Manuel Skoda Kamiq
Manuel Skoda Kamiq
Manuel Skoda Kamiq
NOTICE D’UTILISATION
ŠKODA KAMIQ
Instructions vidéo
Après lecture de la référence suivante ou du code QR, le site Web avec
l'offre de véhicule s'affiche. En sélectionnant le véhicule souhaité, le site
Web avec des instructions vidéo pour les fonctions du véhicule sélec-
tionnées s'affiche.
http://go.skoda.eu/video-manuals
658012740AD
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d’identification du véhicule (VIN)
Partenaire ŠKODA
Je confirme que le véhicule m’a été remis en bon état et m’être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu’avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l’extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa)
Années : _______________
ou
km : _______________
ou
Milles : _______________
a) Selon la situation qui se présente en premier.
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans
l’autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d’auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s..
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
658012740AD © ŠKODA AUTO a.s. 2020
Détenteur du véhicule 1
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule 2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________ __________________________________________
Appartient à (titre, nom / société) Appartient à (titre, nom / société)
__________________________________________ __________________________________________
__________________________________________ __________________________________________
Adresse : Adresse :
__________________________________________ __________________________________________
__________________________________________ __________________________________________
__________________________________________ __________________________________________
Téléphone : Téléphone :
__________________________________________ __________________________________________
__________________________________________ __________________________________________
Téléphone : Téléphone :
__________________________________________ __________________________________________
658012740AD
2 Sommaire
Généralités
Cette notice d’utilisation concerne toutes les varian-
tes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d’équipement.
Toutes les variantes d’équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d’un marché. Tous les
composants d’un équipement décrits dans cette no-
tice d’utilisation ne sont donc pas forcément équi-
pés sur votre véhicule.
Les images de cette notice d’utilisation ne servent
que d’illustration et doivent être considérées comme
des informations générales. Les images peuvent dif-
férer de votre véhicule.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfec-
tionnement de tous les types de modèles. C’est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l’équipement et la technique sont possi-
bles à tout moment. Les données du tableau corres-
pondent à l’état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n’est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d’utilisa-
tion.
Version numérique de la notice d’utilisation
Dans le respect de l’environnement, la notice d’utili-
sation imprimée comporte uniquement les principa-
les informations concernant l’utilisation et la mainte-
nance du véhicule.
La version numérique de la notice d'utilisation con-
tient l'ensemble des informations concernant l'uti-
lisation du véhicule.
La version numérique est disponible aux endroits sui-
vants :
▶ Sur les pages Internet ŠKODA
▶ Dans l’application mobile MyŠKODA
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Instructions vidéo
Après lecture de la référence suivante ou du code
QR, le site Web avec l'offre de véhicule s'affiche. En
sélectionnant le véhicule souhaité, le site Web avec
des instructions vidéo pour les fonctions du véhicule
sélectionnées s'affiche.
Instructions vidéo 7
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
E Levier de commande (selon l'équipement du vé- C Bouton des feux de détresse » Page 46
hicule) : D Diffuseur d’air
▶ Clignotants et feux de route » Page 46 E Manette d'ouverture de portière » Page 28
▶ Régulateur de vitesse » Page 144
F Voyant de contrôle de l’assistant de changement
▶ Limiteur de vitesse » Page 143
de voie Side Assist » Page 148
▶ Assistant de feux de route » Page 48
G Commande de la fenêtre dans la porte passager
F Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi- avant » Page 30
fonction » Page 35
H Utilisation (selon l'équipement du véhicule) :
G Selon l'équipement du véhicule : Chauffage » Page 53
▶
▶ Combiné d’instruments analogique » Page 57 ▶ Climatisation manuelle » Page 53
▶ Tableau de bord numérique » Page 58 ▶ Climatronic » Page 54
H Manette de commande : I Boutons (selon l'équipement du véhicule) :
▶ Essuie-glace et lave-glace » Page 51 ▶ STOP & START » Page 133
▶ Système d'information » Page 57
▶ Assistant d’aide au stationnement » Pa-
I Selon l'équipement du véhicule : ge 151
▶ Antivol de direction » Page 131 ▶ Assistant de manœuvres de stationne-
▶ Bouton du démarreur » Page 132 ment » Page 153
J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag ▶ Sélection du mode de conduite » Page 136
frontal pour le conducteur » Page 43
J Frein de stationnement » Page 139
K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa-
K Selon l'équipement du véhicule :
ge 36
▶ Levier de changement de vitesse (boîte de vi-
L Commande du réglage automatique de la distan- tesses manuelle) » Page 133
ce » Page 145
▶ Levier sélecteur (boîte de vitesses automati-
M Déverrouillage du capot-moteur » Page 155 que) » Page 134
N Bouton pour le hayon électrique » Page 32
O Commande des rétroviseurs extérieurs » Pa-
ge 36
P Commande fenêtres » Page 30
Aperçus du véhicule › Compartiment moteur 13
Symbole Signification
Indique un danger avec un autre voy-
ant» Page 13.
Ceinture de sécurité non attachée à
l'avant et à l'arrière» Page 38.
La batterie 12 volts du véhicule ne
charge pas » Page 166.
Brille avec - défaut moteur» Pa-
ge 157,» Page 166.
Pression d'huile de moteur trop bas-
se.» Page 156.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 156.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 157.
Température de liquide de refroidis-
sement trop élevée» Page 157.
14 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Clignotant droit» Page 46,» Pa- Test de l’usine de gaz naturel» Pa-
ge 47. ge 163.
Symbole Signification
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 136.
pause recommandée» Page 150.
▶ Les prises de courant peuvent chauffer pendant le rieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de cou- que la partie supérieure de la tête.
rant chaudes. ▶ Garder les pieds sur le plancher.
▶ Protéger les prises de courant contre les liquides. ▶ Utiliser la surface entière du siège.
▶ Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la ▶ Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers
laisser sécher avant de la réutiliser. le côté.
▶ N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise. ▶ Ne sortez pas les membres par la fenêtre.
› Réglez le siège du con-
ducteur dans le sens de
Avant la conduite
la longueur du véhicule
Les adultes et les enfants, le chargement et les ob- de telle façon que les
jets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les pédales puissent être
consignes suivantes afin que tous les occupants enfoncées à fond avec
soient protégés de la meilleure façon possible en cas les genoux légèrement
d’accident. pliés.
Avant de partir
› Ajuster le volant de fa-
çon à ce que la distan-
▶ Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur.
ce A entre le volant et
Fixez les périphériques externes (par exemple sys-
le buste soit de 25 cm au moins.
tème de navigation) de manière à ne pas restrein-
dre la vue vers l’extérieur. › Pour les véhicules avec airbag de genoux côté con-
ducteur, réglez le siège du conducteur en sens lon-
▶ Réglez les rétroviseurs.
gitudinal de façon à ce que la distance B entre les
▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à
bagages. jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag
de protection des genoux soit de 6 cm au moins.
▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les
sièges correctement et attachez correctement la › Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir
ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de atteindre le point le plus élevé du volant en ayant
faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécu- les coudes légèrement pliés.
rité attachée pendant la conduite. › Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance mi-
▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher
une seule personne à la fois. nimale de 25 cm du tableau de bord.
▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le
Position correcte de la ceinture
siège.
▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures Les ceintures ne peuvent
et leurs points d’attache ne sont pas endommagés. offrir la plus grande pro-
tection possible qu’à
condition d’être correc-
S’assoir en toute sécurité tement appliquées.
▶ La ceinture ne doit pas être placée sur des objets Un enfant mal attaché dans une mauvaise position
fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que assise - mis en danger par l’airbag latéral
des portes-clés, etc. L’enfant ne doit pas se
▶ La languette doit uniquement être insérée dans la trouver à hauteur de la
boucle du siège associé. zone de déploiement de
▶ La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de l’airbag latéral.
pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la
ceinture de sécurité en fonction de la taille du
corps à la ceinture.
Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas proté- ▶ Adaptez la vitesse et le style de conduite au chan-
gés correctement sans siège enfant. Les enfants mal gement de comportement du véhicule.
attachés peuvent être projetés dans le véhicule en Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être
cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous ris- projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudai-
queriez de vous blesser mortellement et de blesser ne. Risque de blessure grave et de perte de contrôle
mortellement d’autres passager. du véhicule !
Si les enfants se penchent en avant ou s’asseyent Lors d’une collision arrière à 50 km / h, des objets
dans une mauvaise position lorsque la voiture roule, non sécurisés sont projetés en avant avec un force
le risque de blessures est alors plus élevé en cas pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bou-
d’accident. Ceci s’applique tout spécialement pour teille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jus-
les enfants transportés sur le siège du passager qu’à 75 kg.
avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le ▶ Sécurisez les objets pour le transport.
système des airbags se déclenche !
▶ Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas
le conducteur. Garder le plancher du conducteur li-
bre.
▶ Ranger les petits objets dans les compartiments de
rangement.
▶ Ne pas laisser les compartiments de rangement
verrouillables ouverts.
▶ Ne pas laisser d’objets dépasser des comparti-
ments de rangement. Cette remarque ne s’appli-
que pas aux bouteilles dans les supports à bouteille.
▶ Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur
la tablette du coffre à bagages.
Correct et sûr › Conduite sûre 21
▶ Ne pas dépasser la charge maximale admissible des ▶ Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et
éléments de fixation et des vides-poches. de négocier les virages à vive allure.
▶ Répartir uniformément le chargement dans le cof- ▶ Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur
fre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas. un même véhicule.
▶ Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et ▶ N’utilisez pas de chaînes à neige sur la roue de se-
autant que possible à l’avant. cours.
Conduite avec une galerie de toit chargée
Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le
Conduite sûre
comportement de conduite du véhicule change.
Remarques préliminaires ▶ Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de
▶ Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et conduite.
celle des autres relèvent entièrement de la respon-
sabilité du conducteur. Conduire avec remorque
Le comportement de conduite du véhicule change
▶ Adaptez toujours la vitesse à l’état de la route et
ainsi qu’aux conditions de la circulation et météo- lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes
rologiques. d’assistance peuvent se comporter différemment.
S'allume lorsque la température extérieure est basse ▶ Conduire plus lentement, une vitesse excessive
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
dans le combiné d’instruments.
▶ Garder une distance plus grande par rapport au vé-
Tenir compte des signaux d’avertissement hicule qui précède.
Le système d’information du conducteur vous avertit ▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la
d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle charge de remorque autorisée.
et de messages.
Franchissement d’une nappe d’eau
Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque
L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhi-
d’accident et de blessure.
cule, par exemple dans le système d’entrée d’air du
▶ Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le ga- moteur !
rer en toute sécurité et suivre les informations affi-
▶ Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la
chées sur le combiné d’instruments et dans le pré-
profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas
sent manuel.
dépasser le bord inférieur du longeron inférieur.
Utiliser des systèmes d'assistance ▶ Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague
Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide pourrait se former à l’avant du véhicule et faire
et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de augmenter le niveau d’eau.
commande du véhicule. ▶ N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne
Les systèmes d’assistance sont confrontés à des li- faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur.
mites physiques et techniques. Par conséquent, dans
Quelque chose ne va pas ?
certaines situations, les réactions du système peu-
▶ Faire attention à un éventuel changement du com-
vent être perçues comme indésirables ou retardées.
portement de conduite du véhicule.
▶ Restez alerte et prêt à agir. ▶ En cas de doute concernant la sécurité de la con-
▶ Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance, duite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier
leurs limitations et leurs conditions de fonctionne- spécialisé.
ment. ▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicu-
▶ N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes le tire sur un côté peuvent signifier qu’un pneu est
d’assistance que si votre véhicule est entièrement endommagé.
sous votre contrôle, quelles que soient les condi- ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, es-
tions de circulation. sayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
Conduite avec une roue de rechange temporaire mouvements de direction et de freinage excessifs.
ou une roue de secours ▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé
Une roue de rechange temporaire ou une roue de se- dans le profil du pneu.
cours est uniquement destinée à vous permettre ▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré
d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire
▶ Gonflez le pneu à la pression maximale prescrite. appel à un atelier spécialisé.
▶ Retirer immédiatement tout objet coincé sous le
▶ Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante.
plancher du véhicule. De tels objets peuvent en-
▶ Ne couvrez pas l’étiquette d’avertissement.
dommager le véhicule ou prendre feu et provoquer
un incendie.
22 Correct et sûr › Arrêter le véhicule en toute sécurité
Après un accident
Que faire après un accident
Si possible, suivez les instructions suivantes :
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Enfilez le gilet reflex.
› Si le véhicule fonctionne au gaz naturel, retirez du
véhicules tout objet pouvant faire des étincelles ou
causer un incendie (par exemple, éteindre les ciga-
rettes, etc.)
24 Clés, serrures et système d’alarme › Clés
véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouilla- › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
ge en cas d’urgence.
26 Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY)
Fermeture de l’intérieur
› Saisir la poignée et fermer la portière.
B Sécurité activée
Portes, fenêtres et coffre › Barre de protection de portière 29
AVERTISSEMENT
Si une partie de la barre reste dans la portière, fai-
› Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un ▶
Faites-le vous-même
Fenêtre - à commande électrique
Si un obstacle empêche la fermeture pendant les › Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme
10 secondes qui suivent, le processus de fermeture automatiquement. Interrompre la fermeture en ti-
est de nouveau interrompu et la vitre redescend de rant à nouveau sur la touche.
quelques centimètres.
Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent
Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vi- être ouvertes et fermées pendant environ 10 minu-
tre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième re- tes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
tour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore
été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que Ouvrir toutes les fenêtres en même temps
s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de › Maintenez la touche de la clé enfoncée.
fermer automatiquement la fenêtre en tirant la tou- ou :
che à fond. La limitation de force est activée.
› Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur
La limitation de force se désactive uniquement si et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur
vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes enfoncée jusqu’au bout.
qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la for-
ce ! La limitation de force se réactive si vous atten- Fermer toutes les fenêtres en même temps
dez plus de 10 secondes. › Maintenez la touche de la clé enfoncée.
ATTENTION ou :
Risque de blessures ! › Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc-
▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles teur et maintenez le bouton de la fenêtre du con-
disposent de la limitation de force. ducteur complètement tiré.
ou :
Vue d’ensemble des touches de commande › Pour les véhicules équipés d’un système de ver-
dans la portière du conducteur rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à
l’extérieur de la poignée de la portière avant.
Selon l'équipement du
véhicule :
Réglages
A Fenêtre avant gau-
che Le réglage de la commande de la fenêtre est effec-
B Fenêtre avant droite tué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant :
C Fenêtre arrière gau- Elément de menu relatif à la commande
che des fenêtres
D Fenêtre arrière droi- ou :
te
Élément de menu relatif à la com-
E Désactivation/acti- mande des fenêtres
vation des touches dans les portières arrière
Fermeture Ouvrir
Ouvrir › Appuyer sur la poignée
et soulever le capot.
› Appuyer sur le bouton
ou le maintenir enfon-
cé pour déplacer le
store.
› Appuyer sur ou relâ-
cher le bouton pour in-
terrompre le déplace-
ment du store.
Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la
Activation après la déconnexion de la batterie poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est
12 V du véhicule réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture
d’une porte.
› Mettez le contact. Fermeture
› Maintenir la touche enfoncée. Le store pare-so-
leil s’ouvre et se ferme à nouveau. › Tenir la poignée A et
› Relâcher la touche. tirer le capot vers le
bas.
Pare-soleil
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
Déverrouillage du coffre
Déverrouiller
Si le capot de coffre ne s’ouvre pas, vous pouvez le
déverrouiller manuellement comme suit.
› Insérer un tournevis A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
dans l’ouverture du re- vier de commande relâché, le verrouillage doit
vêtement. s'encliqueter de façon audible)
› Déverrouiller le volet B Réglage de la hauteur
en le déplaçant dans le
sens de la flèche. C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
puyer contre le dossier du siège pendant le ré-
glage
D Régler l'appui lombaire : degré de courbure
B Ajuster l’inclinaison
C Réglage de la hau-
teur
A Ajuster l’inclinaison
› Replacez le dossier.
La poignée de déver-
rouillage doit s’enclen-
cher audiblement.
› Vérifier le verrouillage
du dossier du siège. La
tige A ne doit pas être
visible.
Sièges arrière
Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant Appuie-tête
Avant de rabattre Régler l’appuie-tête
› Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin Appuies-tête avant
que possible.
› Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne ris- › Maintenir le bouton de
quent pas de se faire endommager par les dossiers verrouillage et pousser
de sièges rabattus. l’appuie-tête dans la di-
› Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revê- rection souhaitée.
tement latéral.
Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant 35
Réglage de la position du volant Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible
d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’al-
MISE EN GARDE lumer les consommateurs électriques.
Risque d’accident !
clignote
▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite.
Message concernant un défaut dans le ver-
› Abaisser le levier de rouillage de la direction
sécurité.
› Il est possible de continuer à conduire avec précau-
tion. Faites appel à l’assistance d’un atelier spéciali-
sé.
Réglages
L’activation ou la désactivation du rabattement auto-
matique des rétroviseurs extérieurs se fait dans l’In-
fodivertissement dans le menu suivant :
ou :
38 Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
Autocollant sur le pare-soleil côté passager avant ▶ Réglez autant que possible la ceinture de sécurité
du passager dans sa position la plus élevée.
Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale
du côté passager avant MISE EN GARDE
Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté
En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'en- causé par la ceinture de sécurité !
fant est transporté sur le siège du passager avant, ▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il
observez les consignes suivantes : faut veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'ap-
▶ En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel puie-tête pour enfant se trouve avant ou à la même
l'enfant est transporté dos tourné au sens de la hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la co-
marche, il est impératif de désactiver l'airbag avant lonne de carrosserie centrale.
du passager avant » Page 44.. ▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du pas-
▶ Régler le dossier du siège passager autant que pos- sager avant de sorte à ce que la ceinture passe à
sible à la verticale afin qu'un contact stable soit travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit
établi entre le dossier du siège et le siège enfant. pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi.
▶ Déplacez le siège passager autant que possible MISE EN GARDE
vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le ▶ Dès que le siège enfants dans lequel l'enfant est
siège passager et le siège enfant placé derrière. transporté dos à la route n'est plus utilisé sur le siè-
▶ Réglez autant que possible le siège du passager ge du passager avant, l'airbag avant du passager
avant réglable en hauteur dans sa position la plus doit être réactivé.
élevée.
IL Le siège convient au montage d’un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ».
IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de
poids.
