Atlas Copco Compresseurs D'air Stationnaires: GA18, - 30, - 37, - 45, - 50, - 55, - 75, - 90 (W) VSD

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 22

Atlas Copco Compresseurs d'Air Stationnaires

GA18, -30, -37, -45, -50, -55, -75, -90 (W) VSD

Manuel pour l'utilisateur du régulateur Elektronikon® II

1. Ce manuel doit être utilisé avec les manuels d'instructions des compresseurs GA18 à -90 (W) VSD.

2. A partir des numéros de série:


- GA18-30 VSD: AII 297 500
- GA37-55 VSD: AII 355 000
- GA75-90 VSD: AII 494 500

· Copyright 2003, Atlas Copco Airpower n.v., Anvers, Belgique.


Tout usage ou copiage non autorisé du contenu, en tout ou en partie, est strictement interdit. Ceci
s'applique notamment aux marques de fabrique, aux dénominations des modèles, aux numéros de
pièce et aux dessins.

· Ce manuel d'instructions est conforme aux exigences stipulées par les directives sur la machinerie
98/37/CE et est valable pour les machines attribuées ou non du label de la CE.

No. 2922 1456 03

Remplace No. 2922 1456 02 www.atlascopco.com

2003-07
Manuel pour l'utilisateur

Table des matières


Page Page
1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 Menu Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.1 Contrôle du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Protection du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9 Menu Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.2.1 Mise à l'arrêt par défaut et surcharge du
moteur du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 10 Modifier les paramètres - modifier réglages
1.2.2 Avertissement de mise à l'arrêt par défaut . . . . . 3 compr./moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2.3 Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Avertissement d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 11 Modifier les paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.4 Redémarrage automatique après coupure de courant . . 3
12 Modifier les réglages de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13 Modifier les contrats de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Ecran - touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1 Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
14 Programmation Fonction horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2 Touches de scrutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
14.1 Programmation des commandes démarrage/arrêt/
3.3 Touche de tabulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
plage de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
14.2 Activer/désactiver le temporisateur . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Programmes de contrôle régis par menus . . . . . . . . . . . . . . 7 14.3 Modifier une commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1 Fonction des programmes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 7 14.4 Ajouter une commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Ecran principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 14.5 Supprimer une commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3 Appel d'autres menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
15 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Aperçu rapide de l'état compresseur actuel . . . . . . . . . . . . 8
16 Menu Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Menu Données état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.1 Il n'y a pas de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 17 Menu Données sauvegardées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2 Un message de mise à l'arrêt par défaut existe . . . . . . . . 8
6.3 Un message d'avertissement de mise à l'arrêt 18 Réglages programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
par défaut existe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 18.1 Compr./moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.4 Un message d'avertissement d'entretien existe . . . . . . . . 9 18.2 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.5 Un message d'avertissement existe . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 18.3 Protections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
18.4 Contrat de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7 Menu Données mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2 2922 1456 03
Manuel pour l'utilisateur

1 Description générale 1.2 Protection du compresseur

Le régulateur électronique contrôle automatiquement le 1.2.1 Mise à l'arrêt par défaut et surcharge du
compresseur, c.-à-d., : moteur du ventilateur
- ajuster le débit du compresseur à la consommation d'air Si la température de sortie de l'élément compresseur dépasse
- arrêter le compresseur si nécessaire le seuil programmé de la mise à l'arrêt par défaut, le compresseur
- redémarrer le compresseur si désiré sera arrêté. Ceci est indiqué sur l'écran de contrôle.
Pour contrôler le compresseur et pour lire et modifier les Le compresseur sera aussi arrêté en cas de surcharge du moteur
paramètres programmables, le régulateur comprend un tableau du ventilateur.
de contrôle comprenant:
- les témoins LED indiquant l'état compresseur
1.2.2 Avertissement de mise à l'arrêt par défaut
- l'écran indiquant les conditions de fonctionnement, un appel
d'entretien ou un défaut Si la température de sortie de l'élément compresseur dépasse
- les touches pour le contrôle du compresseur et le moyen une valeur programmée juste inférieure au seuil d'arrêt par
d'accéder aux données collectées par le régulateur défaut, l'opérateur en sera avisé avant que le seuil de mise à
- les boutons pour démarrer et arrêter manuellement le l'arrêt ne soit atteint.
compresseur
- un bouton d'arrêt d'urgence ou un interrupteur d'isolement 1.2.3 Avertissement
Un message d’avertissement apparaît également si:
En général, le régulateur comprend les fonctions suivantes: Sur les compresseurs refroidis par eau, la température de sortie
- le contrôle du compresseur de l’eau de refroidissement dépasse le seuil d’avertissement.
- la protection du compresseur Sur les compresseurs Full-feature, la température de point de
- la surveillance des composants sujets à l'entretien rosée dépasse le seuil d’avertissement.
- le redémarrage automatique après coupure de courant (non
activé)
1.3 Avertissement d'entretien
Un nombre d'opérations d'entretien sont groupées en contrats
1.1 Contrôle du compresseur (nommés Contrats de service A, B et C). Chaque Contrat de
Service a un intervalle programmé. Si cet intervalle est dépassé,
Le régulateur adapte le débit d'air du compresseur à la l'operateur en est informé par un message affiché sur l'écran
consommation d'air par régulation de la vitesse du moteur. (12-Fig. 2.1) et il peut effectuer les actions d'entretien qui font
partie de ce contrat.
Le régulateur tient compte d'un nombre de réglages
programmables, comme:
- le point de consigne de la pression du réseau 1.4 Redémarrage automatique après
- le réglage d'arrêt indirect coupure de courant
- le réglage d'arrêt direct
Le régulateur comporte une fonction incorporée pour
- la plage proportionnelle
redémarrer automatiquement le compresseur dès restauration
- le temps d'intégration
du courant après coupure. Sur les compresseurs quittant l'usine,
- la vitesse minimum
cette fonction est rendue inactive. Si désirée, l'activation de
- le temps d'arrêt minimum
cette fonction est possible. Consulter Atlas Copco.
- la vitesse maximum
- le temps de récupération d'énergie (si le redémarrage Avertissement Si activé et en supposant que le module était
automatique après coupure de tension est activé) en mode de fonctionnement automatique, le
compresseur sera automatiquement redémarré
Si la pression du réseau monte quand le compresseur tourne à si le courant vers le module est rétabli dans
la vitesse minimum, le régulateur arrête le compresseur. Le une période programmée.
régulateur redémarre le moteur dès que la pression du réseau
approche le point de consigne de la pression du réseau d'air. Le temps de récupération d'énergie (la période pendant laquelle
la tension doit être restaurée pour obtenir le redémarrage
Le régulateur arrête le compresseur à tout moment opportun: automatique) peut être réglé entre 10 et 3600 secondes ou sur
- Arrêt indirect: le compresseur tourne à la vitesse minimum Infini. Si le temps de récupération d'énergie est réglé sur Infini,
et la pression du réseau monte vers le niveau d'arrêt indirect. le compresseur redémarrera toujours après une coupure de
- Arrêt direct: le compresseur tourne à une vitesse entre le courant indépendamment du temps de restauration du courant.
minimum et le maximum et la pression du réseau monte au- Un délai de redémarrage peut aussi être programmé, qui permet
dessus du point de consigne d'arrêt direct. p.ex. de redémarrer deux compresseurs l'un après l'autre.

Les deux réglages sont programmables; voir section 18.

2922 1456 03 3
Manuel pour l'utilisateur

2 Tableau de contrôle (Fig. 2.1) Touches de fonction

Témoins LED/boutons/touches Les touches permettent:


- Appel ou programmation des réglages
Réf. Désignation Fonction - Réarmement d'un réglage de surcharge du moteur, arrêt par
défaut ou message d'entretien ou un arrêt d'urgence
1 Touches de Touches permettant à l'opérateur - Accès à toutes les données collectées par le régulateur
scrutation de scruter l'écran.
Les fonctions des touches varient selon le menu affiché. La
2 Touche de Touche pour sélectionner le fonction actuelle est indiquée en abrégé sur la ligne de fond de
tabulation paramètre indiqué par une flèche l'écran tout juste au-dessus de la touche concernée. Ci-dessous
horizontale. sont énumérées les abréviations les plus utilisées.
3 Touches de Touches utilisées pour contrôler et
fonction programmer le compresseur. Voir
Abré- Désig- Fonction
ci-dessous.
viation nation
4 Témoin LED Indique que la tension est mise.
"sous tension"
5 Pictogramme Sous tension. Ajou Ajouter Ajouter les commandes de
démarrage/arrêt du compresseur
6 Pictogramme Alarme.
(jour/heure)
7 Témoin LED Normalement éteint. Allumé ou
"Alarme générale" clignotant en cas de condition Retour Retour Retourner vers une option ou menu
anormale. Voir ci-dessous. précédemment indiqué(e)
8 Pictogramme Marche automatique.
Annu Annuler Annuler un réglage programmé en
9 Témoin LED Indique que le régulateur contrôle
programmant les paramètres
"marche auto- automatiquement le compresseur.
matique"
Supp Supprimer Supprimer les commandes de
10 Bouton d'arrêt Bouton-poussoir pour arrêter le démarrage/arrêt du compresseur
compresseur. Le témoin LED (9)
s'éteint. Aide Aide Trouver l'adresse internet d'Atlas
11 Bouton de Bouton-poussoir pour démarrer le Copco
démarrage compresseur. Le témoin LED (9)
s'allume indiquant que le Lim Limites Indiquer les limites ou seuils d'un
régulateur est opérant (en marche réglage programmable
automatique).
12 Ecran Indique des messages de condition
de marche du compresseur, un
appel pour l’entretien ou un défaut.
Sur les GA37 VSD (200V):
Interrupteur Interrupteur pour isoler le com-
d’isolement presseur du réseau électrique ou
arrêter immédiatement le com-
presseur en cas d’urgence. Le
compresseur sera automatique-
ment décomprimé quand l’inter-
rupteur d’isolement est débranché.
Sur les GA18/30/37/45/50/55/75/90 VSD:
Bouton d’arrêt Bouton-poussoir pour arrêt immé-
d’urgence diat du compresseur en cas d’ur-
gence. Après correction, déver-
rouiller le bouton en le tirant et
presser la touche de réarmement
4.

