Aermec FCL Cassette Plafond
Aermec FCL Cassette Plafond
Aermec FCL Cassette Plafond
VENTILO-CONVECTEUR À CASSETTE
FCL
Déclaration de conformité 3
4RANSPORT s 3YMBOLES DE SÏCURITÏ 4
)NFORMATIONS IMPORTANTES s %NTRETIEN s %MBALLAGE 5
$ESCRIPTION DE LgUNITÏ s 6ERSIONS 6
#OMPOSANTS PRINCIPAUX s $ESCRIPTION DES COMPOSANTS 8
#RITÒRES DE SÏLECTION s ,IMITES DE FONCTIONNEMENT 10
Exemples d'installation 11
Schémas électriques 67
soddisfando così i requisiti essenziali delle seguenti direttive: thus meeting the essential requisites of the following directives:
- Direttiva Bassa Tensione: LVD 2006/95/CE - Low Voltage Directive: LVD 2006/95/EC
- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica: EMC 2004/108/CE - Electromagnetic Compatibility Directive: EMC 2004/108/EC
- Direttiva Macchine: 2006/42/CE - Machinery Directive: 2006/42/EC
FCL CON ACCESSORI
E’ fatto divieto di mettere in servizio il prodotto dotato di accessori non di FCL WITH ACCESSORIES
fornitura Aermec. It is not allowed to use the unit equipped with accessories not supplied by
Aermec.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva
responsabilidad que el conjunto en objeto, definido como sigue:
FAN COIL
serie FCL
al que esta declaración se refiere, está en conformidad a las siguientes nor-
mas armonizadas:
- EN 60335-2-40 - EN 61000-6-1
- EN 61000-6-2
- EN 55014-1 - EN 61000-6-3
- EN 55014-2 - EN 61000-6-4
al que esta declaración se refiere, está en conformidad a las siguientes nor-
mas armonizadas:
- Directiva de Baja de Tensión: LVD 2006/95/CE
- Directiva Compatibilidad Clectromagnétic: EMC 2004/108/CE
- Directiva Máquinas: 2006/42/CE
FCL CON ACCESORIOS
Está prohibido poner en marcha el producto con accesorios no sumini-
strados por Aermec.
La persona autorizzata a costituire il facicolo è. /the person authorized to compile the fileis/La personne autorisèe à costituer le dossier est:/
Die Person barechtigt, die Unterlagen zusammenzustellen: Pierpaolo Cavallo
I-37040 Bevilacqua (VR) Italia_Via Roma, 996
Bevilacqua, 02/12/2010 La Direzione Commerciale – Sales and Marketing Director
Luigi Zucchi
3
42!30/24/ s #!22)!'% s 42!.30/24 s 42!.30/24 s 42!.30/24%
FCL (600x600) FCL (840x840) Sovrapponibilità: controllare sull’imballo per conoscere il numero di macchine
impilabili
Stacking: control the packing to know the number of machines that can be
stacked
Empilement: vérifier sur l’emballage pour connaître le nombre d’appareils pouvant
être empilés
Stapelung: Die Anzahl der stapelbaren Geräte, wird durch die Symbole auf den
Verpackungen ermittelt
Apilamiento: observe en el embalaje para saber cuántos equipos pueden apilarse
3)-"/,) $) 3)#52%::! s 3!&%49 39-"/, s 3)-"/,%3 $% 3%#52)4%
3)#(%2(%)4339-"/,% s 3·-"/,/3 $% 3%'52)$!$
4
INFORMATIONS IMPORTANTES ET ENTRETIEN
ATTENTION : le ventilo-convecteur est et être gênant. du refoulement du ventilo-convecteur.
raccordé au réseau électrique et au Pendant le fonctionnement en mode
NE PAS UTILISER DE L'EAU TROP
circuit hydraulique : l’intervention de chauffage, on peut entendre un
CHAUDE
personnel sans la compétence technique léger bruissement d'air près du
Pour nettoyer le ventilo-convecteur utiliser
spécifique peut blesser l’opérateur ou ventilo-convecteur. Parfois le
des chiffons ou des éponges souples et
endommager l’appareil ou le milieu ventilo-convecteur peut émettre des
mouillés avec de l’eau dont la tempé-
environnant. odeurs désagréables dues à l'accumu-
rature maximale ne dépasse pas 40 °C.
lation de substances présentes dans l'air
ALIMENTER LE VENTILO-CONVECTEUR N’utiliser aucun produit chimique ou sol-
ambiant (notamment, si la pièce n'est pas
EXCLUSIVEMENT AVEC UNE TENSION vant pour nettoyer une partie quelconque
aérée périodiquement, nettoyer le filtre
DE 230 V, MONOPHASÉE. du ventilo-convecteur. Ne pas vaporiser
plus fréquemment).
