Aller au contenu

« Piotr Kafarov » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Biographie : refonte
suite
Ligne 5 : Ligne 5 :


== Biographie ==
== Biographie ==
Né dans la province de [[Kazan]], où son père était curé, le jeune Piotr est admis au séminaire ecclésiastique de Kazan, puis à l'Académie théologique de [[Saint-Pétersbourg]], où il suit les cours de chinois de [[Nikita Bitchourine]]<ref name="">Paul Popov,[http://www.orthodox.cn/localchurch/beijing/palladykafarov_en.htm ''The Archimandrite Palladius - A Biographical Notice''].</ref>.
Né dans la province de [[Kazan]], où son père était curé, le jeune Piotr est admis au séminaire ecclésiastique de Kazan, puis à l'Académie théologique de [[Saint-Pétersbourg]], où il suit les cours de chinois de [[Nikita Bitchourine]]{{sfn |Popov, ''A Biographical Notice'' }}.


Devenu moine orthodoxe, il prit le nom de Palladius et arriva à Pékin pour la première fois en 1840, avec la douzième mission russe en Chine. Élevé à la dignité d'[[archimandrite]] en 1848, l'année suivante il revient en tant que chef de mission à Pékin, où il demeure pendant dix ans, gagnant en distinction comme chef ecclésiastique, représentant diplomatique et érudit oriental. Entre 1860 et 1864, il est aumônier de l'ambassade russe à Rome, où il étudie les antiquités de l'Église chrétienne. De 1865 à 1883, il est de nouveau à Pékin d'où il accomplit plusieurs voyages d'exploration. Il meurt à Marseille, durant le voyage de retour, en 1864.
Devenu moine orthodoxe, il prit le nom de Palladius et arriva à Pékin pour la première fois en 1840, avec la douzième mission russe en Chine. Élevé à la dignité d'[[archimandrite]] en 1848, l'année suivante il revient en tant que chef de mission à Pékin, où il demeure pendant dix ans, gagnant en distinction comme chef ecclésiastique, représentant diplomatique et érudit oriental. Entre 1860 et 1864, il est aumônier de l'ambassade russe à Rome, où il étudie les antiquités de l'Église chrétienne. De 1865 à 1883, il est de nouveau à Pékin d'où il accomplit plusieurs voyages d'exploration. Il meurt à Marseille, durant le voyage de retour, en 1864{{sfn |Popov, ''A Biographical Notice'' }}.


En Chine, sa charge spirituelle consistait principalement en une petite colonie de Tatares chrétiens déportés par l'empereur [[Kangxi]] de la ville d'[[Albazino]] jusqu'à Pékin. Il s'y distingua surtout par ses travaux géographiques et sinologiques, dont la publication de nombreux manuscrits inédits, y compris l’''[[Histoire secrète des Mongols]]''.
En Chine, sa charge spirituelle consistait principalement en une petite colonie de Tatares chrétiens déportés par l'empereur [[Kangxi]] de la ville d'[[Albazino]] jusqu'à Pékin. Il s'y distingua surtout par ses travaux géographiques et sinologiques, dont la publication de nombreux manuscrits inédits, y compris l’''[[Histoire secrète des Mongols]]''.


Le deuxième [[Congrès international de géographie]] tenu à Paris en 1875 lui a décerné une médaille pour son rapport sur son voyage d'exploration en 1870-71 à travers les [[Mandchourie|provinces mandchouriennes du nord-est]]. Le gouvernement russe lui a conféré l'[[ordre de Sainte-Anne]] puis celui de [[Ordre de Saint-Vladimir|Saint-Wladimir]].
Le deuxième [[Congrès international de géographie]] tenu à Paris en 1875 lui a décerné une médaille pour son rapport sur son voyage d'exploration en 1870-71 à travers les [[Mandchourie|provinces mandchouriennes du nord-est]]. Le gouvernement russe lui a conféré l'[[ordre de Sainte-Anne]] puis celui de [[Ordre de Saint-Vladimir|Saint-Wladimir]]{{sfn |Popov, ''A Biographical Notice'' }}.


Kafarov-Palladius reste connu pour son système de transcription du chinois en russe ([[Cyrillisation des langues chinoises|cyrillisation]]), qui porte son nom et est encore le système officiel en [[Russie]]. Il a consacré la fin de sa vie, à partir de 1871, à la rédaction du premier dictionnaire russo-chinois, complété par son disciple Paul Popoff.
Kafarov-Palladius reste connu pour son système de transcription du chinois en russe ([[Cyrillisation des langues chinoises|cyrillisation]]), qui porte son nom et est encore le système officiel en [[Russie]]. Il a consacré la fin de sa vie, à partir de 1871, à la rédaction du premier dictionnaire russo-chinois, complété par son disciple Paul Popoff.