Remarque: Les groupes de production moins récente peuvent


être équipés d’un interrupteur d’isolement ou d’un bouton
d’arrêt d’urgence. Fig. 2.1 Tableau de contrôle

4 2922 1456 03
Manuel pour l'utilisateur

Abré- Désig- Fonction 3 Ecran - touches


viation nation
3.1 Ecran (12-Fig. 2.1)
Prin Principal Retourner d'un menu vers l'écran L'écran comporte quatre lignes de 16 caractères. Un écran
principal (Fig. 4.2) typique est montré en Fig. 4.2. L'écran montre:

Menu Menu En partant de l'écran principal 1. Sur les trois premières lignes:
(Fig. 4.2): avoir accès aux - le nom du capteur dont la lecture actuelle est affichée
submenus - l'unité de mesure et la lecture actuelle du capteur
- les messages concernant la condition de marche du
Menu Menu En partant d'un submenu, compresseur (compresseur à l'arrêt, etc.), un appel
retourner vers le menu précédent d'entretien (p.ex., le filtre à huile et filtre à air) ou un
défaut (p. ex., un arrêt par défaut)
Mod Modifier Modifier les réglages program- 2. Sur la quatrième ligne, juste au-dessus des trois touches de
mables fonction (F1/F2/F3), les fonctions actuelles de ces touches.

Prog Programme Programmer les réglages modifiés

Rset Réarmement Réarmer un temporisateur ou un


message 3.2 Touches de scrutation (1-Fig. 2.1)

Retr Retourner Retourner vers un menu Ces touches, fléchées verticalement, permettent de scruter
précédemment indiqué l'écran.
Tant qu'une flèche dirigée vers le bas est montrée au côté
Supl Supplé- Trouver les informations sur les
extrême droite de l'écran, la touche (1) avec le même symbole
mentaire modules installés
peut être utilisée pour voir l'item suivant.
Tant qu'une flèche dirigée vers le haut est montrée au côté
extrême droite de l'écran, la touche (1) avec le même symbole
peut être utilisée pour voir l'item précédent.

3.3 Touche de tabulation (2-Fig. 2.1)

Cette touche, doublement fléchée horizontalement, permet à


l'opérateur de sélectionner le paramètre indiqué par une flèche
horizontale. Uniquement les paramètres suivis d'une flèche
vers la droite sont accessibles pour modifier.

3.4 Touches de fonction (3-Fig. 2.1)

Fonctions des touches:


- appeler ou programmer des réglages
- réarmer un message actif de surcharge du moteur du
ventilateur, arrêt par défaut ou appel d'entretien
- accéder à toutes les données collectées par le régulateur
Les touches de fonction permettent de faire la sélection d'un
menu de possibilités. Les fonctions des touches varient selon
le menu affiché. La fonction actuelle est indiquée en abrégé
sur la ligne de fond de l'écran tout juste au-dessus de la touche
concernée. Seulement les fonctions actives et concernées du
moment même sont montrées.

2922 1456 03 5
Manuel pour l'utilisateur

-Vitesse du compresseur -Entrée eau de récup. d’énergie


-Heures de charge -Sortie eau de récup. d’énergie
Sortie du compresseur Marche Autom. Pression Max ↑ -Démarrages du moteur -Arrêt d’urgence
-Heures du module -Démarrage/arrêt à distance
bar 7,0 Commande Locale bar 7,5 -Volume accumulé -Surcharge moteur du ventilateur
-Sortie du compresseur -Purge condens.
tr/mn 2500 ↓ Tempor. Actif ↓ ↓ -DP séparateur d’huile -Filtre DD
-Sortie élément -Filtre PD
Menu Prin Aide Supl Prin Aide Supl -Point de rosée
-Entrée eau de refroidiss.
-Sortie eau de refroidiss.

Données état → Toutes Condit.

Données mesurées sont OK


-DP sép. d’huile
Compteurs ↓ -Sortie élément
-Point de rosée
-Arrêt d’urgence
-Entrée eau de
Prin Menu -Démarrage/arrêt à distance
refroidissement
-Surcharge moteur du ventilateur
- Sortie eau de
-Purge condens.
refroidissement
-Filtre DD
-Entrée eau de
-Filtre PD
Données état ↑ Sortie du compresseur récup. d’énergie
-Sortie eau de
Données mesur. bar 7,0 récup. d’énergie


Compteurs ↓ -Démarrages du moteur
Menu -Heures du module
Prin -Volume accumulé

Données mesurées ↑ Heures de charge


-Point de consigne 2
Compteurs → hrs 2107 Point de consigne 1 -Niveau d’arrêt indirect
-Niveau d’arrêt direct
Test ↓ ↓ bar 7,0 -Bande Proport.
-Temps d’intégration
Prin Menu ↓ -Vitesse minimum
-Réduction Max tr/mn
Menu Mod

Test écran ↑
Compteurs ↑
Compr Moteur ↑ Mot. Vent. Dém./j
Test → Soupape de sécurité
Paramètres → Nombre
Modifier Paramètres ↓ Regraissage ↓
Protections ↓ -Temps d’arrêt min
Prin ↓ -Temps récup. énergie
Menu
Menu Menu Mod -Délai redémarrage
-Pause Commun.

Test ↑ Compr. Moteur → Paramètres ↑ Sortie du compresseur


-DP séparateur d’huile
Modifier Paramètres → Paramètres Protections → bar 6,8
-Sortie élément
-Point de rosée
Entretien ↓ Protections ↓ Contrat de service ↓
-Entrée eau de refroid.
-Sortie eau de refroid.
↓ -Entrée eau récup.énergie
Prin Menu Menu Menu -Sortie eau récup.énergie
-Arrêt d’urgence
-Démarrage/arrêt à dist.
Protections ↑ Compteur entret. -Surcharge moteur ventil.
-Purge condens.
Contrat de service → Heures de marche → -Filtre DD
-Filtre PD
Fonction horloge ↓ hrs 130 ↓

Menu Menu
Modifier Paramètres ↑ Compteur entret.
Contrat de service ↑ Fonction horloge
Entretien → Heures de marche →
Fonction horloge → Non Activé →
Données sauveg. ↓ hrs 130 ↓
Configuration ↓
Prin Menu
-Date
Menu Menu Mod -Format date
-Langue utilisée
-Unité de pression
Modifier Paramètres ↑ Dernier Arrêt 1 → Contrat de service ↑ Temps -Unité de température
-Unité de vibration
Entretien Dernier Arrêt 2 -Unité de niveau
Fonction horloge 10:54
-Sél. Point de consigne
Données sauveg. → Dernier Arrêt 3 ↓ Configuration → -CCM (mode de contrôle)
-Redémarrage Autom.
Prin ↓
Menu Menu -Mot de passe
Menu Mod

51591PFR

Fig. 4.1 Défilement du menu

6 2922 1456 03
Manuel pour l'utilisateur

4 Programmes de contrôle régis Programme/ Description


par menus Fonction

Pour faciliter la programmation et le contrôle du compresseur, Données Appel des données sauvegardées: dernier
les programmes régis par menus sont rendus effectifs dans le sauvegardées arrêt par défaut, dernier arrêt d'urgence
module électronique.
Un défilement de menu simplifié est montré en Fig. 4.1.
4.2 Ecran principal
4.1 Fonction des programmes de
contrôle Dès mise sous tension, l'écran principal apparaît
automatiquement indiquant en bref l'état de marche du
Programme/ Description compresseur.
Fonction
Sortie du compresseur
Ecran principal Montre en bref l'état de marche du bar 7,0
compresseur. Est la porte vers toutes les tr/mn 2500 ¯
fonctions. Voir Fig. 4.1. Menu