X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX.
i-Size
Siège passager Sièges arrière
Avec l'airbag frontal acti- Avec l'airbag frontal dés-
Sièges extérieurs Siège central
vé a) activé b)
X X i-U X
a)
Si le siège du passager avant est équipé du système i-Size, il convient exclusivement aux sièges enfants i-
Size orientés vers l’avant de la catégorie « Universal ».
b)
Si le siège du passager avant est équipé du système i-Size, il convient exclusivement aux sièges enfants i-
Size orientés vers l’avant et vers l’arrière de la catégorie « Universal ».
i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie
« « Universal » ».
X Le siège convient au montage d'un siège pour enfants i-Size de la catégorie « Universal ».
U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégo-
rie de poids.
UF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « « Universal » » autori-
sé dans cette catégorie de poids.
X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
Veuillez noter
La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonc-
tionne uniquement si tous les passagers portent leur
ceinture de sécurité et sont assis dans la position A Airbags frontaux
correcte.
B Airbag latéral avant
C Airbags de tête
44 Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
Réglages Réglages
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodi- Activation/désactivation
vertissement dans le menu suivant : L’activation ou la désactivation de la fonction s’effec-
tue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant :
ou :
ou :
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules 49
Réglages
Activer / désactiver le balayage automatique
Les fonctions de balayage automatique de la lunette
arrière et du balayage automatique en cas de pluie
peuvent être activées et désactivées dans l’Infodi-
vertissement dans le menu suivant :
ou :
Balayage rapide
Balayage lent
Selon l'équipement du véhicule :
Ajouter du liquide lave-glace
▶ Fonctionnement intermittent
▶ Balayage automatique commandé par le cap- MISE EN GARDE
teur de pluie Risque d’accident !
Coupure ▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction
des conditions météorologiques.
Balayage simple (position auto-rabattue)
AVERTISSEMENT
A Réglage de la vitesse de balayage pour la po- Risque d’endommagement du système lave-glace !
sition ▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors
Lavage et balayage (position auto-rabattue) du remplissage de liquide lave-glace.
AVERTISSEMENT
Les gicleurs de lave-glace du pare-brise sont auto-
Risque d’endommagement de l’essuie-glace !
matiquement chauffés avec les rétroviseurs exté-
▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’atta-
rieurs.
que pas les polycarbonates.
Nettoyer les phares
Les phares allumés sont nettoyés lors du premier
puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le
52 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
A Réglage de la température
B Réglage de la vitesse de la soufflante
C Réglage de la direction du débit d’air
A Réglage de la température Activation/désactivation du système de réfrigé-
B Réglage de la vitesse de la soufflante ration
C Réglage de la direction du débit d’air Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé Activer / désactiver le chauffage des vitres » Pa-
ge 55, Utilisation
MISE EN GARDE Activer/désactiver le chauffage du siège » Pa-
Danger de formation de buée ! ge 56, Utilisation
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Dispositif de refroidissement
Lorsque le système de réfrigération est en marche, la
Climatisation manuelle température et l’humidité dans le véhicule baissent.
Veuillez noter L’activation du système de régfrigération évite la for-
mation de buée sur les vitres.
▶ Nous vous recommandons de maintenir la tempé- Après avoir appuyé sur la touche , le voyant de
rature intérieure au maximum à 5°C en-dessous de contrôle s’allume dans la touche, et ce, même si les
la température extérieure. conditions pour l’activation de la climatisation ne
▶ Nous recommandons d’éteindre le système de re- sont pas remplies. La climatisation s’active lorsque
froidissement environ 10 minutes avant la fin du les conditions d’activation de la climatisation sont
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs. remplies.
▶ Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an. Mise en marche automatique de la climatisation
La mise en marche automatique de la climatisation
MISE EN GARDE prévient la formation de buée sur les vitres. La mise
Danger de formation de buée ! en marche a lieu dans les cas suivants.
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
▶ Lorsque la soufflante est en marche et que le sélec-
MISE EN GARDE teur pour la diffusion d’air est placé en position .
Risque d’accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais Dans ce cas, le mode de recyclage de l’air ambiant
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut est désactivé et ne peut pas être activé.
entraîner une diminution de l’attention et former de ▶ Si le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en
la buée sur les vitres. position et le mode de recyclage de l’air ambiant
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé est activé.
pendant une courte période uniquement. Recyclage de l’air ambiant
En mode recyclage de l’air ambiant, le système évite
que de l’air extérieur non filtré ne pénètre dans l’habi-
Conditions de fonctionnement de la tacle.
climatisation
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pen-
✓ Température extérieure supérieure à 2°C dant un court moment peut augmenter l’effet de re-
✓ Moteur en marche froidissement.
✓ Ventilateur allumé
54 Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
Conditions
✓ Moteur en marche
Utilisation
› Appuyer sur la touche ou de la Climatronic afin
d’allumer le chauffage de siège avant.
› Appuyer sur la touche ou de la console centra-
le afin d’allumer le chauffage de siège arrière.
Le chauffage est activé à la puissance de chauffage
maximale. Un appui répété sur la touche réduit la
puissance de chauffage du siège jusqu’à l’extinction.
La puissance de chauffage est indiquée par le nom-
bre de voyants de contrôle allumés sur la touche ou
sur l’affichage du Climatronic.
Si le chauffage est activé à la puissance de chauffage
maximale, la puissance de chauffage est automati-
quement réduite au bout de 10 minutes.
Chauffage du volant
Conditions
✓ Moteur en marche
Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique 57
D Température extérieure
- température extérieure basse
E Trajet total parcouru
› Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler tions de conduite, la boussole, la liste de destina-
les heures. tions
› Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes. ▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia
› Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler ▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un
les minutes. appel entrant
› Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée. ▶ Véhicule - état du véhicule » Page 61, Affichage
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu .
Système d'informations du conducteur › Données de conduite 59
Données de conduite
Aperçu
L’affichage des données de conduite fonctionne avec
le contact mis.
Sur l'écran du combiné d'instruments
En fonction de l'équipement, des informations sur la
A Affichage classique vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par
ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments.
B Affichage avancé
Dans le cas des véhicules à gaz naturel, l’affichage
C Affichage moderne
du combiné d’instruments affiche une indication rela-
tive à la qualité du gaz naturel en pourcentage de
60 Système d'informations du conducteur › Données de conduite
ou :
A Écran tactile
Bouton de réglage gauche
▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertis-
sement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
Système
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui-
vantes est effectué dans le menu :
▶ Heure et date
Infodivertissement Swing › Écran 63
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifi- ▶ Basculer vers le clavier numérique et le cla-
ques à l’Infodivertissement. vier de caractères
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ Afficher les langues clavier supplémentaires
▶ Insérer un espace
▶ Passer rapidement en
▶ Maintenir appuyé :afficher d’autres variantes
revue la liste des con-
de caractères
tacts téléphoniques
▶ Déplacer le curseur vers la gauche
▶ Déplacer le curseur vers la droite
▶ Confirmer les caractères saisis
Clavier numérique
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défi-
nies dans le menu Écran:
▶ Niveau de luminosité de l’écran
▶ Extinction de l’écran
▶ Affichage de l’heure
▶ Tonalités de confirmation et animations
Exemple de clavier
Clavier Infotainment
A Ligne de saisie
Vue d’ensemble du clavier ▶ Supprimer le caractères devant le curseur
La disposition des caractères du clavier dépend de la ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère
langue sélectionnée de l’infodivertissement. ▶ Maintenir appuyé : supprimer tous les carac-
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’in- tères
fodivertissement en fonction du contexte : B Touches fonctionnelles du clavier
▶ Alphanumériques
▶ Confirmer les caractères saisis
▶ Numériques
Si le contexte le permet, les caractères alphanu-
▶ Clavier de saisie
mériques peuvent être entrés en maintenant ap-
▶ Clavier de recherche puyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour en-
trer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'in-
fodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
Exemple de clavier La recherche des entrées correspondantes est effec-
tuée pendant la saisie des caractères.
A Ligne de saisie
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
▶ Supprimer le caractères devant le curseur diacritiques.
▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Le clavier présente uniquement les caractères cor-
▶ Maintenir appuyé : effacer tous les caractè- respondant aux entrées en mémoire.
res les uns après les autres
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
Afficher la liste des entrées recherchées sur .
B Touches fonctionnelles du clavier
▶ Basculer entre minuscules/majuscules
▶ / Basculer vers le clavier de langue
Infodivertissement Swing › Centre de commande 65
› Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole dra- › Pour ajouter une fonction préférée, déplacer la
fonction souhaitée du haut de l’écran à la touche
peau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhai-
de fonction au bas de l’écran.
tée soit affiché.
› Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité. Radio
Aperçu
Réglage des langues clavier supplémentaires
Afficher le menu
› Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. › Appuyer sur .
ou :
Des informations sur le type de pgoramme et le type ▶ La société ŠKODA AUTO décline toute responsabi-
de station régionale peuvent être affichées dans la lité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
liste des stations. et à la diffusion des informations du service RDS.
Utilisation Réglages
Sélectionner la station Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur ou en haut de l’écran. › Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Fonction SCAN Supprimer les favoris
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Supprimer la
la plage de fréquences sélectionnée successivement mémoire .
pendant quelques secondes. › Pour effacer une touche de station pour les sta-
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur tions préférées, appuyer sur la touche de la station
Scan ou sur le bouton rotatif de droite . souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer › Pour effacer toutes les touches de station pour les
sur ou sur le bouton rotatif de droite . stations préférées, appuyer sur Tous et confirmer la
suppression.
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les sta- Touches de fonction
tions AM et FM. Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur . La variante pour le changement de station à l’aide
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou des touches de fonction dans le menu Autoradio
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affi- est réglé comme suit :
chée. › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Touches flé-
ou : chées : .
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur › Choisir la variante de changement.
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer Activer/désactiver la réception des informations
sur la valeur souhaitée. routières (TP) des stations FM
ou : Pour la plage de fréquences FM.
› Tourner le bouton rotatif de droite. › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Radio routière
(TP) .
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des L’infodivertissement permet de basculer automati-
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution quement vers une station FM régionale en cas de
maximale de 500x500 pixels. perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Logos de sta- › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
tion . avancés RDS régional : .
› Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants :
› Sélectionner la source externe avec le logo. ▶ Fixe - en cas de perte du signal, il faut chercher ma-
› Rechercher le logo souhaité et confirmer. nuellement un autre émetteur.
Supprimer les logos des stations ▶ Automatique - sélection automatique de la station of-
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. frant la meilleure réception du signal.
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Logos de sta- En cas de perte de réception dans la région con-
tion . cernée, une autre région disponible est réglée auto-
matiquement par l’infodivertissement.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
station souhaitée et confirmer la suppression. Trier les stations dans la liste des stations disponi-
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et bles
confirmer la suppression. Pour la plage de fréquences FM.
Activer/désactiver l’affectation automatique du lo- › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
go de la station à ajouter aux favoris avancés Trier la liste des stations : .
Pour les plages de fréquences FM et DAB. › Sélectionner le tri des stations par ordre alphabéti-
que ou par groupe.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque Activer/désactiver la fonction RDS
la station est enregistrée sur une touche de station. Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres L’élément de menu est uniquement disponible pour
avancés Mémorisation automatique des logos de stations . certains pays.
Logos des stations FM régionales › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
Pour la plage de fréquences FM. avancés Appuyer sur Radio data system (RDS) .
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
station FM spécifiques au pays. menu suivants ne sont pas disponibles dans les régla-
ges des stations FM :
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
avancés Région pour le logo de station : . ▶ Radio routière (TP)
› Choisir le pays. ▶ Radiotexte
▶ RDS régional
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB. ▶ Changement de fréquence automatique (AF)
▶ Logo de station régionale
Lorsque la fonction est activée et que les stations
▶ Trier les stations dans la liste des stations disponi-
présélectionnées sont affichées, des informations
bles
détaillées sur le contenu diffusé de la station écoutée
ou le nom du groupe de stations de la station DAB Activer/désactiver l'affichage du type de program-
sont affichés. me
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Radiotexte . Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, des informations supplé-
Activer/désactiver le changement de fréquence
mentaires sur le type de programme diffusé (PTY)
automatique (AF)
s'affichent dans la liste des stations disponibles. Les
Pour la plage de fréquences FM.
programmes peuvent être filtrés sur la base de ces
Lorsque la fonction est activée et le signal de la sta- informations.
tion FM en cours est faible, l’infodivertissement défi-
nit automatiquement la même station sur une fré- Activer/désactiver les infos routières DAB supplé-
quence différente avec un meilleur signal. mentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
avancés Changement de fréquence automatique (AF) . Si la fonction est activée, les autres annonces sont
reçues en tant qu’informations trafic. Cela concerne
Changement automatique de fréquence vers une par ex. les informations météorologiques, reportages
station FM régionale sportifs, nouvelles financières etc.
Pour la plage de fréquences FM.
68 Infodivertissement Swing › Médias
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres ▶ En cas de raccordement d’une source audio, des
avancés Infos routières DAB supplémentaires . notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
Activer/désactiver le suivi automatique des pro- si nécessaire.
grammes d’une station DAB
▶ Tenir compte des dispositions légales en vigueur
Pour la plage de fréquences DAB.
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur Aperçu
signal dans un autre groupe de stations DAB.
Afficher le menu
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
› appuyer sur.
avancés DAB - Suivi de programmes DAB .
ou :
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM › appuyer sur.
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automa-
tiquement de FM à DAB.
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
avancés Commutation automatique DAB - FM . A Sélection de la source
Vous pouvez également avancer ou reculer rapide- Dans les conditions suivantes, le contenu multimédia
ment dans le titre en faisant glisser le doigt sur la dans l’Apple iCloud est ajouté dans la liste des sup-
barre temporelle. ports disponibles.
Fonctionnement avancé ✓ L’appareil mobile n’est pas connecté par Apple
Activation/désactivation de la répétition de la CarPlay.
lecture du titre actuel ✓ L’appareil mobile est connecté à l’Apple iCloud.
Activation/désactivation de la répétition de la
Radioguidage
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
de l'album/du dossier actuel
dans le menu Multimédia sur Radio routière (TP) .
Déconnecter le périphérique USB connecté en
Restriction toute sécurité
La disponibilité de certaines fonctions du fonction- AVERTISSEMENT
nement du support dépend de la source connectée Risque d’endommager les données sur le périphéri-
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. que USB connecté !
Pour déconnecter un périphérique USB en toute sé-
curité, procéder comme suit :
Réglages › Dans le menu Multimédia , Retirer le support USB en tou-
te sécurité .
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dos-
siers inclus
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Dans le menu Multimédia , Appuyer sur Mix/Repeat, sous- › Déconnecter le périphérique USB.
dossiers inclus . S'il n'est pas possible de déconnecter l'appareil en
Activer/désactiver la lecture de contenu multimé- toute sécurité, éteindre l'infodivertissement et dé-
dia en ligne à partir d’un appareil Apple connecter l'appareil.
› Pour Allumer/éteindre, aller au menu Multimédia
Et appuyer sur Inclure médias enligne depuis iPod .
Concernant les fichiers au format MP4, seule la bande son est lue.
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec Suffixe de fichier
M3U m3u
M3U8 m3u8
PLS pls
WPL wpl
ASX asx
PLA pls
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles 71
Aperçu
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appa-
reils peuvent être connectés, déconnectés et échan-
gés. Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
Afficher la gestion des appareils mobiles
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
› Sélectionner un téléphone mobile Appuyer sur .
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
ou : d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
› Appuyer sur Appareils mobiles . des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Blue-
tooth® complète avec l'infodivertissement. La com-
patibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Blue-
tooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des infor-
A Appareils connectés / précédemment connectés
mations supplémentaires sur l'écran d'infodivertisse-
B Appareils disponibles ment ou de contrôler l'infodivertissement.
L'appareil permet une connexion via le « profil
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
gratuit » Bluetooth®
que du développement continu dans ce domaine, les
L'appareil est connecté via le « profil gratuit »
applications disponibles peuvent ne pas être compa-
Bluetooth®
tibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
L'appareil permet une connexion via le profil au-
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relati-
dio Bluetooth®
ve à leur bon fonctionnement.
L'appareil est connecté via le profil audio Blue-
tooth® L'étendue des applications disponibles et leurs fonc-
L'appareil permet une connexion SmartLink-via tions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
Android Auto que du type de véhicule et de pays.
L'appareil permet une connexion SmartLink-via Informations sur les applications ŠKODA
Apple CarPlay En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accé-
L'appareil permet une connexion SmartLink-via derez à des informations détaillées sur les applica-
MirrorLink tions ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA :
Supprimer l'appareil de la liste appareils précé-
demment connectés http://go.skoda.eu/mobile-apps
Liste des contacts téléphoniques Pendant un appel en conférence, les fonctions sui-
La liste des contacts téléphoniques est importée de- vantes peuvent être sélectionnées en fonction du
puis le téléphone principal connecté. contexte :
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu Té- Pauser la conférence, la quitter temporairement
léphone, appuyer sur . (la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
/ Couper/mettre le microphone
Rechercher .
Terminer la conférence
› Entrer les détails de la recherche. Afficher les détails de la conférence
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer Les détails de la conférence vous permettent de sé-
sur la touche avec le contact souhaité. lectionner les fonctions suivantes en fonction du té-
Si un contact dispose de plusieurs numéros de télé- léphone connecté.
phone, sélectionner le numéro à partir de la liste affi- Afficher les détails des participants à la confé-
chée. rence
› Pour afficher les détails d’un contact, appuyer sur Mettre fin à la conversation avec les partici-
. pants à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vo-
en dehors de la conférence
cale
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur .
Communication téléphonique Réglages des fonctions téléphoniques de
Selon le contexte de la conversation téléphonique, l’infodivertissement
les fonctions suivantes sont sélectionnables :
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodi-
Interrompre l’appel / refuser un appel entrant / vertissement
raccrocher le téléphone La connexion du téléphone est établie de la manière
Accepter l’appel entrant / Revenir à l’appel en at- suivante, en fonction du nombre de téléphones ac-
tente tuellement connectés à l’Infodivertissement :
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente ▶ Pas de téléphone - le téléphone est connecté en
/ Couper/mettre le microphone tant que téléphone principal.
Afficher le détail de l'appelant ▶ Un téléphone - le téléphone est connecté en tant
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone que téléphone secondaire.
pendant un appel sur le premier téléphone ▶ Deux téléphones - sélectionner le téléphone à
L'appel sur le premier téléphone est terminé en remplacer.
acceptant le deuxième appel. › Pour commuter entre le téléphone principal et le
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du vé- téléphone secondaire, appuyer dans le menu Télé-
hicule au téléphone, appuyer dans le menu Télé- phone sur .
phone sur Haut-parleur .
Connecter la tablette à l'Infodivertissement
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut- › Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
parleurs du véhicule, appuyer sur . dans le téléphone.
