés à plusieurs vitesses

Schéma de l'enroulement moteur : Z Schéma A


Schéma A Démarrage direct de toute vitesse, retour direct
à une vitesse inférieure impossible, passage par
L1 zéro obligatoire.
(Q17/1) F22 Q11 Q17 Q21 Q21
96 14 I 14 II 14 III 13
-F0 0
-S11

21
21
21
21
-F2 95

22
22
22
22
-F21
-F22 96

13

14
13

14
13
13

14
14
21
0 A B C D
22
22
14
III 21
III Schéma B
13
-S11 22
14 Démarrage à une vitesse quelconque à partir de
II II 0 ou d'une vitesse inférieure. Pas de retour en
21 13
14 13 13 13 petite vitesse, retour à l'arrêt seulement.
I -Q17 -Q21 -Q11
13 14 14 14 F22 Q11 Q11 Q17 Q17 Q23 Q23
22 32 22 96 14 13 14 13 14 13
0 I II III
-Q11 21
-Q11 31
-Q17 21
21 31 31
-S11
21

21

21
21

-Q21 -Q17 -Q21


22
22

22
22

22 32 32
22 32
8 14
14

14

13
13

14
13

13
14

-Q23 21 -Q23 13 -Q23 31


A1 A1 A1 A1 A B C D
-Q17 -Q23 -Q21 -Q11
A2 A2 A2 A2
N
Q17 : petite vitesse, enroulement 1 Boîte à 4 boutons
Q23 : vitesse moyenne, enroulement 2 0 : arrêt
Q21 : vitesse moyenne, enroulement 2 I : petite vitesse (Q17)
Q11 : grande vitesse, enroulement 1 II : vitesse moyenne (Q21 + Q23)
III : grande vitesse (Q11)
Fonctionnement Tous les cas de montée de petite vitesse en grande
Le poussoir I appelle le contacteur de ligne Q17 vitesse sont possibles. La rétrogradation à une
(petite vitesse), le poussoir II appelle le contacteur vitesse inférieure n'est pas possible. L'arrêt est
de ligne Q23 et via son contact (F) Q23/14–13, le toujours obtenu en actionnant le poussoir 0. En
contacteur de ligne Q21 (grande vitesse) et le cas de surcharge, l'arrêt peut être provoqué via le
poussoir III appelle le contacteur de ligne Q11. contact O 95–96 des relais thermiques F2, F21 et
Tous les contacteurs se maintiennent par leur F22.
contact 13–14.

8-86
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commutation de pôles avec disjoncteurs-moteur PKZ2

L1 L2 L3 U F 690 V

L1 L2 L3
A1 13 21
-Q23
A2 14 22
I>> I>> I>>
T1 T2 T3

L1 L2 L3 1.13 1.21 L1 L2 L3 1.13 1.21

-Q1 -Q2
1.14 1.22 1.14 1.22

I> I> I> I> I> I>

U F500 V

A1 13 21 A1 13 21 1 3 5
-Q21 -Q17 -Q23
A2 14 22 A2 14 22 2 4 6
I>> I>> I>> I>> I>> I>>
T1 T2 T3 T1 T2 T3

2U 1U
2V M 1V
2W 3h 1W

-M1

Nombre de 12 6
pôles
tr/min 500 1000
Nombre de 8 4
pôles
tr/min 750 1500
Nombre de 4 2
pôles
tr/min 1500 3000

8-87
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commutation de pôles avec disjoncteurs-moteur PKZ2

Q17 Q2 Q21 Q21 Q17 Q17 Q2 Q21 Q21


13 1.14 14 13 13 14 1.14 14 13
L1 I 0 II L1 I 0 II
(Q17/1) (Q17/1)
-S11 -S11
21
21

21

21
21
21
22
22

22
22

22
22
-F0 -F0
1.13 1.13

13
14

13
13
14

14
14

14
13
14

13
13

-Q1 -Q1
1.14 A B C 1.14 A B C
1.13 1.13
-Q2 -Q2
1.14 1.14
21 21

0 0
22 22

21 22 21
22
-S11 II -S11 II
22 21 22 21
n> n>
14 13 14 13
I I 14
n< 13 14 n< 13
14 14 14 14
-Q21 -Q17 -Q21
-Q17 13 13 13 13

22 22 22 22
8 -Q21 -Q17 -Q21 -Q17 21
21 21 21
22 22
14 14
-Q23 -Q23 -Q23 -Q23
21 13 21 13
A1 A1 A1 A1 A1 A1
-Q17 -Q23 -Q21 -Q17 -Q23 -Q21
A2 A2 A2 A2 A2 A2

N N
Stop n< n> Stop n< n>

Schéma A a figure, page 8-53 Schéma C a figure, page 8-53

S11 RMQ-Titan, M22-… – – –


Q1, Q21 PKZ2/ZM-…/S n> – –
Q2, Q17 PKZ2/ZM-…/S n< – –
Q23 DIL0M yn > Ue F 500 V – –
Q23 S/EZ-PKZ yn > Ue F 660 V F0 FAZ

8-88
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarreurs automatiques statoriques triphasés
Démarreurs automatiques statoriques DDAINL pour moteurs triphasés, avec contacteur de
ligne et résistances version 2 crans, 3 phases

L1 L2 L3

1 2 3 13
-F1
14

-Q1 I> I> I>


2 4 6

1 3 5 1 3 5 1 3 5
-Q11 -Q17 -Q16
2 4 6 2 4 6 2 4 6

X
-R2 U1 -R1 U2
Y V1 V2
Z W1 W2

97 95
2 4 6
-F2
98 96
8
PE
U V W

M
3

-M1
Monter F2 si F1 remplace Q1.
Dimensionnement des appareils
Tension d'appel = 0,6 x Ue
Courant d'appel = 0,6 x commande directe
Couple de démarrage = 0,36 x commande directe
Q1, Q11 = Ie
Q16, Q17 = 0,6 x Ie
Tension d'appel = 0,6 x Ue

8-89
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarreurs automatiques statoriques triphasés
Démarreurs automatiques statoriques DDAINL pour moteurs triphasés, avec contacteur de
ligne et résistances, version 2 crans, 3 phases

L1
(-Q11)
-F0

95
13 -F2 96
-Q1 14
21
0
22
-S11 13
I
14

22 32
14
-Q11 -Q11 31 -Q11
21 13
14
-Q16 13
14
15 -Q17 13
15
-K1 -K2 18
18
8 -Q16
A1
-K1
A1
-Q17
A1
-K2
A1
-Q11
A1

A2 A2 A2 A2 A2
N

Q16 : contacteur de cran K2 : relais temporisé


K1 : relais temporisé Q11 : contacteur de ligne
Q17 : contacteur de cran

Contact permanent L1
Relais thermique toujours sur (Q11/1)
MANUEL = activation du réar-
mement manuel -F0
13
-Q1 14

-S12
22 32
-Q11 -Q11
21 31

8-90
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarreurs automatiques statoriques triphasés

Contact F2 Q11 Q11


Contact Q11 Q11
F2
impulsionnel 96 32 21 permanent 96 22 32
Boîte à 2 boutons 0 I
I = marche -S11 -S12
21
21

0 = arrêt
22
22

13
13

14
14

A B

Fonctionnement nominale. Q11 s'auto-alimente par Q11/14–13.


Le poussoir I appelle le contacteur de cran Q16 et Q16, Q17, K1 et K2 sont mis hors tension par les
le relais temporisé K1. Maintien de Q16/14–13 –, contacts à ouverture Q11/22–21 et Q11/32–31.
via Q11 ; Q11/32–31 et le poussoir 0. Le moteur L'arrêt est provoqué par le bouton-poussoir 0. En
est couplé au réseau par les résistances amont cas de surcharge, la coupure s'opère par le contact
R1 + R2. Après écoulement du temps de démar- à ouverture 95-96 du relais thermique F2 ou par le
rage défini, le contact à fermeture K1/15–18 met contact à fermeture 13-14 du disjoncteur-moteur
Q17 sous tension. Le contacteur de cran Q17 ou du disjoncteur.
shunte le premier cran de la résistance R1. Le S'il n'y a qu'un seul cran, le contacteur Q17, la
contact à fermeture Q17/14–13 appelle simulta- résistance R2 et le relais temporisé K1 sont
nément le relais temporisé K2. Après écoulement supprimés. Le relais temporisé K2 se raccorde
de délai défini, K2/15–18 met le contacteur de
ligne Q11 sous tension. Le deuxième cran de R2
directement à Q16/13, la résistance R2 et ses 8
bornes U1, V1 et W1 se connectent à Q11/2, 4, 6.
est ainsi shunté et le moteur atteint sa vitesse

8-91
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarreurs automatiques statoriques triphasés
Démarreurs automatiques statoriques ATAINL pour moteurs triphasés, avec contacteur de
ligne et transformateur de démarrage, 1 cran, 3 phases

L1 L2 L3

1 3 5 13
Q1 F1
14

I>I> I>
2 4 6

1 3 5 1 3 5
Q11 K1
2 4 6 2 4 6
1W1
1U1

1V1

2W1
2V1

2U1

8
97 95
V2
W2
U2

2 4 6
a
98 96
1 3 5
Q13
2 4 6

U V W

M
3

M1
Monter F2 si F1 remplace Q1.
Dimensionnement des appareils
Tension d'appel = 0,7 x Ue (valeur usuelle) Couple de = 0,49 x commande directe
démarrage
Courant d'appel = 0,49 x commande directe Q1, Q11 = Ie
IA/Ie =6 Q16 = 0,6 x Ie
tA = 10 s Q13 = 0,25 x Ie
Man./h = 30

8-92
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarreurs automatiques statoriques triphasés

L1 Contact permanent
Relais thermique toujours sur MANUEL (réar-
F0 mement manuel)

13 95 L1
(Q11/1)
Q1 F2
14 96
21
-F0
0
22 95
S11
13 13 -F2
I K1 96
14 14

-S12
55
67
K1 K1
68 56 67 55

14
22 22 -K1 -K1
68 96
Q13 Q13 Q11
13 21 21 Q16 : contacteur de cran
A1 A1 A1 A1
K1 : relais temporisé
Q16 K1 Q11 Q13
A2 A2 A2 A2 Q11 : contacteur de ligne
N Q13 : contacteur étoile
8
Contact impulsionnel F2 K1 K1 Contact F2 K1
I : Marche 96 13 14 permanent 96 55
0 : Arrêt 0 I
-S11
21

21
22

22

-S12
13
13

14
14

A B

Fonctionnement 95–96 du relais thermiques F2. Avec un contact


Le poussoir I appelle simultanément le contacteur permanent, le relais thermique F2 doit toujours
étoile Q13, le relais temporisé K1 et via le contact être positionné sur le réarmement manuel. Si le
à fermeture Q13/13–14, le contacteur de cran relais F2 a coupé le moteur, celui-ci ne peut redé-
Q16. Auto-alimentation via K1/13-14. Après marrer qu'après réarmement manuel.
écoulement du temps de fonctionnement de K1, le
contact (O) K1/55–56 coupe le contacteur étoile
Q13 puis Q16 via le contact (F) Q13/13–14. Le
transformateur de démarrage est ainsi hors
service et le moteur atteint sa vitesse nominale.
Un redémarrage n'est possible qu'après actionne-
ment préalable du poussoir 0 ou en cas de
surcharge, après déclenchement via le contact (O)

8-93
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarreurs automatiques rotoriques pour moteurs triphasés
Démarreurs automatiques rotoriques DAINL
3 crans, rotor triphasé
L1 L2 L3

1 3 5 13
-F1
14

-Q1 I> I> I>


2 4 6

1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5
-Q11 2 4 6
-Q12 2 4 6
-Q13 2 4 6 -Q14 2 4 6

97 95
-F2
2 4 6 98 96

U V W PE
8 K -R3 -R2 -R1
M L U3 U2 U1
3 M V3 V2 V1
W3 W2 W2
-M1

Monter F2 si F1 remplace Q1.

8-94
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarreurs automatiques rotoriques pour moteurs triphasés
2 crans, rotor biphasé

L1 L2 L3

1 3 5 13 -F1
14

-Q1 I> I> I>


2 4 6

1 3 5 1 3 5 1 3 5
-Q11 -Q12 2 4 6
-Q14 2 4 6
2 4 6

97 95
-F2
2 4 6 98 96

U V W PE

K -R2 -R1
M L U2 U1
3 M XY
V2 V1

-M1
Monter F2 si F1 remplace Q1.
Dimensionnement des appareils

Courant d'appel = 0,5 – 2,5 x Ie


Couple d'appel = 0,5 jusqu'au couple max.
de démarrage
Q1, Q11 = Ie
Contacteurs de cran = 0,35 x Irotor
Contacteurs de = 0,58 x Irotor
dernier cran

8-95
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarreurs automatiques rotoriques pour moteurs triphasés
avec contacteur de ligne, version 3 crans, rotor triphasé

L1

F0

95
13
Q1 F2
14 96

21
0
22
S11
13 14 44
Q11
I Q11 43
14 13

32 14 15 14
Q13 Q13 U3 Q12
31 13 18 13
15 14 15
K1 Q14 K2
18 13 18
A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1
Q11 K1 Q14 K2 Q12 Q13 U3
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2
8 N

Q11 : contacteur de ligne Q12 : contacteur de cran


K1 : relais temporisé Q13 : contacteur de dernier cran
Q14 : contacteur de cran K3 : relais temporisé
K2 : relais temporisé

Boîte à 2 F2 Q11 Q11 Raccordement d'autres auxiliaires de commande


boutons 96 14 13 a paragraphe « Auxiliaires de commande pour
I : Marche 0 I démarrage étoile-triangle », page 8-49
0 : Arrêt -S11
21

21
22

22
13

13
14

14

A B

8-96
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Démarreurs automatiques rotoriques pour moteurs triphasés
Fonctionnement court-circuit et le moteur atteint sa vitesse nomi-
Le poussoir I appelle le contacteur de ligne Q11 nale.
qui se maintient par son contact à fermeture L'arrêt s'effectue en actionnant le poussoir 0 et en
14–13 et alimente par 44–43, le relais temporisé cas de surcharge, par le contact O 95–96 du
K1. Le moteur est couplé au réseau avec son rotor disjoncteurs-moteur F2, ou par le contact F 13–14
sur les résistances R1 + R2 + R3. Après écoule- du disjoncteur-moteur ou du disjoncteur.
ment de délai défini, le contact à fermeture S'il y a 2 ou 1 crans de démarrage, les contacteurs
K1/15–18 met Q14 sous tension. Le contacteur de Q13 et Q12 avec leurs résistances R3, R2 ainsi que
cran Q14 shunte le premier cran de la résistance les relais temporisés K3, K2 sont supprimés. Dans
R1 et alimente le relais temporisé K2 via ce cas, le rotor est directement relié aux bornes U,
Q14/14–13. Après écoulement du temps défini, V, W2 ou U, V, W1. Les désignations Q13, Q12
K2/15–18 alimente Q12 qui shunte le cran R2 et des contacteurs de crans et des relais temporisés
met sous tension le relais temporisé K3 via sont remplacées sur les schémas par Q12, Q11 ou
Q12/14–13. Après écoulement du temps défini, Q13, Q11.
K3 appelle via K3/15–18, le contacteur de dernier S'il y a plus de trois crans, les contacteurs, relais
cran qui se maintient par Q13/14–13 et coupe via temporisés et résistances sont numérotés par
Q13, les contacteurs de cran Q14 et Q12 ainsi que ordre croissant.
les relais temporisés K1, K2 et K3. Le contacteur
de dernier cran met les bagues du rotor en

8-97
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Couplage de condensateurs
Contacteurs DIL pour condensateurs
Commande individuelle sans résis- Commande individuelle avec résistances de décharge rapides
tances de décharge rapides
L1 L2 L3 L1 L2 L3

-F1 -F1

1 3 5 1 3 5
-Q11 -Q11
2 4 6 2 4 6

21 31

-Q11 -Q11
22 32

8 -R1
-R1
-R1 -R1
-C1 -C1

-R1

Résistances de décharge R1 montées Résistances de décharge R1 montées sur le contacteur


dans le condensateur

8-98
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Couplage de condensateurs

L1 L1 Q11 Q11
(Q11/1) 0 14 I 13

-F0

21

21
22

22
21

13

13
14

14
0
22
A B
-S11
13 Boîte à 2 boutons
I Raccordement d'autres auxiliaires de commande
14
a paragraphe « Auxiliaires de commande pour
démarrage étoile-triangle », page 8-49
14
-Q11
13

A1
-Q11
A2
N

Contact permanent Q11 8


L'actionnement du limiteur de puissance réactive L1 A1
doit permettre de vérifier si son pouvoir de
fermeture est suffisant pour commander la
bobine du contacteur. Si nécessaire, insérer un -S12
contacteur auxiliaire.

Fonctionnement
Le bouton-poussoir I appelle le contacteur Q11.
Q11 est excité et se maintient par son propre
contact 14–13 et le bouton-poussoir 0, ce qui
couple le condensator C1. Les résistances de
décharge R1 sont inopérantes tant que le contac-
teur Q11 est sous tension. La coupure est assurée
par l'actionnement du bouton-poussoir 0. Les
contacts à ouverture Q11/21–22 et 31–32 main-
tiennent les résistances R1 couplées au conden-
sateur C1.

8-99
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Couplage de condensateurs
Ensemble démarreur pour condensateurs
Contacteur pour condensateur avec contacteur de et en parallèle sans/avec résistances de décharge
cran et résistances amont. Branchement individuel et résistances amont.
L1 L2 L3

-F1

21 13 31 21 31
A1 1 3 5 43 A1 13 1 3 5 43
-Q14 -Q11
A2 22 14 2 4 6 32 44 A2 22 14 2 4 6 32 44

8
-R1 -R1
-R2

-C1

Si l'équipement ne comporte pas de résistances de


décharge, les résistances R1 sont supprimées ainsi
que les connexions aux contacteurs auxiliaires
21–22 et 31–32.

8-100
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Couplage de condensateurs

L1 L1
(Q11/1) (Q11/1)

-F0 -F0
T0 (3)-1-15431

21
1 0 2
0 1
22 2
3
-S11 4
13 21
I 14 0
14 22
-Q11 -S12
13 -S12
13
I 14
14 14

-Q14 -Q11
13
13

14
A1 A1
-Q11 -Q14 -Q14
13
A2 A2
A1 A1
N -Q11 -Q14
N
A2 A2
8
Q11 : contacteur de ligne
Q14 : contacteur de cran avant
Commande par bouton-poussoir double S11 Commande par sélecteur S13, contact perma-
nent S12 (limiteur de puissance réactive) et
bouton-poussoir double S11

Fonctionnement Les résistances de décharge R1 sont inopérantes


Commande par bouton-poussoir double S11 : le tant que les contacteurs Q11 et Q14 sont sous
poussoir I appelle le contacteur de cran avant tension. La coupure s'effectue à l'aide du bouton
Q14. Q14 couple le condensateur C1 avec les 0. Les contacts à ouverture Q11/21–22 et 31–32
résistances R2. Le contact à fermeture Q14/14–13 couplent les résistances de décharge R1 au
appelle le contacteur de ligne Q11. Le condensa- condensateur C1.
teur C1 est mis sous tension via les résistances
amont shuntées R2. Q14 est auto-alimenté via
Q11/14–13, lorsque Q11 est appelé.

8-101
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Equipement à 2 pompes
Commande entièrement automatique pour deux pompes
Ordre de mise en route des pompes 1 et 2 réglable P1 Auto = pompe 1 charge normale,
par sélecteur S12 pompe 2 charge max.
Circuit de commande avec 2 interrupteurs à flot- P2 Auto = pompe 2 charge normale,
teur pour charge normale ou maximale (possibilité pompe 1 charge max.
d'utiliser aussi 2 manostats) P1 + P2 = Commande directe indépendante
des interrupteurs à flotteur (ou des
manostats)

L1 L2 L3
a

a
0 -Q1 I>I> I>
b
c
F7: 0
F8 Q -F11 -F21
0
F7 F7: I
F8 F8: 0
d
F8: I F7 Q -Q11 -Q12
I
8 -F12 -F22

e I

U V W

g -M1 M
f U V W
3
f h -M2 M
3

a Câble avec flotteur, contrepoids, galets de f Pompe à turbine ou piston


renvoi et guides g Pompe 1
b Château d'eau h Pompe 2
c Conduite d'admission i Conduite d'aspiration avec crépine
d Conduite de refoulement j Bassin
e Vidange

8-102
Equipement à 2 pompes
Autour du moteur
F11 -S12
F0

P 2 Auto
P 1 Auto

P 1, P 2
0
L
1
2
3
4
5
6
7
8
95 95 2 14 2 14 14 14
9
-F12 -F22 -F7 Q -S11 -F8 Q -S21 -Q12 -Q11 10
96 96 1 13 1 13 13 13
11
A1 A1 12
EO -Q11 -Q12 13

Schémas électriques Moeller 02/05


A2 A2
N
T0(3)-4-15833

L'interrupteur à flotteur F7 se ferme avant F8 Q11: contacteur de ligne pompe 1 Q12: contacteur de ligne pompe 2
Fonctionnement (vidange supérieure à l'alimentation), F8 En position P1 + P2, les deux pompes sont en
L'équipement est prévu pour le fonctionnement de enclenche la pompe 2 (pointe). Si le niveau marche forcée, indépendamment des interrup-
deux moteurs de pompe M1 et M2. La commande d'eau remonte, F8 s'ouvre, mais la pompe 2 teurs à flotteur (attention au débordement du
s'effectue via les interrupteurs à flotteur F7 et F8. fonctionne toujours jusqu'à ce que F7 coupe réservoir !).
Lorsque le sélecteur de mode S12 est en position P1 les deux pompes. Dans la version avec fonction de permutation
Auto, le fonctionnement est le suivant : L'ordre de mise en route des pompes 1 et 2 est cyclique (T0(3)-4-15915), S12 comporte une posi-
Si le niveau monte ou descend dans le château d'eau, défini à l'aide du sélecteur S12 : positions P1 tion supplémentaire, grâce à laquelle l'ordre de
F7 enclenche ou coupe la pompe 1 (pompage Auto ou P2 Auto. mise en route des pompes est automatiquement
normal). Si le niveau descend sous la plage contrôlée inversé après chaque cycle de marche.
par F7,
8-103

8
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande entièrement automatique de pompes
Avec manostat pour réservoir sous pression et Avec manostat tripolaire MCSN (circuit de puis-
équipement de distribution d'eau, sans protection sance)
contre le manque d'eau

L1 F1 : fusibles (si nécessaire)


L2 Q1 : disjoncteur-moteur à commande manuelle
L3 (PKZ p. ex.)
-F1
F7 : manostat tripolaire MCSN
M1 : moteur de pompe
a Réservoir d'air ou d'eau sous pression
(hydrophore)
-Q1 I> I> I> b Clapet anti-retour
c Conduite de refoulement
d Pompe à turbine (ou piston)
e Conduite d'aspiration avec crépine
a P f Bassin
-F7
d U V W

b M
3
c e
-M1
f
8

8-104
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande entièrement automatique de pompes
Avec manostat unipolaire MCS (circuit de
commande)
L1 F1 : fusibles
L2 Q11 : contacteur ou démarreur automatique
L3 étoile-triangle
N
F2 : relais thermique à réarmement manuel
F7 : manostat unipolaire MCSN
-Q11 -F1 1 3 5 M1 : moteur de pompe
2 4 6 a Réservoir d'air ou d'eau sous pression
95
a P -F2 (hydrophore)
-F7 96 b Clapet anti-retour
U V W
c c Pompe à turbine (ou piston)
b M d Conduite de refoulement
3 e Conduite d'aspiration avec crépine
e f Bassin
d -M1
f