Données état Appel de l'état des fonctions de protection F1 F2 F3


du compresseur: Fig. 4.2 Ecran principal, exemple typique
- mise à l'arrêt par défaut
- avertissement de mise à l'arrêt par Si, pendant quelques minutes, les touches de fonction ou touches
défaut fléchées ne sont pas utilisées, l'écran retourne automatiquement
- avertissement d'entretien vers l'écran principal.
- avertissement
Réarmement d'un arrêt par défaut, une Si affichée sur un écran de submenu, presser la touche Prin
surcharge du moteur et une condition pour retourner vers l'écran principal.
d'entretien.
Données Mesurées Appel: 4.3 Appel d'autres menus
- données mesurées actuellement Commencement à partir de l'écran principal:
- l'état d'un nombre d'entrées comme la
protection contre surcharge du moteur - Utiliser la touche ¯ (1) pour un aperçu rapide de l'état
du ventilateur compresseur actuel (voir section 5).
- Presser la touche Menu (F1); l'option Données Etat sera
Compteurs Appel: suivie d'une flèche horizontale:
- heures de charge - ou presser la touche de tabulation (2) pour sélectionner
- nombre de démarrages du moteur ce menu
- heures du régulateur (module) - ou utiliser la touche ¯ (1) pour scruter jusqu'à ce que le
- volume accumulé submenu désiré soit suivi d'une flèche horizontale et puis
Test Test écran. presser la touche de tabulation (2) pour sélectionner ce
menu.
Modifier les Modification des paramètres pour:
paramètres - réglages compr./moteur (p.ex. points
de consigne)
- paramètres (p.ex. temps d'arrêt
minimum)
- protections (p.ex. seuil de mise à
l'arrêt par défaut pour la température
d'air)
- contrats de service
- fonctions d'horloge (commandes de
démarrage/arrêt automatique du
compresseur, commandes de plage de
pression)
- configuration (temps, date, langue de
l'écran, )
Entretien Appel des contrats de service et réarme-
ment des temporisateurs (compteurs).

2922 1456 03 7
Manuel pour l'utilisateur

5 Aperçu rapide de l'état 6 Menu Données état


compres-seur actuel
Le submenu des données état donne l'information concernant
Procédure l'état des fonctions de protection du compresseur (arrêt par
défaut, avertissement d'arrêt par défaut, avertissement
1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2), presser la d'entretien et avertissement) et permet le réarmement d'un arrêt
touche ¯ : Un écran apparaît similaire à celui indiqué ci- par défaut, d'une surcharge du moteur et d'une condition
dessous: d'entretien.
Procédure
Marche autom. En partant de l'écran principal (voir section 4.2):
Commande Locale - Presser la touche Menu (F1): l'option Données état sera
Tempor. actif suivie d'une flèche horizontale.
Prin Aide Supl ¯ - Presser la touche de tabulation (2).
F1 F2 F3
6.1 Il n'y a pas de message
Fig. 5.1 Exemple d'un écran de l'état compresseur actuel
Dans ce cas, le témoin LED (7) est éteint et le message sur
La ligne 1 indique l'état de fonctionnement automatique ou
l'écran indique que toutes les conditions sont normales (Fig.
manuel du régulateur:
6.1):
<<Marche autom.>> signifie que le régulateur adapte
automatiquement le fonctionnement du compresseur, c.à.d. Toutes condit.
adapte le débit du compresseur à la consommation d'air. sont OK

La ligne 2 indique si le régulateur fonctionne en commande Menu


locale ou commande à distance:
F1 F2 F3
La <<Commande Locale>> signifie que les boutons de Fig. 6.1 Exemple d'un écran Données Etat
démarrage/arrêt du clavier sont activés.
La <<Commande à dist.>> signifie que ces fonctions sont
commandées à distance. Consulter Atlas Copco. 6.2 Un message de mise à l'arrêt par
défaut existe
La ligne 3 indique si oui ou non le temporisateur (l'horloge)
qui génère les commandes de démarrage et d'arrêt temporisées En cas de mise à l'arrêt par défaut du compresseur, le témoin
est activé ou non. Voir section 14. LED (7) clignote.
En cas de mise à l'arrêt par défaut à cause de la température de
Voir section 2 pour les fonctions des touches Prin, Aide et Supl.
sortie trop élevée de l'élément compresseur, un écran similaire
à celui ci-dessous apparaît:
2. Presser la touche ¯ pour appeler d'autres données
(conditions actuelles du compresseur) comme montrées en
Fig. 4.1. Sortie élément
C 122
Arrt. Max 120
Menu ** ** Rset
F1 F2 F3
Fig. 6.2 Exemple d'un écran Données Etat

1. Les indicateurs (**) clignotent. L'écran montre le capteur


(sortie de l'élément compresseur), la lecture actuelle
(122°C), que le compresseur est mis à l'arrêt par défaut (arrt),
et le réglage de mise à l'arrêt par défaut (120°C).
2. Il reste possible de scruter d'autres menus, p.ex. pour
contrôler les valeurs d'autres paramètres.
En retournant au menu Données Etat, l'option Arrêts par
Déf. clignote. Cette option peut être sélectionnée en pressant
la touche de tabulation (2) pour retourner vers l'écran de
mise à l'arrêt par défaut (Fig. 6.2).

8 2922 1456 03
Manuel pour l'utilisateur

Réarmement de mise à l'arrêt par défaut 6. Débrancher, inspecter le compresseur et corriger.


7. Le message d'avertissement disparaît automatiquement dès
1. Débrancher et corriger. Après correction et élimination de disparition de la condition d'avertissement.
la condition d'arrêt par défaut, mettre la tension et presser
la touche Rset (réarmement).
2. Presser les touches Menu et Prin pour retourner vers l'écran 6.4 Un message d'avertissement
principal et redémarrer le compresseur à l'aide du bouton I. d'entretien existe
Réarmement de surcharge du moteur du ventilateur 1. Le témoin LED (7) est allumé et l'écran principal change et
devient similaire à l'écran de la Fig. 6.5.
1. Débrancher et corriger. Après refroidissement, réarmer le
relais de surcharge (F15). Après élimination de la condition
d'arrêt par défaut, mettre la tension et presser la touche Rset Sortie du compresseur
(réarmement). bar 7,0
2. Presser les touches Menu et Prin pour retourner vers l'écran *Entretien req. *
principal et redémarrer le compresseur à l'aide du bouton I. Menu ** ** Déch
F1 F2 F3
6.3 Un message d'avertissement de
mise à l'arrêt par défaut existe Fig. 6.5 Exemple d'un écran d'avertissement

2. Les indicateurs (**) clignotent et le message d'avertissement


Un seuil d'avertissement de mise à l'arrêt par défaut est un seuil
d'entretien apparaît.
programmable au-dessous du seuil de mise à l'arrêt par défaut.
3. Presser la touche Menu (F1) et la touche de tabulation (2)
pour sélectionner le menu Données Etat: l'option Entretien
1. Si existe un avertissement avant mise à l'arrêt par défaut, le
clignote.
témoin LED (7) est allumé. L'écran principal change et
4. Scruter vers cette option et la sélectionner en pressant la
devient similaire à l'écran ci-dessous:
touche de tabulation (2); deux options peuvent clignoter:
<<Entrées>>: si le seuil d'entretien programmé d'un
Sortie du compresseur composant a été dépassé (p.ex. la chute de pression max.
bar 7,0 du séparateur d'huile).
*Arrt déf. Avert* <<Contrats>>: si un intervalle de contrat de service est
Menu ** ** Déch dépassé.
5. Arrêter le compresseur et couper la tension.
F1 F2 F3
6. Si le message d'entretien se réfère à <<Entrées>> (séparateur
d'huile): remplacer le séparateur, mettre la tension, scruter
Fig. 6.3 Exemple d'un écran d'avertissement d'arrêt par défaut
dans le menu Données Etat vers <<Entrées>> et presser la
touche Rset pour réarmer le message d'entretien.
2. Les indicateurs (**) clignotent et le message *Avert arrt
7. Si le message d'entretien se réfère à <<Contrats>>: effectuer
déf* apparaît.
les actions d'entretien concernant les contrats indiqués.
3. Presser la touche Menu (F1) et la touche de tabulation (2)
Réarmer les temporisateurs (horloges) des contrats
pour sélectionner le menu Données Etat; l'option Protection
concernés comme précité en section 16.
clignote.
4. Scruter vers cette option et la sélectionner en pressant la
touche de tabulation (2): l'option Avertissements clignote.
Un écran similaire à celui de la Fig. 6.4 apparaît: 6.5 Un message d'avertissement existe

1. Le témoin LED (7) est allumé et un message d'avertissement


Sortie élément apparaît sur l'écran.
C 116 2. Les indicateurs (**) clignotent et le message d'avertissement
Arav Max 110 apparaît. Cet avertissement indique:
Menu ** ** - Sur les compresseurs refroidis par eau, que la
F1 F2 F3 température de sortie de l'eau de refroidissement dépasse
le seuil d'avertissement programmé.
Fig. 6.4 Exemple d'un écran d'avertissement d'arrêt par défaut - Sur les compresseurs Full-feature (compresseurs avec
sécheur d'air intégré): que la température de point de
L'écran montre que la température à la sortie de l'élément rosée dépasse le seuil d'avertissement.
compresseur (116°C) est trop élevée. 3. Arrêter le compresseur et attendre l'arrêt du compresseur.
4. Débrancher, inspecter le compresseur et corriger.
5. Si nécessaire, arrêter le compresseur à l'aide du bouton O
et attendre l'arrêt du compresseur.