Appel en conférence › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
Une conférence est un appel téléphonique commun Le nom de l'unité se trouve dans l'élément de menu
avec au minimum trois et au maximum six partici- Bluetooth Nom :.
pants. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversa- Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non
tion téléphonique/une conférence. couplé - aucun téléphone n'est connecté
ou : › Appuyer sur .
› Accepter un nouvel appel entrant en appuyant sur ou :
la touche Accepter .
› Appuyer sur .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer › Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertisse-
sur la touche . ment.
74 Infodivertissement Swing › WLAN
Connecter l'Infodivertissement avec un téléphone Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts télé-
non couplé - un autre téléphone est connecté phoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertisse-
› Cliquer sur Sélectionner un téléphone portable . ment. Chaque entrée de contact peut contenir jus-
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap- qu'à 5 numéros de téléphone.
pareils disponibles. Selon le type de téléphone, une confirmation d'im-
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. portation peut être requise.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Mettre à jour les contacts téléphoniques
Le téléphone est connecté en tant que téléphone Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
secondaire. l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automati-
ou : quement.
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertis- › Pour actualiser manuellement la liste dans le menu
sement, sélectionner le téléphone à remplacer. téléphone, appuyer sur Profil utilisateur Importer con-
tacts .
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone dé-
jà couplé Trier les contacts dans le répertoire
› Sélectionnez un téléphone mobile . › Dans le menu Téléphone, appuyer sur Profil utilisa-
teur Trier par : et sélectionner le type de tri.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils précédemment connectés. Sonnerie
Le téléphone est connecté en tant que téléphone Certains téléphones ne permettent pas d’utiliser la
secondaire. sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l’Infodivertissement est utilisée.
ou :
› Pour définir la sonnerie de l’infodivertissement, ap-
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertis- puyer dans le menu Téléphone sur Profil utilisateur
sement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Sélectionnez la sonnerie .
Gérer les touches de station des contacts favoris › Sélectionner la sonnerie.
Numéro de boîte vocale
› Pour définir le numéro de la boîte vocale, appuyer
dans le menu Téléphone sur Profil utilisateur N° de
messagerie : .
› Saisir le numéro de la boîte vocale.
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
En fonction du téléphone connecté, il est possible de
répondre au prochain appel entrant et de mettre en
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de attente l'appel précédent.
station A souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer
sur Téléphone Communications parallèles.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de télé-
phone, sélectionner le numéro de téléphone sou-
haité. WLAN
› Pour afficher le menu de suppression, appuyer
dans le menu Téléphone sur Gérer les favoris . Mode de fonctionnement
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour la connexion
l’entrée souhaitée dans la liste et confirmer la sup- SmartLink.
pression. Jusqu’à 3 appareils mobiles peuvent se connecter au
ou : hotspot de l’Infodivertissement.
› Pour supprimer toutes les touches de station, ap- › Pour afficher la liste des appareils mobiles connec-
puyer sur Tous et confirmer la suppression. tés, appuyer sur Wi-Fi Appareils connectés .
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'In-
fodivertissement, l'importation des contacts du télé-
phone démarre dans la mémoire de l'Infodivertisse-
ment.
Infodivertissement Swing › SmartLink 75
SmartLink
Mode de fonctionnement
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécu-
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les appli- tion, des appels téléphoniques, des messages texte
cations certifiées d'un appareil mobile raccordé sur acceptés et autres.
l'écran de l'infodivertissement. Activation de la commande vocale (Google Voice)
La certification peut être obtenue en utilisant la der-
nière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écou-
ter de la musique.
76 Infodivertissement Swing › SmartLink
seulement sous certaines conditions pendant la con- › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
duite. via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Paramètres SmartLink
Android Auto - Connexion via le WLAN depuis l’in-
Apple CarPlay - Connexion via USB fotainment
› Activer l'Infodivertissement. › Cliquer sur Appareils mobiles.
› Activer l'appareil mobile. › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap-
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant pareils disponibles.
via un câble. › Sélectionner le profil gratuit Bluetooth®.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple Car- › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Play. › Si un autre appareil est connecté à l’infotainment,
Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l’in- sélectionner l’appareil à remplacer.
fotainment › Dans la liste des appareils connus, sélectionner
› Activer la visibilité Bluetooth® et Bluetooth® sur l'appareil souhaité portant le symbole .
l'appareil mobile.
Android Auto - Connexion via le Wi-Fi depuis l'ap-
› Cliquer sur Appareils mobiles. pareil mobile
› Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner Pour établir une connexion, les conditions suivantes
l'appareil souhaité portant le symbole . doivent être remplies :
› Suivre les instructions apparaissant sur l'écran Info- ✓ La version minimale Android est la version 5.
tainment et confirmer le couplage Bluetooth®.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au
› Si un autre appareil est connecté à l’infotainment, moyen SmartLink.
sélectionner l’appareil à remplacer.
✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth®
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l'ap- activées.
pareil mobile › Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
Pour établir une connexion, les conditions suivantes dans le téléphone.
doivent être remplies :
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’info-
✓ La version minimale iOS est la version 9. divertissement.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au › Si nécessaire, confirmer le code PIN.
moyen SmartLink. › Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de
✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth® connexion Android Auto.
activées.
Coupure de connexion Android Auto
› Sur l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay. › Dans le menu Android Auto, appuyer sur « Re-
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant mul- turn to SKODA ».
tifonction. › Appuyer sur .
L'écran Infotainment affiche un message concer-
MirrorLink - Connexion via USB
nant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de
l'Infotainment.
› Activer l'Infodivertissement.
› Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
› Activer l'appareil mobile.
dans le téléphone. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’info-
divertissement. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
› Si nécessaire, confirmer le code PIN. MirrorLink - Connexion via le WLAN depuis l’info-
› Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de tainment
connexion Apple CarPlay. › Activer le Wi-Fi et la visibilité sur l'appareil mobile.
Coupure de connexion Apple CarPlay
› Activer le point d'accès WLAN de l'infotainment
dans l'élément de menu WLAN Point d'accès
› Dans le menu Apple CarPlay, appuyer sur la touche WLAN.
de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
Android Auto - Connexion via USB › Entrer le mot de passe requis.
› Activer l'Infodivertissement. › Sur certains appareils mobiles, la communication
› Activer l'appareil mobile. entre l’appareil et l’infotainment dans la barre de
78 Infodivertissement Bolero › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui-
vantes est effectué dans le menu :
▶ Heure et date
Infodivertissement Bolero › Écran 79
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifi- ▶ Basculer vers le clavier numérique et le cla-
ques à l’Infodivertissement. vier de caractères
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ Afficher les langues clavier supplémentaires
▶ Insérer un espace
▶ Passer rapidement en
▶ Maintenir appuyé :afficher d’autres variantes
revue la liste des con-
de caractères
tacts téléphoniques
▶ Déplacer le curseur vers la gauche
▶ Déplacer le curseur vers la droite
▶ Confirmer les caractères saisis
Clavier numérique
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défi-
nies dans le menu Écran:
▶ Niveau de luminosité de l’écran
▶ Extinction de l’écran
▶ Affichage de l’heure
▶ Tonalités de confirmation et animations
Exemple de clavier
Clavier Infotainment
A Ligne de saisie
Vue d’ensemble du clavier ▶ Supprimer le caractères devant le curseur
La disposition des caractères du clavier dépend de la ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère
langue sélectionnée de l’infodivertissement. ▶ Maintenir appuyé : supprimer tous les carac-
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’in- tères
fodivertissement en fonction du contexte : B Touches fonctionnelles du clavier
▶ Alphanumériques
▶ Confirmer les caractères saisis
▶ Numériques
Si le contexte le permet, les caractères alphanu-
▶ Clavier de saisie
mériques peuvent être entrés en maintenant ap-
▶ Clavier de recherche puyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour en-
trer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'in-
fodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
Exemple de clavier La recherche des entrées correspondantes est effec-
tuée pendant la saisie des caractères.
A Ligne de saisie
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
▶ Supprimer le caractères devant le curseur diacritiques.
▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Le clavier présente uniquement les caractères cor-
▶ Maintenir appuyé : effacer tous les caractè- respondant aux entrées en mémoire.
res les uns après les autres
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
Afficher la liste des entrées recherchées sur .
B Touches fonctionnelles du clavier
▶ Basculer entre minuscules/majuscules
▶ / Basculer vers le clavier de langue
Infodivertissement Bolero › Centre de commande 81
› Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole dra- › Pour ajouter une fonction préférée, déplacer la
fonction souhaitée du haut de l’écran à la touche
peau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhai-
de fonction au bas de l’écran.
tée soit affiché.
› Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité. Radio
Aperçu
Réglage des langues clavier supplémentaires
Afficher le menu
› Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. › Appuyer sur .
ou :
Des informations sur le type de pgoramme et le type ▶ La société ŠKODA AUTO décline toute responsabi-
de station régionale peuvent être affichées dans la lité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
liste des stations. et à la diffusion des informations du service RDS.
Utilisation Réglages
Sélectionner la station Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur ou en haut de l’écran. › Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Fonction SCAN Supprimer les favoris
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Supprimer la
la plage de fréquences sélectionnée successivement mémoire .
pendant quelques secondes. › Pour effacer une touche de station pour les sta-
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur tions préférées, appuyer sur la touche de la station
Scan ou sur le bouton rotatif de droite . souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer › Pour effacer toutes les touches de station pour les
sur ou sur le bouton rotatif de droite . stations préférées, appuyer sur Tous et confirmer la
suppression.
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les sta- Touches de fonction
tions AM et FM. Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur . La variante pour le changement de station à l’aide
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou des touches de fonction dans le menu Autoradio
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affi- est réglé comme suit :
chée. › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Touches flé-
ou : chées : .
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur › Choisir la variante de changement.
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer Activer/désactiver la réception des informations
sur la valeur souhaitée. routières (TP) des stations FM
ou : Pour la plage de fréquences FM.
› Tourner le bouton rotatif de droite. › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Radio routière
(TP) .
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des Lorsque la fonction est activée et le signal de la sta-
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution tion FM en cours est faible, l’infodivertissement défi-
maximale de 500x500 pixels. nit automatiquement la même station sur une fré-
quence différente avec un meilleur signal.
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Logos de sta-
tion . › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
› Appuyer sur la touche de station souhaitée. avancés Changement de fréquence automatique (AF) .
› Sélectionner la source externe avec le logo. Trier les stations dans la liste des stations disponi-
› Rechercher le logo souhaité et confirmer. bles
Pour la plage de fréquences FM.
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
avancés Trier la liste des stations : .
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Logos de sta-
tion . › Sélectionner le tri des stations par ordre alphabéti-
que ou par groupe.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
station souhaitée et confirmer la suppression. Activer/désactiver la réception de texte radio
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et Pour les plages de fréquences FM et DAB.
confirmer la suppression. Lorsque la fonction est activée et que les stations
Activer/désactiver l’affectation automatique du lo- présélectionnées sont affichées, des informations
go de la station à ajouter aux favoris détaillées sur le contenu diffusé de la station écoutée
Pour les plages de fréquences FM et DAB. ou le nom du groupe de stations de la station DAB
sont affichés.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Radiotexte .
la station est enregistrée sur une touche de station. Activer/désactiver la fonction RDS
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres Pour la plage de fréquences FM.
avancés Mémorisation automatique des logos de stations . L’élément de menu est uniquement disponible pour
Logos des stations FM régionales certains pays.
Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de avancés Appuyer sur Radio data system (RDS) .
station FM spécifiques au pays. Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres menu suivants ne sont pas disponibles dans les régla-
avancés Région pour le logo de station : . ges des stations FM :
› Choisir le pays. ▶ Radio routière (TP)
Changement automatique de fréquence vers une ▶ Radiotexte
station FM régionale ▶ RDS régional
Pour la plage de fréquences FM. ▶ Changement de fréquence automatique (AF)
L’infodivertissement permet de basculer automati- ▶ Logo de station régionale
quement vers une station FM régionale en cas de ▶ Trier les stations dans la liste des stations disponi-
perte de signal de la station FM en cours. bles
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres Activer/désactiver l'affichage du type de program-
avancés RDS régional : . me
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants : Pour les plages de fréquences FM et DAB.
▶ Fixe - en cas de perte du signal, il faut chercher ma- Si la fonction est activée, des informations supplé-
nuellement un autre émetteur. mentaires sur le type de programme diffusé (PTY)
▶ Automatique - sélection automatique de la station of- s'affichent dans la liste des stations disponibles. Les
frant la meilleure réception du signal. programmes peuvent être filtrés sur la base de ces
informations.
En cas de perte de réception dans la région con-
cernée, une autre région disponible est réglée auto- Activer/désactiver les infos routières DAB supplé-
matiquement par l’infodivertissement. mentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF) Si la fonction est activée, les autres annonces sont
Pour la plage de fréquences FM. reçues en tant qu’informations trafic. Cela concerne
84 Infodivertissement Bolero › Médias
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la Gérer les fichiers/base de données multimédia
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement Paramètres
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à Fonctionnement du lecteur
nouveau être réceptionnée, la station passe automa-
Bases de fonctionnement
tiquement de FM à DAB.
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
avancés Commutation automatique DAB - FM .
Activer/désactiver la fonction diaporama
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les images diffusées
par la station s'affichent dans le lecteur.
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
avancés Diaporama DAB .
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Médias Appuyer : lancer la lecture
Veuillez noter Appuyer : pause
▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sé- Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
curisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA de la lecture : jouer le titre précédent
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers Appuyer après 3 secondes suivant le début de
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
raccordées. Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
▶ En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du vo- Appuyer: jouer le titre suivant
lume. Avant de changer ou de brancher une source Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
audio, réduire le volume.
▶ En cas de raccordement d’une source audio, des Vous pouvez également avancer ou reculer rapide-
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la ment dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages barre temporelle.
si nécessaire. Fonctionnement avancé
▶ Tenir compte des dispositions légales en vigueur Activation/désactivation de la répétition de la
dans votre pays concernant les droits d'auteur. lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Infodivertissement Bolero › Médias 85
Activation/désactivation de la lecture aléatoire ✓ L’appareil mobile n’est pas connecté par Apple
de l'album/du dossier actuel CarPlay.
✓ L’appareil mobile est connecté à l’Apple iCloud.
Restriction Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
La disponibilité de certaines fonctions du fonction- lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
nement du support dépend de la source connectée dans le menu Multimédia sur Radio routière (TP) .
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
Réglages AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphéri-
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dos-
que USB connecté !
siers inclus
Pour déconnecter un périphérique USB en toute sé-
› Dans le menu Multimédia , Appuyer sur Mix/Repeat, sous- curité, procéder comme suit :
dossiers inclus .
› Dans le menu Multimédia , Retirer le support USB en tou-
Activer/désactiver la lecture de contenu multimé- te sécurité .
dia en ligne à partir d’un appareil Apple › Sélectionner le périphérique souhaité.
› Pour Allumer/éteindre, aller au menu Multimédia › Déconnecter le périphérique USB.
Et appuyer sur Inclure médias enligne depuis iPod .
S'il n'est pas possible de déconnecter l'appareil en
Dans les conditions suivantes, le contenu multimédia toute sécurité, éteindre l'infodivertissement et dé-
dans l’Apple iCloud est ajouté dans la liste des sup- connecter l'appareil.
ports disponibles.
http://go.skoda.eu/compatibility
Concernant les fichiers au format MP4, seule la bande son est lue.
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec Suffixe de fichier
M3U m3u
M3U8 m3u8
PLS pls
WPL wpl
ASX asx
PLA pls
Infodivertissement Bolero › Gestion des appareils mobiles 87
Aperçu
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appa-
reils peuvent être connectés, déconnectés et échan-
gés. Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
Afficher la gestion des appareils mobiles
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
› Sélectionner un téléphone mobile Appuyer sur .
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
ou : d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
› Appuyer sur Appareils mobiles . des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Blue-
tooth® complète avec l'infodivertissement. La com-
patibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Blue-
tooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des infor-
A Appareils connectés / précédemment connectés
mations supplémentaires sur l'écran d'infodivertisse-
B Appareils disponibles ment ou de contrôler l'infodivertissement.
L'appareil permet une connexion via le « profil
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
gratuit » Bluetooth®
que du développement continu dans ce domaine, les
L'appareil est connecté via le « profil gratuit »
applications disponibles peuvent ne pas être compa-
Bluetooth®
tibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
L'appareil permet une connexion via le profil au-
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relati-
dio Bluetooth®
ve à leur bon fonctionnement.
L'appareil est connecté via le profil audio Blue-
tooth® L'étendue des applications disponibles et leurs fonc-
L'appareil permet une connexion SmartLink-via tions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
Android Auto que du type de véhicule et de pays.
L'appareil permet une connexion SmartLink-via Informations sur les applications ŠKODA
Apple CarPlay En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accé-
L'appareil permet une connexion SmartLink-via derez à des informations détaillées sur les applica-
MirrorLink tions ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA :
Supprimer l'appareil de la liste appareils précé-
demment connectés http://go.skoda.eu/mobile-apps
Liste des contacts téléphoniques Pendant un appel en conférence, les fonctions sui-
La liste des contacts téléphoniques est importée de- vantes peuvent être sélectionnées en fonction du
puis le téléphone principal connecté. contexte :
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu Té- Pauser la conférence, la quitter temporairement
léphone, appuyer sur . (la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
/ Couper/mettre le microphone
Rechercher .
Terminer la conférence
› Entrer les détails de la recherche. Afficher les détails de la conférence
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer Les détails de la conférence vous permettent de sé-
sur la touche avec le contact souhaité. lectionner les fonctions suivantes en fonction du té-
Si un contact dispose de plusieurs numéros de télé- léphone connecté.
phone, sélectionner le numéro à partir de la liste affi- Afficher les détails des participants à la confé-
chée. rence
› Pour afficher les détails d’un contact, appuyer sur Mettre fin à la conversation avec les partici-
. pants à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vo-
en dehors de la conférence
cale
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur .
Communication téléphonique Réglages des fonctions téléphoniques de
Selon le contexte de la conversation téléphonique, l’infodivertissement
les fonctions suivantes sont sélectionnables :
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodi-
Interrompre l’appel / refuser un appel entrant / vertissement
raccrocher le téléphone La connexion du téléphone est établie de la manière
Accepter l’appel entrant / Revenir à l’appel en at- suivante, en fonction du nombre de téléphones ac-
tente tuellement connectés à l’Infodivertissement :
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente ▶ Pas de téléphone - le téléphone est connecté en
/ Couper/mettre le microphone tant que téléphone principal.