8-105
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande entièrement automatique de pompes
Avec interrupteur à flotteur tripolaire SW (circuit
de puissance)
F1 : fusibles (si nécessaire)
a L1 Q1 : disjoncteur-moteur à commande
L2 manuelle (PKZ p. ex.)
L3
b F7 : interrupteur à flotteur tripolaire
HW -F1 (pompage intégral)
c M1 : moteur de pompe
0 HW : niveau maximal
NW NW : niveau minimal
-Q1 I> I> I>
a Câble avec flotteur, contrepoids,
galets de renvoi et guides
-F7 Q
b Château d'eau
U V W
d c Conduite de refoulement
e M d Pompe à turbine (ou piston)
3 I e Vidange
f Conduite d'aspiration avec crépine
f -M1 g Bassin

g
8

8-106
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commande entièrement automatique de pompes
Avec interrupteur à flotteur unipolaire SW (circuit
de commande)
F1 : fusibles
a L1
0 Q11 : contacteur ou démarreur auto-
L2
L3 matique étoile-triangle
N F2 : relais thermique à réarmement
b
HW -F1 -F8 Q manuel
-Q11 1 3 5
F8 : interrupteur à flotteur unipolaire
(remplissage total)
NW 2 4 6
95 S1 0 S1 : inverseurs
c H MANUEL-ARRÊT-AUTOMA-
A
-F2 96 I TIQUE
F9 : interrupteur à flotteur unipolaire
d U V W
(vidange totale)
e M M1 : moteur de pompe
3 -M1 a Câble avec flotteur, contrepoids,
f galets de renvoi et guides
I b Château d'eau
c Conduite de refoulement
g-F9
Q
d Pompe à turbine (ou piston)
h 0 e Vidange
f Conduite d'aspiration avec
crépine
8
g Protection contre le manque
d'eau par interrupteur à flotteur
h Bassin

8-107
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Verrouillage de retour au zéro des récepteurs
Solution faisant appel à des disjoncteurs NZM
Verrouillage de retour au zéro pour commutateurs manque de tension. Incompatible avec les
de commande (schéma de Hambourg) avec commandes motorisées.
contacts avancés VHI (S3) et déclencheur à

-Q1
-S3
I> I> I>
-R1 -R2
51 52

U<

8 -Q2 I> I> I> -Q3 I> I> I> -Q4 I> I> I>

8-108
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commutateurs automatiques de sources avec retour automatique
Verrouillage de retour au zéro pour commutateurs manque de tension. Incompatible avec les
de commande ou disjoncteurs-pilote par contacts commandes motorisées.
avancés VHI (S3), NHI (S1) et déclencheur à
a Arrêt d'urgence
b Contacts de verrouillage du
retour au zéro sur les
commutateurs de commande
-Q1 ou les disjoncteurs-pilote
-S1 10
V
11
b
-S3
95 I> I> I>
10
11
b
96

a 10
11
b
51
U<
52

8-109
Schémas électriques Moeller 02/05
Autour du moteur
Commutateurs automatiques de sources avec retour automatique
Dispositif de commutation selon DIN VDE 0108 – Installations courants forts et alimenta-
tion de secours dans les établissements recevant du public
Rétablissement automatique, réglage du contrô- Tension d'appel Uapp= 0,95 x Un
leur de phase : Tension de retombée Uret = 0,85 x Uapp

L1 a b L1.1
L2 L2.1
L3 L3.1
N N

c
-Q1 I>I> I> -Q1.1 I> I> I>
6

6
5
5

4
3
3

2
1
1

-F01 -Q11 -Q12


-F02
21
13
-K2 11 R S T -K2
8 14 22
22
22 11 R

-Q12 -K1 S -Q11 21


21
12 14 T

12 14
A1
-Q12
A2
A1 A1
-Q11 -K2
A2 A2

a Réseau général c vers les récepteurs


b Réseau de secours

Fonctionnement (réseau de secours) et le contact à fermeture


Les interrupteurs généraux Q1 puis Q1.1 (réseau K2/13–14 ferment le circuit de Q11. Le contacteur
de secours) se ferment successivement. Q11 est appelé et couple les récepteurs au réseau
Le contrôleur de phase K1 est alimenté en tension général. D'autre part, le contacteur Q12 est
par le réseau général et appelle aussitôt le contac- verrouillé par rapport au contacteur général Q11
teur auxiliaire K2. Le contact à ouverture via les contacts à ouverture Q11/22–21.
K2/21–22 bloque le circuit. Le contacteur Q12

8-110
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux

page
Lettres de repérage des matériels
électriques 9-2
Symboles graphiques
Europe – Amérique du Nord 9-14
Exemple de schéma selon normes
nord-américaines 9-27
Organismes de normalisation nationaux
et internationaux 9-28
Organismes d'homologation et marques
de conformité 9-32
Mesures de protection 9-34
Protection des câbles et conducteurs
contre les surintensités 9-43
Equipement électrique des machines 9-51
Mesures pour minimiser les risques
en cas de défaillance 9-56
Degrés de protection des matériels électriques 9-58
Classement des contacts auxiliaires
9
en Amérique du Nord 9-68
Catégories d'emploi des contacteurs 9-70
Catégories d'emploi des interrupteurs-
sectionneurs 9-74
Courants assignés des moteurs 9-77
Câbles et conducteurs 9-81
Formules 9-90
Système international d'unités 9-94

9-1
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Lettres de repérage des matériels électriques
Généralités
« Les extraits des normes DIN avec classification • Les contacteurs sont à présent repérés par Q et
VDE sont reproduits avec l'autorisation du Deuts- numérotés en continu de 11 à nn, par exemple :
ches Institut für Normung e.V. (DIN) et du Verband K91M devient Q21.
der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik • Les contacteurs auxiliaires restent K et sont
e.V. (VDE). Lors de la mise en application des numérotés en continu de 1 à n.
normes, il est important de se référer aux éditions
les plus récentes qui sont disponibles auprès du
VDE-VERLAG GMBH, Bismarckstr. 33, 10625 Le repérage apparaît à un emplacement approprié
Berlin et du Beuth Verlag GmbH, Burggrafenstr. 6, à proximité immédiate du symbole. Il établit la
10787 Berlin ». relation entre le matériel situé dans l'installation
et les différents documents du dossier (schémas
Repérage selon DIN EN 61346-2:2000-12 des circuits, nomenclatures des pièces, schémas
(IEC 61346-2:2000) fonctionnels de raccordement, instructions). Pour
faciliter la maintenance, le repérage peut égale-
Moeller a décidé d'adopter la norme ci-dessus. Sa ment être reporté intégralement ou en partie sur
mise en application se fera par étapes au cours le matériel ou à proximité.
d'une période de transition.
A la différence des repérages utilisés jusqu'ici, les
lettres repères sont désormais déterminées en Correspondance entre anciennes et nouvelles
priorité par la fonction du matériel électrique au lettres repères utilisées par Moeller pour une
sein du schéma. Il en résulte une certaine liberté sélection de matériels a tableau, page 9-3.
dans le choix de la lettre à affecter à un matériel.

9 Exemple pour une résistance


• Limiteur de courant normal : R
• Résistance de chauffage : E
• Résistance de mesure : B
Moeller a en outre défini un certain nombre de
règles spécifiques qui s'écartent partiellement de
la norme.
• Les désignations des bornes de raccordement
ne sont pas lisibles à partir de la droite.
• La deuxième lettre servant à l'identification de
l'objectif du matériel électrique n'est pas indi-
quée, par exemple : le relais temporisé K1T
devient K1.
• Les disjoncteurs dont la fonction essentielle est
la protection continuent d'être repérés par Q.
Ils sont numérotés en continu de 1 à 10, en
commençant par celui situé en haut à gauche.

9-2
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Lettres de repérage des matériels électriques

Ancienne lettre Exemple de matériel électrique Nouvelle lettre


repère repère

B Transducteurs de mesure T
C Condensateurs C
D Dispositifs de mémorisation C
E Filtres électriques V
F Déclencheurs thermiques F
F Manostats B
F Fusibles (fins, HH, signal) F
G Convertisseurs de fréquence T
G Génératrices G
G Démarreurs progressifs T
G Alimentations sans interruption G
H Lampes E
H Dispositifs de signalisation optiques et acoustiques P
9
H Voyants lumineux P
K Relais auxiliaires K
K Contacteurs auxiliaires K
K Contacteurs à semi-conducteurs T
K Contacteurs de puissance Q
K Relais temporisé K
L Inductances R
N Amplificateurs de séparation, amplificateurs T
inverseurs
Q Sectionneurs à coupure en charge Q
Q Disjoncteurs de protection Q
Q Disjoncteurs pour moteurs Q

9-3
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Lettres de repérage des matériels électriques

Ancienne lettre Exemple de matériel électrique Nouvelle lettre


repère repère

Q Disjoncteurs étoile-triangle Q
Q Interrupteur-sectionneur Q
R Résistances de réglage R
R Résistances de mesure B
R Résistance de chauffage E
S Auxiliaires de commande S
S Bouton-poussoir S
S Interrupteurs de position B
T Transformateur de tension T
T Transformateur de courant T
T Transformateurs T
U Convertisseurs de fréquence T
V Diodes R
9
V Redresseur T
V Transistors K
Z Filtres CEM K
Z Dispositifs d'antiparasitage et d'atténuation F

9-4
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Lettres de repérage des matériels électriques
Repérage des appareils aux Etats-Unis et au Canada selon NEMA ICS 1-2001, ICS 1.1-1984,
ICS 1.3-1986
Pour différencier les appareils de fonctions analo- Exemple :
gues, on peut ajouter trois chiffres ou lettres aux Le contacteur auxiliaire qui déclenche la première
lettres repères du tableau ci-dessous. Si l'on utilise fonction de pianotage est repéré par « 1 JCR ». La
deux ou plusieurs lettres repères, il est d'usage signification du repérage est la suivante :
d'indiquer en premier la lettre d'identification de 1 = numéro d'ordre
la fonction. J = Jog (pianotage) – fonction du matériel
CR = Control relay (contacteur auxiliaire) – type
de matériel

9-5
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Lettres de repérage des matériels électriques
Lettres de repérage des appareils ou de la fonction selon NEMA ICS 1-2001, ICS 1.1-1984,
ICS 1.3-1986
Lettre Device or Function Appareil ou fonction
repère

A Accelerating Accélération
AM Ammeter Ampèremètre
B Braking Freinage
C ou CAP Capacitor, capacitance Condensateur, capacité
CB Circuit-breaker Disjoncteur
CR Control relay Contacteur auxiliaire, contacteur de
commande
CT Current transformer Transformateur de courant
DM Demand meter Compteur de consommation
D Diode Diode
DS ou DISC Disconnect switch Interrupteur-sectionneur
DB Dynamic braking Freinage dynamique
FA Field accelerating Accélération de champ
9 FC Field contactor Contacteur de champ
FD Field decelerating Diminution du champ (décélération)
FL Field-loss Perte de champ
F ou FWD Forward Marche avant
FM Frequency meter Fréquencemètre
FU Fuse Fusible
GP Ground protective Terre de protection
H Hoist Levage
J Jog Pianotage
LS Limit switch Interrupteur de position
L Lower Diminuer
M Main contactor Contacteur principal
MCR Master control relay Contacteur de commande principal
MS Master switch Interrupteur maître

9-6
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Lettres de repérage des matériels électriques

Lettre Device or Function Appareil ou fonction


repère

OC Overcurrent Surintensité
OL Overload Surcharge
P Plugging, potentiometer Potentiomètre ou connecteur
PFM Power factor meter Appareil de mesure du facteur de
puissance
PB Pushbutton Bouton-poussoir
PS Pressure switch Manostat
REC Rectifier Redresseur
R ou RES Resistor, resistance Résistance
REV Reverse Marche arrière
RH Rheostat Rhéostat
SS Selector switch Sélecteur
SCR Silicon controlled rectifier Thyristor
SV Solenoid valve Electrovanne
SC Squirrel cage Rotor à cage
9
S Starting contactor Contacteur de démarrage
SU Suppressor Suppresseur
TACH Tachometer generator Génératrice tachymétrique
TB Terminal block, board Bornier, bloc de jonction
TR Time-delay relay Relais temporisé
Q Transistor Transistor
UV Undervoltage Sous-tension
VM Voltmeter Voltmètre
WHM Watthour meter Wattheuremètre
WM Wattmeter Wattmètre
X Reactor, reactance Inductance, réactance

9-7
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Lettres de repérage des matériels électriques
La réglementation autorise également le repérage de repérage vise à faciliter l'harmonisation avec
en fonction de la classe d'appareillage (class desi- les normes internationales. Les lettres repères
gnation) à la place du repérage des appareils à utilisées ici sont en partie conformes à la norme
l'aide de lettres (device designation) selon NEMA IEC 61346-1 (1996-03).
ICS 1-2001, ICS 1.1-1984, ICS 1.3-1986. Ce mode

Repérage en fonction de la classe d'appareillage selon NEMA ICS 19-2002

Lettre Appareil ou fonction Traduction


repère

A Separate Assembly Montage séparé


B Induction Machine, Squirrel Cage Machine asynchrone, rotor à cage
Induction Motor Moteur asynchrone
Synchro, General Synchrotransmetteur en général
Control Transformer Transformateur de commande
Control Transmitter Emetteur de commande
Control Receiver Récepteur de commande
Differential Receiver Récepteur différentiel
Differential Transmitter Emetteur différentiel
Receiver Récepteur
Torque Receiver Récepteur de couple
Torque Transmitter Transmetteur de couple
Synchronous Motor Moteur synchrone
9 Wound-Rotor Induction Motor or Moteur à induction à rotor bobiné ou
Induction Frequency Convertor convertisseur de fréquence à induction
BT Battery Batterie
C Capacitor Condensateur
Capacitor, General Condensateur en général
Polarized Capacitor Condensateur polarisé
Shielded Capacitor Condensateur blindé
CB Circuit-Breaker (all) Disjoncteurs (tous)

9-8
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Lettres de repérage des matériels électriques

Lettre Appareil ou fonction Traduction


repère

D, CR Diode Diode
Bidirectional Breakdown Diode Diode Zener bidirectionnelle
Full Wave Bridge Rectifier Redresseur pleine onde
Metallic Rectifier Redresseur sec
Semiconductor Photosensitive Cellule photoélectrique à
Cell semi-conducteurs
Semiconductor Rectifier Redresseur à semi-conducteurs
Tunnel Diode Diode tunnel
Unidirectional Breakdown Diode Diode Zener unidirectionnelle
D, VR Zener Diode Diode Zener
DS Annunciator Avertisseur
Light Emitting Diode Diode électroluminescente
Lamp Lampe
Fluorescent Lamp Tube fluorescent
Incandescent Lamp Lampe à incandescence
Indicating Lamp Voyant lumineux
E Armature (Commutor and Brushes) Armature (collecteur et balais)
Lightning Arrester Protection contre la foudre
Contact Contact
Electrical Contact Contact électrique 9
Fixed Contact Contact fixe
Momentary Contact Contact de passage
Core Conducteur, âme
Magnetic Core Noyau magnétique
Horn Gap Eclateur cornu
Permanent Magnet Aimant permanent
Terminal Borne
Not Connected Conductor Conducteur non raccordé

9-9
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Lettres de repérage des matériels électriques

Lettre Appareil ou fonction Traduction


repère

F Fuse Fusible
G Rotary Amplifier (all) Amplificateur rotatif (tous types)
A.C. Generator Alternateur
Induction Machine, Squirrel Cage Machine asynchrone, rotor à cage
Induction Generator Alternateur asynchrone
HR Thermal Element Actuating Device Interrupteur à bilame
J Female Disconnecting Device Dispositif de déconnexion femelle
Female Receptacle Connecteur femelle
K Contactor, Relay Contacteur, contacteur auxiliaire
L Coil Bobine
Blowout Coil Bobine de soufflage
Brake Coil Bobine de freinage
Operating Coil Bobine d'excitation
Field Champ
Commutating Field Champ de commutation
Compensating Field Champ de compensation
Generator or Motor Field Champ générateur et moteur
Separately Excited Field Champ à excitation séparée
9 Series Field Champ série
Shunt Field Champ shunt
Inductor Inducteur
Saturable Core Reactor Self à fer
Winding, General Enroulement en général
LS Audible Signal Device Avertisseur sonore
Bell Sonnerie
Buzzer Ronfleur
Horn Klaxon
M Meter, Instrument Instrument de mesure

9-10
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Lettres de repérage des matériels électriques

Lettre Appareil ou fonction Traduction


repère

P Male Disconnecting Device Dispositif de déconnexion mâle


Male Receptable Connecteur mâle
Q Thyristor Thyristor
NPN Transistor NPN Transistor
PNP Transistor PNP Transistor
R Resistor Résistance
Adjustable Resistor Résistance réglable
Heating Resistor Résistance de chauffage
Tapped Resistor Résistance à prise
Rheostat Rhéostat
Shunt Dérivation
Instrumental Shunt Résistance en dérivation pour
appareils de mesure
Relay Shunt Résistance en dérivation pour relais
S Contact Contact
Time Closing Contact Contact retardé à la fermeture
Time Opening Contact Contact retardé à l'ouverture
Time Sequence Contact Contact à séquences
Transfer Contact Contact de commutation
Basic Contact Assembly Rangée de contacts 9
Flasher Signal clignotant

9-11
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Lettres de repérage des matériels électriques

Lettre Appareil ou fonction Traduction


repère

S Switch Interrupteur
Combination Locking and Nonloc- Interrupteur avec et sans
king Switch verrouillage
Disconnect switch Sectionneur
Double Throw Switch Interrupteur à deux leviers
Drum Switch Interrupteur à tambour
Flow-Actuated Switch Interrupteur commandé par le débit
Foot Operated Switch Interrupteur à pédale
Key-Type Switch Interrupteur à clé
Knife Switch Interrupteur à couteau
Limit switch Interrupteur de position
Liquid-Level Actuated Switch Interrupteur à flotteur
Locking Switch Interrupteur de verrouillage
Master switch Interrupteur maître
Mushroom Head Interrupteur champignon
Operated Switch
Pressure or Vacuum Interrupteur actionné par la
Operated Switch pression ou le vide
Pushbutton Switch Bouton-poussoir
Pushbutton Illuminated Switch, Bouton-poussoir lumineux
Rotary Switch Commutateur rotatif, commutateur
9 à cames
Selector switch Sélecteur
Single-Throw Switch Interrupteur à un levier
Speed Switch Inverseur de pôle
Stepping Switch Commutateur à gradins
Temperature-Actuated Switch Contrôleur de température
Time Delay Switch Minuterie
Toggle Switch Interrupteur à bascule
Transfer Switch Inverseur
Wobble Stick Switch Interrupteur à levier
Thermostat Thermostat

9-12
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Lettres de repérage des matériels électriques

Lettre Appareil ou fonction Traduction


repère

T Transformer Transformateur
Current Transformer Transformateur de courant
Transformer, General Transformateur en général
Polyphase Transformer Transformateur polyphasé
Potential Transformer Transformateur de tension
TB Terminal Board Tablette à bornes
TC Thermocouple Thermocouple
U Inseparable Assembly Ensemble à montage et à raccordement
fixe
V Pentode, Equipotential Cathode Photo- Pentode, cathode équipotentielle Tube
tube, Single Unit, photoélectrique, monolithique,
Vacuum Type type à vide
Triode Triode
Tube, Mercury Pool Tube, cathode à bain de mercure
W Conductor Câble, conducteur
Associated Câble normalisé
Multiconductor Multiconducteur
Shielded Blindé
Conductor, General Conducteur en général 9
X Tube Socket Douille de tube

9-13
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Symboles graphiques Europe – Amérique du Nord
Symboles graphiques selon DIN EN, NEMA ICS
Cette comparaison entre symboles s'appuie sur les
normes nationales/internationales suivantes :
• DIN EN 60677-2 à DIN EN 60677-12
• NEMA ICS 19-2002

Désignation DIN EN NEMA ICS

Conducteurs, connexions

Dérivation de conducteurs

03-02-04
03-02-05
ou ou
Point de jonction de conducteurs
03-02-01

Point de jonction amovible


(par ex. borne) 03-02-02

Barrette à bornes
1 2 3 4 1 2 3 4
9
03-02-03

Conducteur
03-01-01

9-14
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Symboles graphiques Europe – Amérique du Nord

Désignation DIN EN NEMA ICS

Conducteur posé au choix ou


103-01-01
ultérieurement
Liaison d'influence en général
02-12-01

Liaison d'influence au choix en cas


de faible écartement 02-12-04

Ligne de séparation, par ex. entre


02-01-06
deux travées
Ligne d'encadrement, par ex. pour
délimiter les zones de commande
02-01-06

Blindage

02-01-07

Terre en général
GRD
02-15-01

Terre de protection
9

02-15-03

Prise et fiche, connexion enfichable

03-03-05 03-03-06
ou
Point de sectionnement, fermé

03-03-18

9-15
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Symboles graphiques Europe – Amérique du Nord

Désignation DIN EN NEMA ICS

Composants passifs

Résistance en général ou ou RES


04-01-02 04-01-02

Résistance avec prises fixes ou


04-01-09

Résistance modifiable en général

04-01-03

Résistance réglable RES

Résistance à contact frottant,


potentiomètre
04-01-07

Enroulement, inductance en général ou


04-03-01 04-03-02

Enroulement avec prise fixe


9
04-03-06

Condensateur en général ou ou

04-02-01 04-02-02

Condensateur avec prise

104-02-01

9-16
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Symboles graphiques Europe – Amérique du Nord

Désignation DIN EN NEMA ICS

Auxiliaires de signalisation

Voyant en général

*avec indication de la
couleur
Voyant lumineux en général
ou ou
08-10-01
*avec indication
de la couleur
Ronfleur ou
ABU
08-10-10
08-10-11

Avertisseur sonore
HN
08-10-05

Auxiliaires de commande

Commande manuelle en général 9


02-13-01

Commande manuelle par pression


02-13-05

Commande manuelle par traction


02-13-03

Commande manuelle par rotation


02-13-04

Commande manuelle par clé


02-13-13

Commande par galet, détecteur


02-13-15

9-17
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Symboles graphiques Europe – Amérique du Nord

Désignation DIN EN NEMA ICS

Commande mécanique en général

02-13-20

Verrou à libération mécanique

102-05-04

Commande motorisée
M MOT

02-13-26

Commande d'arrêt d'urgence


02-13-08

Commande par protection électro-


magnétique contre les surintensités
02-13-24

Commande par protection ther- OL


mique contre les surintensités
02-13-25

Commande électromagnétique
9
02-13-23

Commande par le niveau d'un fluide


02-14-01

Commandes électromécaniques et électromagnétiques

Commande électromécanique en
général, bobine de relais en général ou ou
07-15-01
x Lettre repère de l'appareil
Commande à propriétés particu-
lières, en général

9-18
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Symboles graphiques Europe – Amérique du Nord

Désignation DIN EN NEMA ICS

Commande électromécanique avec SO


temporisation à l'appel
07-15-08

Commande électromécanique avec SR


temporisation à la chute
07-15-07

Commande électromécanique avec SA


temporisation à l'appel et à la chute
07-15-09

Commande électromécanique d'un


relais thermique
07-15-21

Contacts

Contact à fermeture
ou
07-02-01
ou 07-02-02

Contact à ouverture
ou
9
07-02-03

Contact inverseur avec interruption

ou
07-02-04

Contact à fermeture à action TC, TDC, EM


avancée
07-04-01

Contact à ouverture à action TO, TDO, LB


retardée
07-04-03

9-19
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Symboles graphiques Europe – Amérique du Nord

Désignation DIN EN NEMA ICS

Contact à fermeture, temporisé à la


fermeture
T.C.
07-05-02 07-05-01
ou
Contact à ouverture, temporisé à ou
l'ouverture
T.O.
07-05-03 07-05-04

Appareils de commande

Interrupteur à poussoir (sans accro-


chage) PB

07-07-02

Interrupteur à rappel avec contact O, PB


commande manuelle par pression,
par ex. bouton-poussoir
Interrupteur à rappel avec contacts F PB
et O, commande manuelle par pres-
sion
Interrupteur à rappel avec une posi- PB
9 tion stable et 1 contact F,
commande manuelle par pression
Interrupteur à rappel avec une posi-
tion stable et 1 contact O,
commande manuelle par coup de
poing (par ex. bouton champignon)
Interrupteur de fin de course LS
(contact F)
07-08-01

Interrupteur de fin de course LS


(contact O)
07-08-02

Interrupteur à rappel avec contact F, LS


commande mécanique, contact F
fermé

9-20
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Symboles graphiques Europe – Amérique du Nord

Désignation DIN EN NEMA ICS

Interrupteur à rappel avec contact O, LS


commande mécanique, contact O
ouvert
Dispositif sensible à une proximité
(contact O), commande par Fe
approche d'un objet en fer
07-20-04

Détecteur de proximité inductif,


comportement de contact F Fe

Dispositif sensible à une proximité,


symbole fonctionnel
07-19-02

Manostat, à fermeture ou
P< P

07-17-03

Manostat, à ouverture ou
P> P

Interrupteur à flotteur, à fermeture 9

Interrupteur à flotteur, à ouverture

9-21
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Symboles graphiques Europe – Amérique du Nord

Désignation DIN EN NEMA ICS

Appareils de connexion

Contacteur (contact F)