L'utilisation d'alimentations électriques de l'eau sur les surfaces externes ou
différentes peut endommager le internes du ventilo-convecteur (on risque Pendant le fonctionnement, on peut
ventilo-convecteur irrémédiablement. des courts-circuits). entendre des bruits et des craquements
internes de l'appareil dus aux différentes
NE PAS UTILISER LE VENTILO- NETTOYER LE FILTRE PÉRIODIQUEMENT
dilatations thermiques de ses éléments
CONVECTEUR DE MANIÈRE IMPROPRE Un nettoyage fréquent du filtre garantit
(en plastique ou en métal) ; cela n'est
Le ventilo-convecteur ne doit pas être une plus grande efficacité de fonction-
pas signe de mauvais fonctionnement ni
utilisé pour l’élevage, la naissance ou la nement.
ne provoque aucun dommage à l'unité
croissance d’animaux. Contrôler si le filtre est particulièrement
si l'on ne dépasse pas la température
sale : dans ce cas, répéter l'opération
VENTILER LA PIÈCE maximale de l'eau en entrée.
plus fréquemment.
Il est conseillé de ventiler périodiquement
Nettoyer fréquemment et enlever la pous- ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
la pièce où le ventilo-convecteur est
sière accumulée avec un aspirateur. En cas de mauvais fonctionnement,
installé, plus spécialement si plusieurs
Lorsque le filtre est propre, le remonter sur couper le courant, puis le rétablir et
personnes l'utilisent ou si des appareils à
le ventilo-convecteur en effectuant les redémarrer l'appareil. Si le problème
gaz ou des sources d’odeurs s'y trouvent.
opérations en sens inverse au démon- persiste, contacter immédiatement le
PROGRAMMER CORRECTEMENT LA tage. Service d'Assistance local.
TEMPÉRATURE
NETTOYAGE EXTRAORDINAIRE NE PAS TIRER SUR LE FIL ÉLECTRIQUE
La température ambiante doit être réglée
La possibilité d'enlever les vis sans fin des
de manière à garantir un maximum Il est très dangereux de tirer, marcher,
ventilateurs (à effectuer seulement par du
de bien-être aux personnes présentes, écraser ou fixer avec des clous ou des
personnel possédant les compétences
surtout s'il s'agit de personnes âgées, punaises le fil électrique d'alimentation.
spécifiques), permet de réaliser un net-
d'enfants ou de malades, en évitant des Le fil endommagé peut provoquer des
toyage soigné de l'intérieur, condition
sauts de température entre l'intérieur et courts-circuits et blesser les personnes.
nécessaire pour l'installation dans des
l'extérieur de plus de 7 °C en été.
lieux bondés qui demandent un niveau N'ENFILER AUCUN OBJET SUR LA SOR-
En été, une température trop basse com-
d'hygiène très élevé. TIE DE L'AIR
porte une augmentation de la consom-
mation d'électricité. PENDANT LE FONCTIONNEMENT N'introduire aucun objet dans les fentes
Pendant la marche, laisser le filtre toujours de la sortie de l'air.
ORIENTER CORRECTEMENT LE JET On court le risque de provoquer des bles-
monté sur le ventilo-convecteur car
D'AIR sures aux personnes et d'endommager
autrement la poussière qui se trouve dans
L'air qui sort du ventilo-convecteur ne le ventilateur.
l'air peut salir la surface de la batterie.
doit pas souffler directement sur les
personnes ; car même s'il est à une tem- IL EST NORMAL
pérature supérieure à celle de la pièce, Pendant le fonctionnement en mode refroi-
il peut provoquer une sensation de froid dissement, de la vapeur d’eau peut sortir
EMBALLAGE
Les ventilo-convecteurs sont envoyés de coques en polystyrène expansé et
dans un emballage standard constitué en carton.