== &OElig;uvres ==
== Publications ==
* Liste de ses publications dans le {{lien|Chinese Recorder and Missionary Journal}} ''in'' Kathleen Lodwick, [https://books.google.fr/books?id=QNvscIDLhckC&pg=PA370&hl=fr#v=onepage&q&f=false ''The Chinese Recorder Index: A Guide to Christian Missions in Asia''], vol. 1, p. 370. – Nombreux numéros du Chinese Recorder [https://archive.org/search.php?query=title%3A%28chinese%20recorder%29 en ligne sur Archive].
* {{en}} ''Traces of Christianity in Mongolia and Chine in the XIII{{exp|th}} Century from Chinese sources'', Chinese Recorder n° 6, 1875, p. 104 ([https://archive.org/details/thechineserecorderv61875/page/n108/mode/1up lire en ligne]).
* {{en}} ''Traces of Christianity in Mongolia and Chine in the XIII{{exp|th}} Century from Chinese sources'', Chinese Recorder n° 6, 1875, p. 104 ([https://archive.org/details/thechineserecorderv61875/page/n108/mode/1up lire en ligne]).
* {{en}} ''Elucidations of Marco Polo's Travels in North China, drawn from Chinese sources'', North-China Branch of the Royal Asiatic Society, new series n° X, Shanghai, 1876, pp. 1-54 ([https://archive.org/details/journalnorthchi01unkngoog/page/n27/mode/1up lire en ligne]).
* {{en}} ''Elucidations of Marco Polo's Travels in North China, drawn from Chinese sources'', North-China Branch of the [[Royal Asiatic Society]], new series, n° X, Shanghai, 1876, pp. 1-54 ([https://archive.org/details/journalnorthchi01unkngoog/page/n27/mode/1up lire en ligne]).
* {{en}} ''An expédition though Manchuria, from Pekin to Blagoveschinsk in 1870'', Journal of the Royal Geographic Society of London, vol. 42, 1872 ([https://books.google.com/books?id=6kU9AAAAYAAJ&pg=PA142#v=onepage&q=&f=false lire en ligne]).
* {{en}} ''An expédition though Manchuria, from Pekin to Blagoveschinsk in 1870'', Journal of the Royal Geographic Society of London, vol. 42, 1872 ([https://books.google.com/books?id=6kU9AAAAYAAJ&pg=PA142#v=onepage&q=&f=false lire en ligne]).
* Dictionnaire chinois-russe, 1888 (lire en ligne : [https://archive.org/details/11888 volume 1], [https://archive.org/details/21888 volume 2]]).
* Dictionnaire chinois-russe, 1888 (lire en ligne : [https://archive.org/details/11888 volume 1], [https://archive.org/details/21888 volume 2]).
* Autre publications listées dans [[#Bibliographie|Popov, ''A Biographical Notice'']].


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==
* Anagnostès, [https://www.persee.fr/doc/rebyz_1146-9447_1902_num_5_4_4777 ''La mission russe de Pékin''], Revue des études byzantines, 1902, n° 5-4, pp. 248-250.
* {{Article |id=Popov, ''A Biographical Notice'' |langue=en |auteur1=Pavel Stepanovich Popov (d'après) |titre=The Archimandrite Palladius - A Biographical Notice |périodique=Chinese Recorder and Missionary Journal |volume=XX |numéro=19 |date=1889 |lire en ligne=http://Missionnaire/localchurch/beijing/palladykafarov_en.htm |consulté le=20 mars 2021 }}.
* {{en}} E. D. Morgan, ''The Recent Journey of the Archimandrite Palladius Through Manchuria'', Royal Geographical Society of London, vol. 16, n° 3, 1871-1872, pp. 204-217 ([https://www.jstor.org/stable/1799206 lire en ligne]).
* Ludmilla Panskaya, Donald Leslie, ''Introduction to Palladii's Chinese Litterature of the Muslims'', Camberra, 1977, 106 pp.
* Ludmilla Panskaya, Donald Leslie, ''Introduction to Palladii's Chinese Litterature of the Muslims'', Camberra, 1977, 106 pp.
* V. E. Laricheff \\ В. Е. Ларичев. Путешествие в страну восточных иноземцев (Voyage au pays des étrangers de l'Est). М. 1983.
* {{ru}} V. E. Laricheff \\ В. Е. Ларичев. Путешествие в страну восточных иноземцев (Voyage au pays des étrangers de l'Est). М. 1983.


