Aller au contenu

Discussion Projet:Cinéma/Archive 63

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Les Minions (film) ou Les Minions ?

[modifier le code]

Bonsoir,

Après visionnage de la 1re bande-annonce en VF, le titre français sera Les Minions et non pas juste Minions (le titre original, lui, ne change pas). Du coup, dois-je garder la mention film, dois-je renommer en « Les Minions (film)  » ou « Les Minions» tout court ? --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 4 novembre 2014 à 19:47 (CET)

La mention « (film) » est utile s'il existe un article homonyme. S'il n'y a pas d'homonymie, cette mention ne se justifie pas. Il n'y a pa d'article Minions ni d'article Les Minions, et je ne pense pas qu'il y ait suffisamment de source pour justifier un article sur les minions en tant que personnage et non en tant que titre de film. Cordialement.--Soboky [me répondre] 4 novembre 2014 à 20:30 (CET)
Justement, je ne savais pas quoi mettre comme il y a les minions en tant que personnages. Donc, quand j'ai créé l'article je n'aurais pas dû mettre la mention « (film) » ? --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 4 novembre 2014 à 21:20 (CET)
Les critères définissant l'admissibilité des personnages de fiction sont ici. À priori, il me semble qu'on est dans le cas où ces personnages peuvent être décrits dans l'article sur le film qui les concerne sans faire un article trop long, d'autant que dans l'article Moi, moche et méchant il n'y a qu'une seule source dans le paragraphe qui les concerne. Donc, oui, à mon avis, renommer en Les Minions l'article sur le film me paraitrait une bonne chose. Cordialement.--Soboky [me répondre] 4 novembre 2014 à 22:52 (CET)--Soboky [me répondre] 4 novembre 2014 à 22:52 (CET)

Je dirais même qu'en cas de doute, il vaux mieux ne pas mettre (film) puisqu'au pire si un jour une homonymie apparaît, le renommage serait toujours possible à ce moment là. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 5 novembre 2014 à 12:30 (CET)

Je rappelle en cette occasion qu'il existe un Projet:Articles dont le nom est à vérifier qui contient une liste (pas toujours mise à jour, mais il faut demander) des articles qui ont une parenthèse alors que le nom de l'article n'existe pas. Pas mal d'articles avec (film) dans le nom dans la liste. Cordialement.--Soboky [me répondre] 5 novembre 2014 à 13:17 (CET)
J'ai renommé l'article en Les Minions, merci pour vos réponses et vos liens. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 6 novembre 2014 à 00:13 (CET)

Bonjour. J'ai demandé une restauration de cette page, pensant que la participation à trois séries télévisées suffit selon les critères. Si vous pensez que je me trompe, je retirerai ma demande. Un brouillon pour plus de précisions sur ce que j'en sais. (Il manque un film en tournage et un court-métrage, je crois.) Merci de votre aide. Cordialement, Asram (discuter) 5 novembre 2014 à 15:12 (CET)

Ok, mais les séries télévisées c'est pour le projet:Télévision. Cordialement. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 5 novembre 2014 à 21:27 (CET)
Ok, mais c'est aussi un acteur de cinéma. Enfin, tant pis. Merci. Asram (discuter) 5 novembre 2014 à 22:50 (CET)
Vous ne l'aviez pas précisé Émoticône Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 7 novembre 2014 à 07:13 (CET)

Moi, moche et méchant : film français, film américain ou film franco-américain ?

[modifier le code]

C'est la question que je me pose : sur les pages Moi, moche et méchant et Moi, moche et méchant 2, il est bien dit que ce sont des film français ... alors que sur les version anglaises des pages, il est dit que ce sont des films américains. Pour faire un juste milieu, j'ai modifié les deux pages anglaises en indiquant que ce sont deux films franco-américains ( ou américano-français Émoticône ) mais un type a annulé ma modification. Il y a eu plusieurs cas d'oubli des autres pays dans des collaborations américano-truc (notamment les séries franco-internationales des années 80 comme Inspecteur Gadget).