07-13-02 x Lettre repère


Contacteur tripolaire avec trois
déclencheurs thermiques
OL

x Lettre repère
Sectionneur tripolaire DISC

07-13-06

Disjoncteur tripolaire CB

07-13-05

Disjoncteur tripolaire avec


9 verrouillage, avec trois déclencheurs x x x

thermiques et trois déclencheurs


magnétiques, disjoncteur de protec-
tion moteur l> l> l>
107-05-01

Fusible en général ou FU ou

07-21-01

Transformateurs

Transformateur de tension à deux ou


enroulements
06-09-02 06-09-01
ou

9-22
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Symboles graphiques Europe – Amérique du Nord

Désignation DIN EN NEMA ICS

Autotransformateur ou ou

06-09-07

06-09-06

Transformateur de courant
ou

06-09-11
06-09-10

Machines électriques tournantes

Générateur ou
G G GEN

06-04-01

Moteur en général ou
M M MOT
06-04-01

Moteur à courant continu en général


M M 9
06-04-01

Moteur à courant alternatif en


M
général ~
06-04-01

Moteur asynchrone triphasé avec


rotor à cage M
3~
06-08-01

Moteur asynchrone triphasé avec


rotor à bagues M
3~

06-08-03

9-23
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Symboles graphiques Europe – Amérique du Nord

Désignation DIN EN NEMA ICS

Composants à semi-conducteurs

Entrée statique

Sortie statique

Négation, représentée sur une


entrée
12-07-01

Négation, représentée sur une sortie

12-07-02

Entrée dynamique, changement


d'état de 0 à 1 (L/H)
12-07-07

Entrée dynamique avec négation,


changement d'état de 1 à 0 (H/L)
12-07-08

9 Elément ET en général & A


12-27-02

Elément OU en général
1 OR
12-27-01

Elément NON, inverseur 1 OR

12-27-11

ET avec sortie négativée, NON-ET 1 &


(NAND) 2 A
13
12-28-01

9-24
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Symboles graphiques Europe – Amérique du Nord

Désignation DIN EN NEMA ICS

OU avec sortie négativée, NON-OU 3 1


(NOR) 4 OR
5
12-28-02

Elément OU exclusif en général =1 OE

12-27-09

Bascule bistable (RS) S


S FF 1
R T
C 0
12-42-01

Bascule monostable en général


1 SS

12-44-02

Temporisation variable avec indica- TP


tion des valeurs de temporisation Adj.
m/ms
02-08-05

Diode à semi-conducteurs en
général (A) (K)
05-03-01
9
Diode Z (utilisation en zone de
claquage)
05-03-06

Diode électroluminescente en
général
05-03-02

Diode bidirectionnelle, diac


(T) (T)

05-03-09

Thyristor en général
(A) (K)
05-04-04

9-25
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Symboles graphiques Europe – Amérique du Nord

Désignation DIN EN NEMA ICS

Transistor PNP (A) (K) ou (E) (C)


(B)
05-05-01

Transistor NPN (collecteur relié au (K) (A) ou (E) (C)


boîtier)
(B)
05-05-02

9-26
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Exemple de schéma selon normes nord-américaines
Démarreur-moteur direct
sans fusible avec disjoncteur

CB M
L1 L1 T1
L2 T2
L2 MTR
L3 T3
L3

460 V
H1 H3 H2 H4

X1 115 V X2
FU

1 PB 2 PB
START X1 X2
STOP W
11 12 A1 A2
M
13 14
M
13 14

9-27
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Organismes de normalisation nationaux et internationaux

Sigle Désignation complète Pays

ABS American Bureau of Shipping Etats-Unis


Société de classification des navires
AEI Associazione Elettrotecnica ed Elettronica Italiana Italie
AENOR Asociacion Española de Normalización y Certificación Espagne
ALPHA Gesellschaft zur Prüfung und Zertifizierung von Allemagne
Niederspannungsgeräten
Association allemande de certification
ANSI American National Standards Institute Etats-Unis
AS Australian Standard Australie
ASA American Standards Association Etats-Unis
ASTA Association of Short-Circuit Testing Authorities Grande-Bretagne
BS British Standard Grande-Bretagne
BV Bureau Veritas, société de classification des navires France
CEBEC Comité Electrotechnique Belge Belgique
CEC Canadian Electrical Code Canada
9 CEI Comitato Elettrotecnico Italiano Italie
CEI Commission Electrotechnique Internationale Suisse
CEMA Canadian Electrical Manufacturer's Association Canada
CEN Comité Européen de Normalisation Europe
CENELEC Comité Européen de Normalisation Electrotechnique Europe

9-28
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Organismes de normalisation nationaux et internationaux

Sigle Désignation complète Pays

CSA Canadian Standards Association Canada


DEMKO Danmarks Elektriske Materielkontrol Danemark
DIN Deutsches Institut für Normung Allemagne
Institut allemand de normalisation
DNA Deutscher Normenausschuss Allemagne
Comité allemand de normalisation
DNV Det Norsk Veritas Norvège
Société de classification des navires
EN Norme européenne Europe
ECQAC Electronic Components Quality Assurance Committee Europe
ELOT Hellenic Organization for Standardization Grèce
EOTC European Organization for Testing and Certification Europe
ETCI Electrotechnical Council of Ireland Irlande
GL Germanischer Lloyd Allemagne
Société de classification des navires
HD Document d'harmonisation Europe
9
IEC International Electrotechnical Commission –
Commission électrotechnique internationale (CEI)
IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers Etats-Unis
IPQ Instituto Portoguês da Qualidade Portugal
ISO International Organization for Standardization –
Organisation internationale de normalisation

9-29
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Organismes de normalisation nationaux et internationaux

Sigle Désignation complète Pays

JEM Japanese Electrical Manufacturers Association Japon


JIC Joint Industry Conference Etats-Unis
JIS Japanese Industrial Standard Japon
KEMA Keuring van Elektrotechnische Materialen Pays-Bas
LOVAG Low Voltage Agreement Group –
LRS Lloyd's Register of Shipping Grande-Bretagne
Société de classification des navires
MITI Ministry of International Trade and Industry Japon
NBN Norme Belge Belgique
NEC National Electrical Code Etats-Unis
NEMA National Electrical Manufacturers Association Etats-Unis
NEMKO Norges Elektriske Materiellkontroll Norvège
NEN Nederlandse Norm (norme néerlandaise) Pays-Bas
NFPA National Fire Protection Association Etats-Unis
9 NKK Nippon Kaiji Kyakai Japon
Société japonaise de classification des navires
OSHA Occupational Safety and Health Administration Etats-Unis
ÖVE Österreichischer Verband für Elektrotechnik Autriche
Association électrotechnique autrichienne
PEHLA Prüfstelle elektrischer Hochleistungsapparate der Allemagne
Gesellschaft für elektrische Hochleistungsprüfungen
Société d'essai des appareils électriques de grande
puissance

9-30
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Organismes de normalisation nationaux et internationaux

Sigle Désignation complète Pays

PRS Polski Rejestr Statków Pologne


Société de classification des navires
PTB Physikalisch-Technische Bundesanstalt Allemagne
Institut fédéral de physique
RINA Registro Italiano Navale Italie
Société de classification des navires
SAA Standards Association of Australia Australie
SABS South African Bureau of Standards Afrique du Sud
SEE Service de l'Energie de l'Etat Luxembourg
SEMKO Svenska Elektriska Materielkontrollanstalten Suède
Organisme suédois de contrôle des matériels électriques
SEV Schweizerischer Elektrotechnischer Verein Suisse
Association suisse pour l'électrotechnique
SFS Suomen Standardisoimisliitto r.y. Finlande
Association de normalisation finlandaise, norme finlandaise
STRI The Icelandic Council for Standardization Islande
SUVA Schweizerische Unfallversicherungs-Anstalt
Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents
Suisse 9
TÜV Technischer Überwachungsverein Allemagne
Organisme allemand de contrôle technique
UL Underwriters' Laboratories Inc. Etats-Unis
Union de laboratoires de compagnies d'assurance
UTE Union Technique de l'Electricité France
VDE Verband der Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik Allemagne
(Verband Deutscher Elektrotechniker)
Association allemande des ingénieurs électriciens, norme
publiée par le VDE
ZVEI Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie Allemagne
Association centrale de l'industrie électrotechnique et
électronique

9-31
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Organismes d'homologation et marques de conformité
Organismes d'homologation et marques de conformité en Europe et en Amérique du Nord
Les appareils de Moeller possèdent toutes les Le marquage CE atteste que l'appareil satisfait à
homologations exigées à l'échelle mondiale, y toutes les exigences et prescriptions importantes.
compris aux Etats-Unis. Cette obligation de marquage permet une utilisa-
Certains appareils, comme les disjoncteurs, sont tion illimité des appareils au sein de l'espace
utilisables en version standard dans tous les pays économique européen.
du monde, à l'exception des Etats-Unis et du Les appareils dotés du marquage CE étant
Canada. S'ils sont destinés à l'exportation vers conformes aux normes harmonisées, l'homologa-
l'Amérique du Nord, ils sont proposés en version tion et, par conséquent, l'affichage du logo corres-
spéciale homologuée par UL et CSA. pondant, ne sont plus nécessaires dans certains
Dans tous les cas, il convient de respecter les pays (a tableau, page 9-32).
règles d'installation et d'exploitation locales, les Le matériel d'installation électrique constitue une
exigences spécifiques quant au choix des maté- exception. La famille des disjoncteurs division-
riels et des modes de pose et de tenir compte des naires et des disjoncteurs différentiels continue à
conditions d'environnement ou climatiques être soumise, dans certains domaines, à une obli-
propres au pays. gation d'affichage des logos d'homologation
Depuis janvier 1997, tous les appareils conformes correspondants.
à la directive européenne Basse Tension et
destinés à être commercialisés au sein de l'Union
européenne doivent porter le marquage CE.
Pays Organisme d'homologation Logo Contenu dans le
marquage CE

9 Belgique Comité Electrotechnique Belge oui, sauf matériel


Belgisch Elektrotechnisch Comité d'installation
(CEBEC)
Danemark Danmarks Elektriske Materielkontrol oui
(DEMKO)

Allemagne Verband Deutscher Elektrotechniker oui, sauf matériel


v d'installation
Finlande FIMKO oui

France Union Technique de l’Electricité (UTE) oui, sauf matériel


d'installation

9-32
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Organismes d'homologation et marques de conformité

Pays Organisme d'homologation Logo Contenu dans le


marquage CE

Canada Canadian Standards Association (CSA) non, logos UL et CSA en


supplément ou séparés

Pays-Bas Naamloze Vennootschap tot Keuring oui


van Electrotechnische Materialen
(KEMA)
Norvège Norges Elektriske Materiellkontroll oui
(NEMKO)

Russie Goststandart(GOST-)R non

Suède Svenska Elektriska Materiel- oui


kontrollanstalten (SEMKO)

Suisse Schweizerischer Elektrotechnischer oui, sauf matériel


Verein (SEV) d'installation

République – – non, la déclaration du


tchèque constructeur est
suffisante
Hongrie – – non, la déclaration du 9
constructeur est
suffisante
Etats-Unis Underwriters Laboratories non, logos UL et CSA en
Listing Recognition supplément ou séparés

9-33
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Mesures de protection
Protection contre les chocs électriques selon IEC 364-4-41/VDE 0100 partie 410
On distingue ici la protection contre les contacts d'un contact avec les parties actives des maté-
directs, la protection contre les contacts indirects riels électriques.
et la protection contre les contacts aussi bien • Protection contre les contacts indirects
directs qu'indirects. Il s'agit de la protection des personnes et des
• Protection contre les contacts directs animaux domestiques ou d'élevage contre les
Il s'agit de l'ensemble des mesures destinées à dangers résultant d'un contact avec des masses
protéger les personnes et les animaux domesti- ou des parties conductrices externes mises sous
ques ou d'élevage contre les dangers résultant tension par suite d'un défaut.

Mesures de protection

Protection contre les Protection contre les Protection contre les


contacts directs et contacts directs contacts indirects
indirects

Protection par très basse Protection par isolation des Protection par coupure
tension : parties actives automatique de l'alimenta-
– TBTS tion
9 – TBTP
Protection par capots ou
enveloppes
Double isolation k

Protection par obstacles Protection par espaces non


conducteurs

Protection par éloignement Protection par liaisons


équipotentielles locales
non reliées à la terre

Protection par séparation


électrique

La protection doit être assurée par a) le matériel protection lors de l'installation ou c) une combi-
lui-même ou b) mise en œuvre de mesures de naison de a) et b).

9-34
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Mesures de protection
Protection contre les contacts indirects par coupure ou signalisation
Les conditions de coupure sont déterminées par le
schéma de distribution existant et le dispositif de
protection choisi.

Schémas de liaison à la terre (régimes de neutre) selon IEC 364-3/VDE 0100 partie 310

Schéma de liaison à la terre Signification des codes

Schéma TN
L1 T : mise à la terre directe d'un point (prise de terre
L2 du système)
L3 N : masses reliées directement à la prise de terre du
N
PE système
b
a

Schéma TT
L1 T : mise à la terre directe d'un point (prise de terre
L2 du système)
L3 T : masses reliées directement à la terre, indépen-
N
damment de la terre d'un point d'alimentation
b (prise de terre du système)
9
a PE

Schéma IT
I : isolation de toutes les parties actives par
L1
L2 rapport à la terre ou liaison d'un point avec la
L3 terre par une impédance
T : masses reliées directement à la terre, indépen-
c b damment de la terre d'un point d'alimentation
(prise de terre du système)
PE

a Prise de terre du système


b Masse
c Impédance

9-35
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Mesures de protection
Dispositif de protection et conditions de coupure selon IEC 364-4-1/VDE 0100 partie 410

Type de Schéma TN
schéma de
liaison à la
terre

Protection par Schéma de principe Ancienne Condition de coupure


désignation
Dispositif de Schéma TN-S Zs X Ia F U0
protection Conducteur neutre et conducteur de Zs = impédance de la
contre les protection séparés dans tout le boucle de défaut
surintensités réseau
Ia = intensité provo-
L1 quant la coupure en :
L2
L3 • F5s
N
PE • F 0,2 s
dans les circuits
jusqu'à 35 A avec
prises de courant et
matériels mobiles
tenus à la main
Fusibles Schéma TN-C Mise au
Conducteur neutre et conducteur de neutre U0 = tension assi-
Disjoncteurs gnée par rapport au
9 divisionnaires protection confondus en un seul
conducteur relié à la
conducteur dans tout le réseau
Disjoncteurs (conducteur PEN) terre
L1
L2
L3
PEN

9-36
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Mesures de protection
Dispositif de protection et conditions de coupure selon IEC 364-4-1/VDE 0100 partie 410

Type de Schéma TN
schéma de
liaison à la
terre

Protection par Schéma de principe Ancienne Condition de coupure


désignation
Dispositif de Schéma TN-C-S
protection Conducteur neutre et conducteur de
contre les protection confondus en un seul
surintensités conducteur dans une partie du
réseau (conducteur PEN)
L1
L2
L3
N
PE(N)

Dispositif diffé- L1
Protection FI Zs X IDn F U0
rentiel sensible L2
IDn = courant
L3
aux courants N
PE(N)
assigné de défaut 9
de défaut
U0 = seuil de tension
de contact admis-
sible* :
(F 50 V AC,
F 120 V DC)
Dispositif diffé-
rentiel sensible
aux tensions de
défaut (cas
spécial)
Contrôleur
d'isolement
* a tableau, page 9-41

9-37
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Mesures de protection
Dispositif de protection et conditions de coupure selon IEC 364-4-1/VDE 0100 partie 410

Type de Schéma TT
schéma de
liaison à la
terre

Protection par Schéma de principe Ancienne Conditions de signali-


désignation sation/coupure
Dispositif de L1 RA X Ia F UL
L2
protection L3
RA = résistance de
N
contre les PE
terre des prises de
surintensités terre des masse
Mise à la
Fusibles terre de Ia = courant provo-
protection quant la coupure auto-
Disjoncteurs PE PE
matique en F 5 s
divisionnaires
UL = seuil de tension
Disjoncteurs de contact admis-
sible* :
(F 50 V AC,
F 120 V DC)
Dispositif diffé- L1 Protection FI RA X IΔn F UL
9 rentiel sensible
L2
L3
N IΔn = courant assigné
aux courants de F1 F1 F1 de défaut
défaut L1
L2
L3
N

PE PE PE

Dispositif diffé- L1 Protection FU RA : max. 200 O


rentiel sensible L2
aux tensions de L3
N
défaut (cas FU
spécial) PE

* a tableau, page 9-41

9-38
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Mesures de protection
Dispositif de protection et conditions de coupure selon IEC 364-4-1/VDE 0100 partie 410

Type de Schéma TT
schéma de
liaison à la
terre

Protection par Schéma de principe Ancienne Conditions de signali-


désignation sation/coupure
Contrôleur –
d'isolement
Dispositif de L1 à rappro- RA X Id F UL (1)
protection L2 cher de la ZS X Ia F Uo (2)
contre les L3 mise au
PE
surintensités neutre RA = résistance de
terre de toutes les
masses reliées à une
prise de terre
Id = courant de défaut
dans le cas du 1er
défaut avec impé-
dance négligeable
entre une phase et le
conducteur de protec- 9
tion ou une masse qui
y est reliée
UL = seuil de tension
de contact admis-
sible* :
F 50 V AC,
F 120 V DC
* a tableau, page 9-41

9-39
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Mesures de protection
Dispositif de protection et conditions de coupure selon IEC 364-4-1/VDE 0100 partie 410

Type de Schéma IT
schéma de
liaison à la
terre

Protection par Schéma de principe Ancienne Conditions de signali-


désignation sation/coupure
Dispositif diffé- L1 Protection FI RA X IΔn F UL
rentiel sensible L2 IΔn = courant assigné
aux courants L3
de défaut
de défaut F1 F1

PE PE

Dispositif diffé- Protection RA : max. 200 O


L1
rentiel sensible L2 FU
aux tensions de L3
défaut (cas FU FU
spécial)
PE PE
9
Contrôleur L1 Système de R X Ia F UL
d'isolement L2 conducteur
L3 R = résistance entre
PE de masses et parties
protection conductrices externes
Z<
햲 pouvant être touchées
simultanément
a liaison équipotentielle
supplémentaire
* a tableau, page 9-41

9-40
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Mesures de protection
Le dispositif de protection doit couper automati- supérieures aux valeurs figurant dans le tableau
quement la partie concernée de l'installation. En ci-dessous. Le seuil limite de tension pour un
aucun point de l'installation, on ne doit trouver temps de coupure maximal de 5 s a été fixé à
une tension de contact et une durée d'application l'échelle internationale à 50 V AC ou 120 V DC.

Durée d'application maximale admissible en fonction de la tension de contact selon


IEC 364-4-41

Tension de contact prévisible Temps de


t [s] coupure
5.0 max.
admissible
AC eff DC eff
2.0
[V] [V] [s]

1.0 < 50
50
< 120
120
·
5,0
0.5
75 140 1,0
90 160 0,5
0.2
110 175 0,2
0.1
150 200 0,1
9
0.05 220 250 0,05
280 310 0,03
0.02
50 100 200 300 400
U [V]

9-41
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

9-42
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Protection des câbles et conducteurs contre les surintensités
Les câbles et conducteurs doivent être protégés d'une surcharge en cours d'exploitation ou sous
par des dispositifs appropriés contre un échauffe- l'effet d'un court-circuit franc.
ment excessif susceptible d'apparaître à la suite

Protection contre les surcharges


Elle consiste à prévoir des organes de protection IB Courant d'emploi présumé du circuit
capables de couper les courants de surcharge IZ Courant max. admissible du câble ou
dans les conducteurs d'un circuit avant qu'ils ne conducteur
provoquent un échauffement nuisible pour l'isola- In Courant assigné de l'organe de protection
tion des conducteurs, les points de liaison et de
raccordement et l'environnement des câbles et Remarque :
conducteurs. Pour les organes de protection réglables, In
Pour être efficace, la protection contre les correspond à la valeur de réglage.
surcharges doit répondre aux conditions suivantes I2 Courant entraînant un déclenchement de
(source : DIN VDE 0100-430) : l'organe de protection dans les conditions
IB F In F IZ définies dans les dispositions relatives à
l'appareillage (courant d'essai supérieur).
I2 F 1,45 IZ

Co
ur Valeurs de référence du câble
an
Co tm
ur ax
an .a
td dm 1.
'em iss 45
plo ibl 
e I 9
iI I z
B z

A
I
Caractéristiques du
dispositif de protection Iz
né nt
sig I ns me
ta e e
an lag nc
h
ur rég cle
Co de dé
e
ou td
an
ur
Co

Disposition des organes de protection


contre les surcharges
Ces appareils doivent se trouver en tête de chaque
circuit ainsi qu'en tout point où le courant max.
admissible est diminué, dans la mesure où la
protection ne peut être assurée par un organe de
protection situé en amont.

9-43
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Protection des câbles et conducteurs contre les surintensités
Remarque : cas être conçus de manière à empêcher l'appari-
Causes pouvant entraîner une diminution du tion de tout courant de surcharge.
courant max. admissible : Exemples :
Réduction de la section des conducteurs, autre • circuits d'excitation de machines tournantes
mode de pose, autre isolation, autre nombre. • circuits d'alimentation des électro-aimants de
Le recours à des organes de protection contre les levage
surcharges est interdit si la coupure du circuit peut • circuits secondaires des transformateurs de
entraîner un danger. Les circuits doivent dans ce courant
• circuits servant à la sécurité.

Protection contre les courts-circuits


Elle consiste à prévoir des organes de protection Lorsque les temps de coupure admissibles sont
capables de couper les courants de court-circuit très courts (< 0,1 s), le produit k2 x S2 calculé à
dans les conducteurs d'un circuit avant qu'ils ne partir de l'équation doit être supérieur à la valeur
provoquent un échauffement nuisible pour l'isola- I2 x t de l'organe de protection limiteur indiquée
tion des conducteurs, les points de liaison et de par le constructeur.
raccordement et l'environnement des câbles et Remarque :
conducteurs. Cette condition est remplie s'il existe un fusible de
D'une manière générale, le temps de coupure protection des lignes d'un courant assigné max.
admissible t pour des courts-circuits de 5 s max. de 63 A et si la plus faible section de conducteur à
peut être déterminé approximativement selon la protéger est de 1,5 mm2 Cu.
formule ci-dessous :
Disposition des organes de protection
S 2 contre les courts-circuits
9 t = ⎛ kx --⎞ ou I2 x t = k2 x S2
⎝ T⎠ Ces appareils doivent se trouver en tête de chaque
circuit ainsi qu'en tout point où la capacité à
où : supporter les courants de court-circuit est dimi-
t : temps de coupure admissible en cas de nuée, dans la mesure où la protection nécessaire
court-circuit (s) ne peut être assurée par un organe de protection
S : section des conducteurs (mm2) situé en amont.
I : courant en cas de court-circuit franc (A)
k : constante ayant les valeurs suivantes :
– 115 pour les conducteurs de cuivre isolés au
PVC
– 74 pour les conducteurs d'aluminium isolés
au PVC
– 135 pour les conducteurs de cuivre isolés au
caoutchouc
– 87 pour les conducteurs d'aluminium isolés
au caoutchouc
– 115 pour les liaisons soudées à l'étain dans
les conducteurs de cuivre

9-44
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Protection des câbles et conducteurs contre les surintensités
Remarque : Il convient de renoncer à la protection contre les
La diminution de la capacité à supporter les courts-circuits dans les cas où une coupure des
courants de court-circuit peut être due à une circuits peut présenter un danger.
réduction de la section des conducteurs ou à
l'utilisation d'une autre isolation de câble.