2922 1456 03 9
Manuel pour l'utilisateur

7 Menu Données mesurées Volume Accumulé ­


1000 m³ 230
Fonction
Menu Mod ¯
Pour appel des informations sur les données mesurées actuelles
et l'état d'un nombre d'entrées comme la protection contre F1 F2 F3
surcharge du moteur.
Fig. 8.1 Exemple d'un écran de volume accumulé
Procédure
L'écran indique que le compresseur a refoulé 230 x 1000 m³
1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2): d'air comprimé.
- presser la touche Menu (F1)
- presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Données Consulter Atlas Copco si la valeur du temporisateur (compteur)
mesurées soit suivie d'une flèche horizontale indiqué doit être modifiée.
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu
2. Quand on presse la touche ¯, un nombre de données
mesurées actuelles peut être trouvé (voir Fig. 4.1).
3. Si un des capteurs est relié à une fonction de mise à l'arrêt
par défaut, d'entretien ou d'avertissement, la valeur mesurée
actuelle aussi bien que le seuil correspondant de mise à
l'arrêt par défaut, d'avertissement ou d'entretien peuvent être
appelés en pressant la touche de tabulation (2).

9 Menu Test
Fonction

Effectuer un test écran pour contrôler si l'écran et les témoins


LED sont encore intacts.

Procédure

1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2):


8 Menu Compteurs - presser la touche Menu (F1)
- presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Test soit suivie
Fonction d'une flèche horizontale
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu
Permet à l'opérateur d'appeler: 2. L'option Test écran sera suivie d'une flèche horizontale.
- heures de charge 3. Quand on a pressé la touche de tabulation (2), le régulateur
- nombre de démarrages du moteur va générer sur l'écran une série d'échantillons permettant à
- heures de régulateur (module) (les heures pendant lesquelles l'opérateur de contrôler si chaque pixel fonctionne
le module a été sous tension) normalement; au même moment les témoins LED sont
- volume accumulé allumés.

Procédure

1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2):


- presser la touche Menu (F1)
- presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Compteurs
soit suivie d'une flèche horizontale
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu
2. Quand on presse la touche ¯, les items précités peuvent
être trouvés (voir aussi Fig. 4.1).

Appel du volume accumulé:

1. Consulter la section ci-dessus pour sélectionner l'item


Volume accumulé:

10 2922 1456 03
Manuel pour l'utilisateur

10 Modifier les paramètres – 11 Modifier les paramètres


modifier réglages compr./
Fonction
moteur
Modifier un nombre de paramètres comme mentionnés en Fig.
Fonction 4.1.
Le menu permet à l'opérateur de programmer:
Procédure
- Réglages compr. / moteur
- Paramètres, voir section 11 1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2):
- Réglages de protection, voir section 12 - presser la touche Menu (F1)
- Réglages de contrat de service, voir section 13 - presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Modifier les
- Réglages d'horloge, voir section 14 paramètres soit suivie d'une flèche horizontale
- Réglages de configuration, voir section 15 - presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu
2. Utiliser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Paramètres soit
Modifier les réglages compr./moteur suivie d'une flèche horizontale.
3. Presser la touche de tabulation (2): le premier item
Fonction (Mot.vent.dém/j) et son réglage apparaît.
Modifier un nombre de réglages comme mentionnés en Fig.
4.1. Mot.vent.dém/j
Procédure Nombre 240

1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2): Menu Mod ¯


- presser la touche Menu (F1)
- presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Modifier les F1 F2 F3
paramètres soit suivie d'une flèche horizontale Fig. 11.1 Menu Modifier les paramètres
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu
2. La première option (Compr./moteur) sera suivie d'une flèche 4. Pour modifier ce réglage, presser la touche Mod (F2); le
horizontale. réglage clignote.
3. Presser la touche de tabulation (2): le premier item (Point 5. La touche Lim (F2) peut être utilisée pour trouver les
de consigne 1) et son réglage apparaît. limitations pour le paramètre. Utiliser la touche fléchée ¯
4. Utiliser la touche ¯ pour scruter jusqu'à ce que le paramètre ou ­ pour changer la valeur.
à modifier soit suivi par une flèche horizontale. 6. Presser la touche Prog (F1) pour programmer le nouveau
Modifier les points de consigne de la pression du réseau réglage ou la touche Annu (F3) pour annuler l'opération de
modification.
Si désiré, l'opérateur peut programmer deux points de consigne 7. La procédure pour modifier d'autres paramètres est
(Point de consigne 1 et point de consigne 2). similaire.

1. Consulter les étapes ci-dessus pour sélectionner Point de


consigne 1.
2. L'écran montre que le réglage courant est 7,0 bar(e). Pour
modifier ce réglage, presser la touche Mod (F2); le réglage
clignote.
3. La touche Lim (F2) peut être utilisée pour trouver les
limitations pour le paramètre. Utiliser la touche fléchée ¯
ou ­ pour changer la valeur.
4. Presser la touche Prog (F1) pour programmer le nouveau
réglage ou la touche Annu (F3) pour annuler l'opération de
modification.
5. Si requis, la procédure pour modifier le point de consigne 2
est similaire à la description ci-dessus.

Point de consigne 1
Bar 7,0

Menu Mod ¯
F1 F2 F3
Fig. 10.1 Ecran Modifier le point de consigne

2922 1456 03 11
Manuel pour l'utilisateur

12 Modifier les réglages de Sortie élément


protection C 120 (clignote)

Fonction Prog Lim Annu ¯


F1 F2 F3
1. Modifier les réglages de protection:
- mise à l'arrêt par défaut (<<Arrt>>), pour la température Fig. 12.2 Menu Modifier les paramètres
de sortie de l'élément
- avertissement de mise à l'arrêt par défaut (<<Arav>>), 3. La touche Lim (F2) peut être utilisée pour trouver les
pour la température de sortie de l'élément limitations pour le paramètre. Utiliser la touche fléchée ¯
- avertissement (<<Aver>>), p.ex. pour la sortie de l'eau ou ­ pour changer la valeur.
de refroidissement ou le point de rosée 4. Presser la touche Prog (F1) pour programmer le nouveau
- avertissement d'entretien (<<Entr>>), p.ex. DP réglage ou la touche Annu (F3) pour annuler l'opération de
séparateur d'huile (chute de pression max.) modification.
5. L'écran montré en Fig. 12.1 montre une flèche dirigée vers
2. Contrôler quelques conditions du compresseur, p.ex. l'état la droite pour appeler l'écran pour modifier la valeur
des contacts de surcharge du moteur du ventilateur. La liste d'avertissement de mise à l'arrêt par défaut:
des paramètres est montrée en Fig. 4.1.

Sortie élément
Remarque C 94
Quelques paramètres ne sont pas modifiables. Arav Max 110
Retour Mod
F1 F2 F3
Procédure
Fig. 12.3 Menu Modifier les paramètres
1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2):
- presser la touche Menu (F1) 6. L'écran montre que la température courante est 94°C et que
- presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Modifier les le réglage d'avertissement de mise à l'arrêt par défaut est
paramètres soit suivie d'une flèche horizontale 110°C. La procédure de modification est similaire à celle
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu qui est décrite ci-dessus.
2. Utiliser la touche ¯ pour scruter jusqu'à ce que l'option
Protections soit suivie d'une flèche horizontale. Remarque:
3. Presser la touche de tabulation (2): le premier item (Pression La procédure de modification pour les autres réglages est
de sortie d'air) et sa valeur vont apparaître. similaire. Pour quelques réglages, un délai peut être
4. Utiliser la touche ¯ pour scruter jusqu'à ce que le paramètre programmé. Voir section 18.
à modifier soit suivi par une flèche horizontale.