== Voir aussi ==
== Voir aussi ==
Ligne 31 : Ligne 36 :
== Liens externes ==
== Liens externes ==
* {{autorité}}
* {{autorité}}
* Anagnostès, [https://www.persee.fr/doc/rebyz_1146-9447_1902_num_5_4_4777 ''La mission russe de Pékin''], Revue des études byzantines, 1902, n° 5-4, pp. 248-250.
* {{en}} [http://www.orthodox.cn/localchurch/beijing/palladykafarov_en.htm ''The Archimandrite Palladius. A Biographical Notice''], The Chinese Recorder. Vol. XX. No. 10. pp 449-454 ([https://archive.org/details/chineserecorder20lodwuoft/page/449/mode/1up?view=theater sur Archive]).
* {{en}} E. D. Morgan, [https://www.jstor.org/stable/1799206 ''The Recent Journey of the Archimandrite Palladius Through Manchuria''], Royal Geographical Society of London, vol. 16, n° 3, 1871-1872, pp. 204-217.
* [https://books.google.fr/books?id=QNvscIDLhckC&pg=PA370&hl=fr#v=onepage&q&f=false Index de ses publications dans le Chinese Recorder] ((in Kathleen L. Lodwick, ''The Chinese Recorder Index: A Guide to Christian Missions in Asia, vol. 1, p. 370).


== Références ==
<references />
<references />



{{Portail|linguistique|Russie|monde chinois}}
{{Portail|linguistique|Russie|monde chinois}}

Version du 20 mars 2021 à 20:46

Piotr Kafarov
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata
İske Çişmä (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Décès
Sépulture
Nationalité
Formation
Académie théologique de Saint-Pétersbourg (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Activités
Autres informations
Distinctions
Vue de la sépulture.

Piotr Kafarov (selon l'onomastique russe : Piotr Ivanovitch Kafarov, cyrillique Пётр Ива́нович Кафа́ров), également connu sous le nom d'archimandrite Palladius (nom monastique Palladi, en russe : Палла́дий), né en 1817 et mort en 1878, est un sinologue russe.

Biographie

Né dans la province de Kazan, où son père était curé, le jeune Piotr est admis au séminaire ecclésiastique de Kazan, puis à l'Académie théologique de Saint-Pétersbourg, où il suit les cours de chinois de Nikita Bitchourine[1].

Devenu moine orthodoxe, il prit le nom de Palladius et arriva à Pékin pour la première fois en 1840, avec la douzième mission russe en Chine. Élevé à la dignité d'archimandrite en 1848, l'année suivante il revient en tant que chef de mission à Pékin, où il demeure pendant dix ans, gagnant en distinction comme chef ecclésiastique, représentant diplomatique et érudit oriental. Entre 1860 et 1864, il est aumônier de l'ambassade russe à Rome, où il étudie les antiquités de l'Église chrétienne. De 1865 à 1883, il est de nouveau à Pékin d'où il accomplit plusieurs voyages d'exploration. Il meurt à Marseille, durant le voyage de retour, en 1864[1].

En Chine, sa charge spirituelle consistait principalement en une petite colonie de Tatares chrétiens déportés par l'empereur Kangxi de la ville d'Albazino jusqu'à Pékin. Il s'y distingua surtout par ses travaux géographiques et sinologiques, dont la publication de nombreux manuscrits inédits, y compris l’Histoire secrète des Mongols.

Le deuxième Congrès international de géographie tenu à Paris en 1875 lui a décerné une médaille pour son rapport sur son voyage d'exploration en 1870-71 à travers les provinces mandchouriennes du nord-est. Le gouvernement russe lui a conféré l'ordre de Sainte-Anne puis celui de Saint-Wladimir[1].

Kafarov-Palladius reste connu pour son système de transcription du chinois en russe (cyrillisation), qui porte son nom et est encore le système officiel en Russie. Il a consacré la fin de sa vie, à partir de 1871, à la rédaction du premier dictionnaire russo-chinois, complété par son disciple Paul Popoff.

Publications

Bibliographie

  • Anagnostès, La mission russe de Pékin, Revue des études byzantines, 1902, n° 5-4, pp. 248-250.
  • (en) Pavel Stepanovich Popov (d'après), « The Archimandrite Palladius - A Biographical Notice », Chinese Recorder and Missionary Journal, vol. XX, no 19,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  • (en) E. D. Morgan, The Recent Journey of the Archimandrite Palladius Through Manchuria, Royal Geographical Society of London, vol. 16, n° 3, 1871-1872, pp. 204-217 (lire en ligne).
  • Ludmilla Panskaya, Donald Leslie, Introduction to Palladii's Chinese Litterature of the Muslims, Camberra, 1977, 106 pp.
  • (ru) V. E. Laricheff \\ В. Е. Ларичев. Путешествие в страну восточных иноземцев (Voyage au pays des étrangers de l'Est). М. 1983.

Voir aussi

Liens externes

Références