Protection des conducteurs de phase et du conducteur neutre


Protection des conducteurs de phase exemple si la somme des consommations des
Des organes de protection contre les surintensités récepteurs raccordés entre les conducteurs de
doivent être prévus dans tous les conducteurs de phase et le conducteur neutre, comme des lumi-
phase : ils doivent provoquer la coupure du naires et des prises, est nettement inférieure à la
conducteur affecté par le courant, mais pas néces- puissance totale transmise par le circuit. La
sairement la coupure des autres conducteurs section du conducteur neutre ne doit pas être infé-
actifs. rieure aux valeurs du tableau figurant à la page
Remarque : suivante.
Lorsque la coupure d'un seul conducteur de phase 2. dans les installations avec neutre non relié
peut provoquer un danger, par exemple sur les directement à la terre (schéma IT)
moteurs triphasés, il convient de prendre une
Si le neutre doit être distribué, il convient de
mesure appropriée. Les disjoncteurs-moteurs et
prévoir sur le conducteur neutre de chaque circuit
les disjoncteurs assurent toujours une coupure sur
trois pôles. une détection de surintensité qui provoquera la
coupure de tous les conducteurs actifs du circuit (y
Protection du conducteur neutre compris le neutre).
1. dans les installations avec neutre directement
On peut toutefois renoncer à cette détection de
relié à la terre (schémas TN ou TT)
surintensité si le conducteur neutre concerné est 9
Si la section du conducteur neutre est inférieure à
protégé contre les courts-circuits par un organe de
celle des conducteurs de phase, il convient de
protection en amont, par exemple dans l'alimen-
prévoir dans le conducteur neutre une détection
de surintensité adaptée à la section ; cette détec- tation de l'installation.
tion de surintensité doit provoquer la coupure des Coupure du conducteur neutre
conducteurs de phase, mais pas nécessairement Lorsque la coupure du neutre est exigée, le dispo-
celle du conducteur neutre. sitif de protection doit être conçu de manière telle
Il est toutefois admissible de renoncer à une que le neutre ne puisse en aucun cas être coupé
détection dans le conducteur neutre si avant les conducteurs de phase, ni remis sous
• le conducteur neutre est protégé contre les tension après ces derniers. Les disjoncteurs NZM
courts-circuits par l'organe de protection des tétrapolaires remplissent toujours ces conditions.
conducteurs de phase du circuit et
• le courant max. susceptible de traverser le
conducteur neutre est nettement inférieur en
service normal à la valeur du courant max.
admissible de ce conducteur.
Remarque :
Cette deuxième condition est satisfaite si la puis-
sance transmise est répartie le plus uniformément
possible sur les conducteurs de phase, par

9-45
9
9-46

Protection des câbles et conducteurs contre les surintensités


Normes, formules, tableaux
Courant maximal admissible et protection des câbles et conducteurs isolés au
PVC selon DIN VDE 0298-4, pour une température ambiante de 25 °C
Type de câble et NYM, NYBUY, NHYRUZY, NYIF, NYY, NYCWY, NYKY, NYM,
conducteur H07V-U, H07V-R, H07V-K, NYIFY NYMZ, NYMT, NYBUY,
NHYRUZY
Mode de pose A1 B1 B2 C E
sur ou dans un mur ou sous crépi
dans un mur thermo-isolant, sous conduit ou goulotte
sous conduit encastré dans
un mur câbles monocon- câbles muticonducteurs pose directe à l'air libre
ducteurs

햵 햵

 0.3 d  0.3 d

Schémas électriques Moeller 02/05


Câbles multiconducteurs Câbles mono Câbles multiconducteurs Câbles multiconducteurs
dans un mur conducteurs sous sous conduit sur un mur Fils plats dans un mur ou
conduit sur un mur ou au sol sous crépi
Nombre de 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3
conducteurs
Courant max. admissible Iz en A pour une Ib F In F Iz (Ib : courant d'emploi du circuit). Les disjoncteurs divisionnaires et les
température ambiante de 25 °C et une tempé- disjoncteurs satisfont à cette condition. Pour les dispositifs de protection contre les
rature de service de 70 °C. surintensités avec un courant de déclenchement différent, la condition applicable est
Pour le choix des dispositifs de protection la suivante :
contre les surintensités, les conditions Ib F In
F Iz et I2 F 1,45 Iz sont applicables. Pour les
dispositifs de protection avec un courant de 1,45 Iz
In F ---------- ⋅ I n ; =
déclenchement I2 F In, la seule condition appli- x In
cable est la suivante :
Suite

Mode de A1 B1 B2 C E
pose
Nombre 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3
de
conduc-
teurs
Section Cu
en mm2
Iz In Iz In Iz In Iz In Iz In Iz In Iz In Iz In Iz In Iz In
1,5 16,5 16 14 13 18,5 16 16,5 16 16,5 16 15 13 21 20 18,5 16 21 20 19,5 16
2,5 21 20 19 16 25 25 22 20 22 20 20 20 28 25 25 25 29 25 27 25
Normes, formules, tableaux

4 28 25 25 25 34 32 30 25 30 25 28 25 37 35 35 35 39 35 36 35
6 36 35 33 32 43 40 38 35 39 35 35 35 49 40 43 40 51 50 46 40
10 49 40 45 40 60 50 53 50 53 50 50 50 67 63 63 63 70 63 64 63
16 65 63 59 50 81 80 72 63 72 63 65 63 90 80 81 80 94 80 85 80
25 85 80 77 63 107 100 94 80 95 80 82 80 119 100 102 100 125 125 107 100
35 105 100 94 80 133 125 118 100 117 100 101 100 146 125 126 125 154 125 134 125
50 126 125 114 100 160 160 142 125 – – – – – – – – – – – –
70 160 160 144 125 204 200 181 160 – – – – – – – – – – – –
95 193 160 174 160 246 200 219 200 – – – – – – – – – – – –
120 223 200 199 160 285 250 253 250 – – – – – – – – – – – –
Pour les organes de protection contre les surintensités dont le courant assigné In ne correspond pas aux valeurs indiquées dans le tableau, choisir le courant assigné immé-
Protection des câbles et conducteurs contre les surintensités

diatement inférieur.
Schémas électriques Moeller 02/05

9-47
9
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Protection des câbles et conducteurs contre les surintensités
Section minimale des conducteurs de protection selon DIN VDE 0100-510 (1987-06, t),
DIN VDE 0100-540 (1991-11)

Conducteur de protection Conducteur de protection3)


ou PEN1) pose séparée

Conducteur Câble à courant Câble 0,6/1 kV à protégé non protégé2)


de phase fort isolé 4 conducteurs
mm2 mm2 mm2 mm2 mm2
Cu Al Cu
jus- 0,5 0,5 – 2,5 4 4
qu'à
0,75 0,75 – 2,5 4 4
1 1 – 2,5 4 4
1,5 1,5 1,5 2,5 4 4
2,5 2,5 2,5 2,5 4 4
4 4 4 4 4 4
6 6 6 6 6 6
10 10 10 10 10 10
16 16 16 16 16 16
9 25 16 16 16 16 16
35 16 16 16 16 16
50 25 25 25 25 25
70 35 35 35 35 35
95 50 50 50 50 50
120 70 70 70 70 70
150 70 70 70 70 70
185 95 95 95 95 95
240 – 120 120 120 120
300 – 150 150 150 150
400 – 185 185 185 185
1) Conducteur PEN f 10 mm2 Cu ou 18 mm2 Al.
2) La pose non protégée de conducteurs en aluminium n'est pas autorisée.
3) A partir d'une section de conducteur de phase f 95 mm2, utiliser de préférence des

conducteurs nus.

9-48
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Protection des câbles et conducteurs contre les surintensités
Facteurs de correction
Pour températures ambiantes différentes de sible des câbles ou conducteurs à l'air libre selon
30 °C ; à appliquer au courant maximal admis- VDE 0298 partie 4.
Isolation*) NR/SR PVC EPR
Température de service admissible 60 °C 70 °C 80 °C
Température ambiante °C Facteurs de correction
10 1,29 1,22 1,18
15 1,22 1,17 1,14
20 1,15 1,12 1,10
25 1,08 1,06 1,05
30 1,00 1,00 1,00
35 0,91 0,94 0,95
40 0,82 0,87 0,89
45 0,71 0,79 0,84
50 0,58 0,71 0,77
55 0,41 0,61 0,71
60 – 0,50 0,63
9
65 – – 0,55
70 – – 0,45

*) Avec des températures ambiantes supérieures,


selon indications du fabricant

9-49
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Protection des câbles et conducteurs contre les surintensités
Facteurs de correction selon VDE 0298 partie 4
Pose jointive de câbles
Disposition Nombre de circuits
1 2 3 4 6 9 12 15 20
16
1 En faisceau ou 1,00 0,80 0,70 0,70 0,55 0,50 0,45 0,40 0,40
enfermés 0,65 0,57 0,41 0,38
2 Posés sur murs 1,00 0,85 0,80 0,75 0,70 0,70 – – –
ou planchers 0,79 0,72
3 Posés sur 0,95 0,80 0,70 0,70 0,65 0,60 – – –
plafonds 0,81 0,72 0,68 0,64 0,61
4 Posés sur 0,97 0,87 0,77 0,73 0,72
tablettes hori- 1,00 0,90 0,80 0,75 0,75 0,70 – – –
zontales ou
verticales
5 Posés sur 1,00 0,84 0,83 0,81 0,79 0,78 – – –
échelles à câbles, 0,85 0,80 0,80 0,80 0,80
consoles

9-50
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Equipement électrique des machines
Application de la norme IEC/EN 60204-1 (VDE 0113 partie 1)
Cette norme obligatoire à l'échelle mondiale est plus puissant à rotor bloqué et la somme des
applicable à l'équipement électrique des machines courants de tous les autres récepteurs en service
dans la mesure où il n'existe aucune norme normal.
produit (type C) pour le type de machine à Il doit pouvoir être condamné en position
équiper. OUVERT. La position OUVERT ne doit être indi-
Intitulée « Sécurité des machines », elle vient quée que si les distances dans l'air et les lignes de
compléter les exigences de sécurité édictées par la fuite entre les contacts sont atteintes. Le dispositif
Directive Machines de l'Union européenne pour la de sectionnement ne doit posséder qu'une posi-
protection des hommes, des machines et des tion FERME et une position OUVERT avec les
biens. Les solutions à adopter doivent être déter- butées correspondantes. Les démarreurs
minées sur la base d'une analyse des risques (EN étoile-triangle, les démarreurs-inverseurs et les
1050). La norme contient en outre des prescrip- commutateurs de pôles ne sont donc pas auto-
tions relatives aux matériels, à l'étude, à la réali- risés.
sation et aux essais visant à vérifier l'efficacité des Les disjoncteurs sont en revanche utilisables sans
mesures de protection et le fonctionnement restriction comme dispositifs de sectionnement
correct des équipements. car leur position DECLENCHE n'est pas considérée
Les paragraphes qui suivent constituent des comme une position de manœuvre.
extraits de cette norme. S'il existe plusieurs alimentations, un dispositif de
sectionnement doit être prévu pour chacune
Dispositif de sectionnement de d'elles. Des interverrouillages sont nécessaires si
l'alimentation (interrupteur général) la coupure d'un seul dispositif de sectionnement
peut engendrer un danger. Seuls les disjoncteurs
Chaque machine doit être équipée d'un dispositif
peuvent être utilisés comme appareils commandés
de sectionnement de l'alimentation actionné
à distance. Ils doivent être munis d'une poignée 9
manuellement. Ce dispositif doit être capable de
supplémentaire et pouvoir être condamnés en
séparer du réseau d'alimentation l'ensemble des
position OUVERT.
équipements électriques de la machine. Son
pouvoir de coupure doit être suffisant pour inter-
rompre simultanément le courant du moteur le

Protection contre les chocs électriques


Différentes mesures doivent être prises pour En cas d'interverrouillage de la porte avec un
protéger les personnes contre les chocs électri- dispositif de sectionnement de l'alimentation, les
ques : restrictions énumérées ci-dessus ne s'appliquent
Protection contre les contacts directs pas car la porte ne peut être ouverte que lorsque
Elle est essentiellement assurée au moyen d'enve- le dispositif de sectionnement de l'alimentation
loppes qui ne peuvent être ouvertes que par des est ouvert. Les personnes qualifiées peuvent
personnes qualifiées à l'aide d'une clé ou d'un neutraliser le verrouillage à l'aide d'un outil pour
outil. Avant l'ouverture, les personnes qualifiées procéder, par exemple, à une recherche de défaut.
ne doivent pas obligatoirement ouvrir le dispositif L'ouverture du dispositif de sectionnement de
de sectionnement de l'alimentation. Les parties l'alimentation doit rester possible même lorsque le
actives doivent cependant être protégées contre verrouillage est neutralisé.
les contacts directs conformément à EN 50274 ou Si une enveloppe doit pouvoir être ouverte sans
VDE 0660 partie 514. utilisation d'une clé et sans ouverture du dispositif
de sectionnement de l'alimenation, toutes les

9-51
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Equipement électrique des machines
parties actives doivent avoir un degré de protec- d'appliquer les mesures de protection définies par
tion minimal IP 2X ou IP XXB selon IEC/EN 60529. IEC 60364 ou VDE 0100. Une autre mesure
Protection contre les contacts indirects consiste à utiliser la double isolation (matériels de
Elle vise à empêcher l'apparition de tensions de classe II) selon IEC/EN 60439-1 ou VDE 0660
contact dangereuses résultant d'un défaut d'isole- partie 500.
ment. Pour satisfaire à cette exigence, il convient

Protection de l'équipement
Protection contre les interruptions de Protection des moteurs contre les
tension surcharges
Lors du rétablissement de la tension après une Elle est obligatoire pour les moteurs d'une puis-
interruption, les machines ou des parties de sance assignée supérieure à 0,5 kW utilisés en
machines ne doivent pas redémarrer automati- service continu et conseillée pour tous les autres
quement si ce redémarrage peut entraîner des moteurs. Les moteurs appelés à démarrer et à
conditions dangereuses ou des dommages maté- freiner fréquemment sont difficiles à protéger et
riels. Avec des commandes à contacteurs, cette nécessitent souvent un dispositif de protection
condition peut être facilement satisfaite à l'aide spécial. L'utilisation de sondes thermiques incor-
de circuits à auto-maintien. porées est particulièrement recommandée pour
Avec des circuits à contact permanent, l'insertion les moteurs dont le refroidissement peut être
d'un contacteur auxiliaire supplémentaire à entravé. Un relais thermique doit par ailleurs être
contact impulsionnel peut assurer cette tâche. prévu dans tous les cas, en particulier pour
Mais un dispositif de sectionnement de l'alimenta- protéger le moteur contre un blocage du rotor.
tion et un disjoncteur moteur avec déclencheur à
9 manque de tension permet aussi d'empêcher en
toute fiabilité un redémarrage automatique au
rétablissement de la tension.
Protection contre les surintensités
Les câbles d'arrivée n'ont normalement pas
besoin d'être protégés par un dispositif de protec-
tion contre les surintensités, celle-ci étant assurée
par l'organe de protection situé au début des
lignes d'alimentation. Tous les autres circuits
doivent en revanche être protégés par des fusibles
ou des disjoncteurs.
Les fusibles choisis doivent être facilement dispo-
nibles dans le pays d'utilisation. Cette difficulté
peut être évitée grâce à l'emploi de disjoncteurs
qui offrent d'autres avantages tels que la coupure
omnipolaire, la possibilité de réarmement rapide
et la protection contre la marche en monophasé.

9-52
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Equipement électrique des machines
Fonctions de commande en cas de défaillance
Lorsque des défaillances de l'équipement élec- Les interrupteurs d'arrêt d'urgence et les auxi-
trique risquent d'entraîner des situations dange- liaires d'arrêt d'urgence doivent en outre satisfaire
reuses ou des dommages matériels, des mesures aux prescriptions suivantes :
doivent être prises pour minimiser la probabilité • Les organes de commande doivent être de
d'apparition de telles défaillances. Ces mesures couleur rouge sur fond contrastant jaune.
peuvent cependant être très lourdes et coûteuses • Ils doivent être rapidement et facilement acces-
si elles sont systématiquement appliquées. C'est sibles en cas de danger.
la raison pour laquelle la norme EN 954-1 • L'arrêt d'urgence doit être prioritaire par
intitulée : rapport à toutes les autres fonctions et action-
« Parties des systèmes de commande relatives à la nements.
sécurité - Partie 1 : Principes généraux de concep- • Le bon fonctionnement des dispositifs doit être
tion » propose une démarche pour évaluer vérifié par des essais, en particulier dans les
l'importance des risques liés à chaque application. conditions d'environnement difficiles.
L'utilisation de l'estimation du risque selon EN • En cas de subdivision en plusieurs zones d'arrêt
954-1 est traitée dans le manuel « Sécurité des d'urgence, l'affectation des dispositifs doit être
machines » de Moeller (réf. TB 0-009). immédiatement reconnaissable.
Dispositif d'arrêt d'urgence Modes d'urgence
Toute machine pouvant présenter un danger doit Couramment utilisé, le terme général « arrêt
être équipée d'un dispositif d'arrêt d'urgence. d'urgence » désigne en réalité plusieurs fonctions.
Celui-ci peut être un interrupteur d'arrêt La norme IEC/EN 60204-1 distingue, dans le para-
d'urgence provoquant la coupure des circuits prin- graphe « Modes d'urgence », deux fonctions
cipaux ou un auxiliaire d'arrêt d'urgence interrom- distinctes :
pant les circuits de commande. 1. Arrêt d'urgence 9
Lors de l'actionnement du dispositif d'arrêt Il s'agit dans ce cas de la possibilité d'arrêter aussi
d'urgence, tous les récepteurs pouvant entraîner rapidement que possible des mouvements
un danger immédiat doivent être coupés aussi pouvant entraîner une situation dangereuse.
rapidement que possible par désexcitaton. On 2. Coupure d'urgence
peut agir au choix sur des appareils électroméca- S'il existe un risque de choc électrique par contact
niques comme des contacteurs de puissance et direct, par exemple avec des parties actives
des contacteurs auxiliaires ou sur le déclencheur à situées dans des locaux électriques, il convient de
manque de tension du dispositif de sectionnement prévoir un appareil destiné à la coupure
de l'alimentation. d'urgence.
En cas de commande manuelle directe, les auxi-
liaires d'arrêt d'urgence doivent être du type
coup-de-poing ou champignon. Les contacts
doivent être à manœuvre positive d'ouverture.
Après actionnement de l'auxiliaire d'arrêt
d'urgence, la machine ne doit pouvoir être remise
en marche qu'après réarmement local de l'auxi-
liaire. Le réarmement à lui seul ne doit pas
entraîner un redémarrage de la machine.

9-53
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Equipement électrique des machines
Couleurs des boutons-poussoirs et leur signification
selon IEC/EN 60073 (VDE 0199), IEC/EN 60204-1
(VDE 0113 partie 1)

Couleur Signification Exemples d'application

ROUGE Urgence • Arrêt d'urgence


• Lutte contre l'incendie
JAUNE Anormal Intervention pour supprimer une condi-
tion anormale ou éviter des modifica-
tions non souhaitées
VERT Normal Démarrage à partir d'un état sûr
BLEU Obligatoire Fonction de réarmement
BLANC Pas de signification spécifique • Marche/Mise sous tension
assignée (préférentiel)
• Arrêt/Mise hors tension
GRIS • Marche/Mise sous tension
• Arrêt/Mise hors tension
NOIR • Marche/Mise sous tension
• Arrêt/Mise hors tension
9 (préférentiel)

9-54
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Equipement électrique des machines
Couleurs des voyants lumineux de signalisation et leur signification
selon IEC/EN 60073 (VDE 0199), IEC/EN 60204-1
(VDE 0113 partie 1)

Couleur Significa- Explication Exemples d'application


tion
ROUGE Urgence Avertissement d'un danger • Défaillance du système de
potentiel ou d'une situation lubrification
nécessitant une action • Température hors des
immédiate
limites de sécurité
spécifiées
• Equipement essentiel arrêté
par l'intervention d'un
dispositif de protection
JAUNE Anormal Imminence d'une condition • Température (ou pression)
critique s'écartant de la valeur
normale
• Surcharge admissible
pendant une durée limitée
• Remise à zéro
VERT Normal Indication de conditions de • Fluide réfrigérant en circu- 9
service sûres ou autorisation lation
de poursuite • Commande automatique
de la chaudière en service
• Machine prête à démarrer
BLEU Obligatoire Condition nécessitant une • Supprimer un obstacle
action de l'opérateur • Commuter sur Avance
BLANC Neutre Autres conditions : peut être • Moteur en cours de
utilisée chaque fois qu'il y a un fonctionnement
doute sur l'utilisation des • Indication de modes de
couleurs ROUGE, JAUNE et
service
VERT ; ou comme confirmation

Couleurs des boutons-poussoirs lumineux et leur signification


Pour les boutons-poussoirs lumineux, se reporter
aux deux tableaux ci-dessus, le premier tableau
devant être utilisé pour la fonction des
boutons-poussoirs.

9-55
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Mesures pour minimiser les risques en cas de défaillance
Mesures pour minimiser les risques en cas de défaillance
Lorsque des défaillances de l'équipement élec- La norme IEC/EN 60204-1 énumère différentes
trique risquent d'entraîner des situations dange- mesures destinées à minimiser les risques en cas
reuses ou des dommages matériels, des mesures de défaillance.
doivent être prises pour minimiser la probabilité
d'apparition de telles défaillances.
Utilisation de schémas et de composants éprouvés

L01 L1
L2
⎧ ⎧ 0 햴
⎪ ⎪
⎪ 햳⎨
⎪ ⎪ 햵
⎪ ⎩
햲⎨



⎪ I K1

9 K1

L02

a Fonctions de commutation toutes reliées au f Liaison des masses des circuits de
côté non mis à la terre commande dans un but opérationnel (et
b Utilisation d'appareils de connexion dotés non comme mesure de protection)
de contacts à manœuvre positive d'ouver- Redondance
ture (à ne pas confondre avec les contacts Présence d'un appareil ou d'un système supplé-
mécaniquement liés) mentaire assurant la fonction en cas de
c Arrêt par coupure de l'énergie du circuit défaillance.
correspondant (sécurité contre la rupture de
fil)
d Conception du circuit pour réduire la possi-
bilité de défaillance provoquant des fonc-
tionnements indésirables (ici, interruption
simultanée par contacteur et fin de course)
e Coupure de tous les conducteurs actifs reliés
à l'appareil à commander

9-56
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Mesures pour minimiser les risques
Diversité
Réalisation des circuits de commande selon des
principes de fonctionnement différents ou à l'aide
d'appareils de types différents.

c
21

e a
22

13 K1 d

14

K2

b
K1 K2

a Diversité fonctionnelle par combinaison de Essais fonctionnels


contacts à ouverture et de contacts à La vérification du fonctionnement correct des
fermeture équipements peut être effectuée manuellement
b Diversité des composants par utilisation ou automatiquement.
d'appareils de types différents (ici, différents
types de contacteurs auxiliaires)
c Dispositif de protection ouvert
d Circuit de retour
e Dispositif de protection fermé

9-57
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Degrés de protection des matériels électriques
Degrés de protection des matériels électriques procurés par les enveloppes selon IEC/EN
60529 (VDE 0470 partie 1)
Le degré de protection procuré par une enveloppe parties dangereuses et la pénétration de corps
est désigné par un code constitué des lettres IP et solides étrangers, le deuxième chiffre la protection
de deux chiffres caractéristiques. Le premier contre la pénétration de l'eau.
chiffre caractérise la protection contre l'accès aux

Protection contre l'accès aux parties dangereuses et la pénétration de corps solides étran-
gers

Pre- Etendue de la protection


mier
chiffre Description Explication
carac- abrégée
téris-
tique
0 Non protégé Pas de protection particulière des personnes contre le contact
direct avec des parties sous tension ou en mouvement.
Pas de protection contre la pénétration de corps solides étrangers.
1 Protégé contre les Protégé contre l'accès aux parties dangereuses avec le dos de la
corps étrangers main.
f 50 mm Le calibre d'accessibilité, sphère de 50 mm de diamètre, doit rester
à distance suffisante des parties dangereuses.
9 Le calibre-objet, sphère de 50 mm de diamètre, ne doit pas péné-
trer complètement.
2 Protégé contre les Protégé contre l'accès aux parties dangereuses avec un doigt.
corps étrangers Le doigt d'essai articulé de 12 mm de diamètre et de 80 mm de
f 12,5 mm long doit rester à distance suffisante des parties dangereuses.
Le calibre-objet, sphère de 12,5 mm de diamètre, ne doit pas péné-
trer complètement.

9-58
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Degrés de protection des matériels électriques
Protection contre l'accès aux parties dangereuses et la pénétration de corps solides étran-
gers

Pre- Etendue de la protection


mier
chiffre Description Explication
carac- abrégée
téris-
tique
3 Protégé contre les Protégé contre l'accès aux parties dangereuses avec un outil.
corps étrangers Le calibre d'accessibilité de 2,5 mm de diamètre ne doit pas
f 2,5 mm pénétrer.
Le calibre-objet de 2,5 mm de diamètre ne doit pas pénétrer du
tout.
4 Protégé contre les Protégé contre l'accès aux parties dangereuses avec un fil.
corps étrangers Le calibre d'accessibilité de 1,0 mm de diamètre ne doit pas
f 1 mm pénétrer.
Le calibre-objet de 1,0 mm de diamètre ne doit pas pénétrer du
tout.
5 Protégé contre la Protégé contre l'accès aux parties dangereuses avec un fil.
poussière Le calibre d'accessibilité de 1,0 mm de diamètre ne doit pas
pénétrer.
La pénétration de la poussière n'est pas totalement évitée, mais la
poussière ne doit pas pénétrer en quantité suffisante pour nuire au 9
bon fonctionnement du matériel ou à la sécurité.
6 Etanche à la Protégé contre l'accès aux parties dangereuses avec un fil.
poussière Le calibre d'accessibilité de 1,0 mm de diamètre ne doit pas
pénétrer.
Pas de pénétration de poussière.