Modifier les réglages pour l'élément compresseur

1. Consulter la section ci-dessus pour sélectionner le paramètre


Sortie élément:

Sortie élément
C 94 ®
Arrt Max 120
Menu Mod ¯
F1 F2 F3

Fig. 12.1 Menu Modifier les paramètres

2. L'écran montre que la température courante est 94°C et que


le réglage de mise à l'arrêt par défaut est 120°C. Pour
modifier ce réglage, presser la touche Mod (F2):

12 2922 1456 03
Manuel pour l'utilisateur

13 Modifier les contrats de 3. Presser la touche de tabulation (2): un écran apparaît similaire
à celui indiqué ci-dessous:
service
Compteur entret
Fonction Heures de marche ®
heures 2130
Modifier les intervalles d'heures pour les contrats de service. Menu ¯
F1 F2 F3

Contrats de service Fig. 13.1 Menu Contrat de service

Les opérations d'entretien à effectuer sont groupées en contrats


nommés contrat de service A, B, C ou D. Quand un intervalle 4. L'écran montre les heures de marche actuelles (2130).
a été atteint, un message apparaît sur l'écran qui indique quels
contrats de service sont à effectuer. 5. Presser la touche de tabulation (2): un écran apparaît
similaire à celui indiqué ci-dessous:

Important
Compteur entret
Consulter toujours Atlas Copco si un réglage de temporisateur Niveau A
(compteur) doit être changé. Les intervalles ne doivent pas heures 4000
dépasser les périodes ci-dessous et doivent coïncider Menu Mod ¯
logiquement. F1 F2 F3

Intervalles programmés des contrats de service Fig. 13.2 Menu Contrat de service

Contrats de service Intervalles 6. L'écran indique que le niveau pour le contrat de service A
est réglé à 4000 heures de marche.
7. Presser la touche Mod. La touche Lim (F2) peut être utilisée
Contrat de service A Toutes les 4000 heures de marche pour trouver les limitations pour le paramètre. Utiliser la
Contrat de service B Toutes les 4000 heures de marche touche fléchée ¯ ou ­ pour modifier l'intervalle.
Contrat de service C Toutes les 8000 heures de marche 8. Presser la touche Prog (F1) pour programmer le nouveau
Contrat de service D Toutes les 24000 heures de marche réglage ou la touche Annu (F3) pour annuler l'opération de
modification.
9. Les procédures pour modifier les autres contrats de service
(B, C, ...) s'effectuent de manière similaire.
Actions de service consécutives à effectuer

Actions de service selon A

Contrat de service A et B 4000 heures de marche


Contrat de service A, B et C 8000 heures de marche
Contrat de service A et B 12000 heures de marche
Contrat de service A, B et C 16000 heures de marche
Contrat de service A, B, C et D 24000 heures de marche
.

Procédure

1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2):


- presser la touche Menu (F1)
- presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Modifier les
paramètres soit suivie d'une flèche horizontale
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu
2. Utiliser la touche ¯ pour scruter jusqu'à ce que l'option
Contrat de service soit suivie d'une flèche horizontale.

2922 1456 03 13
Manuel pour l'utilisateur

14 Programmation Fonction Presser la touche de tabulation pour sauter vers la ligne de


traits. Utiliser la touche ­ ou ¯ pour entrer la commande
horloge Démarrage. Presser la touche Prog pour programmer la
commande: 06:15 Démarrage.
Programmer: 6. Presser la touche ¯ : la touche fléchée dirigée vers la droite
- les commandes de démarrage/arrêt temporisées du indique que la deuxième ligne est accessible. Presser la
compresseur touche Mod et changer cette ligne d'une manière similiaire
- les commandes temporisées de changement pour la plage en la ligne de commande suivante: 06:15 Plage 1.
de pression du réseau (voir aussi la section 10) 7. Presser la touche Menu (F1) et scruter vers <<Vendredi>>:

14.1 Programmation des commandes Jeudi ­


démarrage/arrêt/plage de pression Vendredi ®
Samedi ¯
Dans cet exemple, le compresseur sera programmé comme suit: Menu Mod Supp
- Le lundi à 06:15 démarrage en plage de pression 1 F1 F2 F3
- Le vendredi à 18:00 changement vers plage de pression 2
- Le samedi à 18:00 arrêt 8. La programmation de la commande pour le changement vers
la Plage 2 à 18 heures s'effectue d'une manière similaire à
1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2): laquelle décrite ci-dessus.
- presser la touche Menu (F1) 9. Presser la touche Menu (F1) et scruter vers <<Samedi>>.
- presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Modifier les La programmation de la commande pour arrêter à 18 heures
paramètres soit suivie d'une flèche horizontale s'effectue d'une manière similaire à laquelle décrite ci-
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu dessus.
2. Utiliser la touche ¯ pour scruter jusqu'à ce que l'option
Fonction horloge soit suivie d'une flèche horizontale.
Presser la touche de tabulation (2); l'écran suivant apparaît: 14.2 Activer/désactiver le temporisateur

Fonction horloge 1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2):


Non Activé ® - presser la touche Menu (F1)
- presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Modifier les
Menu Mod Supp paramètres soit suivie d'une flèche horizontale
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu
F1 F2 F3

3. Presser la touche de tabulation (2); l'écran suivant apparaît:

Lundi ®
Mardi
Mercredi ¯
Menu Mod Supp
F1 F2 F3

4. Utiliser la touche ¯ ou ­ jusqu'à ce que la journée à laquelle


une commande doit être programmée soit suivie d'une flèche
dirigée vers la droite. Presser la touche de tabulation (2);
l'écran suivant apparaît:

--:-- ----------- ®
--:-- -----------
--:-- ----------- ¯
Menu Mod Supp
F1 F2 F3

5. Presser la touche Mod. (F2). Les deux premiers traits


clignotent. Utiliser la touche ­ ou ¯ pour entrer <<06>>.
Presser la touche de tabulation pour sauter vers les deux
traits suivants. Utiliser la touche ­ ou ¯ pour entrer <<15>>.

14 2922 1456 03
Manuel pour l'utilisateur

2. Utiliser la touche ¯ pour scruter jusqu'à ce que l'option


Lundi ®
Fonction horloge soit suivie d'une flèche horizontale.
Mardi
Presser la touche de tabulation (2); l'écran suivant apparaît:
Mercredi ¯
Menu Mod Supp
F1 F2 F3
Fonction horloge
Non Activé ®
4. Scruter l'écran jusqu'à ce que <<Samedi>> soit suivi d'une
flèche horizontale. Presser la touche de tabulation (2). Si
Menu Mod Supp
nécessaire, scruter les commandes de démarrage/d'arrêt/
F1 F2 F3 plage de pression du compresseur jusqu'à obtention de
l'indication de la commande à modifier par la flèche
horizontale sur l'écran. Presser la touche Mod.; les deux
3. Presser la touche Mod.; <<Non activé>> commence à premiers chiffres de la commande commencent à clignoter.
clignoter. Modifier comme requis en utilisant les touches de scrutation,
4. Presser la touche ¯, <<Non activé>> change en <<Activé>>. c.à.d. dans l'exemple ci-dessus changer <<18>> en <<17>>
5. Presser la touche Prog. en utilisant la touche ­.
5. Si nécessaire, presser la touche de tabulation (2) pour aller
vers le prochain champ à modifier, l'indication des minutes
Important: et l'indication de démarrage/arrêt/plage de pression.
1. La programmation des commandes de démarrage/arrêt/ 6. Presser la touche Prog pour programmer la nouvelle
plage de pression doit être effectuée chronologiquement en commande ou la touche Annu pour abandon sans
ordre successif, p.ex.: reprogrammation.
07.30 marche
07.30 plage 1
08.30 plage 2 14.4 Ajouter une commande
17.00 arrêt
etc. Ajouter une commande à la fin d'une liste existante

2. Contrôler si la fonction de l'horloge est activée (indiqué 1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2):
<<Activé>>). Si non, les commandes de démarrage/arrêt - presser la touche Menu (F1)
programmées ne seront pas exécutées. - presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Modifier les
paramètres soit suivie d'une flèche horizontale
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu
2. Utiliser la touche ¯ pour scruter jusqu'à ce que l'option
Fonction horloge soit suivie d'une flèche horizontale.
14.3 Modifier une commande Presser la touche de tabulation (2); l'écran suivant apparaît:

Supposons que la commande pour arrêter le compresseur le


Fonction horloge
samedi à 18:00 doit être modifiée: arrêt à 17 heures au lieu de
Non Activé ®
à 18 heures:
Menu Mod Supp
1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2):
- presser la touche Menu (F1) F1 F2 F3
- presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Modifier les
paramètres soit suivie d'une flèche horizontale Supposons que la commande pour arrêter le compresseur à
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu 18:00 doit être ajoutée à la liste du lundi:
2. Utiliser la touche ¯ pour scruter jusqu'à ce que l'option - 06:15 marche
Fonction horloge soit suivie d'une flèche horizontale. - 06:15 plage 1
Presser la touche de tabulation (2); l'écran suivant apparaît:
3. Presser la touche de tabulation (2); l'écran suivant apparaît:
Fonction horloge
Non Activé ® Lundi ®
Mardi
Menu Mod Supp Mercredi ¯
Menu Mod Supp
F1 F2 F3
F1 F2 F3
3. Presser la touche de tabulation (2); l'écran suivant apparaît:

2922 1456 03 15
Manuel pour l'utilisateur

4. Scruter l'écran jusqu'à ce que <<Lundi>> soit suivi d'une Supprimer toutes les commandes en relation avec une journée
flèche horizontale. Presser la touche de tabulation (2). spécifique
Scruter les commandes de démarrage/arrêt/plage de pression
du compresseur jusqu'à l'indication de la première ligne de Scruter l'écran jusqu'à ce que la journée désirée soit suivie d'une
commande vide par la flèche horizontale sur l'écran. flèche horizontale. Presser la touche Supp (F3). Une question
5. Presser la touche Mod.; les deux premiers chiffres de la apparaît pour confirmer l'opération d'annulation.
commande commencent à clignoter. Entrer <<18:00 arrêt>>
en utilisant les touches de scrutation ¯ ou ­ pour modifier
un champ et la touche de tabulation (2) pour sauter d'un Supprimer une commande spécifique de démarrage/arrêt/
champ à l'autre. plage de pression
6. Presser la touche Prog pour programmer la nouvelle
commande ou la touche Annu pour abandon sans Scruter l'écran jusqu'à ce que la ligne de commande désirée de
reprogrammation. démarrage, arrêt, plage 1 ou plage 2, soit suivie d'une flèche
horizontale. Presser la touche Supp (F3). Une question apparaît
Ajouter une commande entre deux commandes existantes pour confirmer l'opération d'annulation.