Afficher le détail de l'appelant ▶ Un téléphone - le téléphone est connecté en tant
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone que téléphone secondaire.
pendant un appel sur le premier téléphone ▶ Deux téléphones - sélectionner le téléphone à
L'appel sur le premier téléphone est terminé en remplacer.
acceptant le deuxième appel. › Pour commuter entre le téléphone principal et le
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du vé- téléphone secondaire, appuyer dans le menu Télé-
hicule au téléphone, appuyer dans le menu Télé- phone sur .
phone sur Haut-parleur .
Connecter la tablette à l'Infodivertissement
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut- › Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
parleurs du véhicule, appuyer sur . dans le téléphone.
Appel en conférence › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
Une conférence est un appel téléphonique commun Le nom de l'unité se trouve dans l'élément de menu
avec au minimum trois et au maximum six partici- Bluetooth Nom :.
pants. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversa- Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non
tion téléphonique/une conférence. couplé - aucun téléphone n'est connecté
ou : › Appuyer sur .
› Accepter un nouvel appel entrant en appuyant sur ou :
la touche Accepter .
› Appuyer sur .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer › Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertisse-
sur la touche . ment.
90 Infodivertissement Bolero › WLAN
Connecter l'Infodivertissement avec un téléphone Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts télé-
non couplé - un autre téléphone est connecté phoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertisse-
› Cliquer sur Sélectionner un téléphone portable . ment. Chaque entrée de contact peut contenir jus-
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap- qu'à 5 numéros de téléphone.
pareils disponibles. Selon le type de téléphone, une confirmation d'im-
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. portation peut être requise.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Mettre à jour les contacts téléphoniques
Le téléphone est connecté en tant que téléphone Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
secondaire. l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automati-
ou : quement.
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertis- › Pour actualiser manuellement la liste dans le menu
sement, sélectionner le téléphone à remplacer. téléphone, appuyer sur Profil utilisateur Importer con-
tacts .
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone dé-
jà couplé Trier les contacts dans le répertoire
› Sélectionnez un téléphone mobile . › Dans le menu Téléphone, appuyer sur Profil utilisa-
teur Trier par : et sélectionner le type de tri.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils précédemment connectés. Sonnerie
Le téléphone est connecté en tant que téléphone Certains téléphones ne permettent pas d’utiliser la
secondaire. sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l’Infodivertissement est utilisée.
ou :
› Pour définir la sonnerie de l’infodivertissement, ap-
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertis- puyer dans le menu Téléphone sur Profil utilisateur
sement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Sélectionnez la sonnerie .
Gérer les touches de station des contacts favoris › Sélectionner la sonnerie.
Numéro de boîte vocale
› Pour définir le numéro de la boîte vocale, appuyer
dans le menu Téléphone sur Profil utilisateur N° de
messagerie : .
› Saisir le numéro de la boîte vocale.
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
En fonction du téléphone connecté, il est possible de
répondre au prochain appel entrant et de mettre en
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de attente l'appel précédent.
station A souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer
sur Téléphone Communications parallèles.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de télé-
phone, sélectionner le numéro de téléphone sou-
haité. WLAN
› Pour afficher le menu de suppression, appuyer
dans le menu Téléphone sur Gérer les favoris . Mode de fonctionnement
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour la connexion
l’entrée souhaitée dans la liste et confirmer la sup- SmartLink.
pression. Jusqu’à 3 appareils mobiles peuvent se connecter au
ou : hotspot de l’Infodivertissement.
› Pour supprimer toutes les touches de station, ap- › Pour afficher la liste des appareils mobiles connec-
puyer sur Tous et confirmer la suppression. tés, appuyer sur Wi-Fi Appareils connectés .
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'In-
fodivertissement, l'importation des contacts du télé-
phone démarre dans la mémoire de l'Infodivertisse-
ment.
Infodivertissement Bolero › SmartLink 91
SmartLink
Mode de fonctionnement
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécu-
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les appli- tion, des appels téléphoniques, des messages texte
cations certifiées d'un appareil mobile raccordé sur acceptés et autres.
l'écran de l'infodivertissement. Activation de la commande vocale (Google Voice)
La certification peut être obtenue en utilisant la der-
nière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écou-
ter de la musique.
92 Infodivertissement Bolero › SmartLink
seulement sous certaines conditions pendant la con- › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
duite. via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Paramètres SmartLink
Android Auto - Connexion via le WLAN depuis l’in-
Apple CarPlay - Connexion via USB fotainment
› Activer l'Infodivertissement. › Cliquer sur Appareils mobiles.
› Activer l'appareil mobile. › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap-
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant pareils disponibles.
via un câble. › Sélectionner le profil gratuit Bluetooth®.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple Car- › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Play. › Si un autre appareil est connecté à l’infotainment,
Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l’in- sélectionner l’appareil à remplacer.
fotainment › Dans la liste des appareils connus, sélectionner
› Activer la visibilité Bluetooth® et Bluetooth® sur l'appareil souhaité portant le symbole .
l'appareil mobile.
Android Auto - Connexion via le Wi-Fi depuis l'ap-
› Cliquer sur Appareils mobiles. pareil mobile
› Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner Pour établir une connexion, les conditions suivantes
l'appareil souhaité portant le symbole . doivent être remplies :
› Suivre les instructions apparaissant sur l'écran Info- ✓ La version minimale Android est la version 5.
tainment et confirmer le couplage Bluetooth®.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au
› Si un autre appareil est connecté à l’infotainment, moyen SmartLink.
sélectionner l’appareil à remplacer.
✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth®
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l'ap- activées.
pareil mobile › Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
Pour établir une connexion, les conditions suivantes dans le téléphone.
doivent être remplies :
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’info-
✓ La version minimale iOS est la version 9. divertissement.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au › Si nécessaire, confirmer le code PIN.
moyen SmartLink. › Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de
✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth® connexion Android Auto.
activées.
Coupure de connexion Android Auto
› Sur l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay. › Dans le menu Android Auto, appuyer sur « Re-
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant mul- turn to SKODA ».
tifonction. › Appuyer sur .
L'écran Infotainment affiche un message concer-
MirrorLink - Connexion via USB
nant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de
l'Infotainment.
› Activer l'Infodivertissement.
› Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
› Activer l'appareil mobile.
dans le téléphone. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’info-
divertissement. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
› Si nécessaire, confirmer le code PIN. MirrorLink - Connexion via le WLAN depuis l’info-
› Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de tainment
connexion Apple CarPlay. › Activer le Wi-Fi et la visibilité sur l'appareil mobile.
Coupure de connexion Apple CarPlay
› Activer le point d'accès WLAN de l'infotainment
dans l'élément de menu WLAN Point d'accès
› Dans le menu Apple CarPlay, appuyer sur la touche WLAN.
de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
Android Auto - Connexion via USB › Entrer le mot de passe requis.
› Activer l'Infodivertissement. › Sur certains appareils mobiles, la communication
› Activer l'appareil mobile. entre l’appareil et l’infotainment dans la barre de
94 Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui-
vantes est effectué dans le menu :
▶ Heure et date
▶ Langue
Infodivertissement Amundsen › Écran 95
Réglages du son
› Appuyer sur .
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effec- › Appuyer sur pour quitter le mode édition.
tué dans le menu . Réglage du menu MENU
Les éléments de menu suivants peuvent être définis : La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit :
▶ Réglage de l’égaliseur
▶ Réglage de la balance des volumes. › Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à
ce qu’elle soit libre.
▶ Réglage du volume des fonctions d’infodivertisse-
ment individuelles › Déplacer la touche de fonction dans une autre po-
sition.
Le volume de par ex. un des éléments de menu sui-
vants peut être réglé :
▶ Réglage du volume des commandes vocales Résolution des problèmes
▶ Réglage du volume maximum à l'allumage de l’in- L’Infodivertissement ne réagit pas
fodivertissement Si l'infodivertissement ne répond pas, le redémarrer
▶ Réglage du volume en fonction de la vitesse comme suit :
▶ Réglage de l’infodivertissement en sourdine lors-
que l’aide au stationnement est activée
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis :
▶ Réglage de l’optimisation tridimensionnelle Mise à jour du système
▶ Réglage des profils audio en fonction du genre Nous recommandons de faire réaliser la mise à
▶ Réglage du volume du caisson de graves jour du système par un atelier spécialisé.
Assistant de configuration La mise à jour du système garantit le fonctionnement
L’assistant de configuration vous aide à définir certai- optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibi-
nes fonctions de l’Infodivertissement. lité avec les nouveaux téléphones.
L'assistant de configuration s'affiche automatique- Déterminer la version du système
ment si le contact est mis et s'il y a au moins deux › Appuyer sur Informations système.
éléments de menu qui n'ont pas été réglés après la
mise en marche de l'infodivertissement.
› Pour éteindre l'affichage automatique, lorsque Écran
l'assistant de configuration est affiché, appuyer sur
Ne plus afficher .
Aperçu
› Pour afficher manuellement, appuyer sur
Assistant de configuration .
Réglage du menu HOME
› Pour afficher une autre page du menu HOME, ap-
puyer sur l’écran avec deux doigts et les faire glis-
ser vers la gauche ou la droite.
Pour ajouter un menu préféré, procéder comme
suit :
› Toucher une zone de fonction vide.
ou : A Barre d'état
› Maintenir appuyée une touche de fonction occu- B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
pée, puis appuyer sur une touche de fonction vide. ché
› Sélectionner un menu avec une touche fonction- C Affichage du centre de contrôle
nelle de la taille souhaitée.
D Autres pages du menu
› Appuyer sur pour quitter le mode édition.
Pour utiliser un menu préféré, procéder comme
suit :
96 Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment
▶ Passer rapidement en
revue la liste des con- Réglages
tacts téléphoniques
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défi-
▶ Basculer entre l’afficha- nies dans le menu Écran:
ge de la carte 2D/3D
▶ Niveau de luminosité de l’écran
▶ Extinction de l’écran
Faire glisser deux doigts vers la gauche ou la droite ▶ Affichage de l’heure
▶ Tonalités de confirmation et animations
▶ Afficher la page suivan-
te du menu HOME
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
Écarter deux doigts langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’in-
▶ Agrandir l’image
fodivertissement en fonction du contexte :
▶ Zoom sur la carte
▶ Alphanumériques
▶ Numériques
▶ Clavier de saisie
▶ Clavier de recherche
▶ Réduire l’image
▶ Zoom arrière sur la car-
te
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
Exemple de clavier L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’In-
fodivertissement répond ou exécute les instructions
A Ligne de saisie vocales.
▶ Supprimer le caractères devant le curseur
Commande vocale avancée
▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Le système de commande vocale avancé du véhicule
▶ Maintenir appuyé : supprimer tous les carac- permet de rechercher et d'utiliser les fonctions du
tères véhicule en ligne.
B Touches fonctionnelles du clavier Le système de commande vocale avancé reconnaît
des phrases entières prononcées de manière fluide. Il
▶ Confirmer les caractères saisis n’est pas nécessaire d’utiliser une commande ou une
Si le contexte le permet, les caractères alphanu- phrase bien définie.
mériques peuvent être entrés en maintenant ap- La commande vocale avancée permet par ex. de re-
puyée une touche fonctionnelle avec le numéro. chercher des destinations spéciales ou de dicter des
SMS si le téléphone connecté le permet.
Utilisation La fonction permet de combiner la recherche dans
les données en ligne et hors ligne de l’Infodivertisse-
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour en- ment. La transition entre la recherche en ligne et
trer des caractères, des lettres et des chiffres. hors ligne est homogène et imperceptible pour l’utili-
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'in- sateur.
fodivertissement requiert une entrée de caractères.
98 Infodivertissement Amundsen › Commande vocale
Conditions de fonctionnement ou :
Activer / désactiver l’affichage des exemples de Régler les touches de fonction des fonctions
commandes vocales favorites
Le système offre la possibilité d’afficher des exem-
ples d’instructions vocales après l’activation de la › Pour afficher le mode édition, maintenir appuyée la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement. touche de fonction de la fonction préférée.
› Appuyer sur Activer / désactiver Com- › Pour ajouter une fonction préférée, déplacer la
mande vocale Affichage dans le système d’Infodivertissement. fonction souhaitée du haut de l’écran à la touche
de fonction au bas de l’écran.
› Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
Centre de commande
Aperçu Autoradio
Affichage du centre de contrôle Aperçu
› Appuyer sur la barre en Afficher le menu
haut de l’écran et la fai-
re glisser vers le bas.
› Appuyer sur .
ou :
› Appuyer sur .
Appuyer sur Lecteur radio analogique et numéri-
que
Fermer le centre de commande › A et sélectionner la gamme de fréquences souhai-
› Appuyer sur .
tée.
ou : › Appuyer sur et rechercher ou sélectionner la
› Attendre 5 s. station souhaitée.
Centre de commande
› Appuyer sur .
Utiliser le centre de commande de l’Infodivertisse-
ment pour accéder rapidement aux fonctions suivan-
tes :
A Sélection de la source
B Nom de la station
C Informations sur le contenu diffusé
A Affichage et gestion des touches de fonction des
fonctions favorites D Logo de la station
E Réglage du niveau de protection des données Recherche manuelle de station (pour stations AM
personnelles et FM)
F Réglage de l’éclairage des instruments et des Réglages
touches
Liste des stations de radio analogiques et numéri-
ques disponibles
› Appuyer sur .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
100 Infodivertissement Amundsen › Autoradio
La station DAB diffuse des images qui sont affi- Appuyer sur : Pause
chées dans les informations sur la station
Appuyer sur : Retour arrière de 15 s
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Appuyer sur : Avance de 15 s
Des informations sur le type de programme et l’iden-
tification de la station régionale peuvent être affi- Afficher les épisodes du podcast en cours de lec-
chées dans la liste des stations. ture
A Sélection de la source
B Nom de la station
Rechercher des webradios et des podcasts
C Informations sur le contenu diffusé
Webradios et podcasts récemment écoutés
D Logo de la station
100 webradios les plus populaires en fonction de
Liste des webradios et des podcasts la langue définie pour le système d’infodivertisse-
Afficher les favoris ment
Informations sur la station ainsi que sur le conte- Rechercher et sélectionner des podcasts
nu diffusé de la webradio Rechercher et sélectionner des webradios et des
Réglages podcasts en fonction du pays sélectionné
Rechercher et sélectionner des webradios et des
Appuyer sur Lecteur de podcasts
podcasts en fonction de la langue sélectionnée
› A et sélectionner une webradio.
Rechercher et sélectionner des webradios et des
› Appuyer sur et rechercher ou sélectionner le
podcasts par genre
podcast.
Afficher la liste des podcasts associés en fonction
› Appuyer sur .
du contenu écouté
Afficher la liste des webradios associés en fonc-
tion du contenu écouté
A Sélection de la source
B Nom du podcast
C Informations sur le contenu diffusé
D Logo du podcast avec le symbole
Appuyer sur : Lancer la lecture
Infodivertissement Amundsen › Autoradio 101
Restriction
▶ L’infodivertissement est compatible avec la récep-
tion radio numérique aux formats DAB et DAB +.
▶ Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
▶ Des antennes pour recevoir le signal radio se trou-
vent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
A Sélection de la source sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
B Radiotexte
▶ La société ŠKODA AUTO décline toute responsabi-
C Touches de stations des stations et podcasts fa- lité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
voris et à la diffusion des informations du service RDS.
Utilisation Réglages
Sélectionner la station Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Appuyer sur ou en haut de l’écran.
Enregistrer des stations de la liste des webradios
Fonction SCAN et des podcasts
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans S’applique aux webradios et aux podcasts.
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes. › Sélectionner une webradio comme source de lec-
ture.
› Pour démarrer la lecture automatique, appuyer › Appuyer sur .
sur Scan.
› Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur › Rechercher et sélectionner la webradio ou le pod-
cast de votre choix.
.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
Recherche de stations manuelle ou du podcast de votre choix.
La recherche manuelle est disponible pour les sta- › Appuyer sur la touche de station souhaitée.
tions AM et FM.
Pour les podcasts, il n’est pas possible de sauve-
› Pour afficher la touche fonctionnelle pour la sta- garder des épisodes en particulier.
tion FM, activer l’élément de menu Paramètres avan-
cés Affichage des stations : FM . Supprimer les favoris
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Appuyer sur
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur . Supprimer mémoire .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affi- › Pour effacer une touche de station pour les sta-
tions préférées, appuyer sur la touche de la station
chée.
souhaitée et confirmer la suppression.
ou :
› Pour effacer toutes les touches de station pour les
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur stations préférées, appuyer sur Tout supprimer et con-
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer firmer la suppression.
sur la valeur souhaitée.
102 Infodivertissement Amundsen › Autoradio
Touches de fonction pour les radios analogi- › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
ques et numériques avancés Appuyer sur Sélection automatique des logos des stations .
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
Activer/désactiver la réception de texte radio
La variante pour le changement de station à l’aide Pour les plages de fréquences FM et DAB.
des touches de fonction dans le menu Autoradio
Lorsque la fonction est activée et que les touches de
est réglé comme suit :
station sont affichées, vous pouvez voir plus d’infor-
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Touches flé- mations sur le contenu diffusé à partir de la station
chées : . que vous écoutez.
› Sélectionner l’option permettant de basculer entre
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Radiotexte .
les stations mémorisées sur les touches de stations
ou les stations mémorisées dans la liste des sta- Logos des stations FM régionales
tions disponibles. Pour la plage de fréquences FM.
Touches de fonction pour les webradios et les L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
podcasts station FM spécifiques au pays.
S’applique aux webradios et aux podcasts. › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
La variante pour le changement de station à l’aide avancés Région pour le logo de station : .
des touches de fonction dans le menu Autoradio › Choisir le pays.
est réglé comme suit :
Activer/désactiver les infos routières DAB supplé-
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Touches flé- mentaires de la station DAB
chées : . Pour la plage de fréquences DAB.
› Sélectionner l’option permettant de basculer entre Si la fonction est activée, les autres annonces sont
les stations mémorisées sur les touches de stations reçues en tant qu’informations trafic. Cela concerne
ou entre les stations Web et les podcasts écoutés par ex. les informations météorologiques, reportages
en dernier. sportifs, nouvelles financières etc.
Activer/désactiver la réception des informations › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
routières (TP) des stations avancés Infos routières DAB supplémentaires .
S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB.
Activer/désactiver la fonction RDS
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Radio routière Pour la plage de fréquences FM.
(TP) .
L’élément de menu est uniquement disponible pour
Attribuer le logo de la station à partir de la mémoi- certains pays.
re d’infodivertissement
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
avancés Appuyer sur Radio data system (RDS) .
L’infodivertissement permet d’attribuer aux stations
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’info-
menu suivants ne sont pas disponibles dans les régla-
divertissement.
ges des stations FM :
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Logos de sta-
▶ Radio routière (TP)
tion .