Alors ? Qui a raison ? qui a tort ? - Groupir ! Viens discuter ! 5 novembre 2014 à 22:05 (CET)

La nationalité d’un film étant déterminée par ses producteurs, tout indique que le film Moi, moche et méchant est américain. Il aurait été produit par Universal Pictures et Illumination Entertainment (d’après IMDb) qui sont deux sociétés américains. La confusion proviendrait de ce que le film a entièrement été réalisé en France par la société Illumination Mac Guff qui ne semble toutefois pas être productrice. L’absence du film sur le site UniFrance, que je considère comme fiable pour ce type d’information, confirme qu’il ne s'agit pas d’un film français. Bref, aucune source ne donne une nationalité française au film. --Brunok (discuter) 5 novembre 2014 à 22:52 (CET)
En effet : si on suivait cette logique, on en arriverait à dire que Gandahar est un dessin animé nord-coréen, ou que Reflets dans un œil d'or, film aussi américain qu'on peut l'être, est un film italien parce qu'il a été en partie tourné dans les studios de Cinecittà. Le Tarzan de Disney a été lui aussi réalisé en partie en France, et pourtant c'est un dessin animé américain. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 6 novembre 2014 à 15:03 (CET)
Je confirme aussi : un pays où un film est créé ou tourné n'est pas forcément producteur du film, donc pas considéré comme un pays d'origine. Notification Jean-Jacques Georges : bien vu pour Gandahar... que j'ai justement corrigé car la fiche technique indiquait la Corée du Nord comme pays d'origine ! -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 6 novembre 2014 à 22:12 (CET)
Je n'avais même pas pensé à vérifier en bas de la page Gandahar. Moi qui pensais faire une démonstration par l'absurde... Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 6 novembre 2014 à 23:37 (CET)

Thème Cinéma sur Brest dans le cadre du Festival européen du film court de Brest

[modifier le code]

Bonjour,

Une cabale (groupe local) se met en place sur Brest. Nous choisissons une thématique par mois, ce mois ci on est sur le cinéma en lien avec le festival du film court.

Nous avons prévu pêle-mêle de faire une liste des films tournés à Brest, de compléter ou créer des articles sur les personnalités liées au monde du cinéma sur Brest, d'illustrer les articles qui ne le sont pas, de faire un article sur l'empreinte du cinéma sur Brest.

Vous trouverez toutes nos idées et brouillons ici.

Je me permet de vous poster ce message, déjà pour vous faire connaître nos intentions et également peut-être nous apporter votre aide et votre expertise. Peut-être avez vous également des commandes.

Bref toutes les idées et conseils sont les bienvenues. Filyg (discuter) 7 novembre 2014 à 14:53 (CET)

Du moment que les articles sont admissibles aux règles et recommandations de Wikipédia, et qu'ils sont bien sourcés, pas de soucis. Bonne continuation. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 8 novembre 2014 à 23:53 (CET)

Guerre d'édition sur des problèmes de forme des pages Les Visiteurs, Les Visiteurs 2 et Les Visiteurs en Amérique

[modifier le code]

Je ne sais pas si c'est ici qu'il faut exposer le problème mais je le fais là parce que ce sont des pages qui traitent de films.

Voilà donc l'histoire, l'utilisateur Chicour5400 (d · c · b) et moi-même n'avons pas le même avis sur des histoires de mises en formes sur les pages Les Visiteurs, Les Visiteurs 2 et Les Visiteurs en Amérique. Tout d'abord, alors que plusieurs membres, à part moi, ont rétabli ses modifications, Chicour5400 (d · c · b) a remplacé sur ces trois pages le mot « tourné » par « produit », sous prétexte qu'on ne peut pas avoir quand ils ont été tourné ; je n'ai pourtant jamais vu le mot « produit » dans les introductions d'articles de films sur Wikipedia, personnellement, je trouve que dire « tourné en... » puis « et sorti en... » délimite parfaitement la production des films. Bon, je trouve que cela relève plus du détail, mais ce qui suit est - légèrement - plus important.

Chicour5400 (d · c · b) veut aussi mettre dans la section Voir aussi, articles connexes les titres des films sous la forme suivante :

« Les Visiteurs (série de films) :

Alors que les titres étaient originellement placés sous cet ordre :

« Les Visiteurs (série de films) :

Par ailleurs, Les Visiteurs en Amérique (2001) n'entre pas dans le cadre de la série, puisqu'il s'agit d'un remake américain de l’œuvre originale Les Visiteurs et en aucun cas d'une suite du second opus. »

Je préfère la forme originale de la présentation, qui sépare bien le remake de la série originale, certaines personnes considérant ce remake comme un 3ème opus.