1. Supposons que la commande 17:00 plage 2 doit être ajoutée


à la liste suivante: 15 Menu Configuration
- 06:00 marche
- 06:00 plage 1 Fonction
- 18:00 arrêt
2. Le régulateur ne permet pas d'entrer une nouvelle commande Reprogrammer un nombre de paramètres. Voir Fig. 4.1.
qui est située chronologiquement avant la dernière
commande dans la liste.
3. Scruter l'écran jusqu'à ce que la commande avant laquelle Procédure
la nouvelle commande doit être entrée, soit suivie de la
flèche horizontale (dans l'exemple ci-dessus: 18:00 arrêt) 1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2):
et presser la touche Mod. Changer cette commande en la - presser la touche Menu (F1)
nouvelle commande (dans l'exemple ci-dessus: 17:00 plage - presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Modifier les
2) et presser la touche Prog. Presser la touche ¯, ajouter la paramètres soit suivie d'une flèche horizontale
dernière commande de la liste (dans l'exemple ci-dessus: - presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu
18:00 arrêt) et presser la touche Prog. 2. Utiliser la touche ¯ pour scruter jusqu'à ce que l'option
Configuration soit suivie d'une flèche horizontale.
3. Presser la touche de tabulation (2): La première option
montrée est <<Temps>>. Si une autre option est désirée,
scruter l'écran (utilisant les touches ¯ ou ­) et sélectionner
14.5 Supprimer une commande l'option en utilisant la touche de tabulation (2).

1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2):


- presser la touche Menu (F1)
- presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Modifier les
paramètres soit suivie d'une flèche horizontale
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu
2. Utiliser la touche ¯ pour scruter jusqu'à ce que l'option
Fonction horloge soit suivie d'une flèche horizontale.
Presser la touche de tabulation (2); l'écran suivant apparaît:

Fonction horloge
Non Activé ®

Menu Mod Supp


F1 F2 F3

Supprimer toutes les commandes

Presser la touche Supp (F3) dans l'écran ci-dessus. Une question


apparaît pour confirmer l'opération d'annulation.

16 2922 1456 03
Manuel pour l'utilisateur

4. En cas d'option <<Temps>>, la seconde ligne de l'écran 16 Menu Entretien


indique le réglage actuel, p. ex., 14:30.
5. S'il est désiré de modifier le temps, presser la touche Fonction
<<Mod>>. Si non, presser la touche <<Menu>> pour
retourner vers le submenu. - Réarmer les contrats de service qui ont été effectués.
6. Après avoir pressé la touche Mod., le premier champ (14) - Contrôler les deux contrats de service suivants à effectuer
clignote. Modifier les heures en utilisant les touches ¯ ou et trouver les contrats de service qui ont été effectués
­. Presser ensuite la touche de tabulation (2) pour aller antérieurement.
vers le champ suivant (ici 30). Le réglage de ce champ
peut maintenant être modifié via les touches ¯ ou ­. Contrats de service
7. La ligne de fond de l'écran montre deux options:
- Prog pour programmer le nouveau réglage - Consulter le manuel d'instructions concerné pour trouver
- Annu pour annuler le nouveau réglage les actions de service en relation avec ces contrats.
8. Procéder de la même manière pour les autres paramètres à - Consulter la section 13 si une modification quelconque aux
modifier. intervalles est requise.

Si l'intervalle du contrat de service a été atteint, un message


Programmer les modes de contrôle du compresseur apparaît sur l'écran. Voir section 6.
Modes de contrôle du compresseur Exemple
Le compresseur peut être contrôlé via commande locale, Intervalles de contrats de service programmés en usine
commande à distance ou via réseau local (LAN - consulter Atlas
Copco).
Contrats de service Intervalles
Procédure

1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2): Contrat de service A Toutes les 4000 heures de marche
- presser la touche Menu (F1) Contrat de service B Toutes les 4000 heures de marche
- presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Modifier les Contrat de service C Toutes les 8000 heures de marche
paramètres soit suivie d'une flèche horizontale Contrat de service D Toutes les 24000 heures de marche
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu
2. Utiliser la touche ¯ pour scruter jusqu'à ce que l'option
Configuration soit suivie d'une flèche horizontale.
3. Presser la touche de tabulation (2): La première option Actions de service consécutives à effectuer
montrée est <<Temps>>. Scruter l'écran (en utilisant les
touches ¯ ou ­) jusqu'à ce que l'option C.C.M. soit suivie Actions de service selon A
d'une flèche horizontale et sélectionner l'option en utilisant
la touche de tabulation (2). L'écran suivant est montré:
Contrat de service A et B 4000 heures de marche
Contrat de service A, B et C 8000 heures de marche
Contrat de service A et B 12000 heures de marche
CCM ­
Contrat de service A, B et C 16000 heures de marche
Commande locale
Contrat de service A, B, C et D 24000 heures de marche
.
Menu Mod ¯
F1 F2 F3

Fig. 15.1 Menu Mode de contrôle du compresseur Procédure

4. Presser la touche Mod. et utiliser les touches ¯ ou ­ pour 1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2):
sélectionner le mode de contrôle désiré. Presser la touche - presser la touche Menu (F1)
Prog pour programmer ou la touche Annu pour annuler la - presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Entretien soit
modification. suivie d'une flèche horizontale
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu

2922 1456 03 17
Manuel pour l'utilisateur

2. Un écran apparaît similaire à celui indiqué ci-dessous: 17 Menu Données sauvegardées


Compteur entret Fonction
Hrs de Marche ®
heures 7971 ¯ Appeler quelques données du compresseur sauvegardées par
Menu le régulateur. Ces données sont:
- Les données du dernier arrêt par défaut
F1 F2 F3 - Les données du dernier arrêt d'urgence
Fig. 16.1 Menu Entretien (service) Procédure
L'écran montre que le temps de marche en total du compresseur 1. En partant de l'écran principal (voir section 4.2):
est 7971 heures. - presser la touche Menu (F1)
- presser la touche ¯ jusqu'à ce que l'option Données
3. Presser la touche de tabulation (2): sauveg. soit suivie d'une flèche horizontale
- presser la touche de tabulation (2) pour activer le menu
Compteur suiv. 2. La première option est montrée (Dernier Arrêt 1).
Niveau ABC 3. Presser la touche de tabulation (2) pout trouver la date, le
heures 8000 ¯ temps et les autres données réflectant l'état du compresseur
Retour Rset à la dernière mise à l'arrêt par défaut.
4. Si désiré, scruter les autres items.
F1 F2 F3

Fig. 16.2 Menu Entretien (service)

L'écran montre que les contrats de service suivants à effectuer


sont les contrats A, B et C et que ces contrats sont à effectuer
toutes les 8000 heures de marche.

4. Presser la touche ¯ pour trouver quels contrats de service


ont été effectués antérieurement:

Compteur précéd ­
Niveau AB
heures 4008
Retour
F1 F2 F3

Fig. 16.3 Menu Entretien (service)

L'écran montre que les contrats de service A et B ont été


effectués à 4008 heures de marche.

5. Arrêter le compresseur, couper la tension et effectuer les


opérations d'entretien relatées aux contrats A, B et C. Voir
le manuel d'instructions.
6. Mettre la tension et scruter vers l'écran d'entretien montré
en Fig. 16.2. Presser le bouton Rset (F3) pour réarmer le
compteur. Confirmer la question pour réarmement.

Notes
- Le bouton Rset n'apparaît que quand le niveau de Compteur
suivant a presque été atteint (à partir de 400 heures de
marche avant que l'intervalle du contrat de service s'est
écoulé).
- Quand on a pressé la touche ¯ en Fig. 16.1, les heures de
Durée de vie sont montrées (c.à.d. le nombre d'heures qui
se sont écoulées dès la première programmation en usine).
Ce compteur n'est pas pris en considération.