Exemple d'indication d'un degré de protection : IP 4 4

Lettres du code
Premier chiffre
caractéristique
Deuxième chiffre
caractéristique

9-59
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Degrés de protection des matériels électriques
Protection contre la pénétration de l'eau

Deu- Etendue de la protection


xième
chiffre Description Explication.
carac- abrégée
téris-
tique
0 Non protégé Pas de protection particulière.
1 Protégé contre les Les gouttes tombant verticalement ne doivent pas avoir d'effets
chutes verticales nuisibles.
de gouttes d'eau
2 Protégé contre les Les gouttes tombant verticalement ne doivent pas avoir d'effets
chutes verticales nuisibles quand l'enveloppe est inclinée jusqu'à 15° de part et
de gouttes d'eau d'autre de la verticale.
avec une enve-
loppe inclinée au
maximum de 15°
3 Protégé contre L'eau tombant en pluie fine dans une direction faisant un angle
l'eau en pluie inférieur ou égal à 60° de part et d'autre de la verticale ne doit pas
avoir d'effets nuisibles.
4 Protégé contre les L'eau projetée de toutes les directions sur l'enveloppe ne doit pas
9 projections d'eau avoir d'effets nuisibles.
5 Protégé contre les L'eau projetée en jets de toutes les directions sur l'enveloppe ne
jets d'eau doit pas avoir d'effets nuisibles.
6 Protégé contre les L'eau projetée en jets puissants de toutes les directions sur l'enve-
jets d'eau loppe ne doit pas avoir d'effets nuisibles.
puissants
7 Protégé contre les La pénétration d'eau en quantités ayant des effets nuisibles ne doit
effets d'une pas être possible à l'intérieur de l'enveloppe immergée temporaire-
immersion ment dans l'eau dans des conditions normalisées de pression et de
temporaire dans durée.
l'eau

9-60
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Degrés de protection des matériels électriques

Deu- Etendue de la protection


xième
chiffre Description Explication.
carac- abrégée
téris-
tique
8 Protégé contre les La pénétration d'eau en quantités ayant des effets nuisibles ne doit
effets d'une pas être possible à l'intérieur de l'enveloppe immergée d'une
immersion manière prolongée dans l'eau dans des conditions soumises à
prolongée dans accord entre le constructeur et l'utilisateur.
l'eau Les conditions doivent être plus sévères que pour le chiffre 7.
9K* Protégé contre le L'eau projetée à haute pression de toutes les directions sur l'enve-
nettoyage au jet à loppe ne doit pas avoir d'effets nuisibles.
haute pression/de Pression de l'eau 100 bar.
vapeur Température de l'eau 80 °C.
* Ce chiffre caractéristique provient de la norme DIN 40050-9.

9-61
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Degrés de protection des matériels électriques
Degrés de protection des matériels électriques pour les Etats-Unis et le Canada comparés
à IEC/EN 60529 (VDE 0470 partie 1)
La comparaison avec les degrés de protection IP tion des degrés de protection et les critères
est très approximative. Une comparaison plus d'évaluation sont différents.
précise n'est pas possible car les essais de vérifica-
Désignation de l'enveloppe et du degré de protection Désignation de Degré de
l'enveloppe et du protection
degré de protection comparable IP
selon NEC NFPA 70 selon NEMA ICS 6-1993 selon CSA-C22.1, selon IEC/EN
(National Electrical (R2001)1) CSA-C22.2 NO. 60529
Code) selon UL 50 selon EEMAC E 14-2-19932) 0.1-M1985 DIN 40050
selon (R1999)3)
NEMA 250-1997
Enveloppe type 1 Enveloppe type 1 Enveloppe 1 IP20
usage général usage général
Enveloppe type 2 Enveloppe type 2 Enveloppe 2 IP22
étanche aux gouttes protégée contre les gouttes protégée contre les
gouttes
Enveloppe type 3 Enveloppe type 3 Enveloppe 3 IP54
étanche à la pous- étanche à la poussière, résistante aux
sière, étanche à la étanche à la pluie, résistante à intempéries
pluie la grêle et à la formation de
9 glace
Enveloppe type 3 R Enveloppe type 3 R
protégée contre la protégée contre la pluie, résis-
pluie tante à la grêle et la formation
de glace
Enveloppe type 3 S Enveloppe type 3 S
étanche à la pous- étanche à la poussière,
sière, étanche à la étanche à la pluie, protégée
pluie contre la grêle et la formation
de glace
Enveloppe type 4 Enveloppe type 4 Enveloppe 4 IP65
étanche à la pluie, étanche à la poussière, étanche à l'eau
étanche à l'eau étanche à l'eau

9-62
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Degrés de protection des matériels électriques

Désignation de l'enveloppe et du degré de protection Désignation de Degré de


l'enveloppe et du protection
degré de protection comparable IP
selon NEC NFPA 70 selon NEMA ICS 6-1993 selon CSA-C22.1, selon IEC/EN
(National Electrical (R2001)1) CSA-C22.2 NO. 60529
Code) selon UL 50 selon EEMAC E 14-2-19932) 0.1-M1985 DIN 40050
selon (R1999)3)
NEMA 250-1997
Enveloppe type 4 X Enveloppe type 4 X IP65
étanche à la pluie, étanche à la poussière,
étanche à l'eau, étanche à l'eau, résistante à la
résistante à la corrosion
corrosion
Enveloppe type 6 Enveloppe type 6
étanche à la pluie étanche à la poussière,
étanche à l'eau, submersible,
résistante à la grêle et la
formation de glace
Enveloppe type 6 P
étanche à la pluie,
résistante à la
corrosion
Enveloppe type 11 Enveloppe type 11 9
étanche aux gouttes, protégée contre les gouttes,
résistante à la résistante à la corrosion,
corrosion matériel immergé dans l'huile
Enveloppe type 12 Enveloppe type 12 Enveloppe 5 IP54
étanche à la pous- usage industriel, étanche aux étanche à la
sière, étanche aux gouttes, étanche à la poussière
gouttes poussière
Enveloppe type 12 K
(comme pour
type 12)
Enveloppe type 13 Enveloppe type 13
étanche à la pous- étanche à la poussière,
sière, étanche aux étanche à l'huile
gouttes

1) NEMA = National Electrical Manufacturers 3) CSA = Canadian Electrical Code, Part I (19th
Association Edition), Safety Standard for Electrical
2) EEMAC = Electrical and Electronic Manufac- Installations
turers Association of Canada

9-63
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Degrés de protection des matériels électriques
Termes français/anglais :
usage général : general purpose
étanche aux gouttes : drip-tight
étanche à la poussière : dust-tight
étanche à la pluie : rain-tight
protégé contre la pluie : rain-proof
résistant aux intempéries : weather-proof
étanche à l'eau : water-tight
submersible : submersible
résistant à la formation de glace : ice resistant
résistant à la grêle : sleet resistant
résistant à la corrosion : corrosion resistant
étanche à l'huile : oil-tight

9-64
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

9-65
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Catégories d'emploi

Nature Catégorie Applications caractéristiques Conditions Conditio


du d'emploi normales
courant d'utilisation

I = courant établi, Ic = courant coupé,


Ie = courant assigné d'emploi, U = tension avant
Fermeture Coupure Fermetu
fermeture,
Ue = tension assignée d'emploi, I U c I U c I
Ur = tension de rétablissement,
Ie Ue Ie Ue Ie
t0,95 = temps en ms pour que 95 % du courant
stabilisé soient atteints.
P = Ue x Ie = puissance assignée en W
Courant AC-12 Commande de charges ohmiques et de charges 1 1 0,9 1 1 0,9 –
alternatif statiques isolées par photocoupleurs
AC-13 Commande de charges statiques isolées par trans- 2 1 0,65 1 1 0,65 10
formateur
AC-14 Commande de faibles charges électromagnéti- 6 1 0,3 1 1 0,3 6
ques d'électro-aimants (72 VA max.)
AC-15 Commande de charges électromagnétiques 10 1 0,3 1 1 0,3 10
d'électro-aimants (> 72 VA)
9
I U t0,95 I U t0,95 I
Ie Ue Ie Ue Ie

Courant DC-12 Commande de charges ohmiques et de charges 1 1 1 ms 1 1 1 ms –


continu statiques isolées par photocoupleurs
DC-13 Commande d'électro-aimants 1 1 6 x P1) 1 1 6 x P1) 1,1
6 x P1)
DC-14 Commande d'électro-aimants ayant des résis- 10 1 15 ms 1 1 15 ms 10
tances d'économie
selon IEC 60947-5-1, EN 60947-5-1 (VDE 0600 partie 200) 1) La valeur « 6 x P » résulte d'un rapport empiriq
tiques en courant continu jusqu'au seuil supérieur
charges d'une puissance assignée supérieures à 50
C'est la raison pour laquelle 300 ms représentent le
la puissance.

9-66
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Catégories d'emploi

éristiques Conditions Conditions anormales d'utilisation


normales
d'utilisation

c = courant coupé,
é d'emploi, U = tension avant
Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture
ée d'emploi, I U c I U c c I U c
I U
ablissement,
pour que 95 % du courant Ie Ue Ie Ue Ie Ue Ie Ue
ints.
sance assignée en W

ges ohmiques et de charges 1 1 0,9 1 1 0,9 – – – – – –


r photocoupleurs
ges statiques isolées par trans- 2 1 0,65 1 1 0,65 10 1,1 0,65 1,1 1,1 0,65

es charges électromagnéti- 6 1 0,3 1 1 0,3 6 1,1 0,7 6 1,1 0,7


ants (72 VA max.)
ges électromagnétiques 10 1 0,3 1 1 0,3 10 1,1 0,3 10 1,1 0,3
> 72 VA)
9
I U t0,95 I U t0,95 I U t0,95 I U t0,95

Ie Ue Ie Ue Ie Ue Ie Ue

ges ohmiques et de charges 1 1 1 ms 1 1 1 ms – – – – – –


r photocoupleurs
o-aimants 1 1 6 x P1) 1 1 6 x P1) 1,1 1,1 6 x P1) 1,1 1,1
6 x P1)
o-aimants ayant des résis- 10 1 15 ms 1 1 15 ms 10 1,1 15 ms 10 1,1 15 ms

artie 200) 1) La valeur « 6 x P » résulte d'un rapport empirique correspondant à la plupart des charges magné-

tiques en courant continu jusqu'au seuil supérieur P = 50 W, dans lequel 6 [ms]/[W] = 300 [ms]. Les
charges d'une puissance assignée supérieure à 50 W sont constituées de petites charges en parallèle.
C'est la raison pour laquelle 300 ms représentent le seuil supérieur, indépendamment de la valeur de
la puissance.

9-67
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Classement des contacts auxiliaires en Amérique du Nord

Classement Code Courant Pouvoir de coupure


pour tension assignée maximale thermique
ininterrompu

Tension alternative 600 V 300 V 150 V A Tension assignée Fermeture A Coupur


V
Heavy Duty A600 A300 A150 10 120 60 6
A600 A300 – 10 240 30 3
A600 – – 10 480 15 1,5
A600 – – 10 600 12 1,2
Standard Duty B600 B300 B150 5 120 30 3
B600 B300 – 5 240 15 1,5
B600 – – 5 480 7,5 0,75
B600 – – 5 600 6 0,6
C600 C300 C150 2,5 120 15 1,5
C600 C300 – 2,5 240 7,5 0,75
C600 – – 2,5 480 3,75 0,375
C600 – – 2,5 600 3 0,3
– D300 D150 1 120 3,6 0,6
– D300 – 1 240 1,8 0,3
9 Tension continue

Heavy Duty N600 N300 N150 10 125 2,2 2,2


N600 N300 – 10 250 1,1 1,1
N600 – – 10 301 à 600 0,4 0,4
Standard Duty P600 P300 P150 5 125 1,1 1,1
P600 P300 – 5 250 0,55 0,55
P600 – – 5 301 à 600 0,2 0,2
Q600 Q300 Q150 2,5 125 0,55 0,55
Q600 Q300 – 2,5 250 0,27 0,27
Q600 – – 2,5 301 à 600 0,10 0,10
– R300 R150 1,0 125 0,22 0,22
– R300 – 1,0 250 0,11 0,11
– – – – 301 à 600 – –
selon UL 508, CSA C 22.2-14 et NEMA ICS 5

9-68
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Classement des contacts auxiliaires en Amérique du Nord

Courant ther- Pouvoir de coupure


gnée maximale mique ininter-
rompu

300 V 150 V A Tension assignée V Fermeture A Ouverture A Fermeture VA Ouverture VA

A300 A150 10 120 60 6 7200 720


A300 – 10 240 30 3 7200 720
– – 10 480 15 1,5 7200 720
– – 10 600 12 1,2 7200 720
B300 B150 5 120 30 3 3600 360
B300 – 5 240 15 1,5 3600 360
– – 5 480 7,5 0,75 3600 360
– – 5 600 6 0,6 3600 360
C300 C150 2,5 120 15 1,5 1800 180
C300 – 2,5 240 7,5 0,75 1800 180
– – 2,5 480 3,75 0,375 1800 180
– – 2,5 600 3 0,3 1800 180
D300 D150 1 120 3,6 0,6 432 72
D300 – 1 240 1,8 0,3 432 72
9
N300 N150 10 125 2,2 2,2 275 275
N300 – 10 250 1,1 1,1 275 275
– – 10 301 à 600 0,4 0,4 275 275
P300 P150 5 125 1,1 1,1 138 138
P300 – 5 250 0,55 0,55 138 138
– – 5 301 à 600 0,2 0,2 138 138
Q300 Q150 2,5 125 0,55 0,55 69 69
Q300 – 2,5 250 0,27 0,27 69 69
– – 2,5 301 à 600 0,10 0,10 69 69
R300 R150 1,0 125 0,22 0,22 28 28
R300 – 1,0 250 0,11 0,11 28 28
– – – 301 à 600 – – – –

9-69
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Catégories d'emploi des contacteurs

Nature Catégorie Applications caractéristiques Vérification de la Vérification du


du d'emploi I = courant établi, longévité électrique
courant Ic = courant coupé,
Ie = courant assigné d'emploi, Fermeture Coupure Fermeture
U = tension avant fermeture, c c
Ie I U Ic Ur Ie
Ue = tension assignée d'emploi,
Ur = tension de rétablissement A Ie Ue Ie Ue A I

Courant AC-1 Charges non inductives ou faiblement induc- toutes 1 1 0,95 1 1 0,95 toutes 1,
alternatif tives, fours à résistances valeurs valeurs
AC-2 Moteurs à bagues : démarrage, coupure toutes 2,5 1 0,65 2,5 1 0,65 toutes 4
valeurs valeurs
AC-3 Moteurs à cage : démarrage, coupure des Ie F 17 6 1 0,65 1 0,17 0,65 Ie F 100 8
moteurs lancés4) Ie > 17 6 1 0,35 1 0,17 0,35 Ie > 100 8
AC-4 Moteurs à cage : démarrage, freinage par Ie F 17 6 1 0,65 6 1 0,65 Ie F 100 10
contre-courant, inversion de marche, marche Ie > 17 6 1 0,35 6 1 0,35 Ie > 100 10
par à-coups
AC-5A Commande de lampes à décharge 3,
AC-5B Commande de lampes à incandescence 1,

9 AC-6A3) Commande de transformateurs


AC-6B3) Commande de batteries de condensateurs
AC-7A Charges faiblement inductives pour appa- selon indica- 1,
reils domestiques et applications similaires tions du cons-
tructeur
AC-7B Moteurs pour applications domestiques 8,
AC-8A Commande de moteurs de compresseurs 6,
hermétiques de réfrigération avec réarme-
ment manuel des déclencheurs de
surcharge5)
AC-8B Commande de moteurs de compresseurs 6,
hermétiques de réfrigération avec réarme-
ment automatique des déclencheurs de
surcharge5)
AC-53a Commande de moteurs à cage avec contac- 8,
teurs à semi-conducteurs

9-70
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Catégories d'emploi des contacteurs

stiques Vérification de la Vérification du pouvoir de coupure


longévité électrique

d'emploi, Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture


meture, c c c c
Ie I U Ic Ur Ie I U Ic Ur
e d'emploi,
lissement A Ie Ue Ie Ue A Ie Ue Ie Ue

es ou faiblement induc- toutes 1 1 0,95 1 1 0,95 toutes 1,5 1,05 0,8 1,5 1,05 0,8
ces valeurs valeurs
émarrage, coupure toutes 2,5 1 0,65 2,5 1 0,65 toutes 4 1,05 0,65 4 1,05 0,8
valeurs valeurs
arrage, coupure des Ie F 17 6 1 0,65 1 0,17 0,65 Ie F 100 8 1,05 0,45 8 1,05 0,45
Ie > 17 6 1 0,35 1 0,17 0,35 Ie > 100 8 1,05 0,35 8 1,05 0,35
arrage, freinage par Ie F 17 6 1 0,65 6 1 0,65 Ie F 100 10 1,05 0,45 10 1,05 0,45
ion de marche, marche Ie > 17 6 1 0,35 6 1 0,35 Ie > 100 10 1,05 0,35 10 1,05 0,35

s à décharge 3,0 1,05 0,45 3,0 1,05 0,45


s à incandescence 1,52) 1,052) 1,52) 1,052)
ormateurs
es de condensateurs 9
nductives pour appa- selon indica- 1,5 1,05 0,8 1,5 1,05 0,8
pplications similaires tions du cons-
tructeur
tions domestiques 8,0 1,051) 8,0 1,051)
rs de compresseurs 6,0 1,051) 6,0 1,051)
ération avec réarme-
lencheurs de

rs de compresseurs 6,0 1,051) 6,0 1,051)


ération avec réarme-
s déclencheurs de

rs à cage avec contac- 8,0 1,05 0,35 8,0 1,05 0,35


eurs

9-71
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Catégories d'emploi des contacteurs

Nature Catégorie Applications caractéristiques Vérification de la longé- Vérification du p


du d'emploi I = courant établi, vité électrique
courant Ic = courant coupé,
Ie = courant assigné d'emploi, Fermeture Coupure Fermeture
U = tension avant fermeture,
Ue = tension assignée d'emploi, L/R L/R
Ie I U Ic Ur Ie
Ur = tension de rétablissement ms ms
A Ie Ue Ie Ue A I

Courant DC-1 Charges non inductives ou faiblement toutes 1 1 1 1 1 1 toutes 1


continu inductives, fours à résistances valeurs valeurs
DC-3 Moteurs shunt : démarrage, freinage par toutes 2,5 1 2 2,5 1 2 toutes 4
contre-courant, inversion de marche, valeurs valeurs
marche par à-coups, freinage par
résistances
DC-5 Moteurs série : démarrage, freinage par toutes 2,5 1 7,5 2,5 1 7,5 toutes 4
contre-courant, inversion de marche, valeurs valeurs 1
marche par à-coups, freinage par
résistances
DC-6 Commande de lampes à incandescence 2)

9 selon IEC 947-4-1, EN 60947, VDE 0660 partie 102


1) c = 0,45 pour Ie F 100 A ; c = 0,35 pour Ie > 100 A. 4) La catégorie d'emploi AC-3 peut être utilisée po
2) Essais à effectuer avec une charge constituée par des lampes à incandescence. contre-courant occasionnels de durée limitée (p
3) Les caractéristiques d'essai doivent être déterminées dans ce cas en fonction d'un tableau spécial à nombre de ces actionnements ne doit pas dépa
partir des valeurs d'essai pour AC-3 ou AC-4. 5) Dans un moteur de compresseur hermétique de
enfermés dans une même enveloppe sans arbre
réfrigérant.

9-72
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Catégories d'emploi des contacteurs

stiques Vérification de la longé- Vérification du pouvoir de coupure


vité électrique

emploi, Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture


meture,
d'emploi, L/R L/R L/R L/R
Ie I U Ic Ur Ie I U Ic Ur
ssement ms ms ms ms
A Ie Ue Ie Ue A Ie Ue Ie Ue

s ou faiblement toutes 1 1 1 1 1 1 toutes 1,5 1,05 1 1,5 1,05 1


stances valeurs valeurs
rrage, freinage par toutes 2,5 1 2 2,5 1 2 toutes 4 1,05 2,5 4 1,05 2,5
on de marche, valeurs valeurs
reinage par résis-

rage, freinage par toutes 2,5 1 7,5 2,5 1 7,5 toutes 4 1,05 15 4 1,05 15
on de marche, valeurs valeurs 1,5 1,05 1,52) 1,052)
reinage par résis-

à incandescence 2) 2)

9
Ie > 100 A. 4) La catégorie d'emploi AC-3 peut être utilisée pour une marche par à-coups ou un freinage par
des lampes à incandescence. contre-courant occasionnels de durée limitée (pour le réglage d'une machine, par exemple) ; le
es dans ce cas en fonction d'un tableau spécial à nombre de ces actionnements ne doit pas dépasser 5 par minute et 10 par 10 minutes.
5) Dans un moteur de compresseur hermétique de réfrigération, le compresseur et le moteur sont
enfermés dans une même enveloppe sans arbre ni joint d'arbre externe, le moteur marchant dans le
réfrigérant.

9-73
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Catégories d'emploi des interrupteurs-sectionneurs

Nature du Catégorie Applications caractéristiques Vérification de Vérification


courant d'emploi I = courant établi, la longévité
Ic = courant coupé, électrique
Ie = courant assigné d'emploi,
U = tension avant fermeture, Fermeture Coupure Fermeture
Ue = tension assignée d'emploi, Ie I U Ic Ur Ie
Ur = tension de rétablissement c c
A Ie Ue Ie Ue A

Courant AC-20 A(B)2) Fermeture et ouverture à vide toutes 1) 1) 1) 1) 1) 1) toutes


alternatif valeurs valeurs
AC-21 A(B)2) Commande de charges ohmiques, y compris toutes 1 1 0,95 1 1 0,95 toutes
surcharges modérées valeurs valeurs
AC-22 A(B)2) Commande de charges mixtes ohmiques et toutes 1 1 0,8 1 1 0,8 toutes
inductives, y compris surcharges modérées valeurs valeurs
AC-23 A(B)2) Commande de charges constituées par des toutes 1 1 0,65 1 1 0,65 Ie F100
moteurs ou autres charges fortement inductives valeurs Ie > 100
Ie I U L/R Ic Ur L/R Ie
ms ms
A Ie Ue Ie Ue A

9 Courant DC-20 A(B)2) Fermeture et ouverture à vide toutes 1) 1) 1) 1) 1) 1) toutes


continu valeurs valeurs
DC-21 A(B)2) Commande de charges ohmiques, y compris toutes 1 1 1 1 1 1 toutes
surcharges modérées valeurs valeurs
DC-22 A(B)2) Commande de charges mixtes ohmiques et toutes 1 1 2 1 1 2 toutes
inductives, y compris surcharges modérées (par valeurs valeurs
ex. : moteurs shunt)
DC-23 A(B)2) Commande de charges fortement inductives (par toutes 1 1 7,5 1 1 7,5 toutes
ex. : moteurs série) valeurs valeurs
Pour interrupteurs, sectionneurs, interrupteurs-sectionneurs et combinés-fusibles selon
IEC/EN 60947-3 (VDE 0660 partie 107)
1) Si les pouvoirs de fermeture et/ou d'ouverture sont différents de zéro, les valeurs de courant et le
facteur de puissance (constante de temps) doivent être indiqués par le constructeur.
2) A : commande fréquente, B : commande occasionnelle.