Même si c'est seulement sur la page Les Visiteurs (film, 1993) que le bandeau R3R a été apposé, ce sont le trois pages qui subissent une guerre d'édition : j'ai donc exposé mes idées sur la PDD de l'article mais Chicour5400 (d · c · b) n'en a apparemment rien à faire.

Alors, qu'en pensez vous ? - Groupir ! Viens discuter ! 8 novembre 2014 à 21:43 (CET)

Dites-moi si je me trompe TwoWings (d · c · b) et Soboky (d · c · b), mais, pour le premier point, un film est produit pendant une durée plus longue que le tournage non ? La production commence avec un montage de financement, la recherche des lieux de tournage fait parti de la prod., comme le casting, et même sans doute l'écriture d'un scénario qui aurait été commandé à un scénariste pour un film, alors qu'un tournage va ne durer que quelques jours à 1 an, quelques mois dans la grande partie des cas. Donc produit en 1992 me paraît moins précis que tourné en 1992, quelles sources donnent 1992 comme production ? Le scénario a été écrit quand ? le casting ? etc. Pour le second point, ce que veux faire Chicour5400 (d · c · b) ne me paraît pas plus idiot que ce qu'il y avait avant. Même si le remake ne fait parti de la saga, il est fort intéressant de le voir placé en 3ème position (ordre chronologique), après tout il précise entre parenthèse qu'il s'agit d'un remake et donc on comprend sans ambiguïté qu'il ne fait pas parti de la saga. En tout cas, dans les deux cas, c'est vraiment du chipotage peu important. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 8 novembre 2014 à 23:50 (CET)
Mith, horreur ! : Discussion:Saga (œuvre)/Suppression. Sinon, j'ai apposé le bandeau R3R sur Les Visiteurs mais il y a guerre d'édition sur les autres articles aussi. Sans vouloir me positionner sur le fond, faudrait que Notification Chicour5400 : apprenne à passer par la PDD (je lui ai déjà dit et je le notifie donc à nouveau). Patrick Rogel (discuter) 9 novembre 2014 à 00:00 (CET)
De toute façon, les autres films ne devraient même pas apparaître dans la section « Voir aussi » vu qu'il y a déjà une palette pour les autres films. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 9 novembre 2014 à 00:56 (CET)
C'est vrai (ou « c'est pas faux ! », comme dirait Perceval et Caradoc ^^). En créant la palette, je n'avais même pas pensé à enlever les films dans la section « Voir aussi ». Alors, qu'est-ce qu'on fait, on supprime les films (et donc aussi « 2016 : Les Visiteurs 3 : La Terreur (en préparation, date de sortie et titre du film sous réserve). ») ou on continue à débattre. - Groupir ! Viens discuter ! 9 novembre 2014 à 01:21 (CET) -
Bah garder les liens dans cette section ne sert à rien puisque qu'il y a déjà une palette, l'état actuel ne fait que répéter les choses.--Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 9 novembre 2014 à 01:41 (CET)
Groupir ! (d · c · b), qu'est-ce vous n'avez pas compris ? (« C'est pas faux ! », Émoticône) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 9 novembre 2014 à 12:30 (CET)

Procédons par étape :

  1. « produit en » ou « tourné en » : 1) ce genre d'information n'a rien à faire en introduction, on se limite à l'année correspondant à la première projection mondiale (cf Wikipédia:Conventions filmographiques/Présentation des films) ; 2) effectivement Mith a raison, « produit en » est plus large que « tourné en » (un tournage s'étale généralement sur deux années maximum alors que la production peut parfois prendre une bonne dizaine d'années !)
  2. La "série" de films : peu importe, effectivement, la mention est sans doute obsolète dans la section "Voir aussi" à partir du moment où il y a une palette (ceci dit, je me demande si une telle palette énooorme est justifée pour un tel sujet, mais c'est un autre débat...). Mais si on tient vraiment à mentionner ça aussi dans la section "Articles connexes", autant être succinct (évitons les phrases dans une telle section, qui n'est généralement qu'une liste) et on peut tout à fait écrire ainsi (notons toutefois qu'il est assez étrange d'avoir, dans la section "Articles connexes", la mention d'un film qui n'existe pas encore et qui n'a pas d'article !) :
    Les Visiteurs (série de films) :
    Remake américain :
  3. Je note aussi que j'ai fait quelques modifications pour coller aux conventions pré-citées, notamment dans l'ordre des sections, qui étaient alors très anarchique !
  4. Fichier:Les Visiteurs.png, Fichier:Les Visiteurs 2 - Les Couloirs du temps.png et Fichier:Les Visiteurs en Amérique.png ne sont pas à proprement parlé des logos (ce sont juste des titres ayant une graphie particulière). Sans une source prouvant que ce sont des logos, ces fichiers n'ont donc pas leur place sur WP et doivent être supprimés (pour un précédent similaire, voir Wikipédia:Images à supprimer/Image:Bienvenue chez les ch'tis.jpeg).