18 2922 1456 03
Manuel pour l'utilisateur

18 Réglages programmables
18.1 Compr./moteur

Minimum Nominal Maximum

Point de consigne 1 / 2
- GA(W) VSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 7 13
- GA(W) VSD Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 7 12,8
Niveau d'arrêt indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar 0,1 0,3 1
Niveau d'arrêt direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar 0,3 1 1,5
Bande proportionelle 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . % 6 10 15
Temps d'intégration 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 5 6 10
Vitesse minimum de moteur
- GA18 VSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tr/mn 1875 1875 2500
- GA30 VSD (moteur Siemens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tr/mn 2000 2000 4000
- GA30 VSD (moteur ABB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tr/mn 1870 1870 2500
- GA37/45/50/55 VSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tr/mn 900 900 2000
- GA75 VSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tr/mn 700 700 1000
- GA90 VSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tr/mn 600 600 1000
Réduction max. tr/mn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . % 75 100 100

18.2 Paramètres

Minimum Nominal Maximum

Temps d’arrêt minimum


- GA18 à GA55 VSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 5 2) 5 30
- GA75 VSD (200-230 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 10 2) 10 30
- GA75 VSD (380-575 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 5 2) 5 30
- GA90 VSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 5 2) 5 30
Temps de récupération d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 10 10 3600 3)
Délai de redémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 0 0 1200
Pause, communication 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 10 30 60

Sur les compresseurs refroidis par air également:


Démarrages du moteur de ventilateur par jour . . . . . . . . 1 240 240

2922 1456 03 19
Manuel pour l'utilisateur

18.3 Protections
Minimum Nominal Maximum

Température de sortie de l'élément compresseur 5) . . . . °C 50 11) 110 119


(seuil d'avertissement de mise à l'arrêt par défaut)
Température de sortie de l'élément compresseur 5) . . . . °C 111 120 120
(seuil de mise à l'arrêt par défaut)
Séparateur d'huile (différence de pression) . . . . . . . . . . bar 0 1 2 6)
(seuil d'avertissement de mise à l'arrêt par défaut)
Séparateur d'huile (délai au signal) 7) . . . . . . . . . . . . . . sec 0 10 20
Pour les compresseurs Full-feature également 8):
Température d'avertissement, point de rosée . . . . . . . . . °C 0 25 99
Délai au signal 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 0 3 255
Délai au démarrage 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 0 255 255
En plus, sur les compresseurs refroidis par eau:
Température d'entrée de l'eau de refroidissement
(seuil d'avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C 0 50 99
Délai au signal d'avertissement 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 0 0 255
Délai au démarrage 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 0 0 255
Température de sortie de l'eau de refroidissement
(seuil d'avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C 0 60 99
Délai au signal d'avertissement 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 0 0 255
Délai au démarrage 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sec 0 0 255

18.4 Contrat de service


Minimum Nominal Maximum

Contrat de service A (heures de marche)


- compresseurs remplis d'huile "Food grade" . . . . . . . . h 12) 2000 12)
- compresseurs remplis de Roto-injectfluid . . . . . . . . . . h 12) 4000 12)
- compresseurs remplis de HD Roto-fluid . . . . . . . . . . . h 12) 8000 12)
Contrat de service B (heures de marche) . . . . . . . . . . . . h 12) 4000 12)
Contrat de service C (heures de marche) . . . . . . . . . . . . h 12) 8000 12)
Contrat de service D (heures de marche) . . . . . . . . . . . . h 12) 24000 12)

Notes chapitre 18

1) L'expérience détermine les réglages de la bande proportionnelle et du temps d'intégration. La modification de ces réglages peut endommager
le compresseur. Consulter Atlas Copco.
2) Dès que le compresseur est arrêté automatiquement, il restera arrêté pendant le temps d'arrêt minimum, indépendamment de la condition
de la pression du réseau d'air. Il est recommandé de programmer ce réglage à 20 secondes au minimum afin d'éviter des périodes d'arrêt
trop courtes. Si un réglage plus bas est désiré, consulter Atlas Copco.
3) Voir section 1.4.
4) En cas de contrôle LAN. Voir section 15. Consulter Atlas Copco.
5) Le régulateur n'accepte pas des réglages illogiques, p. ex., si le seuil d'avertissement est programmé à 95°C, le seuil minimum pour le
seuil de mise à l'arrêt par défaut change en 96°C. La différence recommandée entre le seuil d'avertissement et le seuil de mise à l'arrêt par
défaut est 10°C.
6) Utiliser les séparateurs d'huile Atlas Copco. La différence de pression maximum recommandée est 1 bar.
7) La période pendant laquelle le signal d'avertissement doit exister avant l'apparition du message d'avertissement.
8) La version Full-feature est la version Workplace avec sécheur d'air intégré.
9) La période pendant laquelle, après démarrage, le signal d'avertissement est ignoré pour permettre au sécheur d'atteindre la température de
point de rosée.
10) Est la période après démarrage qui doit expirer avant de générer un avertissement. Ce réglage doit être moindre que le réglage pour le
délai au signal.
11) Réglage minimum recommandé: 70°C. Pour tester le capteur de température, ce réglage peut être réduit jusqu'à 50°C. Remettre la valeur
de réglage après le test.
12) Consulter toujours Atlas Copco si un réglage de temporisateur (compteur) doit être changé. Les intervalles ne doivent pas dépasser les
intervalles nominaux et doivent coïncider logiquement. Voir section 13.

20 2922 1456 03
C A R ACTERISTIQUES DE PROPRIETE
Type du groupe: .......................................... No. de la machine du propriétaire: ............................
Type de moteur: .......................................... No. de série du groupe: ....................................
Date de livraison: ......................................... No. de série du moteur: ....................................
Plan Service: ............................................. Date de mise en service initiale: ..............................
Lubrifiants sélectionnés
Compresseur: ............................................ Capacité: ...............................................
Type de graisse de roulement, moteur électrique: .................
Numéros des imprimés
Manuel d'instructions Atlas Copco: ........................... Manuel d'instructions du moteur: .............................
Liste de pièces détachées Atlas Copco: ........................ Liste de pièces détachées du moteur: ..........................
Cahier d'entretien Atlas Copco: ..............................
Agence régionale Atlas Copco
Nom: ................................................................................................................
Adresse: .............................................................................................................
Téléphone: ............................. Personnes à contacter: Service: ............................................
Télex: ................................. Pièces détachées: ....................................

P R E CA UTIONS DE SECURITE
A lire attentivement et agir conformément aux directives avant l'installation, fonctionnement, maintenance ou
réparation du groupe.
Ces recommandations s'appliquent aux machines traitant ou consommant de l'air ou un gaz inerte. Le traitement de tout
autre gaz exige l'application de mesures de précaution supplémentaires selon le type d'application et qui ne sont pas incluses
ci-dessous.

En plus des règles de sécurité normales qu'il y a lieu d'observer avec les 3. Installer le groupe dans un endroit où l'air ambiant est aussi frais et
compresseurs d'air stationnaires et équipement annexe, les directives de propre que possible. Installer un conduit d'aspiration si nécessaire.
sécurité et précautions suivantes ont une importance toute particulière. Ne jamais obstruer l'entrée d'air. Veiller à réduire au minimum
En utilisant ce groupe, l'utilisateur doit appliquer des méthodes de travail l'humidité de l'air à l'aspiration.
sûres et observer toutes les prescriptions et réglementations de sécurité 4. L'air aspiré doit être exempt de fumées ou vapeurs inflammables,
locales en vigueur. p.ex., de solvants de peinture qui peuvent provoquer un incendie
Au propriétaire incombe la responsabilité de conserver le groupe dans de intérieur ou une explosion.
conditions de sécurité et de fonctionnement sûrs. Si impropres à l'usage 5. L'emplacement des groupes refroidis par air doit garantir un apport
en toute sécurité, les organes et accessoires doivent être remplacés. d'air de refroidissement adéquat et interdire le recyclage de l'air
Confier l'installation, la conduite, la maintenance et les réparations à un expulsé vers l'aspiration.
personnel autorisé, compétant et entraîné. 6. Disposer l'aspiration d'air de manière à ce que des vêtements lâches
Les données normales (pressions, températures, temporisations, etc.) des passants ne soient pas aspirés.
doivent être indiquées de façon durable. 7. S'assurer que le tuyau de décharge reliant le compresseur au
Pour toute modification sur le compresseur l'approbation Atlas Copco et refroidisseur final ou réseau d'air supporte la dilatation sous l'action
la supervision d'un personnel compétent et autorisé est requise. de la chaleur et ne soit pas en contact avec ou près de matériaux
inflammables.
Lorsqu'une déclaration quelconque de ce manuel, en particulier en
ce qui concerne la sécurité, n'est pas conforme à la législation locale, 8. La vanne de sortie d'air doit être libre de toute force externe et le
on appliquera la plus stricte des deux. tuyau connecté libre de toute contrainte.