9-74
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Catégories d'emploi des interrupteurs-sectionneurs

ctéristiques Vérification de Vérification du pouvoir de coupure


la longévité
é, électrique
né d'emploi,
fermeture, Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture
gnée d'emploi, I I U Ur
U Ic Ur Ie Ic
tablissement c c c c
Ie Ue Ie Ue A Ie Ue Ie Ue

erture à vide toutes 1) 1) 1) 1) 1) 1) toutes 1) 1) 1) 1)

valeurs valeurs
arges ohmiques, y compris toutes 1 1 0,95 1 1 0,95 toutes 1,5 1,05 0,95 1,5 1,05 0,95
ées valeurs valeurs
arges mixtes ohmiques et toutes 1 1 0,8 1 1 0,8 toutes 3 1,05 0,65 3 1,05 0,65
pris surcharges modérées valeurs valeurs
arges constituées par des toutes 1 1 0,65 1 1 0,65 Ie F100 10 1,05 0,45 8 1,05 0,45
s charges fortement inductives valeurs Ie > 100 10 1,05 0,35 8 1,05 0,35
I U L/R Ic Ur L/R Ie I U L/R Ic Ur L/R
ms ms ms ms
Ie Ue Ie Ue A Ie Ue Ie Ue

erture à vide toutes 1) 1) 1) 1) 1) 1) toutes 1) 1) 1) 1) 1) 1) 9


valeurs valeurs
arges ohmiques, y compris toutes 1 1 1 1 1 1 toutes 1,5 1,05 1 1,5 1,05 1
ées valeurs valeurs
arges mixtes ohmiques et toutes 1 1 2 1 1 2 toutes 4 1,05 2,5 4 1,05 2,5
pris surcharges modérées (par valeurs valeurs
nt)
arges fortement inductives (par toutes 1 1 7,5 1 1 7,5 toutes 4 1,05 15 4 1,05 15
e) valeurs valeurs
rs-sectionneurs et combinés-fusibles selon

ont différents de zéro, les valeurs de courant et le


vent être indiqués par le constructeur.
ionnelle.

9-75
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

9-76
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Courants assignés des moteurs
Courants assignés des moteurs triphasés (valeurs indicatives pour rotors à cage)
Calibre minimal des fusibles pour la protec- Les courants assignés des fusibles pour le démar-
tion des moteurs triphasés contre les rage y/d s'appliquent également aux moteurs
courts-circuits triphasés à bagues.
La valeur maximale est déterminée par l'appareil Avec des courants assignés et de démarrage supé-
de coupure ou le relais thermique. rieurs et/ou des temps de démarrage plus longs,
Les courants assignés moteur indiqués s'appli- utiliser des fusibles de calibre supérieur.
quent à des moteurs triphasés normaux à Ce tableau est valable avec des fusibles « lents »
1500 tours/min à ventilation interne ou externe. ou « gL » (DIN VDE 0636).
Démarrage direct : Courant de démarrage max. Avec des fusibles HPC à caractéristique aM,
6 x courant assigné le calibre des fusibles doit être choisi égal
moteur, temps de démar- au courant assigné.
rage max. 5 s.
Démarrage y/d : Courant de démarrage max.
2 x courant assigné
moteur, temps de démar-
rage max. 15 s.
Régler le relais thermique
sur la phase à 0,58 x
courant assigné moteur.

9-77
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Courants assignés des moteurs

Puissance moteur 230 V 400 V


Courant Fusible Courant Fusible
assigné assigné
moteur
Démarra- y/d moteur
Démarra- y/d
ge direct ge direct

kW cos v h [%] A A A A A A
0,06 0,7 58 0,37 2 – 0,21 2 –
0,09 0,7 60 0,54 2 – 0,31 2 –
0,12 0,7 60 0,72 4 2 0,41 2 –
0,18 0,7 62 1,04 4 2 0,6 2 –
0,25 0,7 62 1,4 4 2 0,8 4 2
0,37 0,72 66 2 6 4 1,1 4 2
0,55 0,75 69 2,7 10 4 1,5 4 2
0,75 0,79 74 3,2 10 4 1,9 6 4
1,1 0,81 74 4,6 10 6 2,6 6 4
1,5 0,81 74 6,3 16 10 3,6 6 4
2,2 0,81 78 8,7 20 10 5 10 6
3 0,82 80 11,5 25 16 6,6 16 10
4 0,82 83 14,8 32 16 8,5 20 10
5,5 0,82 86 19,6 32 25 11,3 25 16
7,5 0,82 87 26,4 50 32 15,2 32 16
11 0,84 87 38 80 40 21,7 40 25
9
15 0,84 88 51 100 63 29,3 63 32
18,5 0,84 88 63 125 80 36 63 40
22 0,84 92 71 125 80 41 80 50
30 0,85 92 96 200 100 55 100 63
37 0,86 92 117 200 125 68 125 80
45 0,86 93 141 250 160 81 160 100
55 0,86 93 173 250 200 99 200 125
75 0,86 94 233 315 250 134 200 160
90 0,86 94 279 400 315 161 250 200
110 0,86 94 342 500 400 196 315 200
132 0,87 95 401 630 500 231 400 250
160 0,87 95 486 630 630 279 400 315
200 0,87 95 607 800 630 349 500 400
250 0,87 95 – – – 437 630 500
315 0,87 96 – – – 544 800 630
400 0,88 96 – – – 683 1000 800
450 0,88 96 – – – 769 1000 800
500 0,88 97 – – – – – –
560 0,88 97 – – – – – –
630 0,88 97 – – – – – –

9-78
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Courants assignés des moteurs

Puissance moteur 500 V 690 V


Courant Fusible Courant Fusible
assigné assigné
moteur
Démarra- y/d moteur
Démarra- y/d
ge direct ge direct

kW cos v h [%] A A A A A A
0,06 0,7 58 0,17 2 – 0,12 2 –
0,09 0,7 60 0,25 2 – 0,18 2 –
0,12 0,7 60 0,33 2 – 0,24 2 –
0,18 0,7 62 0,48 2 – 0,35 2 –
0,25 0,7 62 0,7 2 – 0,5 2 –
0,37 0,72 66 0,9 2 2 0,7 2 –
0,55 0,75 69 1,2 4 2 0,9 4 2
0,75 0,79 74 1,5 4 2 1,1 4 2
1,1 0,81 74 2,1 6 4 1,5 4 2
1,5 0,81 74 2,9 6 4 2,1 6 4
2,2 0,81 78 4 10 4 2,9 10 4
3 0,82 80 5,3 16 6 3,8 10 4
4 0,82 83 6,8 16 10 4,9 16 6
5,5 0,82 86 9 20 16 6,5 16 10
7,5 0,82 87 12,1 25 16 8,8 20 10
11 0,84 87 17,4 32 20 12,6 25 16
9
15 0,84 88 23,4 50 25 17 32 20
18,5 0,84 88 28,9 50 32 20,9 32 25
22 0,84 92 33 63 32 23,8 50 25
30 0,85 92 44 80 50 32 63 32
37 0,86 92 54 100 63 39 80 50
45 0,86 93 65 125 80 47 80 63
55 0,86 93 79 160 80 58 100 63
75 0,86 94 107 200 125 78 160 100
90 0,86 94 129 200 160 93 160 100
110 0,86 94 157 250 160 114 200 125
132 0,87 95 184 250 200 134 250 160
160 0,87 95 224 315 250 162 250 200
200 0,87 95 279 400 315 202 315 250
250 0,87 95 349 500 400 253 400 315
315 0,87 96 436 630 500 316 500 400
400 0,88 96 547 800 630 396 630 400
450 0,88 96 615 800 630 446 630 630
500 0,88 97 – – – 491 630 630
560 0,88 97 – – – 550 800 630
630 0,88 97 – – – 618 800 630

9-79
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Courants assignés des moteurs
Courants assignés des moteurs triphasés nord-américains1)

Puissance moteur Courant assigné moteur en A2)


HP 115 V 230 V3) 460 V 575 V
1/2 4,4 2,2 1,1 0,9
3/4 6,4 3,2 1,6 1,3
1 8,4 4,2 2,1 1,7
11/2 12 6,0 3,0 2,4
2 13,6 6,8 3,4 2,7
3 9,6 4,8 3,9
5 15,2 7,6 6,1
71/2 22 11 9
10 28 14 11
15 42 21 17
20 54 27 22
25 68 34 27
30 80 40 32
40 104 52 41
50 130 65 52
60 154 77 62
75 192 96 77
100 248 124 99
9 125 312 156 125
150 360 180 144
200 480 240 192
250 302 242
300 361 289
350 414 336
400 477 382
450 515 412
500 590 472
1) Source : 1 /2 – 200 HP = NEC Code, Table 430-150
= CSA-C22.1-1986, Table 44
250 – 500 HP = UL 508, Table 52.2
2) Les courants assignés moteur indiqués doivent être considérés comme des valeurs indicatives. Pour
connaître les valeurs précises, se reporter aux indications du constructeur ou aux plaques signaléti-
ques des moteurs.
3) Pour connaître les courants assignés moteur des moteurs 208 V/200 V, augmenter de 10 à 15 %

les courants assignés moteur correspondants des moteurs 230 V.

9-80
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Câbles et conducteurs
Entrées de câbles et conducteurs par passe-câbles
L'introduction des câbles et conducteurs dans les Passe-câbles
appareils sous enveloppe est considérablement pour l'introduction directe et rapide des câbles
simplifiée par l'utilisation de passe-câbles. dans les enveloppes et comme obturateur.

Passe-câbles Entrée de Diamètre Diamètre Utilisation pour Passe-


à pas câbles du perçage extérieur câbles NYM/NYY, câbles
métrique à des 4 conducteurs Réfé-
membrane câbles rence
mm mm mm2
M16 16,5 1–9 H03VV-F3 x 0,75 KT-M16
NYM 1 x 16/3 x 1,5
M20 20,5 1 – 13 H03VV-F3 x 0,75 KT-M20
NYM 5 x 1,5/5 x 2,5
M25 25,5 1 – 18 H03VV-F3 x 0,75 KT-M25
• IP66, avec
NYM 4x 10
membrane
intégrée M32 32,5 1 – 25 H03VV-F3 x 0,75 KT-M32
• PE et élasto- NYM 4 x 16/5 x 10
mère ther-
moplas-
tique, sans
halogènes
9

9-81
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Câbles et conducteurs
Entrées de câbles et conducteurs par presse-étoupe
Presse-étoupe à pas métrique selon
EN 50262
avec filetage de 9, 10, 12, 14 ou 15 mm de
longueur

Presse-étoupe Entrée de Diamètre Dia- Utilisation pour Presse-


câbles du perçage mètre câbles NYM/NYY, étoupe
exté- 4 conducteurs Réfé-
rieur rence
des
câbles
mm mm mm2
M12 12,5 3 –7 H03VV-F3 x 0,75 V-M12
NYM 1 x 2,5
M16 16,5 4,5 – 10 H05VV-F3 x 1,5 V-M16
NYM 1 x 16/3 x 1,5
M20 20,5 6 – 13 H05VV-F4 x 2,5/3 x 4 V-M20
NYM 5 x 1,5/5 x 2,5
• avec
contre-écrou et M25 25,5 9 – 17 H05VV-F5 x 2,5/5 x 4 V-M25
décharge de NYM 5 x 2,5/5 x 6
traction
M32 32,5 13 – 21 NYM 5 x 10 V-M32
9 intégrée
• IP68 jusqu'à M32 32,5 18 – 25 NYM 5 x 16 V-M32G1)
5 bars, polya-
mide, sans M40 40,5 16 – 28 NYM 5 x 16 V-M40
halogènes
M50 50,5 21 – 35 NYM 4 x 35/5 x 25 V-M50
M63 63,5 34 – 48 NYM 4 x 35 V-M63
1) Non conforme à la norme EN 50262

9-82
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Câbles et conducteurs
Diamètre extérieur des câbles et conducteurs
Nombre de Diamètre extérieur approx. (moyenne de plusieurs produits)
conducteurs NYM NYY H05 H07 NYCY
RR-F RN-F NYCWY
Section mm mm mm mm mm
mm2 max. max. max.
2 x 1,5 10 11 9 10 12
2 x 2,5 11 13 13 11 14
3 x 1,5 10 12 10 10 13
3 x 2,5 11 13 11 12 14
3 x 4 13 17 – 14 15
3 x 6 15 18 – 16 16
3 x 10 18 20 – 23 18
3 x 16 20 22 – 25 22
4 x 1,5 11 13 9 11 13
4 x 2,5 12 14 11 13 15
4 x 4 14 16 – 15 16
4 x 6 16 17 – 17 18
4 x 10 18 19 – 23 21
4 x 16 22 23 – 27 24
4 x 25 27 27 – 32 30
4 x 35 30 28 – 36 31
4 x 50 – 30 – 42 34
4 x 70 – 34 – 47 38
4 x 95 – 39 – 53 43 9
4 x 120 – 42 – – 46
4 x 150 – 47 – – 52
4 x 185 – 55 – – 60
4 x 240 – 62 – – 70
5 x 1,5 11 14 12 14 15
5 x 2,5 13 15 14 17 17
5 x 4 15 17 – 19 18
5 x 6 17 19 – 21 20
5 x 10 20 21 – 26 –
5 x 16 25 23 – 30 –
8 x 1,5 – 15 – – –
10 x 1,5 – 18 – – –
16 x 1,5 – 20 – – –
24 x 1,5 – 25 – – –

NYM : câble sous gaine NYCY : câble avec conducteur concentrique sous
NYY : câble sous gaine plastique gaine plastique
H05RR-F : câble souple sous gaine caoutchouc NYCWY : câble avec conducteur concentrique
(NLH + NSH) ondulé sous gaine plastique

9-83
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Câbles et conducteurs
Système de désignation des câbles et conducteurs

Symboles de la désignation
Câble conforme aux normes harmonisées h
Câble du type national reconnu A
Tension assignée UO/U
300/300V 03
300/500V 05
450/750V 07
Matériaux isolants
PVC V
Caoutchouc naturel ou caoutchouc styrène-butadiène -R
Caoutchouc de silicone S
Matériaux des gaines
PVC V
Caoutchouc naturel ou caoutchouc styrène-butadiène -R
Polychloroprène N
Tresse de fibre de verre j
Tresse textile T

9 Constructions spéciales d'un câble


Câbles méplats avec conducteurs séparables h
Câbles méplats avec conducteurs non séparables H2
Conformation de l'âme conductrice
Ame rigide massive -U
Ame rigide câblée -R
Ame souple d'un conducteur ou câble pour installations fixes -K
Ame souple d'un conducteur ou câble souple -F
Ame extra-souple d'un conducteur ou câble souple -H
Ame à fil rosette -Y
Nombre de conducteurs ...
Conducteur de protection
Sans conducteur de protection X
Avec conducteur de protection g
Section de l'âme ...

Exemples de désignations complètes de Gros câble en caoutchouc, 3 conducteurs,


câbles ou conducteurs 2,5 mm2, sans conducteur de protection
Câble PVC, 0,75 mm2, souple, H05V-K 0,75 noir vert-jaune, A07RN-F3 x 2,5

9-84
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

9-85
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Câbles et conducteurs
Conversion des sections de conducteurs nord-américains en mm2
Etats-Unis/Canada Europe

AWG/circular mills mm2 mm2


(valeur exacte) (valeur normalisée la plus
proche)

22 0,326 0,4
21 0,411
20 0,518 0,5
19 0,653
18 0,823 0,75
17 1,04 1
16 1,31 1,5
15 1,65
14 2,08
13 2,62 2,5
12 3,31 4
11 4,17
9
10 5,26 6
9 6,63
8 8,37 10
7 10,50
6 13,30 16
5 16,80
4 21,20 25
3 26,70
2 33,60 35
1 42,40
1/0 53,50 50
2/0 67,40 70
3/0 85
4/0 107 95

9-86
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Câbles et conducteurs

Etats-Unis/Canada Europe

AWG/circular mills mm2 mm2


(valeur exacte) (valeur normalisée la plus
proche)

circular mills

250.000 127 120


300.000 152 150
350.000 177 185
400.000 203
450.000 228
500.000 253 240
550.000 279
600.000 304 300
650.000 329
700.000 355
750,000 380
800.000 405 9
850.000 431
12900.000 456
950.000 481
1.000.000 507 500
1.300.000 659 625
A côté des indications en « circular mills », on trouve souvent des indications en « MCM » :
250.000 circular mills = 250 MCM.

9-87
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Câbles et conducteurs
Courants assignés et courants de court-circuit des transformateurs normalisés

Tension assignée
400/230 V 525 V 690/400
Un
Tension de 4% 6% 4% 6%
court-circuit UK
Puissance Courant assigné Courant de Courant assigné Courant de Courant
assignée court-circuit court-circuit
In IK’’ In IK’’ In
kVA A A A A A A A
50 72 1805 – 55 1375 – 42
100 144 3610 2406 110 2750 1833 84
160 230 5776 3850 176 4400 2933 133
200 288 7220 4812 220 5500 3667 168
250 360 9025 6015 275 6875 4580 210
315 455 11375 7583 346 8660 5775 263
9 400 578 14450 9630 440 11000 7333 363
500 722 18050 12030 550 13750 9166 420
630 909 22750 15166 693 17320 11550 526
800 1156 – 19260 880 – 14666 672
1000 1444 – 24060 1100 – 18333 840
1250 1805 – 30080 1375 – 22916 1050
1600 2312 – 38530 1760 – 29333 1330
2000 2888 – 48120 2200 – 36666 1680

9-88
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Câbles et conducteurs

525 V 690/400 V

6% 4% 6% 4% 6%

de Courant assigné Courant de Courant assigné Courant de


rcuit court-circuit court-circuit
In IK’’ In IK’’
A A A A A A A
– 55 1375 – 42 1042 –
2406 110 2750 1833 84 2084 1392
3850 176 4400 2933 133 3325 2230
4812 220 5500 3667 168 4168 2784
6015 275 6875 4580 210 5220 3560
7583 346 8660 5775 263 6650 4380
9630 440 11000 7333 363 8336 5568
9
12030 550 13750 9166 420 10440 7120
15166 693 17320 11550 526 13300 8760
19260 880 – 14666 672 – 11136
24060 1100 – 18333 840 – 13920
30080 1375 – 22916 1050 – 17480
38530 1760 – 29333 1330 – 22300
48120 2200 – 36666 1680 – 27840

9-89
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Formules
Loi d'Ohm

U = I × R [V ] U U
I = --- [ A ] R = --- [ Ω ]
R I
Résistance d'un conducteur

l Cuivre : m
R = ------------ [ Ω ] χ = 57 --------------2-
χ×A Ωmm
l = longueur du conducteur [m] Aluminium : m
χ = 33 --------------2-
Ωmm
z = conductivité [m/Omm2] Fer : m
χ = 8,3 --------------2-
Ωmm
A = section du conducteur [mm2] Zinc : m
χ = 15,5 --------------2-
Ωmm
Résistances
Bobine d'inductance XL = 2 × π × f × L [ Ω ]
Condensateur 1
X C = ----------------------------- [ Ω ]
2×π×f×C
Impédance 2 2 R
9 Z = R + ( XL – XC ) Z = ----------- [ Ω ]
cosv
L = inductance propre [H] f = fréquence [Hz]
C = capacité [F] v = angle de phase
XL = réactance inductive [O]
XC = réactance capacitive [O]
Montage en parallèle de résistances
Pour 2 résistances en parallèle : Pour 3 résistances en parallèle :
R1 × R2 R1 × R2 × R3
R g = ---------------- [ Ω ] - [Ω]
R g = --------------------------------------------------------------
R1 + R2 R1 × R2 + R2 × R3 + R1 × R3

Calcul général de la résistance :


1 1 1 1 1 1 1 1
--- = ----- + ----- + ----- + ... [ 1 ⁄ Ω ] -- = ---- + ---- + ---- + ... [ 1 ⁄ Ω ]
R R1 R2 R3 Z Z1 Z2 Z3

1 1- ----
1 1
--- = ---- + - + ----- + ... [ 1 ⁄ Ω ]
X X1 X2 X3

9-90
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Formules
Puissance électrique

Puissance Courant absorbé


Courant continu P = U × I [W] P
I = --- [ A ]
U
Courant alternatif monophasé P = U × I × cosϕ [ W ] P
I = --------------------- [ A ]
U × cosϕ

Courant triphasé P = 3 × U × I × cosϕ [ W ] P


I = ---------------------------------- [ A ]
3 × U × cosϕ

Effet dynamique entre 2 conducteurs parallèles

2 conducteurs de courant I1 et I2

0,2 × I 1 × I 2 × s I1
- [N]
F 2 = ----------------------------------
a
I2 a
s = portée [cm]
s
a = distance [cm]

Effet dynamique entre 3 conducteurs parallèles


9
3 conducteurs de courant I
F 3 = 0,808 × F 2 [ N ]
F 3 = 0,865 × F 2 [ N ]
F 3 = 0,865 × F 2 [ N ]

9-91
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Formules
Chute de tension

Puissance connue Courant connu


Courant continu 2×l×P 2×l×l
ΔU = ---------------------- [ V ] ΔU = ------------------ [ V ]
z×A×U z×A

Courant alternatif 2×l×P 2×l×l


monophasé ΔU = ---------------------- [ V ] ΔU = ------------------ × cos ϕ [ V ]
z×A×U z×A

Courant triphasé l×P


ΔU = ---------------------- [ V ] l×l
z×A×U ΔU = 3 × ------------ × cos ϕ [ V ]
z×A

Détermination de la section en fonction de la chute de tension

Courant continu Courant alternatif Courant triphasé


monophasé
Puissance connue

2×l×P 2 2×l×P 2 l×P 2


A = ---------------------- [ mm ] A = ---------------------- [ mm ] A = ---------------------- [ mm ]
z×u×U z×u×U z×u×U

Courant connu
9 2×l×l 2 2×l×l 2 l×l 2
A = ------------------ [ mm ] A = ------------------ × cosϕ [ mm ] A = 3 × ------------ × cos ϕ [ mm ]
z×u z×u z×u

Puissance dissipée
Courant continu Courant alternatif monophasé

2×l×P×P 2×l×P×P
P diss = -------------------------------- [ W ] P diss = ------------------------------------------------------------------- [ W ]
z×A×U×U z × A × U × U × cosv × cosv

Courant triphasé

l×P×P
P diss = ------------------------------------------------------------------- [ W ]
z × A × U × U × cosv × cosv

l = longueur simple du conducteur [m] ;


A = section du conducteur simple [mm2] ;
m
z = conductivité (cuivre : z = 57 ; aluminium : z = 33 ; fer : z = 8,3 ---------------2 )
Omm

9-92
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Formules
Puissance électrique des moteurs

Puissance débitée Courant absorbé


Courant P1 = U × l × h [ W ] P1
continu - [A]
l = ------------
U×h

Courant P 1 = U × l × cosv × h [ W ] P1
alternatif - [A]
l = ------------------------------
U × cosv × h
monophasé
Courant P 1 = (1,73) × U × l × cosv × h [ W ] P1
triphasé - [A]
l = -------------------------------------------------
(1,73) × U × cosv × h

P1 = puissance mécanique débitée sur l'arbre du moteur selon plaque signalétique


P2 = puissance électrique absorbée
Rendement P P
h = ----1- × (100 %) P 2 = ----1- [ W ]
P2 h

Nombre de Vitesse synchrone Vitesse à pleine charge


pôles
2 3000 2800 – 2950
4 1500 1400 – 1470
9
6 1000 900 – 985
8 750 690 – 735
10 600 550 – 585
Vitesse synchrone = approximativement vitesse à vide

9-93
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Système international d'unités
Système international d'unités (SI)

Grandeurs de base Symbole Unité de base SI Autres unités SI


Grandeur physique
Longueur l m (mètre) km, dm, cm, mm, mm,
nm, pm
Masse m kg (kilogramme) Mg, g, mg, mg
Temps t s (seconde) ks, ms, ms, ns
Courant électrique I A (ampère) kA, mA, mA, nA, pA
Température ther- T K (kelvin) –
modynamique
Quantité de n mol (mole) Gmol, Mmol, kmol,
matière mmol, mmol
Intensité Iv cd (candela) Mcd, kcd, mcd
lumineuse

Facteurs de conversion des anciennes unités en unités SI

Grandeur Ancienne unité Unité SI précise Valeur arrondie


9
Force 1 kp 9,80665 N 10 N
1 dyn 1·10-5 N 1·10-5 N
Moment d'une 1 mkp 9,80665 Nm 10 Nm
force
Pression 1 at 0,980665 bar 1 bar
1 Atm = 760 Torr 1,01325 bar 1,01 bar
1 Torr 1,3332 mbar 1,33 bar
1 mWS 0,0980665 bar 0,1 bar
1 mmWS 0,0980665 mbar 0,1 mbar
1 mmWS 9,80665 Pa 10 Pa
Stabilité méca- kp N N
nique, rigidité 1 ---------2- 9,80665 ---------2- 10 ---------2-
mm mm mm
Energie 1 mkp 9,80665 J 10 J
1 kcal 4,1868 kJ 4,2 kJ
1 erg 1·10-7 J 1·10-7 J