GRANDEURS DISPONIBLES
Les ventilo-convecteurs du type cassette de la série FCL sont disponibles en deux dimensions de base appelées "Modules"
Pour systèmes à 2 tuyaux Pour systèmes à 4 tuyaux
8 grandeurs 7 grandeurs
FCL 32 (Module 600) FCL 34 (Module 600)
FCL 36 (Module 600) FCL 38 (Module 600)
FCL 42 (Module 600) FCL 44 (Module 600)
FCL 62 (Module 600) FCL 64 (Module 600)
FCL 72 (Module 600)
FCL 82 (Module 840) FCL 84 (Module 840)
FCL 102 (Module 840) FCL 104 (Module 840)
FCL 122 (Module 840) FCL 124 (Module 840)
ÉQUIPEMENTS
Les ventilo-convecteurs du type cassette mensions extérieures sont les mêmes existe des différences par rapport à la
sont disponibles en trois équipements que celles de l'équipement FCL stan- version FCL standard, autrement ils se-
afin de satisfaire toutes les exigences dard. ront appelés simplement FCL. Les équi-
d'installation. Dans ce manuel les équipements FCL_ pements FCL_VL et FCL_V2 sont dispo-
Les grandeurs, les prestations et les di- VL et FCL_V2 seront invoqués que s'il nibles sur demande.
s ³QUIPEMENT FCL standard, avec vanne s ³QUIPEMENT FCL_V2 , avec vanne in- s ³QUIPEMENT FCL_VL , sans vanne in-
interne à 3 voies fournie de série, muni terne à 2 voies fournie de série, muni terne.
d'actionneur à enclenchement rapide et d'actionneur à enclenchement rapide
indication visuelle de la position. et indication visuelle de la position,
adapté aux installations à débit d'eau
variable.
La même unité FCL peut être couplée à - GLL10 / GLL20 - GLL10M / GLL10R / GLL20R
plusieurs accessoires grille qui déter- Si l'on veut raccorder un panneau de Vérifier que les réglages des Dip Switch
minent des modes de fonctionnement commande électronique, vérifier que à l'intérieur de l'armoire électrique cor-
différents. les réglages des Dip Switch à l'intérieur respondent aux exigences de l'installa-
Les informations particularisées du panneau de commandes corres- tion, sinon modifier le paramétrage des
sont détaillées dans les manuels pondent aux exigences de l'installation, Dip Switch.
fournis avec les accessoires, ici on sinon modifier le paramétrage en sui- Dans les unités avec des moteurs à
vant les instructions jointes au panneau 4 vitesses choisir les 3 vitesses du ven-
rappelle les caractéristiques qui
de commande. tilateur les plus adaptées à l'installation
distinguent les différents groupes Dans les unités avec des moteurs à parmi les quatre disponibles.
grille de refoulement et de reprise. 4 vitesses choisir les 3 vitesses du ven-
tilateur les plus adaptées à l'installation
parmi les quatre disponibles.
14
5
1 2 3 4
13
6
14
1 2 3 4
DESCRIPTION
Le ventilo-convecteur FCL du type à cas- des installations à 2 et 4 tuyaux (dans BASE
sette est un appareil pour le traitement les versions avec batterie à eau chaude). La base porteuse est en tôle emboutie
de l'air dans une pièce. Le FCL réunit L’unité s'installe en faux-plafond et elle d'acier galvanisée. Les éléments fixés
des caractéristiques technologiques et donne la possibilité d'envoyer de l'air à la base sont les suivants : étriers de
fonctionnelles élevées qui en font le traité dans des pièces voisines et d'intro- montage, batteries, moteur et ventilateur,
moyen de climatisation idéal pour tous duire de l'air extérieur indépendamment pompe d'évacuation des condensats,
les types de pièce. L'émission d'air cli- de la ventilation de l'unité. plaque de raccordement, groupe plaque
matisé est distribuée dans toute la pièce. Les unités FCL sont disponibles en deux à bornes et bac de récupération des
Le FCL produit de la chaleur s'il intègre dimensions de base appelées : condensats. Elle permet aussi de rac-
un équipement thermique avec chau- "Module 600", pour les unités intégrables corder sur les côtés, à l'aide des brides
dière ou pompe à chaleur, mais il peut dans les panneaux 600x600 mm du faux- appropriées (accessoires), les canaux
également être utilisé pendant les mois plafond standard. pour le renouvellement de l'air ambiant
d'été comme climatiseur si l'équipement "Modulo 840", pour les versions plus puis- et/ou pour le refoulement dans une pièce
thermique est équipé d'un groupe d'eau santes, il est dimensionné pour être logé voisine.