Les précautions sont générales et couvrent différents types de 9. Si une commande à distance est installée, le groupe doit porter
machines et équipements. De ce fait, certaines déclarations peuvent visiblement le panneau d'avertissement suivant:
ne pas être applicables au(x) groupe(s) décrit(s) dans ce manuel. DANGER: Cette machine est commandée à distance et peut
démarrer sans avertissement.
Installation Par mesure de précaution supplémentaire, les personnes qui démarrent
En dehors des pratiques techniques générales conformes aux règlements des groupes commandés à distance doivent prendre des précautions
des autorités locales, observer spécialement les directives suivantes: adéquates pour s'assurer que personne n'inspecte ou travaille à la
1. Le levage d'un compresseur doit s'effectuer uniquement avec un machine. A cette fin, apposer un écriteau convenable sur le dispositif
équipement adéquat en conformité avec les réglementations de de démarrage.
sécurité locales. 10. Sur les groupes avec système de démarrage/arrêt automatique,
Les pièces non attachées ou pivotantes doivent être fixées sûrement afficher l'avertissement "Démarrage imprévisible de la machine!"
avant le levage. Il est strictement interdit de passer ou de rester dans près du tableau des instruments.
la zone dangereuse située au-dessous d'une charge suspendue. Les 11. Dans les systèmes de compresseur multiples, installer des vannes à
accélérations ou les freinages de levage doivent rester dans les limites commande manuelle pour isoler chaque compresseur. Ne pas se fier
sûres. aux vannes anti-retour (vannes d'arrêt) pour l'isolement des circuits
Porter un casque de sécurité pendant le travail dans la zone de sous pression.
l'équipement suspendu ou de l'équipement de levage. 12. Ne jamais enlever ou toucher aux dispositifs de sécurité, de protection
ou d'isolement montés sur le groupe. Chaque récipient sous pression
2. Les brides borgnes, bouchons et capuchons ainsi que les sachets de ou auxiliaire installé en dehors du groupe et devant contenir de l'air
déshydratant doivent être enlevés avant le raccordement des à une pression supérieure à la pression atmosphérique doit être
tuyauteries. Les tuyaux de distribution et raccords doivent être de protégé par un ou plusieurs dispositifs de décompression comme
section correcte et appropriés à la pression de service. nécessaire.

2922 1377 01 1/2 (suite à l'intérieur de la couverture)


P R E CA UTIONS DE SECURITE (suite)
13. Les tuyauteries ou autres composants dont la température est 4. Avant de déposer un organe quelconque sous pression, isoler
supérieure à 80 degrés celsius et que le personnel pourrait toucher efficacement le groupe de toute source de pression et décomprimer
accidentellement en service normal doivent être protégés ou isolés. complètement le système.
Indiquer clairement les autres tuyauteries de haute température. 5. Ne pas utiliser de solvants inflammables ou du tétrachlorure de
14. Si l'horizontalité du sol est imparfaite ou sujet à d'inclinaisons carbone pour nettoyer des pièces. Prendre des mesures de précaution
variables, consulter Atlas Copco. contre les vapeurs toxiques des détergents.
15. Les connexions électriques doivent être conformes aux 6. La propreté pendant l'entretien et réparations doit être rigoureuse.
réglementations locales. Les groupes doivent être reliés à la terre et Eviter l'intrusion de saleté en recouvrant les pièces et les ouvertures
protégés contre des courts-circuits par des fusibles. dégagées avec des chiffons propres, du papier ou ruban adhésif.
7. Ne jamais effectuer de soudure ou travail quelconque provoquant
Fonctionnement une source de chaleur près du circuit d'huile. Purger complètement
1. Les tuyaux d'air souples devront être de diamètre correct et appropriés les réservoirs d'huile, p.ex., à la vapeur, avant d'effectuer de pareils
à la pression de service. Ne jamais utiliser de tuyaux souples éraillés, travaux.
détériorés ou endommagés. N'utiliser que des raccords et manchons Ne jamais souder ou modifier d'une manière ou d'une autre un
de tuyau de taille et type appropriés. En appliquant un jet d'air dans récipient à pression.
un tuyau souple ou une ligne d'air, s'assurer que son extrémité libre
est tenue fermement. Une extrémité libre peut fouetter pouvant En cas de signe ou crainte de surchauffe d'une pièce interne de la
provoquer des lésions corporelles. S'assurer que le tuyau est machine, arrêter la machine et n'ouvrir les couvercles d'inspection
complètement décomprimé avant de le déconnecter. uniquement qu'après un temps de refroidissement raisonable. Ces
précautions évitent l'inflammation spontanée des vapeurs d'huile au
Ne jamais jouer avec l'air comprimé. Ne pas diriger de l'air comprimé contact de l'air.
sur la peau ou sur une personne. Ne l'utiliser jamais pour nettoyer
les vêtements portés sur soi. Prendre les plus grandes précautions Ne jamais utiliser une source lumineuse à flamme ouverte pour
lors du nettoyage de tout équipement et porter des lunettes de inspecter l'intérieur de la machine, le récipient à pression, etc.
protection. 8. Contrôler tout abandon possible d'outils, objets ou chiffons dans ou
2. Le compresseur n'est pas destiné à produire de l'air respirable. Pour sur le groupe.
la qualité de l'air respirable, l'air comprimé doit être dûment filtré 9. Avant d'autoriser l'emploi du groupe après un entretien ou une
selon la législation et normes locaux. révision, vérifier si les pressions de service, températures et réglages
3. Ne jamais utiliser le groupe en cas de risques d'aspiration de fumées temporisés sont corrects et si les dispositifs de commande et de mise
toxiques ou inflammables. à l'arrêt fonctionnent correctement. Si le protecteur d'accouplement
de l'arbre d'entraînement du compresseur a été déposé, contrôler s'il
4. Ne jamais faire tourner le groupe à des pressions inférieures ou a été réinstallé.
supérieures aux limites nominales indiquées sur la feuille
"Caractéristiques principales ". 10. Après chaque remplacement de l'élément séparateur, examiner
l'abondance de calamine du tuyau de refoulement et à l'intérieur du
5. Fermer toutes les portes du capotage pendant la marche. L'ouverture réservoir séparateur d'huile. Décalaminer si les dépôts sont
des portes est autorisée, p. ex., pour des opérations de contrôle de importants.
courte durée. En ouvrant une porte, le port de protecteurs d'oreilles
est impératif. 11. Protéger le moteur, le filtre à air, les dispositifs électriques et de
régulation, etc. contre l'infiltration de l'humidité, p.ex., lors du
6. Le port de protecteurs d'oreilles est obligatoire dans un environnement nettoyage à la vapeur.
ou enceintes où le niveau sonore atteint ou dépasse 90 dB(A).
12. Contrôler la condition du matériau insonorisant, p.ex., du capotage,
7. Vérifier périodiquement si: et des systèmes d'admission et de sortie d'air du compresseur. Si
a. Toutes les protections sont en place et fixées sûrement défectueux, le remplacement par des matériaux d'origine Atlas Copco
b. Tous les flexibles et/ou tuyaux à l'intérieur du groupe sont en prévient l'amplification du niveau sonore.
bon état, serrés et ne frottent pas
c. L'étanchéité est parfaite 13. Ne jamais utiliser des dissolvants caustiques pouvant attaquer les
d. La boulonnerie et colliers sont bien serrés matériaux du réseau d'air, p.ex., les bols en polycarbone.
e. Les conducteurs électriques sont serrés et en bon état 14. Pour les manipulations des réfrigérants, suivre impérativement les
.
f Les soupapes de sécurité et autres dispositifs de décompression précautions suivantes:
ne sont pas obstrués par de la saleté ou de la peinture
a. Ne jamais inhaler des vapeurs de réfrigérant. Le site de travail
g. La vanne de sortie d'air et le réseau d'air, c.-à-d., les tuyaux, les
doit être ventilé convenablement; si nécessaire utiliser une
raccords, les collecteurs, les clapets, les flexibles sont en bon
protection respiratoire.
état et non usés ou endommagés.
b. Toujours porter des gants spéciaux. En cas de contact de
8. Prendre des mesures de précautions contre la pollution de l'air et la
réfrigérant avec la peau, la rincer à grande eau. Si le réfrigérant
contamination possible de l'air respirable en cas de récupération de
liquide est en contact avec la peau à travers les vêtements, ne
l'air de refroidissement chaud des compresseurs pour l'installation
jamais les déchirer ou enlever. Rincer à grande eau fraîche
de chauffage par air, p. ex., d'un atelier.
jusqu'à ce que tout réfrigérant soit enlevé; faire appel aux
9. Ne pas supprimer ou modifier le matériau insonorisant.
premiers soins médicaux.
Entretien c. Toujours porter des lunettes de sécurité.
Les travaux d'entretien et de réparation doivent être effectués sous la 15. Protéger les mains pour éviter des blessures résultant des pièces de
surveillance d'une personne compétente. machine chaudes, p.ex. pendant la vidange d'huile.
1. N'utiliser que les outils corrects pour effectuer les travaux d'entretien Remarque : Les groupes stationnaires entraînés par moteur à combustion
et de réparation. interne demandent des mesures de précaution complémentaires, p.ex., des
2. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. pare-étincelles, le remplissage du combustible selon les impératifs de
sécurité, etc. Consulter Atlas Copco.
3. N'effectuer tous les travaux d'entretien, en dehors de contrôles de
routine seulement si le groupe est à l'arrêt, après avoir coupé le courant
Atlas Copco rejette toute responsabilité en cas de dommage matériel
du réseau et après que la machine s'est refroidie. Prendre les mesures
ou de blessure corporelle résultant d'une négligence dans l'application
nécessaires contre le démarrage par inadvertance du groupe. de ces précautions, de la non observation ou du manque de surveillance
En plus, afficher l'avertissement "Travaux en cours! Ne pas élémentaire dans la manutention, la conduite, l'entretien ou la
démarrer!" près de l'équipement de démarrage. réparation, même si pas expressément précisé dans ce manuel.

2922 1377 01 2/2

Vous aimerez peut-être aussi