9-94
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Système international d'unités

Grandeur Ancienne unité Unité SI précise Valeur arrondie

Puissance kcal kJ kJ
1 -------- 4,1868 ---- 4,2 ----
h h h

kcal 1,163 W 1,16 W


1 --------
h
1 PS 0,73549 kW 0,740 kW
Coefficient global kcal - kJ kJ -
de transmission 1 --------------
2
4,1868 ------------
2
4,2 -----------
2
m h°C m hK m hK
thermique
kcal W W
1 --------------
- 1,163 ---------
2
1,16 ---------
2
2
m h°C m K m K
Viscosité –6 kps –5 Ns- – 5 Ns
dynamique 1 ⋅ 10 -------2- 0, 980665 ⋅ 10 -----
2
1 ⋅ 10 ------2
m m m
1 Poise ns ns
0,1 ------2 0,1 ------2
m m
1 Poise 0,1 Pa ⋅ S
Viscosité cinétique 1 Stokes 2 2
9
–4 m –4 m-
1 ⋅ 10 ------ 1 ⋅ 10 -----
s s
Angle (plan) 1 1- –3
------- pla 2, 78 ⋅ 10 pla
360
1 gon 1 –3
-------- pla 2, 5 ⋅ 10 pla
400
1 π- 17, 5 ⋅ 10 rad
–3
------- rad
180
1 gon π- 15, 7 ⋅ 10 pla
–3
------- rad
200
57.296 1 rad
63.662 gon 1 rad

9-95
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Système international d'unités
Conversion des unités SI, cohérences

Grandeur Unité SI Symbole Unités de Conversion des unités SI


Nom base
Force newton N kg ⋅ m
1 ⋅ -------------
2
-
S
Moment newton Nm 2
kg ⋅ m
d'une force mètre 1 ⋅ ---------------
2
-
S
Pression bar bar 5 kg 5 5 N
10 ------------2- 1 bar = 10 Pa = 10 ------2
m⋅S m
pascal Pa kg –5
1 ⋅ ------------2- 1 Pa = 10 bar
m⋅S
Energie, joule j 2 1 J = 1 Ws = 1 Nm
kg ⋅ m-
quantité de 1 ⋅ ---------------
2
chaleur S
Puissance watt W
kg ⋅ m
2 J N⋅m
1 ⋅ ---------------
- W = 1 -- = 1 ------------
3 S S
S
Stabilité N- 6 kg N 2 N
--------- 10 ------------2- 1 ---------2- = 10 -------2-
9 mécanique,
mm
2
m⋅S mm cm
rigidité
Angle (plan) degré 1 360° = 1 pla = 2p rad
gon gon 400 gon = 360°
radian rad m
1 ----
m
angle plein pla 1 pla = 2p rad = 360°
Tension volt V 2 W
kg ⋅ m- 1 V = 1 ⋅ ----
1 ⋅ ---------------
3 A
S ⋅A
Résistance ohm O 2 V W
kg ⋅ m- 1 Ω = 1 ⋅ --- = 1 ⋅ -----2
1 ⋅ ---------------
3 2 A
S ⋅A A
Conductance siemens S 3 2 2
S ⋅A A A
1 ⋅ ----------------2 1 S = 1 ⋅ --- = 1 ⋅ -----
kg ⋅ m V W
Charge, coulomb C 1· A · s
quantité
d'électricité

9-96
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Système international d'unités

Grandeur Unité SI Symbole Unités de Conversion des unités SI


Nom base
Capacité farad F 4 2
S ⋅A C S⋅A
1 ⋅ ----------------2 1 F = 1 ⋅ --- = 1 ⋅ ------------
kg ⋅ m V W
Intensité du V kg ⋅ m V W
champ ---- 1 ⋅ -------------
- 1 ---- = 1 ⋅ ------------
m 3
S ⋅A m A⋅m

Flux weber Wb
kg ⋅ m
2 W⋅S
d'induction 1 ⋅ ---------------
- 1 W b = 1 ⋅ V ⋅ S = 1 ⋅ -----------
2 A
magnétique S ⋅A
Induction tesla T kg Wb V ⋅ S- W⋅S
magnétique 1 ⋅ -----------
2
- 1 T = ------2 = 1 ⋅ --------- = 1 ⋅ -----------
S ⋅A m m
2
m A
2

Inductance henry h 2 Wb V⋅S W⋅S


kg ⋅ m 1 h = ------ = 1 ⋅ ---------- = 1 ⋅ -----------
1 ⋅ ---------------
-
2
S ⋅A
2 A A A
2

Formation des multiples et sous-multiples décimaux des unités

Puissance Préfixe Symbole Puissance Préfixe Symbole


10–18 atto a 10–1 déci d
9
10–15 femto f 10 déca da
10–12 pico p 102 hecto h
10–9 nano n 103 kilo k
10–6 micro m 106 méga M
10–3 milli m 109 giga G
10–2 centi c 1012 tera T

9-97
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Système international d'unités

Unités physiques Unités qui ne sont plus en vigueur


Force (mécanique)

Unité SI : N (newton)
J/m (joule/m)
Ancienne unité : kp (kilopond)
dyn (dyn)
1N = 1 J/m = 1 kg m/s2 = 0,102 kp = 105 dyn
1 J/m =1N = 1 kg m/s2 = 0,102 kp = 105 dyn
1 kg m/s2 =1N = 1 J/m = 0,102 kp = 105 dyn
1 kp = 9,81 N = 9,81 J/m = 9,81 kg m/s2 = 0,981 106 dyn
1 dyn = 10–5 N = 10–5 J/m = 10–5 kg m/s2 = 1,02 10–5 kp

Pression

Unité SI : Pa (pascal) bar (bar)

9 Ancienne at = kp/cm2 = 10 m Ws
unité : Torr = mm Hg
atm
1 Pa = 1 N/m2 = 10–5 bar
1 Pa = 10–5 bar = 10,2 · 10–6 at = 9,87 · 10–6 at = 7,5 · 10–3 Torr
1 bar = 105 Pa = 1,02 at = 0,987 at = 750 Torr
1 at = 98,1 · 103 Pa = 0,981 bar = 0,968 at = 736 Torr
1 atm = 101,3 · 103 Pa = 1,013 bar = 1,033 at = 760 Torr
1 Torr = 133,3 Pa = 1,333 · 10–3 bar = 1,359 · 10–3 at = 1,316 · 10–3 atm

9-98
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Système international d'unités
Travail
Unité SI : J (joule)
Nm (newtonmètre)
Unité SI : Ws (wattseconde)
(inchangée) kWh (kilowattheure)
Ancienne unité : kcal (kilokalorie) = cal · 10–3
1 Ws =1J = 1 Nm 107 erg
1 Ws = 278 · 10–9 kWh = 1 Nm =1J = 0,102 kpm = 0,239 cal
1 kWh = 3,6 · 106 Ws = 3,6 · 106 Nm = 3,6 · 106 J = 367 · 106 kpm = 860 kcal
1 Nm = 1 Ws = 278 · 10–9 kWh =1J = 0,102 kpm = 0,239 cal
1J = 1 Ws = 278 · 10–9 kWh = 1 Nm = 0,102 kpm = 0,239 cal
1 kpm = 9,81 Ws = 272 · 10–6 kWh = 9,81 Nm = 9,81 J = 2,34 cal
1 kcal = 4,19 · 103 Ws = 1,16 · 10–3 kWh = 4,19 · 103 Nm = 4,19 · 103 J = 427 kpm

Puissance

Unité SI : Nm/s (newtonmètre/s)


J/s (joule/s)
Unité SI : W (watt)
9
(inchangée) kW (kilowatt)
Ancienne unité : kcal/s (kilokalorie/sec.) = cal/s · 103
kcal/h (kilokalorie/heure) = cal/h · 106
kpm/s (kilopondmètre/sec.)
ch (cheval-vapeur)
1W = 1 J/s = 1 Nm/s
1W = 10–3 kW = 0,102 kpm/s = 1,36 ·10–3 ch = 860 cal/h = 0,239 cal/s
1 kW = 103 W = 102 kpm/s = 1,36 ch = 860 ·103 cal/h = 239 cal/s
1 kpm/s = 9,81 W = 9,81 · 10–3 kW = 13,3 ·10–3 ch = 8,43 ·103 cal/h = 2,34 cal/s
1 ch = 736 W = 0,736 kW = 75 kpm/s = 632 · 103 cal/h = 176 cal/s
1 kcal/h = 1,16 W = 1,16 · 10–3 kW = 119 · 10–3 kpm/s = 1,58 ·10–3 ch = 277,8 · 10–3 cal/s
1 cal/s = 4,19 W = 4,19 · 10–3 kW = 0,427 kpm/s = 5,69 · 10–3 ch = 3,6 kcal/h

9-99
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Système international d'unités

Flux d'induction magnétique

Unité SI : A- ampere
--- ----------------
m mètre
Ancienne unité : Oe = (Oersted)

A kA
1 ---- = 0, 001 ----- = 0,01256 Oe
m m

kA A
1 ----- = 1000 ---- = 12,56 Oe
m m

A kA
1 Oe = 79, 6 ---- = 0, 0796 -----
m m

Flux d'induction magnétique

Unité SI : Wb (weber)
mWb (microweber)
Ancienne unité : M = maxwell
1 Wb = 1 Tm2
9
1 Wb = 106 mWb = 108 M
1 mWb = 10–6 Wb = 100 M
1m = 10–8 Wb = 0,01 mWb

Induction magnétique

Unité SI : T (tesla)
mT (millitesla)
Ancienne unité : G = gauss
1T = 1 Wb/m2
1T = 103 mT = 104 G
1 mT = 10–3 T = 10 G
1G = 0,1–3 T = 0,1 mT

9-100
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Système international d'unités

Conversion des unités anglo-américaines en unités SI


Longueur 1 in 1 ft 1 yd 1 mile 1 mile
(mille) (mille marin)
m 25,4 · 10 –3 0,3048 0,9144 1,609 ·103 1,852 · 103
Poids 1 lb 1 ton (UK) 1 cwt (UK) 1 ton (US) 1 ounce 1 grain
long ton long cwt short ton
kg 0,4536 1016 50,80 907,2 28,35 ·10–3 64,80 ·10–6
Surface 1 sq.in 1 sq.ft 1 sq.yd 1 acre 1 sq.mile
m2 0,6452 · 10–3 92,90 · 10–3 0,8361 4,047 · 103 2,590 · 103
Volume 1 cu.in 1 cu.ft 1 cu.yd 1 gal (US) 1 gal (UK)
m3 16,39 · 10–6 28,32 · 10–3 0,7646 3,785 · 10–3 4,546 · 10–3
Force 1 lb 1 ton (UK) 1 ton (US) 1 pdl
long ton short ton (poundal)
N 4,448 9,964 ·103 8,897 ·103 0,1383
Vitesse mile 1 nœud ft ft
1 ---------- 1 --- 1 ---------
h s min

m 0,4470 0,5144 0,3048 5,080 ·10–3


---- 9
s

Pression lb 1 in Hg 1 ft H2O 1 in H2O


1 ---------- 1 psi
sq.in
bar 65,95 · 10-3 33,86 · 10-3 29,89 · 10-3 2,491 · 10-3
Energie, 1 HPh 1 BTU 1 PCU
travail
J 2,684 ·106 1,055 · 103 1,90 · 103

9-101
Schémas électriques Moeller 02/05
Normes, formules, tableaux
Système international d'unités

Conversion des unités SI en unités anglo-américaines


Longueur 1 cm 1m 1m 1 km 1 km
0,3937 in 3,2808 ft 1,0936 yd 0,6214 mile 0,5399 mile
(mille) (mille marin)
Poids 1g 1 kg 1 kg 1t 1t
15,43 grain 35,27 ounce 2,2046 lb. 0,9842 long 1,1023 short
ton ton
Surface 1cm2 1 m2 1 m2 1 m2 1 km2
0,1550 sq.in 10,7639 sq.ft 1,1960 sq.yd 0,2471 · 10–3 0,3861
acre sq.mile
Volume 1cm3 1l 1 m3 1 m3 1 m3
0,06102 cu.in 0,03531 cu.ft 1,308 cu.yd 264,2 gal (US) 219,97 gal
(UK)
Force 1N 1N 1N 1N
0,2248 lb 0,1003 · 10–3 long ton 0,1123 · 10–3 short ton 7,2306 pdl
(UK) (US) (poundal)
Vitesse 1 m/s 1 m/s 1 m/s 1 m/s
9 3,2808 ft/s 196,08 ft/min 1,944 nœud 2,237 mile/h
Pression 1 bar 1 bar 1 bar 1 bar
14,50 psi 29,53 in Hg 33,45 ft H2O 401,44 in H2O
Energie, 1J 1J 1J
travail
0,3725 · 10–6 HPh 0,9478 · 10–3 BTU 0,5263 · 10–3 PCU

9-102
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

9-103
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

9-104
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

page
Index 10-2

10

10-1
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

A
ACB ...................................................................................7-3
Action mécanique positive .................................................5-2
Actionnement forcé .........................................................3-10
Affectation des bornes XC100/XC200 ..............................1-14
Afficheur décentralisé ......................................................5-37
Afficheur multifonctions
Afficheur décentralisé .................................................5-37
Afficheur décentralisé, affichage de textes ..................5-16
Codeur incrémental ....................................................5-24
Compteur rapide ........................................................5-24
Connexion du bus de terrain .......................................5-39
Contacts .....................................................................5-40
Courant d'alimentation ..............................................5-18
Générateur de fréquence ............................................5-24
Liaison COM-LINK ......................................................5-38
MFD-Titan et easy800 ................................................5-17
Modules fonctionnels .................................................5-40
Sorties à relais ............................................................5-25
Sorties à transistors ....................................................5-26
Synoptique .................................................................5-12
Visualisation ...............................................................5-56
Afficheur semi-graphique a Mise en réseau xSystem ....1-11
Afficheur-API
a Terminal-automate à système embarqué ..............1-13
10 AGM ...............................................................................6-21
Agrément ATEX
Commutateurs à cames ..............................................4-17
EMT6 .........................................................................8-11
Interrupteurs-sectionneurs ..........................................4-17
PKZM0, PKZM4 ............................................................6-4
Relais de protection ZEV .............................................5-68
Relais pour thermistances EMT6 .................................5-74
Relais thermique ........................................................5-64
Alimentation ...................................................................2-88
Alimentation des circuits de commande Moteur ..............8-21
Alimentation Moteur .......................................................8-19
API ....................................................................................1-2
Atmosphère explosive .....................................................4-17
Auto-maintien .................................................................5-46
Automate compact ............................................................1-2
Automate compact PS4
a Mise en réseau de la gamme PS40 ............................1-10

10-2
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Automate modulaire ......................................................... 1-2


Automate modulaire
a Mise en réseau de la gamme PS40 ........................... 1-10
Automate modulaire XC a Mise en réseau
xSystem ..................................................................... 1-11
Automates programmables (API) ...................................... 1-2
Autour du moteur ............................................................. 8-1
Auxiliaires de commande
Pour démarrage direct ............................................... 8-36
Pour étoile-triangle .................................................... 8-49
RMQ ............................................................................ 3-2
Auxiliaires de commande pour équipements
à contacteurs ....................................................... 8-67…8-71

B
Balises lumineuses SL ....................................................... 3-8
Barre flexible .................................................................. 2-87
Barre, flexible ................................................................. 2-87
Barrière photoélectrique ................................................. 3-19
Bilame
Disjoncteur-moteur ...................................................... 6-4
Protection des moteurs .............................................. 8-12
Relais thermique ........................................................ 5-64
Blindage ......................................................................... 2-35
Bobine à manque de tension ............................................ 6-9
Borne à cage (Cage Clamp) ............................................ 5-61 10
Borne à cage double ....................................................... 5-61
Borne à ressort ............................................................... 5-61
Brochage interface XC100/XC200
CANopen ................................................................... 1-15
RS 232 ....................................................................... 1-15
Bus d’alimentation .......................................................... 2-87
Bus de données AS-Interface® ....................................... 2-87

C
Câble CAN ...................................................................... 1-15
Câble plat ....................................................................... 2-87
Câbles et conducteurs ..................................................... 9-81
Câbles, impédance caractéristique .................................. 5-34
Caisse de prévoyance accidents ...................................... 3-10
CANopen .......................................................................... 1-6
Capteur de type Rogowski .............................................. 5-73
Capteurs traversants ZEV ................................................ 5-68

10-3
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Catégories d'emploi des contacteurs ...............................9-70


Catégories d'emploi
des interrupteurs-sectionneurs ............................... 9-74, 9-75
Ceinture de capteurs ZEV ................................................5-68
Circuit de protection ..........................................................5-4
Enfichable ..................................................................5-61
Intégré .......................................................................5-61
Classe de déclenchement (CLASS) ...................................5-67
Codeur ............................................................................2-82
Coffret condensateur .......................................................7-15
Commande à distance Disjoncteurs ...................................7-9
Commande de moteurs triphasés
à plusieurs vitesses .............................................. 8-59…8-66
Etoile-triangle ................................................. 8-72…8-86
Commande de pompes
Deux pompes ...........................................................8-102
Interrupteur à flotteur ...............................................8-106
Manostat .................................................................8-104
Commande en cascade ....................................................2-50
Commande motorisée Disjoncteurs ..................................7-16
Commutateur de pôles
Shuntage au démarrage ...............................................8-9
Commutateurs à cames
Agrément ATEX ..........................................................4-18
Commande de la vitesse .............................................8-57
10 Commutateurs à gradins ............................................4-15
Commutateurs de chauffage ......................................4-14
Commutateurs de pôles ................................................4-7
Commutateurs pour appareils de mesure ...................4-12
Etoile-triangle ...............................................................4-6
Interrupteurs de maintenance .......................................4-3
Interrupteurs généraux .................................................4-3
Interrupteurs Marche-Arrêt ...........................................4-3
Inverseurs .....................................................................4-5
Inverseurs étoile-triangle ..............................................4-6
Schémas de verrouillage .............................................4-11
Types de montage ........................................................4-2
Utilisation .....................................................................4-2
Commutateurs à gradins
Commutateurs de commande .....................................4-16
Interrupteurs Marche-Arrêt .........................................4-16
Inverseurs de marche ..................................................4-16
Commutateurs de chauffage ...........................................4-14

10-4
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Commutateurs de pôles
Commutateurs à cames ............................................... 4-7
Commutateurs de sources ............................................. 8-109
Commutation de pôle, Repérage ..................................... 8-23
Commutation de pôles avec PKZ2 ................................... 8-87
Compensation centralisée Condensateurs ....................... 8-16
Compensation groupée ................................................... 8-15
Compensation individuelle .............................................. 8-15
Compensé en température ................................................ 6-4
Compteur rapide ............................................................. 5-24
Condensateur
Compensation centralisée .......................................... 8-16
Compensation groupée .............................................. 8-15
Compensation individuelle ......................................... 8-15
Utilisation d'une self .................................................. 8-16
Connecteur Combicon .................................................... 1-15
Connexion du bus de terrain ........................................... 5-39
Consommation asymétrique de courant .......................... 5-67
Consommation au maintien ............................................ 5-61
Contact auxiliaire de position ............................................ 7-5
PKZ2 .......................................................................... 6-21
Signalisation FERME-OUVERT .................................... 7-13
Contact de précoupure ..................................................... 4-4
Contact impulsionnel ...................................................... 7-16
Contact miroir ................................................................. 5-62
Contact permanent ......................................................... 7-16 10
Contacteur auxiliaire ......................................................... 5-2
Contacteur moteur, Repérage ......................................... 8-23
Contacteur PKZ2 ............................................................. 6-17
Contacteur PKZM0 ........................................................... 6-4
Contacteur pour condensateur ...................................... 8-100
Contacteur tétrapolaire
a Contacteur de puissance DILP .................................. 5-63
Contacteur-inverseur ...................................................... 8-28
Contacteurs .................................................................... 5-58
Contacteurs à semi-conducteurs ....................................... 2-7
Contacteurs auxiliaires
Lettre caractéristique ................................................... 5-3
Schémas ...................................................................... 5-6
Contacteurs de puissance
DIL ............................................................................. 5-58
DILM ......................................................................... 5-61
DILP ........................................................................... 5-63
Contacteurs moteur DILM ............................................... 5-58
10-5
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Contacts à manœuvre positive d'ouverture ......................3-12


Contacts auxiliaires
Contact auxiliaire de position .......................................7-5
Contacts auxiliaires à action avancée ...........................7-6
Contacts auxiliaires de déclenchement .........................7-5
Contacts auxiliaires spéciaux ........................................7-5
Diagrammes de fonctionnement des contacts ...............7-5
PKZ2 ..........................................................................6-21
PKZM01, PKZM0, PKZM4 .............................................6-7
Contacts auxiliaires à action avancée ................................7-6
Contacts auxiliaires de déclenchement Disjoncteurs ..........7-5
Contacts auxiliaires spéciaux .............................................7-5
Contacts paramétrables ...................................................5-68
Contrainte thermique ......................................................2-89
Contrôle de température .................................................8-11
Contrôleur de vitesse .......................................................2-93
Contrôleurs d'isolement ...................................................5-80
Convertisseurs de fréquence vectoriels ..............................2-7
Convertisseurs de fréquence, conception .........................2-26
Convertisseurs de fréquence, généralités ...........................2-7
Convertisseurs U/f a Convertisseurs de fréquence ..........2-7
Couplage de condensateurs ............................... 8-98…8-101
Couplage en étoile ............................................................2-4
Couplage en triangle, schéma de base ..............................2-4
Courant assigné moteur ..................................................9-77
10 Courant d'alimentation
easy ...........................................................................5-18
MFD-Titan ..................................................................5-18
Courant de défaut ...........................................................5-67
Courant résiduel ..............................................................7-19
Courbes de déclenchement
Relais de protection électronique ................................5-69
Relais thermique ........................................................5-65
Court-circuit ......................................................................6-2
Current Limiter
Limiteur de courant PKZ2 ...........................................6-32

10-6
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

D
Dahlander ......................................................................... 8-9
Commutateurs à cames .................................... 4-7…4-10
Commutation de pôles .................................... 8-59…8-62
Commutation de pôles étoile-triangle ............. 8-72…8-86
Moteur d'avance ....................................................... 8-30
Moteurs à plusieurs vitesses ...................................... 8-51
Quatre vitesses .......................................................... 8-53
Repérage ................................................................... 8-23
Trois vitesses ............................................................. 8-52
Déclenchement à distance des PKZM01,
PKZM0 et PKZM4 ........................................................... 6-13
Déclenchement à distance du PKZ2 ................................ 6-29
Déclencheur à émission de tension
Coupure à distance PKZ2 ........................................... 6-20
Déclencheur sur court-circuit ............................................. 6-4
Déclencheurs à émission de tension
Déclenchement à distance ........................................... 7-9
Disjoncteurs ............................................................... 7-17
Disjoncteurs Déclenchement à distance ....................... 7-3
PKZ2 .......................................................................... 6-20
PKZM01, PKZM0, PKZM4 ............................................ 6-9
Schéma de principe du PKZ2 ...................................... 6-29
Déclencheurs à manque de tension
Couper ...................................................................... 7-11
Déclenchement à distance ........................................... 7-9 10
Disjoncteurs ............................................................... 7-17
Interverrouillage de plusieurs disjoncteurs ................. 7-12
PKZ2 .......................................................................... 6-20
PKZM01, PKZM0, PKZM4 ............................................ 6-9
temporisés à la chute ................................................... 7-4
Verrouillage du démarrage ........................................ 7-11
Déclencheurs à manque de tension
temporisés à la chute ........................................................ 7-4
Déclencheurs différentiels ............................................... 7-18
Déclencheurs différentiels Disjoncteurs ........................... 7-18