▶ Radiotexte
› Sélectionner la station souhaitée et le logo.
▶ RDS régional
Désactiver l’affichage du logo de la station ▶ Changement de fréquence automatique (AF)
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
▶ Logo de station régionale
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur Logos de sta-
Activer/désactiver la commutation automatique
tion .
sur station similaire DAB
› Appuyer sur Supprimer la station souhaitée et Pas de
Pour la plage de fréquences DAB.
logo de station .
Si la fonction est activée et que le signal de la station
Activer/désactiver l’attribution automatique du lo- DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertisse-
go de la station ment définit automatiquement une autre station
Pour les plages de fréquences FM et DAB. DAB avec un contenu similaire.
Si la fonction est activée, un logo de station de la › Dans le menu Autoradio, appuyer sur Paramètres
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque avancés Passer à une station similaire en cas de mauvaise réception .
la station est enregistrée sur une touche de station.
Infodivertissement Amundsen › Médias 103
› Pour régler la qualité du son dans le menu Autora- Détails sur le titre en cours de lecture
dio, appuyer sur Qualité audio : . Paramètres
› Choisir une qualité faible ou élevée.
Lecteur vidéo
La qualité définie affecte la quantité de données utili-
sée par la connexion de données.
La qualité dépend également de la vitesse et de la
disponibilité de la connexion de données.
En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du
son.
Médias
Veuillez noter
A Sélection de la source
▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sé-
Gérer les fichiers/base de données multimédia
curisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers Afficher les favoris
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio Afficher la vidéo
raccordées.
Réduire l’image
▶ En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du vo- Agrandir l’image
lume. Avant de changer ou de brancher une source Réglages
audio, réduire le volume.
▶ En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la Fonctionnement du lecteur
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire. Bases de fonctionnement
▶ Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Aperçu
Afficher le menu
› appuyer sur.
ou :
› appuyer sur.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
104 Infodivertissement Amundsen › Médias
Format de com- Type de codec Suffixe de fi- Débit bit max. Débit de sor- Multicanaux
pression chier [kbit/s] tie max.
[kHz]
Windows Media 8, 16, 22, 32,
6 - 192
Audio 7 44, 48, 96
Windows Media
8 - 384
Audio 8
8, 11, 16, 22,
Windows Media Mono, Stereo,
WMA wma 8 - 768 32, 44, 48,
Audio 9 et 9.1 Joint Stereo
96
Windows Media
8 - 320
Audio 9.2
Windows Media 32, 44, 48,
32 - 768
Audio 10 96
22, 24, 32,
AAC LC
44, 48
ADTS aac 16 - 2048 Stereo
AAC HE 16, 22, 24,
AAC HEv2 32, 44, 48
22, 24, 32,
M4A LC
16 - 400 44, 48
MP4 m4a Stereo
M4A HE 16, 22, 24,
M4A HEv2 16 - 64 32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
Mono,
OGG OGG-Vorbis ogg 8 - 576 22, 24, 32,
Stereo
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32, Mono, Stereo,
FLAC FLAC flac -
44, 48, 64, Joint Stereo
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
Mono,
RIFF WAV wav 64 - 3072 22, 24, 32,
Stereo
44, 48, 96
Monkey's Monkey's ape 8 - 192
8, 11, 12, 16,
Mono, Stereo,
SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 22, 24, 32,
Joint Stereo
44, 48
Mono, Stereo,
OPUS OPUS opus 6 - 2000 8 - 48
Multicanaux
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
▶ Affichage de l'image
suivante
▶ Affichage de l'image
précédente
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
▶ Agrandissement de
Utilisation
l'affichage
Utilisation à l’aide des touches de fonction
▶ Réduction de l'afficha-
ge
L'appareil permet une connexion SmartLink-via Informations sur les applications ŠKODA
Apple CarPlay En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accé-
L'appareil permet une connexion SmartLink-via derez à des informations détaillées sur les applica-
MirrorLink tions ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA :
A Appareils connectés / précédemment connectés http://go.skoda.eu/mobile-apps
B Appareils disponibles
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du vé- Pour activer / désactiver l’affichage des messa-
hicule au téléphone, appuyer dans le menu Télé- ges comme une discussion, aller au menu Télé-
phone sur Haut-parleur . phone et appuyer sur Afficher les messages comme une dis-
cussion .
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut-
parleurs du véhicule, appuyer sur . › Pour activer / désactiver la notification graphique
lors de la réception d’un nouveau message, aller au
Appel en conférence
menu Téléphone et appuyer sur Notifications de nou-
Une conférence est un appel téléphonique commun
veaux messages .
avec au minimum trois et au maximum six partici-
pants. L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le
message texte en fonction du contexte au moyen de
› Effectuez le prochain appel pendant une conversa- la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant
tion téléphonique/une conférence.
sur .
ou :
Envoyer un e-mail
› Accepter un nouvel appel entrant en appuyant sur › Dans le menu Téléphone, appuyer sur E-mails
la touche Accepter . Nouveau e-mail .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer › Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail
sur la touche . s’affiche.
Pendant un appel en conférence, les fonctions sui- Le message peut être édité en appuyant sur la par-
vantes peuvent être sélectionnées en fonction du tie de texte à l’écran.
contexte : › Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’e-
Pauser la conférence, la quitter temporairement mail.
(la conférence continuera en arrière-plan) › Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les des-
revenir à la conférence maintenue tinataires sélectionnés.
/ Couper/mettre le microphone › Entrer le sujet de l’e-mail.
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
› Appuyer sur Envoyer .
Les détails de la conférence vous permettent de sé- Afficher les e-mails reçus
lectionner les fonctions suivantes en fonction du té- › Dans le menu Téléphone, appuyer sur E-mails
léphone connecté : .
Afficher les détails des participants à la confé- › Sélectionner l’e-mail souhaité.
rence › Pour activer / désactiver la notification graphique
Mettre fin à la conversation avec les partici- lors de la réception d’un nouveau message, ap-
pants à la conférence puyer dans le menu Téléphone sur Notifications de
Démarrer une conversation avec un participant nouveaux messages .
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte Réglages des fonctions téléphoniques de
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur Nouvel- l’infodivertissement
les Nouveau SMS .
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodi-
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s’affiche. vertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière
Le message peut être édité en appuyant sur la par- suivante, en fonction du nombre de téléphones ac-
tie de texte à l’écran. tuellement connectés à l’Infodivertissement :
› Rechercher ou sélectionner le destinataire du mes-
▶ Pas de téléphone - le téléphone est connecté en
sage.
tant que téléphone principal.
› Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les des-
▶ Un téléphone - le téléphone est connecté en tant
tinataires sélectionnés.
que téléphone secondaire.
› Appuyer sur Envoyer .
▶ Deux téléphones - sélectionner le téléphone à
Afficher les messages texte reçus remplacer.
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur Nouvel- › Pour commuter entre le téléphone principal et le
les ou . téléphone secondaire, appuyer dans le menu Télé-
› Les messages reçus sont affichés en tant que mes- phone sur .
sages individuels ou comme une discussion en
fonction du paramètre suivant.
112 Infodivertissement Amundsen › Téléphone
Activer/désactiver la transmission de données en- ▶ Laisser seulement le point d’accès à raccorder acti-
tre le système d’infodivertissement et l’appareil vé, désactiver les autres points d’accès.
connecté ▶ Supprimer les points d’accès non utilisés. Cela ré-
› Pour activer/désactiver la transmission de don- duit le temps nécessaire pour établir la connexion.
nées, appuyer sur Wi-Fi Infodivertissement com- ▶ Pour certains points d’accès, la connexion prend
me hotspot Appareils connectés . plus de temps, attendre la fin de la connexion.
Changer le nom du hotspot de l’Infodivertissement ▶ En cas d’interruption de l’établissement de la con-
▶ Appuyer sur Wi-Fi Infodivertissement comme hots- nexion, rechercher à nouveau les points d’accès
pot Nom du réseau :. disponibles et répéter la connexion.
▶ Entrer le nom et confirmer.
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec I Signalisation routière pour la section d’itinéraire
des conseils graphiques et des instructions de navi- affectée
gation. Rechercher une destination
Les messages de navigation sont générés par le sys- Centrer la carte sur la position du véhicule
tème d’infodivertissement. Il n’est pas toujours pos- Afficher le menu de réglage
sible d’assurer que les annonces soient compréhensi-
bles, par ex. les noms de rues ou de villes. Éteindre les messages du système de navigation
Répéter les dernières instructions de navigation
Répéter les dernières instructions de navigation
› Appuyer sur . J Afficher la carte selon le réglage suivant
▶ Auto. - carte en mode jour ou nuit en fonction de
Éteindre les messages du système de navigation
l’éclairage du véhicule actuellement activé
› Appuyer sur .
Jour - carte en mode jour
▶
▶ Nuit - carte en mode nuit
Vue d’ensemble de la navigation K Navigation dans le combiné d’instruments numé-
rique
Afficher le menu
› Appuyer sur . L Quitter le guidage
Afficher l’itinéraire complet
Réglages
A Ligne de saisie
B Liste des destinations récemment recherchées
C Catégories de destinations spéciales
› Appuyez sur : rechercher la catégorie sélec-
tionnée
Afficher la liste de destination
Entrer l’adresse de la destination/rechercher la
destination A Position du véhicule orientée vers le nord
Sélectionner la destination recherchée B Entrave à la circulation
› Entrer les détails de la destination recherchée. Supprimer la destination recommandée
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’op- L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recom-
tion de démarrer le guidage. mandées dans les catégories suivantes :
▶ Destination de l’adresse du domicile
Sélectionner la destination dont l’adresse a été en-
▶ Destination de l’adresse professionnelle
trée
› Appuyer sur . ▶ Favoris
▶ Dernières destinations
Un menu permettant de saisir l’adresse de la desti-
nation s’affiche. Les destinations sont orientées en fonction de la di-
› Entrer les informations requises. rection par rapport à la position actuelle du véhicule.
La touche fonctionnelle avec la destination affiche
Les détails de la destination sont affichés avec l’op- des informations sur le temps de trajet estimé jus-
tion de démarrer le guidage. qu’à la destination.
Liste des destinations enregistrées Si le véhicule dispose de services en ligne actifs et
› Appuyer sur . qu’il y a une obstruction de la circulation sur l’itinérai-
re menant à la destination, l’icône d’obstruction de la
circulation s’affiche.
Supprimer la destination recommandée
› Appuyez sur la touche fonctionnelle de la destina-
tion recommandée et déplacez votre doigt vers la
gauche.
› Appuyer sur .
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
A Liste des destinations enregistrées
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destina-
tion spéciale sur la carte.
B Sélectionner la catégorie de destinations enre-
gistrées
▶ - favorites
▶ - dernières destinations
Infodivertissement Amundsen › Navigation 119
A Afficher les détails de la destination avec les pa- A Informations sur la position actuelle du véhicule
ramètres possibles suivants : B Destination finale de l’itinéraire
▶ - enregistrer la destination en tant que favori Appuyer : les options de menu suivantes sont
▶ - supprimer les favoris disponibles :
▶ - définir la destination comme point de dé- › Afficher sur carte
part du guidage en mode démo › Stopper le guidage
B Lancer le guidage direct C Escale
C Calcul d’itinéraire Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
Calcul d’itinéraire
› Afficher sur carte
› Ajouter une étape
D Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodiver-
tissement
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
› Afficher sur carte
› Supprimer
E Obstruction de la circulation sur l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont
A Position actuelle du véhicule disponibles.
B Itinéraire proposé le plus rapide › Afficher sur carte
C Itinéraires alternatifs
› Contourner
F Vue de l’itinéraire
D Position de la destination
E Compte à rebours de 15 s avant le démarrage au- Changer de destination
tomatique du guidage Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible
› Appuyer : Interrompre le décompte du temps d’échanger la destination avec une destination inter-
médiaire et ainsi de modifier leur ordre.
F Démarrer le guidage
Afficher les informations sur l’itinéraire sélection-
› Maintenir appuyée la ligne avec la destination sou-
haitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la
né
destination soit vide.
Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire › Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
Vue d’ensemble de l’itinéraire
› Appuyer sur . L’itinéraire est recalculé.
Aperçu de la densité du trafic
Si les services en ligne ŠKODA sont actifs, vous pou-
vez afficher des informations sur la densité du trafic
dans l’affichage de l’itinéraire F sous la forme de
l’échelle de couleurs suivante :
Faible densité Haute densité
Aucune information sur la densité du trafic n’est
disponible
120 Infodivertissement Amundsen › Navigation
veau de protection des données personnelles en Configuration dans la Gestion des utilisateurs
conséquence. › Appuyer sur Confidentialité et gestion
des services.
› Définir le niveau de protection des données per-
Mode de fonctionnement sonnelles.
Lors de l'utilisation des services ŠKODA Connect, Confidentialité maximale
des données utilisateur et véhicule ainsi que les in- ▶ Tous les services ŠKODA Connect autres que les
formations des services de localisation sont envoy- services utilisés actuellement sont désactivés.
ées. ▶ Tous les services de localisation sont désactivés.
L'envoi se fait en fonction du réglage du niveau de Les informations relatives à la position du véhicule
protection des données personnelles. ne sont pas partagées.
Le niveau de protection des données personnelles ▶ La transmission d'informations via eSim est désac-
défini détermine le niveau de transfert des données tivée.
via eSIM. Le transfert de données d'un appareil con- ▶ Aucune mise à jour en ligne n'est disponible.
necté via Wi-Fi n'est pas concerné.
Aucune position
▶ Tous les services de localisation ŠKODA Connect
sont désactivés. Les informations relatives à la po-
Réglages
sition du véhicule ne sont pas partagées.
Les services légalement requis, par exemple l'appel ▶ La transmission d'informations via eSim est acti-
d'urgence, ne peuvent pas être désactivés. vée.
Chaque utilisateur du véhicule peut définir son ni- ▶ Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion
veau de protection des données personnelles. via eSIM sont actives.
Le niveau de protection des données personnelles Utiliser la position
est lié au compte utilisateur. Une fois l'utilisateur ▶ Les services de localisation ŠKODA Connect sont
connecté, ce paramètre correspond au dernier ni- activés. Les informations relatives à la position du
veau défini. véhicule ne sont pas fournies à d'autres personnes.
Pour bénéficier de la totalité des services ŠKODA ▶ Les informations relatives à la position du véhicule
Connect, les services de localisation doivent être ac- ne sont pas accessibles sur les sites Internet ŠKO-
tivés. DA Connect Portal et dans l'application ŠKODA
Connect.
Réglage dans le centre de commande La transmission d'informations via eSIM est acti-
▶
› Ouvrir le centre de vée.
commande de l’infodi- ▶ Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion
vertissement en main- via eSIM sont actives.
tenant appuyée la bar-
re en haut de l’écran et Partager la position
en la tirant vers le bas. ▶ Les services de localisation ŠKODA Connect sont
activés. Les informations relatives à la position du
véhicule sont disponibles pour tous les services
dont le fonctionnement nécessite de connaître la
position du véhicule.
▶ Les informations relatives à la position du véhicule
sont accessibles sur les sites internet ŠKODA Con-
nect Portal et dans l'application ŠKODA Connect.
▶ La transmission d'informations via eSim est acti-
vée.
▶ Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion
via eSIM sont actives.
Exemple d'affichage dans l'Infodivertissement Columbus Collecte de données anonymes
Lorsque le niveau de protection des données person-
A Appuyer sur le symbole pour afficher un menu de
nelles est défini Utiliser la position et Partager la position le
réglage du niveau de protection des données
véhicule peut collecter et envoyer des données ano-
personnelles.
nymes pour améliorer les services tiers sélectionnés.
Services en ligne › Gestion des utilisateurs 125
Il s'agit exclusivement de données anonymes sans Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
aucun lien avec le véhicule concerné, le propriétaire ligne personnel de l’utilisateur principal.
du véhicule ou tout autre utilisateur autorisé.
Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA
Connect
L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur princi-
Gestion des utilisateurs
pal mais possède son propre compte en ligne ŠKO-
Veuillez noter DA Connect.
L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonction-
Lors de l'achat d’un véhicule plus ancien avec les ser-
nalités de personnalisation.
vices ŠKODA Connect, il est possible que les services
soient actifs et que l’utilisateur principal soit l’ancien Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
propriétaire du véhicule. Le propriétaire précédent ligne personnel de l’utilisateur inscrit.
peut également contrôler les fonctions du véhicule Invité
et recevoir des informations sur les utilisateurs et le Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune
véhicule. manière synchronisé avec les services ŠKODA Con-
Nous vous recommandons donc de supprimer l’utili- nect.
sateur principal précédent. Connectez-vous ensuite Toutes les modifications de réglages liées à ce comp-
avec votre propre compte utilisateur et définissez- te sont exclusivement enregistrées dans le véhicule.
vous en tant qu’utilisateur principal du véhicule.
Si vous enregistrez un nouvel utilisateur et vous choi-
sissez vous-même comme utilisateur principal lors Conditions
de l’inscription, l’utilisateur principal précédent sera
automatiquement remplacé. Pour une utilisation illimitée de la gestion des comp-
tes utilisateur et de leur synchronisation avec les
En définissant le niveau de protection des don- comptes en ligne, les conditions suivantes doivent
nées personnelles, vous pouvez influencer les types être remplies :
d’informations sur l’utilisateur et le véhicule à en-
✓ Un utilisateur principal est enregistré dans l’info-
voyer.
divertissement et a activé les services ŠKODA
Connect.
Mode de fonctionnement ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Comptes d’utilisateurs
La gestion des utilisateurs affiche les comptes des Utilisation
derniers utilisateurs actifs. Les actions suivantes
peuvent être effectuées dans la gestion des utilisa- Connecter un utilisateur
teurs Lorsque le contact et l’infodivertissement sont allu-
més, l’écran de connexion préliminaire du dernier
▶ Sélectionner un compte utilisateur compte d’utilisateur utilisé s’affiche.
▶ Inscrire un utilisateur
L’écran de connexion préliminaire ne peut pas
▶ Activer les services ŠKODA Connect être ignoré. Sans connexion, l’Infodivertissement ne
▶ Ajouter et supprimer des comptes utilisateur peut pas être utilisé.
Définir l’utilisateur principal
▶
› Confirmer l'inscription.
▶ Régler la sécurité du compte
Lorsque vous vous connectez à un compte d’utili-
sateur protégé, entrez le S-PIN et confirmez la con-
Aperçu nexion.
ou :
Utilisateur principal
L’utilisateur principal correspond à un utilisateur in- › Sélectionner l’élément de menu pour le change-
scrit pour lequel les services ŠKODA Connect sont ment d’utilisateur.
activés et qui possède un véhicule associé à son Un menu avec les utilisateurs disponibles est affi-
compte. ché.