glacée. dans un compartiment de 840x840 mm. Les unités avec "Module 600" sont consti-
Les ventilo-convecteurs sont conçus pour tuées par une structure porteuse renfor-
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
FCL 32 34 36 38 42 44 62 64 72 82 84 102 104 122 124
Température maximale de l'eau en entrée [°C] 80
Pression d'exercice maximale [bar] 8
Débit d'eau minimum (chauffage) [l/h] 100 50 100 50 100 50 150 50 150 250 150 350 150 350 150
Débit d'eau maximum (chauffage) [l/h] 750 400 750 400 750 400 1050 400 1050 1750 1200 2450 1200 2450 1200
Débit d'eau minimum (refroidissement) [l/h] 100 100 100 100 100 100 150 150 150 250 250 350 250 350 250
Débit d'eau maximum (refroidissement) [l/h] 750 750 750 750 750 750 1050 1050 1050 1750 1750 2450 1750 2450 1750
Limites de température ambiante (Ta) [C°] 0 < Ta < 40
Limites d'humidité relative ambiante H.R. U.R. < 85%
Alimentation électrique 230V ( ±10% ) ~ 50Hz
Les performances indiquées correspondent aux conditions suivantes : - la puissance absorbée totale dérive de la somme de la puissance
- au régime moteur maximum ; absorbée par l'unité plus la puissance absorbée par les acces-
soires reliés et déclarée dans les manuels correspondants.
Température de l'eau une température supérieure à 65 °C. tiques et métalliques), ce qui toutefois
Pour éviter des stratifications de l'air L’utilisation d'eau à des températures ne provoquera pas de dégâts à l'unité
ambiant et avoir un meilleur mélange, élevées pourrait provoquer des cra- si la température maximale de fonc-
il est conseillé de ne pas alimenter le quèlements dus aux différentes dilata- tionnement n'est pas dépassée.
ventilo-convecteur avec de l'eau ayant tions thermiques des éléments (plas-
Température moyenne minimale de l'eau pourrait se déposer au sol et sur les objets limites indiquées dans le tableau ci-
Si le ventilo-convecteur fonctionne de éventuellement situés au-dessous. dessous ; ces limites dépendent des
façon continue en mode refroidissement Pour éviter des phénomènes de conden- conditions thermohygrométriques de
dans un milieu où l'humidité relative est sation sur la structure extérieure de l'air ambiant.
élevée, il pourrait se former de la conden- l'appareil lorsque le ventilateur est en Ces limites se rapportent au fonction-
sation sur le refoulement de l'air et à l'ex- marche, la température moyenne de nement du ventilateur à la vitesse
térieur de l'appareil. Cette condensation l'eau ne doit pas être inférieure aux minimale.