10-7
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Déclencheurs voltmétriques
Coupure Déclencheurs à manque de tension ..............7-11
Déclencheur à manque de tension
avec ouverture à distance .............................................7-9
Déclencheur à manque de tension
temporisé à la chute .....................................................7-4
Déclencheurs à émission de tension .............................7-3
Déclencheurs à manque de tension ..............................7-4
Ouverture à distance avec déclencheur
à émission de tension ...................................................7-9
PKZM01, PKZM0, PKZM4 .............................................6-9
Verrouillage du démarrage Déclencheurs
à manque de tension ..................................................7-11
Verrouillage par déclencheur à manque de tension .....7-12
Défaut de phase ..............................................................5-67
Degrés de protection des matériels électriques ................9-58
Démarrage de moteurs triphasés ......................... 8-24…8-31
Démarrage difficile
Exemple .....................................................................8-26
Protection des moteurs .................................................8-7
Shuntage au démarrage ...............................................8-9
Démarrage direct
Caractéristiques ..........................................................2-10
Généralités ...................................................................2-5
Démarrage par PKZ2 ........................................... 8-32…8-35
10 Démarrage progressif a Démarreurs progressifs .............2-7
Démarreur-inverseur ........................................................2-43
Démarreurs automatiques pour moteurs triphasés
Caractéristiques ..........................................................8-14
Démarreurs rotoriques ................................................8-13
Démarreurs statoriques ..............................................8-13
Etude .........................................................................8-13
Démarreurs automatiques rotoriques
pour moteurs triphasés ........................................ 8-94…8-97
Démarreurs automatiques statoriques
triphasés ............................................................. 8-89…8-93
Démarreurs directs avec bypass .......................................2-21
Démarreurs directs Disjoncteurs-moteurs ...........................6-3
Démarreurs progressifs ......................................................2-7
Caractéristiques ..........................................................2-12
Exemples ....................................................................2-13
Types de coordination ................................................2-18
Démarreurs progressifs DM4 ...........................................2-22
Démarreurs progressifs DS4 .............................................2-19
10-8
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Démarreurs rotoriques
Caractéristiques Moteurs à bague .............................. 8-14
Etude de la résistance de démarrage ......................... 8-13
Rotor à bague ............................................................ 8-94
Démarreurs statoriques
Caractéristiques Moteurs à cage ................................ 8-14
Etude de la résistance de démarrage ......................... 8-13
Etude du transformateur de démarrage ..................... 8-13
Exemples Résistances ................................................ 8-89
Exemples Transformateur de démarrage .................... 8-92
Démarreurs-inverseurs démarreurs progressifs ................ 2-21
Démarreurs-inverseurs Disjoncteurs-moteurs .................... 6-3
Démarreurs-moteur électroniques ..................................... 2-1
Démarreurs-moteurs communicants
a Démarreurs-moteurs connectables sur bus ................. 1-8
Démarreurs-moteurs connectables sur bus xStart-XS1 ....... 1-8
Démarreurs-moteurs xStart ............................................... 1-8
Dérivation pour câble rond ............................................. 2-87
Détecteur photoélectrique à réflexion ............................. 3-19
Détection de court-circuit ................................................ 5-74
DeviceNet ......................................................................... 1-6
DF5, DF6 ........................................................................ 2-26
Diagnostic, motif du déclenchement ............................... 5-68
Diagrammes de fonctionnement
des contacts de contacteurs auxiliaires ............................. 7-5
DIL .................................................................................. 5-59 10
DIL...K ............................................................................. 8-16
DILA ................................................................................. 5-2
DILER ................................................................................ 5-2
DILM .............................................................................. 5-61
DILP ................................................................................ 5-63
Disjoncteur de protection des transformateurs .................. 6-5
Disjoncteur-pilote, Verrouillage de retour au zéro ......... 8-109
Disjoncteurs
Commande à distance ............................................... 7-16
Déclenchement différentiel ........................................ 7-18
Disjoncteurs de maille ................................................ 7-15
Disjoncteurs de protection des transformateurs ......... 7-17
IZM .............................................................................. 7-3
NZM ............................................................................ 7-2
Position de commutation ........................................... 7-13
Schémas internes ......................................................... 7-7
Disjoncteurs compacts ...................................................... 7-2

10-9
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Disjoncteurs de protection
des transformateurs Disjoncteurs .....................................7-17
Disjoncteurs ouverts ..........................................................7-3
Disjoncteurs-moteurs
Schémas de principe du PKZ2 ......................... 6-22…6-33
Schémas de principe PKZM01,
PKZM0 et PKZM4 ........................................... 6-10…6-15
Disjoncteurs-moteurs PKZ2 ..............................................6-16
Disjoncteurs-moteurs, vue d'ensemble ...............................6-1
Disposition des appareils XC100/XC200 ..........................1-14
DIUL ................................................................................8-28
DM4 ................................................................................2-22
Documents de réalisation de schémas
Généralités .................................................................8-17
Schéma ......................................................................8-17
Schéma de câblage .....................................................8-18
Double coupure .................................................................5-2
DS4 .................................................................................2-19
DV5, DV6 ........................................................................2-26

E
E/S déportées a XI/ON ....................................................1-6
Eclairage d'une cage d'escalier ........................................5-50
Ecran tactile
a Ecran tactile .........................................................1-12
10 a Terminal-automate à système embarqué ..............1-13
Ecran tactile infrarouge
a Ecran tactile .........................................................1-12
a Terminal-automate à système embarqué ..............1-13
Ecran tactile résistif
a Ecran tactile .........................................................1-12
a Terminal-automate à système embarqué ..............1-13
Electronique de puissance .................................................2-7
EM4 ................................................................................1-19
EMR4 ..............................................................................5-78
EMT6 ..............................................................................5-74
Enroulements moteur ......................................................8-54
Enroulements séparés
Commutation de pôles ................................... 8-63…8-66
Vitesses ......................................................................8-51
Ensemble démarreur-inverseur
aContacteur-inverseur ..................................................8-28
Ensemble disjoncteur + contacteur ....................................6-3

10-10
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Ensemble disjoncteur+contacteur-limiteur ...................... 6-22


Ensembles démarreur-moteur MSC ................................... 6-5
Ensembles démarreur-moteur .......................................... 6-5
Ensembles démarreurs-moteurs
a Démarreurs-moteurs connectables ............................. 1-8
Entrées
analogiques .................................................... 5-21…5-23
Tout-ou-rien, appareils AC ......................................... 5-19
Tout-ou-rien, appareils DC ......................................... 5-20
Equipements à contacteurs ............................................. 8-57
Auxiliaires de commande ................................ 8-67…8-71
Etoile-triangle ............................................................ 8-72
Equipements complémentaires pour
contacteurs de puissance ................................................ 5-60
ESR ................................................................................. 5-77
Etoile-triangle
Avec relais thermique ................................................ 8-37
Commutateurs à cames ............................................... 4-6
De moteurs triphasés ...................................... 8-37…8-45
Démarrage ................................................................. 2-11
Equipements à contacteurs ........................................ 8-72
Généralités .................................................................. 2-5
Par PKZ2 ......................................................... 8-46…8-48
Repérage ................................................................... 8-23
SDAINL ........................................................... 8-39…8-42
Shuntage au démarrage .............................................. 8-8 10
Etude
Couplage de condensateurs ....................................... 8-15
Démarreurs automatiques pour moteurs triphasés ..... 8-13
EM4 et LE4 ................................................................ 1-19
Exemple de câblage XC100/XC200 ............................ 1-14
Moteur ........................................................... 8-13…8-16
PS4 ............................................................................ 1-16
XC100/XC200 ............................................................ 1-14
Exécution E, contacteurs auxiliaires .................................. 5-3
Exemples de câblage PS4 ..................................... 1-16…1-18
Exemples de raccordement
DF5, DV5 ........................................................ 2-69…2-75
DF6 ................................................................ 2-77…2-79
DM4 ............................................................... 2-54…2-67
DS4 ................................................................ 2-38…2-53
DV6 ................................................................ 2-80…2-85
Exemples de raccordement des DF5 ..................... 2-69…2-75
Exemples de raccordement des DF6 - ................... 2-77…2-79
10-11
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Exemples de raccordement des DM4 ................... 2-54…2-67


Exemples de raccordement des DS4 ..................... 2-38…2-53
Exemples de raccordement des DV5 .................... 2-69…2-75
Exemples de raccordement des DV6 .................... 2-80…2-85
Exemples de schémas
Contacteurs de puissance ...........................................8-24
Shuntage au démarrage .............................................8-26
Extension décentralisée a .............................................1-10
Extension easy, MFD-Titan
Centralisée et décentralisée ........................................5-30
Interconnexion en réseau ...........................................5-33
Mise en réseau via EASY-NET .....................................5-31
Synoptique .................................................................5-29
Extension locale
a Mise en réseau de la gamme PS40 ............................1-10

F
Fonction de relais de surcharge .......................................6-16
Fonction de relais thermique du PKZ2 ..............................6-33
Fonction des bobines .......................................................5-41
Fonction ET .....................................................................5-45
Fonction NON ..................................................................5-44
Fonction NON-ET .............................................................5-45
Fonction NON-OU ...........................................................5-45
Fonction OU ....................................................................5-45
10 Fonction XOR ..................................................................5-46
Fonctions d'ARRÊT D'URGENCE ......................................7-10
Freinage hypersynchrone .................................................8-57
Fréquence de manœuvres ..................................................8-3
FU a Convertisseurs de fréquence ..................................2-7
Fusibles Contacteurs de puissance DIL .............................8-24

G
G .....................................................................................5-24
Galvanique, séparation ......................................................5-2
Gamme PS40 ....................................................................1-2
Généralités démarreurs moteur électr.,
variation de vitesse ............................................................2-2

H
HIA Exemple ....................................................................7-13
HIA, diagramme de fonctionnement des contacts ..............7-5
HIN Exemple ....................................................................7-13

10-12
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

HIN, diagramme de fonctionnement des contacts ............. 7-5


HIV ................................................................................... 7-6
HMI ................................................................................ 1-12

I
I/Oassistant ....................................................................... 1-7
Indicateur de déclenchement
PKZM01, PKZM0, PKZM4 ............................................ 6-8
Indicateur de position ....................................................... 4-4
Indicateurs de déclenchement
PKZ2 .......................................................................... 6-21
Informations générales sur la variation de vitesse ............. 2-7
Interconnexion en réseau
Câble pour mise en réseau ......................................... 5-33
Câbles ....................................................................... 5-34
Elément de transmission ............................................ 5-36
Prises, connecteurs .................................................... 5-33
Résistance de terminaison de bus .............................. 5-33
Interrupteurs de maintenance Commutateurs à cames ...... 4-4
Interrupteurs de position de sécurité ............................... 3-12
Interrupteurs généraux ................................................... 7-10
Interrupteurs-sectionneurs
Agrément ATEX ......................................................... 4-18
Types de montage ....................................................... 4-2
Utilisation .................................................................... 4-2
Inverseurs ......................................................................... 4-5 10
Inverseurs de marche ........................................................ 4-5
Ampèremètres ........................................................... 4-12
Voltmètres ................................................................. 4-12
Wattmètres ................................................................ 4-13
Inverseurs étoile-triangle
Commutateurs à cames ............................................... 4-6
Deux sens de marche ................................................. 8-43
Inversion du sens de marche ...................................... 8-44
IT .................................................................................... 8-20
IZM ................................................................................... 7-3

L
le disjoncteur de protection des installations ..................... 6-2
LE4 ................................................................................. 1-19
Lettre caractéristique, contacteurs auxiliaires .................... 5-3
Levier à galet .................................................................. 3-10
Levier à galet à attaque verticale .................................... 3-10

10-13
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Levier à galet réglable .....................................................3-10


Liaison COM-LINK ...........................................................5-38
Limiteur de courant ................................................. 6-5, 6-17
a Limiteurs de courant PKZM0, PKZM4 .....................6-5
Limiteur de courant PKZ2 ................................................6-32
Logiciel de configuration I/Oassistant ................................1-7
Logiciel de diagnostic I/Oassistant .....................................1-7
Logiciel de programmation ................................................1-2
Loi d'Ohm .......................................................................9-90
LSI ...................................................................................3-17
LSO .................................................................................3-19
LS-Titan ...........................................................................3-12

M
Maille Disjoncteurs ..........................................................7-15
MCCB ................................................................................7-2
Mesures de protection .....................................................9-34
Mesures relatives au blindage .........................................2-33
Mesures requises pour la CEM .........................................2-32
Minimisation des risques .................................................9-56
Mise en réseau
Gamme PS40 .............................................................1-10
Terminaux opérateur ..................................................1-12
Terminaux-automates à système embarqué ................1-13
xSystem ......................................................................1-11
10 Module
Diode de roue libre .......................................................5-4
RC ................................................................................5-4
Varistance ....................................................................5-4
Module à diode de roue libre .............................................5-4
Module à varistance ..........................................................5-4
Module de contacts auxiliaires ..........................................5-2
Module de liaison électrique ..............................................6-5

10-14
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Module logique
Affichage de textes .................................................... 5-55
Afficheur décentralisé ................................................ 5-37
Afficheur décentralisé, affichage de textes ................. 5-16
Codeur incrémental ................................................... 5-24
Compteur rapide ........................................................ 5-24
Connexion du bus de terrain ...................................... 5-39
Contacts .................................................................... 5-40
Courant d'alimentation .............................................. 5-18
Démarrage étoile-triangle .......................................... 5-48
easy500 et easy700 ................................................... 5-17
Eclairage d'une cage d'escalier .................................. 5-50
Fonction des bobines ................................................. 5-41
Fonctionnement d'un schéma de commande ............. 5-49
Générateur de fréquence ........................................... 5-24
Jeu de paramètres pour temporisations ..................... 5-42
Liaison COM-LINK ..................................................... 5-38
Modules fonctionnels ................................................ 5-40
Registre à décalage ................................................... 5-53
Schémas de base ............................................ 5-44…5-49
Sorties à relais ........................................................... 5-25
Sorties à transistors ................................................... 5-26
Synoptique ................................................................ 5-12
Module RC ....................................................................... 5-4
Modules fonctionnels ...................................................... 5-40
Modules logiques de sécurité .......................................... 5-77 10
Modules logiques de sécurité ESR ................................... 5-77
Moeller
Disjoncteurs-moteurs PKZ ............................................ 6-2
Disjoncteurs-moteurs PKZ2 ........................................ 6-16
Montage
xStart ........................................................................... 1-8

10-15
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Moteur
A plusieurs vitesses ........................................ 8-51…8-53
Alimentation ..............................................................8-19
Alimentation des circuits de commande .....................8-21
Auxiliaires de commande démarrage direct ................8-36
Commutation de pôles PKZ2 ......................................8-87
Commutation de source ...........................................8-109
Couplage de condensateurs ......................... 8-98…8-101
Dahlander ..................................................................8-51
Démarrage de moteurs triphasés .................... 8-24…8-31
Démarrage par PKZ2 ...................................... 8-32…8-35
Démarreur étoile-triangle
de moteurs triphasés ...................................... 8-37…8-45
Documents de réalisation de schémas ........................8-17
Enroulements moteur .................................................8-54
Enroulements séparés ................................................8-51
Equipements à contacteurs .........................................8-57
Etoile-triangle par PKZ2 .................................. 8-46…8-48
Etude ............................................................. 8-13…8-16
Nombre de pôles ........................................................8-51
Moteur à compensation ...................................................8-10
Moteur asynchrone ............................................................2-2
Moteur asynchrone triphasé ..............................................2-2
Moteur triphasé .................................................................2-3
Moteurs à courant continu ................................................8-4
10 Moteurs à plusieurs vitesses ................................ 8-51…8-53
Moteurs EEx e
PKZM0, PKZM4 ............................................................6-4
Relais thermique ........................................................5-64
Moteurs monophasés ........................................................8-4
Moteurs triphasés
Commutation de pôles ................................... 8-59…8-66
Moteurs triphasés étoile-triangle
Commutation de pôles ................................... 8-72…8-86
Motor Control Unit ..........................................................2-90
MSC ..................................................................................6-3

10-16
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

N
NHI Exemple ................................................................... 7-13
NHI, diagramme de fonctionnement des contacts ............. 7-5
NHI, PKZ2 ....................................................................... 6-21
Niveau de court-circuit, maximal ..................................... 2-89
NZM ................................................................................. 7-2
NZM-XCM ...................................................................... 7-15

O
Opérandes ...................................................................... 5-40
Organismes d'homologation
et marques de conformité ............................................... 9-32
Organismes de normalisation
nationaux et internationaux ............................................ 9-28

P
PFR ................................................................................. 7-19
PKM0 ............................................................................... 6-5
PKZ ................................................................................... 6-2
PKZ2 ................................................................................. 6-2
PKZM0 ............................................................................. 6-2
PKZM01 ........................................................................... 6-2
PKZM0-T .......................................................................... 6-5
PKZM4 ............................................................................. 6-2
Poussoir à galet .............................................................. 3-10
Poussoir Auxiliaires de commande .................................. 8-67 10
Principe de Rogowski ...................................................... 5-67
PROFIBUS-DP ................................................................... 1-6
Protection contre les courts-circuits ................................. 8-24
Protection contre les courts-circuits des RA-MO .............. 2-88
Protection contre les surcharges Disjoncteurs .................. 8-24
Protection contre les surcharges du Rapid Link ............... 2-88
Protection des moteurs .......................................... 8-3…8-12
Protection des personnes
AT ............................................................................. 3-13
ATR ........................................................................... 3-16
renforcée ................................................................... 3-14
Protection des processus ................................................. 3-15
Protection différentielle ................................................... 7-18
Protection groupée ........................................................... 6-6
Protection intégrale du moteur ....................................... 5-71
Protection par thermistances .......................................... 5-71

10-17
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

PS4 ..................................................................................1-16
Puissance assignée du moteur .........................................5-61

R
Raccordement
Capteurs (RA-MO) ......................................................2-90
RA-MO à AS-Interface® .............................................2-90
RA-SP à AS-Interface® ...............................................2-93
Raccordement à un bypass ..............................................2-46
Raccordement à une pompe ............................................2-48
Raccordement conforme aux règles de CEM ....................2-31
Raccordement du moteur ................................................2-93
Rapid Link .......................................................................2-86
Réarmement manuel .........................................................8-3
Registre à décalage .........................................................5-53
Régulation vectorielle ......................................................2-29
Relais ..............................................................................5-74
Relais à transformateur à noyau saturé ZW7 .....................8-7
Relais ampèremétriques ..................................................5-78
Relais de contrôle d'absence de phases ...........................5-78
Relais de contrôle d'asymétrie .........................................5-79
Relais de contrôle d'ordre de phases ...............................5-79
Relais de contrôle de niveaux de liquides .........................5-79
Relais de mesure et de contrôle EMR4 .............................5-78
Relais de protection .........................................................5-75
10 Relais de protection ZEV ...................................... 5-67…5-73
Relais de protection ZEV, synoptique ...............................5-58
Relais de surcharge a Relais thermique ........................5-64
Relais de surcharge temporisé ...........................................8-5
Relais de surveillance ......................................................5-78
Relais différentiels ...........................................................7-19
Relais électroniques temporisés .........................................5-8
Relais pour thermistances ................................................5-74
Relais spéciaux ..................................................................5-8
Relais temporisé retardé à l'appel ....................................5-47
Relais temporisés, fonctions ..............................................5-8
Relais thermique ..............................................................2-55
Dans la ligne d'alimentation .......................................8-37
Dans le circuit de phases ............................................8-37
Déclenchement .............................................................8-3
En couplage étoile ......................................................8-38
Relais thermique, protection moteur ................................5-64
Relais thermiques ............................................................5-64

10-18
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Relais thermiques Z, synoptique ...................................... 5-58


Repérage, Contacteur moteur ......................................... 8-23
RE-PKZ2 ......................................................................... 6-18
Résistance amont ......................................................... 8-100
Résistance de décharge rapide ........................................ 8-98
Résistance de freinage .................................................... 2-82
RHI Exemple ................................................................... 7-13
RHI, diagramme de fonctionnement des contacts .............. 7-5
RMQ16 ............................................................................. 3-2
RMQ-Titan® ..................................................................... 3-4
Rotor à bague a Démarreur automatique rotorique ..... 8-94
Rotor critique .................................................................. 8-11
RS-PKZ2 ......................................................................... 6-18

S
Sans fusible
Contacteur-inverseur DIUL ......................................... 8-28
Contacteurs de puissance DIL .................................... 8-24
sans outil .......................................................................... 6-5
Schéma
Généralités ................................................................ 8-17
Schémas internes Disjonteurs ....................................... 7-7
Schéma d'affectation des connecteurs auxiliaires ............ 7-22
Schéma de base
Auto-maintien ........................................................... 5-46
Contact permanent .................................................... 5-44 10
Couplage en étoile ....................................................... 2-4
Démarrage étoile-triangle avec easy .......................... 5-48
Fonction OU EXCLUSIF .............................................. 5-46
Négation ................................................................... 5-44
Raccordement en parallèle ......................................... 5-45
Raccordement en série ............................................... 5-45
Schéma en triangle ...................................................... 2-4
Télérupteur ................................................................ 5-47
Schéma de câblage ......................................................... 8-18
Schéma de commande
easy ........................................................................... 5-41
Eclairage d'une cage d'escalier .................................. 5-50
Fonctions de easy ...................................................... 5-49
Schéma de Hambourg,
Verrouillage de retour au zéro ...................................... 8-108
Schéma étoile, moteur .................................................... 2-75
Schéma In-Delta ............................................................. 2-24

10-19
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Schéma In-Line ................................................................2-24


Schéma racine de 3 .........................................................2-62
Schéma triangle, moteur .................................................2-74
Schéma unipolaire, bipolaire .............................................8-4
Schémas de principe
PKZ2 .............................................................. 6-22…6-33
PKZM01, PKZM0, PKZM4 ............................... 6-10…6-15
Schémas de verrouillage Commutateurs à cames .............4-11
Schémas, contacteurs auxiliaires ........................................5-6
Sélectivité a Sélectivité chronométrique .......................7-14
Sélectivité chronométrique Disjoncteurs ...........................7-14
Sensibilité au manque de phase ......................................5-64
Sensible au manque de phase ...........................................6-4
Sensibles à tous courants ................................................7-18
Séparation galvanique .......................................................5-2
Shuntage au démarrage
Contacteur moteur .......................................................8-8
Démarrage difficile .......................................................8-9
Relais thermique ........................................................8-26
Signalisation de défaut différenciée .................................6-12
Signalisation de la position déclenché Disjoncteurs ..........7-13
Signalisation de position Disjoncteurs ..............................7-13
Sortie analogique easy, MFD ...........................................5-28
Stator critique ..................................................................8-11
Sucosoft ............................................................................1-2
10 Surcharge Disjoncteurs-moteurs ........................................6-2
Surcharge moteur ............................................................5-67
Surtensions ......................................................................2-55
Surveillance de court-circuit .............................................5-72
Surveillance de défaut à la terre ......................................5-70
Surveillance par thermistances ........................................5-70
SUVA (caisse d'assurance-accidents suisse) .....................3-10
Système d'entrée/sortie .....................................................1-6
Système d'entrée/sortie modulaire XI/ON ...........................1-6
Systèmes d'automatisation ................................................1-1

T
Tables de vérité ................................................... 5-44…5-46
Télécommande Disjoncteurs ............................................7-16
Télécommande PKZ2 .......................................................6-18
Télérupteur ......................................................................5-47
Tenue aux courts-circuits ...................................................8-6
Terminal opérateur graphique .........................................1-12

10-20
Schémas électriques Moeller 02/05
Index

Terminal opérateur semi-graphique ................................ 1-12


Terminal-automate
à système embarqué .................................................. 1-13
Terminaux opérateur, HMI .............................................. 1-12
Terminaux-automates à système embarqué .................... 1-13
Thermistance .................................................................. 8-11
Thermistances PTC, Protection des moteurs .................... 8-11
Thermistances, relais pour thermistances ........................ 5-74
Tige à ressort .................................................................. 3-10
Transformateur-sommateur ............................................ 5-67
Types de coordination des démarreurs progressifs .......... 2-18
Types de coordination Protection des moteurs .................. 8-7

U
Unité d'analyse ZEV ........................................................ 5-68
UPIL ................................................................................ 8-59
Utilisation d'une self Condensateur ................................ 8-16

V
Variation de vitesse ................................................... 2-1, 2-7
Verrouillage de retour au zéro
Disjoncteur-pilote, Verrouillage de retour au zéro .... 8-109
Récepteur ................................................................ 8-108
Schéma de Hambourg .............................................. 8-108
Verrouillage mécanique .................................................. 5-62
VHI ................................................................................... 7-6 10
Visualisation à l'aide d'un appareil MFD-Titan ................ 5-56
Vitesses, enroulements séparés ....................................... 8-51

X
XC100/XC200 ................................................................. 1-14
XI/ON ............................................................................... 1-6
XI/ON a Logiciel de configuration I/Oassistant ............... 1-7
XSoft ................................................................................ 1-5
xStart Démarreurs-moteurs connectables sur bus .............. 1-8
xSystem, composants du système ..................................... 1-4

Z
ZEV ...................................................................... 5-67…5-73

10-21
Schémas électriques Moeller 02/05
Notes

10

10-22

Vous aimerez peut-être aussi