L’utilisateur principal peut tirer pleinement parti des › Sélectionner le compte souhaité.
fonctionnalités de personnalisation. › Lorsque vous vous connectez à un compte d’utili-
L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage sateur protégé, entrez le S-PIN et confirmez la con-
et l’utilisation du véhicule. nexion.
ou :
126 Services en ligne › Gestion des utilisateurs
› Sélectionner l’élément de menu pour le change- Lorsque le contact est coupé, l’écran de déconnexion
ment d’utilisateur. s’affiche et l’utilisateur est automatiquement décon-
Un menu avec les utilisateurs disponibles est affi- necté.
ché.
› Si vous êtes un nouvel utilisateur, appuyez sur Nouvel utili- Réglages
sateur pour vous connecter à l'utilisateur.
› Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertisse- Gestion des utilisateurs
ment. › Appuyer sur .
Se connecter au compte utilisateur protégé
Certains comptes d'utilisateurs peuvent être proté-
gés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste
des utilisateurs par l’icône .
Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le S-
PIN créé lors de la création du compte d’utilisateur
sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’appli-
cation ŠKODA Connect ou lors de l’enregistrement
de l’utilisateur dans l’infodivertissement est requis.
Personnalisation
Usage prévu
Valable pour l'Infodivertissement Amundsen.
Le service de personnalisation permet de définir,
d'enregistrer et de restaurer les paramètres du véhi-
cule.
Le service de personnalisation est connecté aux
comptes utilisateurs. Chaque modification des fonc-
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dispo-
tions personnalisées définies est enregistrée auto-
nibles.
matiquement dans le compte utilisateur actif.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile
pas disponibles.
contractuel, les paramètres personnalisables sont
enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne C Niveau de protection des données personnelles
ŠKODA ID après la coupure du contact. défini
Lors de la connexion au compte utilisateur dans un Confidentialité maximale
autre véhicule de la marque ŠKODA, les fonctions Aucune position
personnalisables associées au compte utilisateur
Utiliser la position
sont réglées en fonction du type de véhicule, de
l'équipement et de l'infodivertissement. Partager la position
Réglages Conditions
Valable pour l'Infodivertissement Amundsen. ✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le sys-
tème d’infodivertissement et a activé les services
Activer / désactiver le service de personnalisation
ŠKODA Connect.
› Confidentialité et gestion des services appuyer
sur. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
› Sélectionner Personnalisation dans la liste affichée
des services en ligne .
Utilisation
› Activez / désactivez les services.
Afficher la liste des services en ligne
› Appuyer sur Confidentialité et gestion des services .
Gestion des services en ligne
Afficher les détails du service
Usage prévu › Sélectionner le service souhaité dans la liste des
services en ligne.
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans
Le détail du service peut contenir les informations et
la gestion des services :
fonctions suivantes :
▶ Réglage de la protection des données personnelles
▶ État du service
▶ Affichage de la liste des services disponibles
▶ Raison de l'indisponibilité du service
▶ Réception des informations sur l’état des services
▶ Nom du groupe de services en ligne dans lequel le
▶ Réception des informations sur la durée de validité service respectif est contenu
des services
▶ Date d’expiration de la validité du service
▶ Activation/désactivation de l’utilisation des servi-
▶ Activer/désactiver l’utilisation du service
ces
Réglages
État de connexion des services en ligne
Activer/désactiver l'utilisation du service
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par un symbole dans la barre
› Appuyer sur Confidentialité et gestion des services .
d'état de l'écran d'infodivertissement. › Sélectionner le service souhaité dans la liste affi-
chée des services en ligne.
› Activer/désactiver le service souhaité.
128 Services en ligne › Connexion de données eSIM
L’utilisation du service s’applique à tous les comp- Mise à jour du système en ligne
tes utilisateur. Le service peut uniquement être utili-
sé s’il est disponible. Usage prévu
La mise à jour en ligne permet des mises à jour logi-
Connexion de données eSIM cielles pour le calculateur de connectivité (OCU) et
l’infodivertissement pris en charge.
Usage prévu L’infodivertissement vous informe automatiquement
d’une mise à jour en ligne disponible au moyen d’un
Valable pour l'Infodivertissement Amundsen.
message à l’écran d’infodivertissement. L’infodiver-
La connexion de données eSIM prépayée peut etre tissement permet également de télécharger la mise
utilisee pour les services ŠKODA Connect. à jour ou de reporter le processus de télécharge-
La connexion de données peut être partagée avec 8 ment.
autres appareils connectés par Wi-Fi. De plus amples informations sur les mises à jour en
Vous trouverez des informations complémentaires ligne, leur disponibilité dans les pays respectifs, les
sur le fonctionnement de la connexion de données, véhicules et les systèmes d’infodivertissement pris
l’enregistrement des utilisateurs, la disponibilité de la en charge sont disponibles sur le site Web suivant :
connexion de données, ainsi que l'aperçu des paquets http://go.skoda.eu/online-system-update
de données et des pays, ainsi que la possibilité de les
obtenir, sur le site Web suivant :
https://skoda.cubictelecom.com
Utilisation
Utilisation
Valable pour l'Infodivertissement Amundsen.
Télécharger la mise à jour
Afficher les paquets de données ŠKODA Connect
› Connexion données appuyer sur Paquets de données .
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Suivre les instructions et les informations affichées
Les informations suivantes s'affichent dans l'aperçu : à l’écran d’infodivertissement.
▶ Vue d’ensemble des paquets achetés › Confirmer le téléchargement dans l’infodivertisse-
▶ Utilisation des paquets de données ment.
▶ Durée de validité du paquet Le processus de téléchargement peut être annulé à
La validité du paquet expire lorsque le paquet est tout moment. Lorsque le contact est remis, le pro-
entièrement utilisé ou lorsque la période de validité cessus de téléchargement reprend automatique-
expire. ment.
Le temps de téléchargement dépend de la vitesse et
de la qualité du réseau mobile, de la taille du fichier et
Réglages du type de mise à jour.
Valable pour l'Infodivertissement Amundsen. Installer la mise à jour
Activer/désactiver la connexion de données des MISE EN GARDE
services ŠKODA Connect. Le calculateur de la connectivité (OCU) ou l’infodi-
› Connexion données Connexion de données intégrée vertissement peut être hors service pendant l’instal-
(eSIM) . lation.
Dans ce cas, l’appel d’urgence, l’appel d’urgence au-
tomatiques en cas d’accident et les services ŠKODA
Connect ne sont pas disponibles.
▶ Installer la mise à jour avec le véhicule à l’arrêt.
› Confirmer l’installation du logiciel à l’écran d’infodi- Les appareils connectés par Wi-Fi peuvent égale-
vertissement. ment accéder aux paquets de données.
Le véhicule peut être quitté et l’installation se De plus amples informations sur les paquets de
poursuit. données sont disponibles sur le site Web suivant :
› Mettre le contact et allumer l’infodivertissement https://skoda.cubictelecom.com
après l’installation ou le retour au véhicule.
› Vérifier le message concernant la réussite de l’ins-
tallation à l’écran d’infodivertissement.
Le voyant d’appel d’urgence ne s’allume pas pen-
dant l’installation. Les fonctions et services peuvent être soumis à une
Une fois l’installation réussie, le voyant d’appel limitation de la durée de fonctionnement ou peuvent
d’urgence brille en vert. être illimités.
Les fonctions et services achetés sont disponibles
pour tous les utilisateurs du véhicule.
Conditions
Les fonctions et services peuvent également être
Les conditions suivantes doivent être remplies pour achetés rétroactivement sur le site web ŠKODA
une mise à jour réussie : Connect Portal.
✓ Le contact et l’infodivertissement sont allumés.
✓ Les services ŠKODA Connect ont été activés
Aperçu
dans le véhicule.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. Valable pour l'Infodivertissement Amundsen.
✓ Le véhicule dispose d'une connexion Internet.
› Appuyer sur .
✓ La Confidentialité maximale n'est pas réglée dans le véhi-
cule.
› Sélectionner la fonction ou le service souhaité dans
la liste affichée.
✓ La mise à jour en ligne est disponible dans le pays
concerné.
✓ Le niveau de charge de la batterie 12 volts du vé- Conditions
hicule est suffisant.
Valable pour l'Infodivertissement Amundsen.
La disponibilité des services et des fonctions dépend
Faites-le vous-même du véhicule et du type d’infodivertissement ainsi que
Si l’un des événements suivants se produit lors du té- du pays.
léchargement de la mise à jour ou pendant l’installa- Les conditions suivantes doivent être remplies pour
tion, contacter un atelier spécialisé : activer de nouveaux services et fonctions :
▶ Un message apparaît à l’écran d’infodivertissement ✓ L’infodivertissement prend en charge l’activation
concernant un téléchargement ou une installation de nouveaux services et fonctions.
incorrect de la mise à jour. ✓ L’équipement du véhicule permet d’utiliser de
▶ L’écran d’infodivertissement s’éteint après la mise nouveaux services ou fonctions.
sous tension. Si un service ou une fonction est lié à un équipe-
▶ Le voyant d’appel d’urgence brille en rouge. ment qui n’est pas disponible dans le véhicule, de-
mander à un atelier spécialisé si l’équipement du
véhicule peut être complété.
Boutique ✓ L’utilisateur principal du véhicule est connecté.
Usage prévu ✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Valable pour l'Infodivertissement Amundsen.
✓ Le niveau de charge de la batterie 12 volts du vé-
Les activités suivantes sont possibles dans le menu hicule est suffisant.
Shop de l’infodivertissement. Une connexion de données active est requise pour
▶ Commander de nouvelles fonctions et services certains services ou fonctions. La connexion peut
▶ Prolonger les fonctions et services achetés être payante.
▶ Acheter ultérieurement des paquets de données Les services et fonctions activés ne sont pas couplés
des services ŠKODA Connect à la période de validité des services ŠKODA Connect.
130 Services en ligne › Appel d'information
- Rétrogradation
MISE EN GARDE
Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler au-
tomatiquement !
▶ Lorsque le levier sélecteur se trouve en position
, ou en mode manuel, sécuriser le véhicule à
l’aide du frein.
Utilisation
Démarrage
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Démarrez le moteur.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le pla-
cer dans la position souhaitée.
Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique 135
ou
136 Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule
Type de moteur Boîte de vitesses Charge tractée autori- Charge tractée autori-
sée, freinée (kg) a) sée, non freinée (kg)
1,0 l/66 kW TSI G-TEC Boîte manuelle - -
1,0 l/70 kW TSI Boîte manuelle 1150 600/610 b)
Boîte manuelle 1200 610
1,0 l/81 kW TSI
DSG c) 1200 620
Boîte manuelle 1200 610
1,0 l/85 kW TSI
DSG c) 1200 620
Boîte manuelle 1250 630
1,5 l/110 kW TSI
DSG c) 1250 630
Boîte manuelle 1150 600
1,6 l/81 kW MPI Boîte de vitesses auto- 1150 620
matique
1,6 l/70 kW TDI CR Boîte manuelle 1250 660
Boîte manuelle 1250 660
1,6 l/85 kW TDI CR
DSG c) 1250 680
a)
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
b)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6AP.
138 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage
Type de moteur Boîte de vitesses Charge tractée autori- Charge tractée autori-
sée, freinée (kg) a) sée, non freinée (kg)
c)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées
pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de re-
morquage torsadé.
Retirer le capuchon arrière
AVERTISSEMENT
› Appuyer sur le capu- ▶ Le câble de remorquage doit rester bien tendu
chon et le retirer. pendant le remorquage.
▶ Ne pas dépasser une distance de remorquage de
50 km.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le vé-
hicule ne doit être tracté qu'avec les roues motri-
ces levées ou être transporté sur un camion de dé-
pannage.
Montage de l'œillet de remorquage ▶ Les véhicules à transmission automatique ne doi-
› Visser l'œillet de re- vent pas être remorqués sans contact mis ou avec
morquage. l'essieu arrière relevé.
› Insérer la clé à molette Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la
ou un objet similaire barre de remorquage
dans l’œillet de remor- ▶ À l'œillet de remorquage avant
quage.
▶ À l'œillet de remorquage arrière
› Serrer l'œillet de re-
▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage in-
morquage.
stallé en usine
Sur les véhicules avec un dispositif d'attelage de
Après le remorquage série, il n'y a pas de logement pour les oeillets vissa-
› Dévisser l'œillet de remorquage. bles à l'arrière.
› Placer le capuchon. Informations pour le conducteur du véhicule trac-
teur
› Conduire lentement et sans à-coups.
Remorquer le véhicule › Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu.
MISE EN GARDE Informations pour le conducteur du véhicule tracté
Risque d’accident ! › Placer le levier de vitesses en position neutre ou le
▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu. levier sélecteur en position .
▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de › Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
max. 50 km / h.
Démarrer et conduire › Freins 139
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
140 Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation
1) Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
144 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse
1) Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 145
Restriction du fonctionnement
Ne pas utiliser l’ACC dans les cas suivants :
▶ Le véhicule effectue un virage serré.
▶ Le véhicule roule sur une route en pente ou dans
des ornières.
▶ Le véhicule roule sur une voie trop étroite.
▶ Le véhicule traverse un chantier de construction. Un véhicule qui change de voie avec un écart minime
ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC.
MISE EN GARDE
▶ Soyez particulièrement attentif et alerte dans les Véhicule immobile
situations suivantes.
Régulation en fonction des véhicules sur la voie
adjacente
Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapide-
ment que le véhicules sur l’autre voie sur le côté con-
ducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé
en fonction de ce véhicule.
Sur les routes à virages
Usage prévu
Restriction du fonctionnement
Lane Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie. Il
s’oriente aux lignes de démarcation. Celles-ci peu- Le fonctionnement du système peut par ex. être res-
vent inclure des lignes de démarcation, des bordures treint dans les situations suivantes :
de route ou des objets tels que des pierres de bordu- Le champ de vision du capteur est limité par une vi-
▶
re ou des cônes de signalisation. tre sale, un obstacle ou le véhicule précédent.
Le système est avant tout prévu pour une utilisation ▶ Lorsque les conditions météorologiques sont défa-
sur autoroute. vorables.
▶ Le véhicule effectue un virage serré.
Mode de fonctionnement ▶ Le véhicule roule sur une route en pente ou dans
des ornières.
Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation, ▶ Le véhicule roule sur une voie trop étroite.
le système exécute un légermouvement de braquage ▶ Le véhicule traverse un chantier de construction.
dans la direction opposée à la ligne de démarcation.
Le braquage être annulé manuellement. MISE EN GARDE
Risque d’intervention de direction erronée !
Le système n’intervient pas en cas de changement
Certains objets ou marques sur la route peuvent être
de voie avec le clignotant.
reconnus à tort comme des lignes de démarcation.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instru- ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
ments soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
brille - le système est actif et prêt à interve-
nir
Réglages
brille - le système est actif et prêt à interve-
nir Activation automatique
brille - le système intervient Lane Assist s’active toujours automatiquement lors-
que le contact est mis.
148 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de changement de voie Side Assist
Réglages
Sur l'écran du combiné d'instruments
Dans le menu Syst. d'assistance.
Dans l’Infodivertissement
Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A . Dans le menu .
Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt
le voyant s’allumera..
Résolution des problèmes
Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule
avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la Message concernant l’indisponibilité du système
vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le vé- › Arrêter et redémarrer le moteur.
hicule, le voyant ne s’allume pas.
Systèmes d’aide à la conduite › Détection signalis. routière 149
Réglages
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de la mise
du contact.
Réglages
A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de
braquage Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant :
Activer / désactiver les avertissements sonores
Désactivation / activation unique du freinage au-
tomatique ou :
Commutation vers l'affichage de la caméra de re-
cul
Dysfonctionnement
Résolution des problèmes
Obstacle à une distance inférieure à 30 cm Un signal sonore retentit pendant environ 3 secon-
Obstacle à une distance supérieure à 30 cm des et aucun obstacle n’est détecté à proximité du
véhicule après la mise en marche
Obstacle en dehors de la trajectoire
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Le symbole clignote dans la touche après la mi-
Conditions de fonctionnement se en marche
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de re-
morque.
152 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul
Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées Activation/désactivation du système sonore
dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en d'assistance au stationnement.
marche
Désactivation / activation unique du freinage au-
› Déplacer le véhicule de quelques mètres vers tomatique
l'avant ou vers l'arrière.
Vue plein écran de l’aide au stationnement.
› Si les zones numérisées ne sont toujours pas dispo-
nibles, faites appel à un atelier spécialisé.
Conditions de fonctionnement
Caméra de recul ✓ Capot du coffre à bagages fermé
Mode de fonctionnement ✓ Contact d'allumage mis
✓ Vitesse de conduite inférieure à 15 km/h
En marche arrière, la zone derrière le véhicule est af-
fichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes
d’orientation. Utilisation
La caméra est équipée d'un système de nettoya- Enclenchement
ge. Le nettoyage a lieu automatiquement avec le la-
vage de la lunette arrière.
› Engager la marche arrière.
Coupure
› Sortir la marche arrière.
Lignes d’orientation et touches de fonction
Lignes d’orientation Restriction
L’image de la caméra est déformée par rapport à no-
tre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour
estimer la distance.
Il est possible que des objets ne soient pas suffisam-
ment affichés à l’écran. Tels que par exemple les co-
lonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles
ou obstacles sur la route.
Assistant de manœuvres de
stationnement
Usage prévu
L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste
le conducteur lors du stationnement dans des places
de stationnement longitudinales et transversales ain-
si que la sortie de places de stationnement longitudi-
nales.
Véhicule dans la zone de collision - risque de colli-
sion !
Mode de fonctionnement
Véhicule en approche
Le système recherche une place de parking et assu-
Véhicule sans assistant d’aide au stationnement
me uniquement la direction pendant le processus
Si un véhicule en approche est détecté dans la zone
stationnement ou de sortie de la place de stationne-
située derrière votre véhicule, l’écran du combiné
ment. Le conducteur actionne les pédales et le levier
d’instruments indiquera au conducteur de surveiller
sélecteur.
la circulation derrière lui. Un son continu retentit
également. Le système affiche des informations et des astuces
sur l’écran du combiné d’instruments.
Si le système identifie un risque d’impact, un freinage
Conditions de fonctionnement d’urgence s’effectue afin de minimiser les consé-
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de re- quences de l’impact.
morque.
Conditions de fonctionnement
Restriction du fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h.
La fonction de l’assistant de sortie de stationnement ✓ L’ASR est activé et n’intervient pas.
peut être limitée en cas de mauvais temps. ✓ Le conducteur n’intervient pas pendant le proces-
sus de braquage automatique.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de re-
Réglages morque.