VHL VHL
VHL1 VHL VHL2 VHL
SW4 VHL20 SW4 VHL22
SW4 SW4
FCL (Standard) avec résistance électrique FCL (V2) avec résistance électrique
Installation à 2 tubes Installation à 4 tubes Installation à 2 tubes Installation à 4 tubes
SA SA SA SA
VHL VHL
VHL1 VHL VHL1
SW4
VHL2 RXLE SW4 VHL2
VHL
= Performances certifiées EUROVENT 6/3 - Essais sonores certifiés EUROVENT 8/2 (ISO 3741/2001)
Les performances indiquées correspondent aux conditions suivantes :
Pression acoustique mesurée en chambre semiréverbérante de 100 m3
avec un temps de réverbération Tr = 0,5 s Chauffage :
Refroidissement : température de l'air ambiant 20 °C
- température de l'air ambiant 27 °C B.S. ; 19 °C B.H. s TEMPÏRATURE DE LgEAU EN ENTRÏE ª# 't eau 10 °C
- température de l'eau en entrée 7 °C ; vitesse maximale s TEMPÏRATURE DE LgEAU EN ENTRÏE ª# VITESSE MAXIMALE
- 't eau 5 °C - débit d'eau en mode refroidissement
FCL 36 FCL 38
't °C (température de l'eau en entrée - température de l'air en entrée) 't °C (température de l'eau en entrée - température de l'air en entrée)
FCL 42 FCL 44
't °C (température de l'eau en entrée - température de l'air en entrée) 't °C (température de l'eau en entrée - température de l'air en entrée)
Portata acqua [l/h)
Débit d'eau [l/h]
FCL 62 FCL 64
't °C (température de l'eau en entrée - température de l'air en entrée) 't °C (temperatura acqua entrante - temperatura aria entrante]
Portata acqua (l/h]
Portata acqua (l/h)
900 900
800 800
700 700
600 600
500 500
400 400
300 300
2 4 6 8 10 12 14 16 18 2 4 6 8 10 12 14 16 18
Puissance thermique [kW] Puissance thermique [kW]
1400 1400
Débit d'eau [l/h]
Débit d'eau [l/h]
1200 1200
1000 1000
800 800
600 600
400 400
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Puissance thermique [kW] Puissance thermique [kW]
1800 1800
Débit d'eau [l/h]
1600 1600
1400 1400
1200 1200
1000 1000
800 800
600 600
400 400
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 4 6 8 10 12 14 16 18 20
Puissance thermique [kW] Puissance thermique [kW]
FACTEURS DE CORRECTION DU PUISSANCE THERMIQUE
Les puissance thermiques se réfèrent à la vitesse maximale. Pour les autres vitesses, les valeurs doivent être multipliées par les facteurs suivants :
FCL 72 82 84 102 104 122 124
Vitesse 4 1 1 1 1 1 1 1
Vitesse 3 0,77 0,82 0,85 0,81 0,85 0,85 0,86
Vitesse 2 0,67 0,72 0,82 0,70 0,76 0,73 0,78
Vitesse 1 (minimum) 0,54 0,54 0,64 0,51 0,62 0,55 0,61
IFCLTF 1112 - 4528512_04
45
PERTES DE CHARGE BATTERIE [kPa] (sans vanne interne) - A CHAUD
Les pertes de charge se calculent avec la formule suivante :
DP = DP nominale Le tableau montre les pertes de charge pour chaque taille avec
des intervalles de débit de 50 et 100l/h
(Qw nominale1.8)*(Qw1.8)
Débit
Rendement
EAU GLYCOLÉE À 10 %
1,2 1,4
1,3
1,1
Facteur de correction
Facteur de correction
1,2
1,0 1,1
1,0
0,9
0,9
0,8 0,8
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 °C 30 40 50 60 70 80 90 °C
Température moyenne de l'eau glycolée Température moyenne de l'eau glycolée
EAU GLYCOLÉE À 20 %
1,2 1,4
1,1 1,3
Facteur de correction
Facteur de correction
1,0 1,2
0,9 1,1
0,8 1,0
0,7 0,9
0,6 0,8
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 °C 30 40 50 60 70 80 90 °C
EAU GLYCOLÉE À 35 %
1,6 1,4
1,5
1,4 1,3
Facteur de correction
Facteur de correction
1,3
1,2 1,2
1,1
1,1
1,0
0,9
1,0
0,8
0,7 0,9
0,6
0,5 0,8
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 °C 30 40 50 60 70 80 90 °C
Température moyenne de l'eau glycolée Température moyenne de l'eau glycolée
Niveau de pression acoustique (pondéré A) mesuré dans un milieu avec volume V = 100 m3, temps de réverbération t = 0,5 s,
facteur de directivité Q = 2 , distance r = 2,5 m.
SW4 ***** ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
(GLL_M/GLL_R/GLL_N)
SWA** ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
(FMT20AW)
VMF-E4D*** ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Accessoire panneau d'interface principal pour la gestion du réseau du VMF System (branché à des unités Master)
VMF-E5B ✔
VMF-E5N ✔
VMF-SW1 (C) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
SW4 (H) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Certains accessoires ne peuvent pas être employés simultanément sur le même ventilo-convecteur, tandis que d'autres
doivent être utilisés avec d'autres accessoires et/ou avec une configuration particulière du ventilo-convecteur.
Avant de réaliser la commande, consulter la documentation de tous les accessoires et du ventilo-convecteur.
IFCLTF 1112 - 4528512_04
51
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES OBLIGATOIRES fonctionnement des unités. Les accessoires GLL_ et GLL_R doivent
Les groupes grille de reprise et de refou- Ces accessoires comprennent une grille être assortis à un panneau de com-
lement de la série GLL sont des acces- d'aspiration reprise centrale et des ailettes mande mural.
soires obligatoires, car les unités FCL de refoulement d'air sur les côtés, le tout L'accessoire GLL10M avec des ailettes
sont livrées dépourvues de ces com- inséré dans un encadrement. L'armoire motorisées comprend aussi la télécom-
posants. Ils sont indispensables pour le électrique pour FCL est incluse dans le kit. mande.
GLL10N - GLL20N GROUPE GRILLE D'ASPIRATION ET DE REFOULEMENT AVEC THERMOSTAT « VMF System »
GLL10N (600x600)
GLL20N (840x840)
Groupe grille d'aspiration et de refoulement avec thermostat
électronique évolué « VMF System » (accessoire obligatoire).
Le profil et l'ouverture des ailettes de refoulement ont été étudiés de
manière à avoir la meilleure distribution d'air possible, aussi bien en
hiver qu'en été.
L'aspiration se fait à travers la grille centrale et le refoulement a lieu
à travers les fentes du contour orientables manuellement. Ce groupe
est fait en plastique, couleur RAL 9010, il loge le filtre à air et il est
facilement démontable pour le nettoyage.
Le groupe GLL_N comprend une armoire électrique avec platine
thermostat « VMF System » incorporée, dont la connexion à l'unité est
assurée par un raccord à baïonnette branché sur un connecteur relié à
la structure porteuse de l'unité.
Le groupe GLL_N doit être connecté à un panneau de commande
extérieur VMF-E4 / VMF-E4D s'il est installé dans une unité FCL
indépendante ou agissant comme Master d'un réseau de
5 ventilo-convecteurs Slave (max.) équipés d'un seul thermostat
« VMF System » (GLLI-N et/ou GLL-N et/ou VMF-E18 et/ou VMF-E1 et/
ou VMF-E0).
Le groupe GLL_N assorti au panneau de commande VMF-E4 / VMF-E4D
(configuration Master) permet de brancher le ventilo-convecteur à un
système centralisé de supervision de l'installation VMF-E5B / VMF-E5N.
ATTENTION : certaines fonctions ne peuvent s % NTRÏE POUR i CONTACT EXTÏRIEUR w )L petits réseaux de ventilo-convecteurs
pas être gérées simultanément. Consulter la s'agit d'une entrée numérique qui a la (avec 6 thermostats au maximum et
documentation de l'accessoire. logique suivante : pour une longueur maximale d'environ
s 4ROIS VITESSES DU VENTILATEUR EN MODE - si elle est ouverte, le thermostat fonc- 30 mètres). Cette liaison a été conçue
manuel. tionne normalement ; pour les petites zones où il existe plus
s 6ENTILATION CONTINUE ET THERMOSTATÏE AU - si elle est fermée, le ventilo-convecteur d'un ventilo-convecteur, que l'on sou-
moyen de la commande des vannes. s'éteint. haite contrôler depuis un seul point de
s !FFICHAGE DE LA SAISON s &ONCTION ANTIGEL commande. Plus précisément, ces types
s !FFICHAGE DES ALARMES ET DE LA DEMANDE s #APTEUR DE PRÏSENCE POUR LgACTIVATION de réseaux disposent toujours d'un appa-
de ventilation. de la fonction « SLEEP » par contact reil master, connecté à une interface uti-
s *USQUgÌ DEUX VANNES DU TYPE /./&&