Activation/désactivation sur l’écran du combiné
d’instruments
Utilisation
Dans le menu Syst. d'assistance.
Activation/désactivation dans l’Infodivertissement Activation/désactivation
Dans le menu suivant : › Appuyez sur la touche .
Le symbole s’allume dans la touche quand le systè-
me est activé. .
ou :
Sélectionner le côté de la voie pour la procédure
de stationnement
Le système recherche automatiquement une place
de stationnement du côté du passager.
Résolution des problèmes
› Appuyer sur le clignotant du côté conducteur pour
Message concernant l’indisponibilité du système trouver une place de stationnement de ce côté de
› Arrêter et redémarrer le moteur. la route.
› Si le système n’est toujours pas disponible, deman- Processus pour la recherche d’une place de sta-
dez l’aide d’un spécialiste.
tionnement
› Passer devant un certain nombre de véhicules en
stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m.
› Pour chercher une place de parking perpendicu-
laire à la route, conduire à une vitesse inférieure à
20 km / h.
154 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement
› Pour chercher une place de parking parallèle à la Dès que le processus de stationnement est terminé,
route, conduire à une vitesse inférieure à 40 km / h. un message correspondant est affiché et un signal
Si le symbole (km/h) apparaît à l’écran, ralentir un sonore retentit.
peu. Si le système trouve une place de stationne- Le stationnement peut être interrompu à tout mo-
ment, le mode de stationnement recommandé s’affi- ment en appuyant sur le bouton .
che à l’écran. Lorsque le véhicule est partiellement garé dans
Changer le mode de stationnement un espace de stationnement perpendiculaire appro-
Si une place de parking appropriée a été trouvée, les prié, presser le bouton . Le système complète
modes de stationnement suivants peuvent être affi- alors le processus de stationnement.
chés à l’écran. Sortir d’une place de stationnement
› Appuyez sur la touche .
Le symbole s’allume dans la touche quand le systè-
me est activé. .
› Suivre les instructions à l’écran.
Réduction automatique de la vitesse
Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le
processus de stationnement, le système réduit la vi-
tesse.
Le processus de stationnement est interrompu lors-
Stationnement parallèle en marche arrière que vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la
deuxième fois.
Stationnement perpendiculaire en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche avant
Restriction du fonctionnement
Le mode de stationnement peut être modifié en ap-
puyant sur la touche . Si la place de stationnement est trop petite, il n’est
pas possible d’effectuer une manœuvre de station-
Éteindre le système en appuyant à nouveau sur le
nement à l’aide de l’assistance au stationnement. Un
bouton .
message correspondant s’affiche sur le visuel du
› Pour revenir au mode de stationnement recom- combiné d’instruments.
mandé à l’origine, appuyer sur le bouton à nou-
veau. Ne pas utiliser l’assistance au stationnement dans les
cas suivants :
Avant de procéder au stationnement
▶ Le véhicule se déplace sur des surfaces non pavées
› Si vous avez trouvé une place de stationnement ou glissantes.
appropriée, arrêtez-vous et avancez ou reculez
comme indiqué par la flèche à l’écran. ▶ Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont
montées.
› Relâcher le volant dès qu’un message d’interven-
Si le système propose un espace de stationnement
▶
tion de direction est affiché. La direction est assu-
rée par le système. inapproprié pour le stationnement.
Processus de stationnement
ATTENTION Résolution des problèmes
Risque de blessures ! Message concernant l’indisponibilité du système
▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant
› Arrêter et redémarrer le moteur.
pendant le processus de stationnement.
› Si le système n’est toujours pas disponible, deman-
▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sé- dez l’aide d’un spécialiste.
lecteur.
Position incorrecte du véhicule dans la place de
› Observer les environs du véhicule et rouler en mar- stationnement
che avant ou arrière selon la flèche affichée à
La procédure de stationnement correcte dépend de
l’écran.
la taille des roues. Si des roues autres que celles ap-
› Dès que le symbole apparaît à l’écran et qu’un prouvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réa-
signal sonore retentit, arrêter le véhicule. Le volant juster le système par un garage spécialisé.
est tourné en conséquence. Le symbole s’éteint.
› Reculer ou avancer selon la flèche affichée à l’écran.
Moteur, système d’échappement et carburant › Capot 155
› Ouvrir le verrouillage.
Consommation
Le moteur consomme, en fonction du mode de con-
duite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
Fermeture être même plus élevée au cours des 5000 premiers
› Soulever le capot. kilomètres.
› Décrocher la béquille et l’insérer dans le support. Remplissage
› Rabattre le capot vers le bas et le laisser retomber › Dévissez le bouchon de l’orifice de versement
à une distance d’environ 30 cm. d’huile moteur.
› Contrôlez que le capot moteur est correctement › Faites l’appoint d’huile en respectant les spécifica-
fermé. tions par portions de 0,5 litres.
AVERTISSEMENT › Contrôlez le niveau d’huile .
▶ Ne pas appuyer sur un capot entrouvert. › Visser le bouchon de l’orifice de versement d’huile
▶ Ouvrir et refermer le capot. moteur.
156 Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement
ou
clignote, s’allume simultanément
AVERTISSEMENT ou
Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible brille avec
quantité de liquide de refroidissement. Message de surchauffe du moteur
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le
réservoir est vide. › Ne pas poursuivre la route.
▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à un atelier › Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
spécialisé. › Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle
éteint.
Remplissage
ATTENTION Défaut du moteur
Risque de brûlures ! brille avec
Le système de refroidissement est sous pression.
▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d’expansion du li- ou
quide de refroidissement tant que le moteur est
brille avec
chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi.
› Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dé- › Ne reprenez pas la route !
visser le bouchon avec précaution. › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
› Ajouter du liquide de refroidissement approprié.
› Revisser le bouchon jusqu’à ce que qu’il s’enclen- Aucun liquide de refroidissement à spécification
che. correcte disponible
Spécification › Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée.
Pour rajouter de l'additif de liquide de refroidisse- › Faire corriger le rapport de mélange correct du li-
ment, utiliser G12evo (TL 774 L). quide de refroidissement par un atelier spécialisé
dans les plus brefs délais.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système de refroidis- Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminérali-
sement ainsi que du moteur ! sée a été ajoutée :
Un ajout de liquide de refroidissement non conforme › Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
aux spécifications peut réduire la protection contre atelier spécialisé.
la corrosion du système de refroidissement.
Il ne vous est pas possible de faire le plein avec
une quantité suffisante de liquide de refroidisse-
Résolution des problèmes ment
› Ne pas poursuivre la route.
Niveau de liquide de refroidissement trop bas › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
brille avec atelier spécialisé.
Fuite de liquide de refroidissement
ou
› Rajoutez du liquide de refroidissement et faites ap-
brille avec pel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Message concernant le test de liquide de re-
froidissement requis
› Contrôler le niveau du liquide de refroidissement. Électronique du moteur
Si le niveau de liquide de refroidissement est cor- Résolution des problèmes
rect :
Défaut de commande du moteur à essence
› Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur allumé
et le remplacer si nécessaire » Page 168, Rempla- Il est possible de conduire en mode urgence
cer les fusibles. - la puissance du moteur peut être considérablement
Si le fusible est en bon état mais que le voyant s'allu- réduite.
me à nouveau : › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistan- d’un atelier spécialisé.
ce d’un atelier spécialisé.
Défaut de commande du moteur diesel
Température de liquide de refroidissement trop clignote
élevée
brille avec
158 Moteur, système d’échappement et carburant › Filtre à particules
Il est possible de conduire en mode urgence - la puis- › Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler
sance du moteur peut être considérablement rédui- le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse
te. enclenchée.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance › Répétez cette procédure plusieurs fois.
d’un atelier spécialisé. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint.
Défaut du système de préchauffage du diesel ou .
brille ou ne brille pas après la mise du contact Si le voyant ou ne disparaît pas dans les
30 minutes, il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
Il est possible de conduire en mode urgence - la puis- › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
sance du moteur peut être considérablement rédui- d’un atelier spécialisé.
te.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé. Système de contrôle des gaz
d'échappement
Filtre à particules Résolution des problèmes
Nettoyage du filtre ou
brille avec
Condition pour le nettoyage
✓ Le moteur est à sa température de fonctionne-
ment.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle,
observer les recommandations relatives aux rap-
ports à l’écran du combiné d’instruments. Stores à lamelles de radiateur
Procédure à suivre pour les véhicules avec mo-
Usage prévu
teurs Diesel
› Conduisez à une vitesse d’au moins 60 km/h à des Les stores à lamelles de radiateur réduisent les émis-
régimes moteur d’au moins 2000 tr/min. sions nocives pour l'environnement et les émissions
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint. de CO2-Émissions et économie de carburant.
ou .
Si le voyant ou ne disparaît pas dans les
Résolution des problèmes
40 minutes, il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance Si un message concernant la limitation du fonction-
d’un atelier spécialisé. nement des rideaux apparaît à l’écran du combiné
d’instruments, la vitesse maximale du véhicule est li-
Procédure à suivre pour les véhicules avec mo- mitée à 160 km/h.
teurs à essence
Ce problème peut être dû à un dépôt de glace ou de
› Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des neige au niveau des rideaux. Une fois la neige ou le
régimes moteur entre 3000 et 5000 tr/min.
gel fondu, les rideaux sont de nouveau opérationnels.
Moteur, système d’échappement et carburant › Trappe du réservoir 159
› Si la limitation de la fonction ne peut pas être attri- Conditions requises pour le remplissage
buée à la neige ou au gel, veuillez alors demander ✓ Véhicule déverrouillé
l’aide d’un atelier spécialisé. ✓ Chauffage auxiliaire désactivé
✓ Contact coupé
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale
Trappe du réservoir
Méthodes de remplissage
Ouvrir la trappe du réservoir ▶ Avec le pistolet de ravitaillement à la station servi-
ce
› Appuyer sur la trappe
pour l’ouvrir. ▶ Avec le flacon de recharge ou le bidon
▶ Dans une entreprise spécialisée
› Recharger AdBlue®. ▶ Faites le plein dès que possible avec une essence
de l'indice d'octane prescrit.
Défaut du système AdBlue®. ▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane
ou ou allumé inférieur à 91 !
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécia- Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ
lisé. Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 92, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissan-
Données techniques ce, consommation de carburant légèrement plus éle-
vée).
Le réservoir d'AdBlue® a une capacité d'environ 12 li-
tres. En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, con-
sommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Veuillez noter Utiliser l'essence min. 95 ROZ.
Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supéri-
DANGER eur à 95 ROZ peut améliorer les performances et ré-
Danger mortel ! duire la consommation en carburant.
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explo-
sifs. En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissan-
AVERTISSEMENT ce, consommation de carburant légèrement plus éle-
Risque de dommages graves au moteur et au sys- vée).
tème d'échappement !
▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de Essence sans plomb 98/(95) RON/ROZ
carburant ! Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez l'essence 95 ROZ (légère perte de puissance, con-
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indi- sommation de carburant légèrement plus élevée).
quera si un carburant approprié est disponible dans En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
le pays associé. l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissan-
ce, consommation de carburant légèrement plus éle-
vée).
Dispositions
Additifs
Normes AVERTISSEMENT
L’essence doit être conforme à la norme européenne Risque de dégâts au moteur et au système d’échap-
EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie). pement !
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb conte- ▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base
nant au maximum 10% de bioéthanol (E10). de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par
Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence ex. pas LRP-Benzin - lead replacement petrol .
avec des additifs disponibles aux pompes à essence ▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essen-
des stations-service. ce conformément à la norme EN 228.
▶ Si aucune essence conformément à la norme EN
Indice d’octane
228 n’est utilisée, nous vous recommandons de
Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit
vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs
pour votre véhicule.
pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès
De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui d’un atelier spécialisé.
prescrit peut être utilisée sans restriction.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échap-
Conditions requises pour le ravitaillement
pement ! ✓ Véhicule déverrouillé
▶ Si vous utilisez de l'essence avec un indice d'octane
✓ Contact coupé
inférieur à celui prescrit, conduisez uniquement
avec un régime moteur moyen et en sollicitant le
moteur au minimum.
Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel 161
Remplissage Diesel
› Ouvrez la trappe du réservoir. Veuillez noter
› Tourner le bouchon DANGER
dans le sens de la flè-
Danger mortel !
che et le retirer.
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explo-
› Placer le bouchon du sifs.
réservoir de carburant
sur la trappe à carbu- AVERTISSEMENT
rant. Risque de dommages graves au moteur et au sys-
tème d'échappement !
› Insérez le pistolet dans
▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de
la tubulure de remplis-
sage de carburant jus- carburant !
qu’à la butée et remplir Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
de carburant. pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indi-
de ravitaillement s’est arrêté. quera si un carburant approprié est disponible dans
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la le pays associé.
pompe.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
Dispositions
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Normes
› Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Le diesel doit être conforme à la norme européenne
EN 590 (GOST 32511-2013 ou GOST R
55475-2013 en Russie).
Résolution des problèmes
Utiliser uniquement du diesel contenant un maxi-
Si un carburant autre que de l’essence sans plomb mum de 7 % de biodiesel (B7).
a été ravitaillé conformément aux normes applica- Nous vous recommandons d’utiliser du diesel
bles à votre véhicule avec des additifs disponibles aux pompes à essence
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le des stations-service.
contact.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Fonctionnement dans des conditions climatiques
variables
Utilisez un carburant adapté en fonction des condi-
Données techniques tions climatiques actuelles ou prévues.
Remplissage A Diesel
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
164 Moteur, système d’échappement et carburant › CNG (gaz naturel comprimé)
Insertion
Données techniques › Placer la roue changée, avec la face extérieure ori-
entée vers le bas, dans le cuvelage.
Combinaisons jante / pneu autorisées pour le monta- › Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures
ge des chaînes à neige : opposées dans la jante de roue.
Taille des jantes Taille des pneus › Visser le contre-écrou à fond.
6Jx16 ET35 195/60 R16 › Replacez la boîte contenant l’outillage de bord dans
la roue et maintenez-la attachée avec la lanière.
N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et
joints ne dépassent pas 13 mm.
Roues › Changer la roue et lever le véhicule 173
Retirer et insérer la roue sur les véhicules avec ▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support
système audio antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc.
▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fer-
Extraction mées.
› Détachez la lanière et ▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule
retirer la boîte avec surélevé.
l’outillage de bord. ▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé.
› Appuyer sur les tou-
AVERTISSEMENT
ches de sécurité et re-
Risque d’endommagement du véhicule !
tirer la fiche.
▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au
pont du longeron.
Après le remplacement
› Vérifiez la pression des pneus de la roue montée,
› Dévisser le contre- corrigez-la si nécessaire.
écrou. › Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
› Sortir le haut-parleur. le système pour les véhicules équipés d’un indica-
teur de contrôle de la pression des pneus.
› Retirez la roue.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de
serrage des boulons de roues de la roue montée.
Le couple de serrage prescrit est de 120 Nm.
Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de
serrage soit vérifié.
Kit de dépannage
Vue d’ensemble du contenu
Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement
du fond du coffre.
A 15,5 cm
B 25,8 cm
› S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de E Valeur de pression des pneus pour les pneus de
gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible l’essieu avant
de gonflage des pneus de la valve. F Valeur de pression des pneus pour les pneus de
› Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en mar- l’essieu arrière
che avant ou arrière afin que le produit d’étanche- G Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue
ment puisse se répartir dans le pneu. de secours
› Revissez le flexible de gonflage des pneus du gon-
fleur sur la valve et répétez la procédure de gonfla-
ge. Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Pression des pneus Mode de fonctionnement
Veuillez noter L’indicateur de contrôle de la pression des pneus in-
dique un changement de pression des pneus.
AVERTISSEMENT
▶ Toujours ajuster la pression des pneus à la charge. Avertissement en cas de changement de pression
Contrôler la pression de tous les pneus au moins allumé
▶
une fois par mois et avant tout long trajet. › Arrêtez le véhicule.
▶ Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne rédui- › Vérifier les pneus et la pression des pneus.
sez pas la pression quand elle est plus élevée sur
des pneus chauds. Afficher le pneu avec une pression modifiée
▶ Après chaque changement de pression des pneus, › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de des pneus dans le menu suivant :
contrôle des pneus.
MISE EN GARDE ou :
Risque d’accident !
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, es-
sayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs. Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas avertir en cas de perte de
Autocollant avec pression de pneu prescrite pression très rapide, par ex. en cas d’endommage-
ment soudain du pneu.
L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se
trouve à l’intérieur de la trappe à carburant. Le fonctionnement du système peut par ex. être res-
treint dans les situations suivantes :
A Pression de gonflage
pour véhicule à moi- ▶ Chargement inégal des roues, par ex. avec une re-
tié chargé morque
B Pression de gonflage ▶ Style de conduite sportive
pour un fonctionne- ▶ Conduite sur des chemins de terre
ment écologique ▶ Chaînes à neige montées
(faible consomma-
tion de carburant et
émissions de pollu- Enregistrer les valeurs de pression des pneus
ants)
Enregistrer les valeurs de pression des pneus dans
C Pression de gonflage
l’infodivertissement
pour véhicule totalement chargé
D Diamètre de la jante en pouces
› Gonfler les pneus à la pression prescrite.
Cette donnée sert uniquement d'information
› Mettez le contact.
pour la pression des pneus prescrite. Elle ne con- › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
stitue pas une liste exhaustive des tailles de du véhicule dans le menu suivant :
pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications
sont spécifiques dans la documentation techni- ou :
que du véhicule, dans la déclaration de conformi-
té (COC).
› Utiliser les touches de fonction pour sélec-
tionner le menu d’affichage du contrôle des pneus.
Roues › Caches des boulons de roue 177
Poser
› Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon
de roue.
Enjoliveur intégral
Retirer et installer l’enjoliveur
Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux
provenant des accessoires d’origine ŠKODA.
178 Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre
Vide-poches
Utilisation
La charge maximale autorisée du vide-poches est de
3,5 kg.
La charge maximale du filet est de 1,5 kg. Suspendre
› Suspendre le vide-po-
ches aux points de fixa-
Crochet sur l'œillet de fixation du
tion A , B ou C.
système TOP TETHER
AVERTISSEMENT
▶ Avant de suspendre le vide-poches, retirer le cro-
chet de l'œillet de fixation du système TOP TE-
THER.
Plier
› Placer la barre arrière
contre la barre avant et
la sécuriser avec l’ergot
de verrouillage.
Insertion
› Insérer la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Accrocher les rubans de maintien.
Ranger la tablette derrière les sièges arrière
› Installez la barre transversale dans les logements › Accrocher la tablette
A. derrière les sièges ar-
› Enclenchez les mousquetons B dans les œillets rière.
d’ancrage.
› Tirez fermement sur les extrémités C des sangles.
Attacher à l’avant
La procédure est la même qu’à l’arrière.
Les œillets d’ancrage pour les mousquetons se trou-
vent derrière la colonne centrale de la carrosserie.
Desserrer
Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la Plancher de chargement variable du
fixation. coffre
Définir la position
Revêtement double La charge maximale du plancher de chargement va-
Aperçu riable dans la position supérieure est de 75 kg.
Réglage dans la position supérieure ou inférieure
En fonction de l’équipement, le véhicule peut être
équipé d’un revêtement de sol double face dans le › Soulever le plancher de
coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est la- chargement variable et
vable. le tirer vers vous.
A Crochets à vêtements
Charge max. 2 kg
Porte-bouteilles dans le compartiment de
B Table rabattable
rangement de la portière avant
C Vide-poches
▶ Support à bouteille avec une capacité de max.
0,5 l
▶ Compartiment de rangement pour la veste ré-
fléchissante
D Vide-poches
E Ports USB
Les ports USB servent uniquement à charger.
MISE EN GARDE
▶ Accrochez uniquement des vêtements légers aux
crochets. Ne laissez pas d'objets lourds et pointus
dans les poches des vêtements.
▶ N'utilisez pas de cintres pour suspendre des vête-
ments.
Ports USB
AVERTISSEMENT
Risque de dommages à la carrosserie et à la garniture
intérieure du véhicule !
▶ Placer uniquement le parapluie de la série d’acces-
soires d’origine ŠKODA dans le compartiment de
rangement.
▶ Toujours insérer le parapluie dans le compartiment
de rangement aussi loin que possible.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le porte-
gobelet.
Cendrier et allume-cigare
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du système électrique et Veuillez noter
des panneaux par des boissons renversées.
ATTENTION
Risque de brûlure ou d’incendie !
Porte-boissons Easy Open ▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets
chauds ou brûlants.
La zone de support avant ▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution.
vous permet d’ouvrir les
bouteilles avec une main.
Utilisation
Le cendrier est inséré dans le porte-gobelet.
Ouverture du cendrier
Remorque inclinable
Veuillez noter
› Presser la boule d’atte-
S'applique aux véhicules au gaz naturel. lage jusqu’à ce qu’elle
MISE EN GARDE s’enclenche de façon
Un crochet d'attelage mal installé ou inadapté peut audible.
endommager les réservoirs de gaz naturel du véhicu- Vérifier le verrouilla-
le dans un accident et ainsi aggraver les conséquen- ge : le voyant s’allu-
ces de l'accident ou provoquer des blessures mortel- me dans le commuta-
les. teur.
▶ En raison de la structure spécifique des véhicules
équipés de réservoirs de gaz naturel, nous vous re-
commandons d'utiliser uniquement l'attelage d'ori- Insérer la boule d'attelage
gine ŠKODA. ŠKODA se porte garant de la fiabilité
ainsi que la sécurité et l'adéquation de ces acces- AVERTISSEMENT
soires pour votre type de véhicule. ▶ Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être
raccordé à la boule d’attelage.
▶ Nous recommandons de faire effectuer tous les
travaux de montage associés par les partenaires de ▶ Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché
service ŠKODA. dans la prise.
MISE EN GARDE
› Tirer sur le commuta-
teur. La boule d’attela-
Risque d’accident ! ge est déverrouillée. Le
▶ Ne manipulez pas l’interrupteur pour retirer la bou-
voyant dans l’inter-
le d’attelage tant qu'une remorque ou un autre ac-
rupteur clignote.
cessoire est raccordé à la boule d'attelage. Cela
pourrait déverrouiller la boule d’attelage.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution.
▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors › Pivotez la boule d’atte-
du retrait du dispositif d’attelage. lage sous le pare-chocs
AVERTISSEMENT jusqu’à ce qu'elle s’en-
Risque d’endommagement du dispositif d’attelage ! clenche de façon audi-
▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule ble.
d'attelage sous le pare-chocs. Vérifier le verrouilla-
ge : le voyant s’allu-
me dans le commuta-
teur.
Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'in- ▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au ni-
térêt de la sécurité routière et dans le but de mainte- veau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une com-
nir le véhicule en bon état de marche. binaison avec un spoiler inadapté sur le capot du
Nous recommandons de n’utiliser que des accessoi- coffre à bagages.
res d’origine ŠKODA expressément homologués et ▶ Nous vous recommandons de consulter le parte-
des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et naire service ŠKODA en cas d'éventuelles répara-
compatibilité avec votre véhicule sont alors garan- tions, d'échange, d'ajout ou de retrait de spoilers.
ties. Protection des composants
Partenaire de service ŠKODA Certains composants électroniques du véhicule (par
Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine
conformant aux règles et directives les plus récentes d'une protection des composants. La protection des
de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de composants assure la limitation de la fonction de ces
réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans composants pour un montage illégitime dans un au-
la qualité correspondante. Le respect des règles et tre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation
directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière en dehors du véhicule.
et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de
marche.
Habitacle
Nous recommandons par conséquent de faire réali-
ser toutes les adaptations, réparations et modifica- Veuillez noter
tions techniques sur le véhicule par un partenaire
service ŠKODA. AVERTISSEMENT
▶ Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
Pièces d’origine ŠKODA le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utili-
▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
sation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont
ou de solvants chimiques.
approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces respec-
tent parfaitement les directives de ŠKODA AUTO et Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara ® / Suedia /
sont identiques aux pièces utilisées pour la fabrica- Textile
tion en série.
AVERTISSEMENT
ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la ▶ Nettoyer toute salissure le plus rapidement pos-
fiabilité et d'une durée de fonctionnement prolongée sible.
de ces pièces. ▶ Pour les garnitures de siège en Alcantara®- etSue-
Les partenaires service ŠKODA répondent des éven- dia n’utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, en-
tuels vices des pièces originales ŠKODA lors de leur caustique, cirage, détachant etc.
achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices ▶ Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop
cachés, sauf convention divergente dans le contrat mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infil-
de vente. tre pas dans les coutures.
Accessoires d’origine ŠKODA ▶ Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires brosse.
d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO AVERTISSEMENT
se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et Risque de décoloration des tissus de revêtement.
l'adéquation de ces accessoires pour votre type de ▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au
véhicule. soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éven-
tuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de ▶ Pendant l’utilisation, les pièces en cuir, en Alcanta-
leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon ra®- und Suedia peuvent présenter des légères mo-
la responsabilité légale pour vices cachés, sauf con- difications, par ex. des plis ou des colorations. Il ne
vention divergente dans le contrat de vente ou au- s'agit pas ici de défaits matériels.
tres dispositions.
▶ Certains tissus de revêtement, par ex. le denim
Spoiler foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent dé-
teindre visiblement sur le rembourrage des sièges.
MISE EN GARDE
Il ne s’agit pas d’un défaut du tissu de la housse.
Risque d’accident !
▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le pare-
▶ Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et au-
chocs avant en combinaison avec le spoiler d’origi- tres articles vestimentaires similaires peuvent en-
ne sur le capot du coffre à bagages. dommager les tissus de revêtement dans le véhicu-
194 Entretien et nettoyage › Extérieur
Ceintures de sécurité
Extérieur
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des ceintures de sécurité. Veuillez noter
▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec.
MISE EN GARDE
▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les
Risque d'accident !
enrouler.
Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du
système de freinage peut être affecté par l’humidité
et, en hiver, par la glace.
Instructions de nettoyage
▶ Séchez et nettoyez les freins en freinant plusieurs
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara ® / Suedia / fois.
Textile AVERTISSEMENT
› Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec ▶ Nettoyer le plus rapidement possible les fientes
un aspirateur. d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel
› Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un de déneigement et de mer, le carburant débordé,
chiffon en coton légèrement humidifié ou un chif- AdBlue®.
fon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse ▶ Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou
1) et essuyer avec un chiffon sec.
d’articles similaires pour enlever la saleté.
› Retirer les taches tenaces avec un produit nettoy- ▶ Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
ant approprié. le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
› Utiliser un produit approprié pour l’entretien régu- ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
lier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utili- ou de solvants chimiques.
ser une crème de soin avec protection contre la lu- ▶ Ne pas polir le véhicule dans un environnement
mière et un effet d’imprégnation. poussiéreux.
› Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de
nettoyage pour nettoyerAlcantara®-, Suedia, et les
surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés dans
les tissus avec une brosse.
1) Une solution savonneuse douce contient 2 cuillères à soupe de savon neutre dans 1 litre d'eau tiède.
Entretien et nettoyage › Extérieur 195
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Dans les véhicules équipés d'un couvercle de coffre à ▶ Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement.
bagages électrique, celui-ci peut s'ouvrir automati- ▶ Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas
quement en raison de la pression des brosses de la- de caisse et la partie sous le véhicule que pour les
vage. autres pièces du véhicule.
▶ Verrouillerzles véhicules équipés de coffres à baga- ▶ Ne pas laver le véhicule en plein soleil.
ges électriques, par ex. à l’aide du verrouillage cen- ▶ Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets
tralisé. tranchants.
Après le lavage avec une conservation par la cire ▶ Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors
› Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon du lavage.
sec. ▶ La température de l’eau de lavage peut être max.
60 °C.
Laver avec un nettoyeur haute pression
Après le lavage à la main
AVERTISSEMENT
▶ Suivez les instructions d'utilisation du nettoyeur
› Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon pro-
pre et approprié.
haute pression, en particulier les instructions con-
cernant la pression et la distance de pulvérisation Peinture du véhicule
par rapport à la surface du véhicule. › Traiter la peinture au moins deux fois par an avec
▶ Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les piè- de la cire dure.
ces suivantes du véhicule › Utiliser un agent de polissage pour peintures ma-
▶ Films tes.
▶ Cylindre de fermeture
Films
▶ Fentes sur le véhicule
Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est
▶ Prise de la remorque tout à fait normal, il ne s’agit pas d’un défaut.
▶ Boule d’attelage pivotante
Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée
▶ Objectifs et capteurs de caméra de vie ou la couleur des films :
196 Entretien et nettoyage › Raclette
Dispositif d'attelage
› La boule d’attelage de la remorque doit être traitée Caractéristiques du véhicule
avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux
Raclette endroits suivants :
▶ À droite dans le compartiment moteur sur la tou-
Sur le volet de remplissage de carburant
relle de jambe de force
▶ Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin infé-
rieur gauche
▶ Sur la plaque signalétique au bas du montant cen-
tral du véhicule
Plaque du constructeur
A Fabricant du véhicule
Données techniques et règlements › Poids maximum autorisé 197
B Numéro d'identification du véhicule (VIN) Plus l’altitude augmente, plus la puissance du moteur
baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en
Affichage VIN conséquence.
Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le
Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi
menu suivant :
de 10 % environ par tranche supplémentaire de
Élément de menu pour le service 1 000 m d’altitude entamée.
ou : Le poids d’attelage se compose du poids effectif du
Élément de menu pour le service véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée.
Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la ▶ Le poids des passagers
plaque signalétique. ▶ Le poids de l’ensemble des bagages et autres ob-
jets chargés
La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne
de carrosserie centrale sur le véhicule. ▶ Le poids du chargement de toit inhérent au systè-
me de retenue de chargement de toit
▶ Équipements exclus du poids en charge
▶ La charge sur timon avec remorque » Page 191
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les
poids maximums autorisés.
Poids en charge
A Poids total maximum autorisé Informations sur le poids en charge
B Poids d’attelage maximum autorisé (véhicule
Les informations correspondent au poids opération-
tracteur et remorque)
nel le plus faible possible sans équipement supplé-
C Charge autorisée sur l’essieu avant mentaire qui augmentent le poids. Le poids en char-
D Charge autorisée sur l’essieu arrière ge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le
poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ain-
Poids d’attelage maximal autorisé si que de l’outillage de bord et un remplissage à au
La valeur indiquée est valable pour des altitudes jus- moins 90 % du réservoir de carburant.
qu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer.
198 Données techniques et règlements › Dimensions du véhicule
Poids en charge
Dimensions du véhicule
Dimensions
Spécifications moteur
Moteur 1,0 l/66 kW TSI G-TEC
Puissance (kW à tr/mn) 66/4000 - 5500
Couple max. (Nm à 1/min) 160/1800 - 3800
Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 3/999
Boîte de vitesses Boîte manuelle
Vitesse maximale (km/h) 181
avec l’engrenage principal inséré 6
Accélération de 0 à 100 km/h (s) 12,3
Données techniques et règlements › Spécifications moteur 199
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformé-
ment aux dispositions légales générales en vigueur
dans le domaine de la protection des données à ca-
ractère personnel.
La déclaration actuelle sur la protection des données
personnelles est affichée à l'aide du lien suivant ou en
lisant le code QR :
https://www.skoda-auto.com/other/personal-
data
A Serbie
202 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
1) Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie
ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spéci-
fiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de
garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs.
2) Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la
première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule.
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 203
gies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les pla- te de dommages aux véhicule pendant la période de
quettes de frein et les disques de frein, l’embraya- garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule.
ge, les ampoules, les anneaux de synchronisation, L’extension de garantie ŠKODA concernant votre vé-
etc. hicule est valable pour la période convenue ou jus-
▶ influence extérieure ou autres influences (par ex. qu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit
accident, grêle, inondation, incendie, etc.). atteinte, selon la première éventualité.
▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoi-
Pour l’évaluation des revendications de l’extension de
res, exécution d’autres réglages ou modifications
garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de
techniques apportés au véhicule non approuvés par
la garantieŠKODA s’appliquent dans une mesure rai-
ŠKODA AUTO (p. ex. Tuning).
sonnable.
▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée
(par ex. utilisation lors de courses automobiles ou L’élimination du défaut dans le cadre de l’extension
surcharge), entretien et maintenance inadaptés. de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par
remplacement ou réparation des pièces défectueu-
▶ non-respect des prescriptions dans le carnet d'en-
ses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type
tretien et dans la notice d'utilisation ou dans d'au-
de réparation du véhicule. L’élimination des défauts
tres notices livrées en usine.
est effectuée conformément aux possibilités du par-
Il incombe au client de prouver le lien de causalité. tenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en parti-
envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits culier aucun droit à une livraison de remplacement,
issus des lois relatives à la responsabilité des fabri- aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposi-
cants. tion d’un véhicule de remplacement pour la durée de
la réparation des vices et à des dommages et inté-
Garantie de mobilité ŠKODA
rêts.
La garantie de mobilité procure un sentiment d’assu-
rance pour les voyages dans votre véhicule. L'extension de la garantie ŠKODA ne porte pas at-
teinte à la garantie peinture telle qu'elle a été décrite,
Si vous devez quitter votre véhicule à la suite d’un
ni à la garantie contre la corrosion.
défaut imprévu, la garantie de mobilité peut vous
fournir des services supplémentaires pour sécuriser L’extension de la garantie ŠKODA ne concerne pas
votre mobilité, y compris les services suivants : aide les revêtements extérieurs et intérieurs.
technique par téléphone, dépannage sur place, mise Vous pourrez obtenir des informations et les condi-
en service sur place, remorquage jusqu’au partenaire tions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA
de service ŠKODA en cas de besoin. auprès de votre partenaire ŠKODA.
Si la réparation de votre véhicule n’était pas effec-
La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de
tuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut
garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans
également, en cas de besoin, fournir d’autres servi-
certains pays.
ces ultérieurs tels qu’un transport de substitution
(bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de
remplacement, etc.
Certaines revendications pour une prestation gratui-
te de la garantie de mobilité ŠKODA existent unique-
ment si votre véhicule est laissé dans un lien de cau-
salité avec un défaut devant être corrigé en vertu de
la garantie ŠKODA.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA
pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier
de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous
communiquera également les conditions générales
détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre
véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique
à votre véhicule, il vous informera des possibilités de
conclusion ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si vous avez conclu une extension de la garantie
ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entre-
prise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratui-
204 Index
F H
Fenêtre 30 Hauteur du véhicule 198
Chauffage 55 Hayon
fonctionnement mécanique 29 déverrouillage manuel 33
Feu de position HHC
voir feux de stationnement 47 voir Assistant de démarrage en côte 140
Feux antibrouillard 46 Huile
Feux de croisement 45 voir huile moteur 155
Feux de détresse 46 Huile-moteur 155
Feux de jour 45 Contrôle 155
Feux de route 46 la sécurité 18
Assistant de feux de route 48 Remplacer 156
Feux de stationnement 47 Remplissage 155
Feux de virage dynamique 45 Spécification 156
Fichiers média pris en charge Voyant 156
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5 I
Filet de séparation 182 i-Size 41
Filets 181 Images
Filtre à carburant 158 voir la version numérique de la notice d’utilisation
Fonction SAFE 24 5
Frein à main 139 ImagesLes photos
Frein de stationnement 139 Infodivertissement Amundsen 107
Frein multi-collision Indicateur de contrôle de la pression des pneus
voir MCB 141 176
Freinage Infodivertissement Amundsen 94
Frein à main 139 Infodivertissement Bolero 78
Freinage automatique Infodivertissement Swing 62
voir Front Assist 141 Inscription de l’utilisateur 123
Freins 139 Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
Front Assist 141 44
Fusibles 167 ISOFIX 42
dans le tableau de bord 168 œillets de fixation 42
remplacement 168 Placement sur le siège 41
G K
G-TEC (véhicule à gaz naturel) 162 Kick-down 134
Galerie de toit 190
Charge sur le toit 190 L
Conduite sûre 21
Garantie 202 la sécurité
Droits découlant d’une mauvaise exécution 202 Adaptations du véhicule 17
extension de garantie optionnelle 203 Appel d’urgence 22
Garantie de mobilité 203 avant la conduite 17
garantie pour les véhicules neufs 202 Capteurs et caméras 18
Gaz naturel comprimé 162 Conditions météorologiques 22
Gestion des appareils mobiles Conduite sûre 21
Infodivertissement Amundsen 108 Franchissement d’une nappe d’eau 21
Infodivertissement Bolero 87 Position de la ceinture 19
Infodivertissement Swing 71 Que faire après un accident 23
Gestion des services en ligne 127 Que faire en cas d’incendie 23
Gestion des utilisateurs 125 Quitter le véhicule 22
Gilet s’assoir correctement 19
voir veste réfléchissante 178 Siège pour enfants 20
GNC 162 transport d’enfants 20
Transport de marchandises et d'objets 20
Voyants de contrôle 21
Lane Assist 147
208 Index
Infodivertissement Swing 62
W
Wi-Fi
Infodivertissement Amundsen 113
infodivertissement Bolero 90
Infodivertissement Swing 74
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
X
XDS+ 140
Z
Zone arrière du véhicule 11
Zone avant du véhicule 9