-- TwøWiñgš Et si on discutait ? 9 novembre 2014 à 14:33 (CET)

Il y a pourtant beaucoup de pages qui arborent le titre du film (parce qu'il a une graphie particulière) et le qualifient de logos. - Groupir ! Viens discuter ! 9 novembre 2014 à 15:39 (CET)
Ben oui mais c'est souvent une erreur. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 9 novembre 2014 à 17:38 (CET)
Pourtant si on tape « les visiteurs logo » sur Google on tombe bien sur ce qu'il y a actuellement sur les articles. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 9 novembre 2014 à 17:47 (CET)

Catégorie:Article cinéma d'avancement BA

[modifier le code]

Bonjour,

Je viens de faire le pointage des AdQ et BA du portail du Cinéma. Il n'y avait pas de différence dans la section AdQ de la Catégorie:Article cinéma d'avancement AdQ. Sur les BA j'ai constaté un écart. Cela vient :

En général, quand j'ai problème avec un AdQ ou un BA, je mets un message à Gemini1980 (d · c · b) qui s'y connait. Cordialement.--Soboky [me répondre] 12 novembre 2014 à 17:08 (CET)
Salutations. Gemini1980 oui ? non ? 12 novembre 2014 à 18:20 (CET)
Fait. Merci.--Clodion 12 novembre 2014 à 20:59 (CET)

Articles orphelins à adopter

[modifier le code]

Certains articles (18) reliés au portail Cinéma américain sont orphelins (aucun autre article ne pointe vers eux).

En voici la liste : Projet:Cinéma américain/Articles orphelins. Merci de participer à la tâche en essayant d'adopter ces articles. DickensBot (discuter) 13 novembre 2014 à 08:50 (CET)

Ordre des titres dans l'intro

[modifier le code]

Bonjour à toutes et à tous. Je viens seulement de me rendre compte que les conventions prônaient d'écrire ainsi le début de l'intro :

Le Titre ou Le Titre si différent au Québec ({{lang|en|Ze Tayteul si différent}}) est un film...

Or, j'ai toujours corrigé ces formulations en écrivant cela à la place :

Le Titre ({{lang|en|Ze Tayteul si différent}}), ou Le Titre si différent au Québec, est un film...

Il me semble en effet que ce n'est pas très correct ni logique de préciser le titre original après le mot « Québec ». D'autre part, il me semble plus logique de parler d'abord du film de façon général (c'est-à-dire le titre français le plus courant et le titre original) avant de préciser une particularité (le titre alternatif au Québec - pas de mépris de ma part pour les Québécois évidemment, mais objectivement c'est une particularité, pas le titre le plus répandu). Dit autrement, un lecteur francophone connaîtra souvent plus le titre français que le titre original, et ensuite plus le titre original que le titre québécois.
Je serais donc d'avis de modifier les conventions sur ce point. Qu'en pensez-vous ? -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 11 novembre 2014 à 09:33 (CET)

Perso, les conventions me conviennent, on parle du titre francophone le plus courant, puis du titre québécois (ou belge ou suisse si différend) puisque ça reste un titre en français (normal sur une wiki francophone), et enfin le titre original. Pas de changement pour moi. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 11 novembre 2014 à 12:46 (CET)
D'accord avec Mith (d · c). • Octave.H hello 11 novembre 2014 à 13:42 (CET)
Donc on reste avec le côté biscornu de la syntaxe (une parenthèse après le mot « Québec » alors que cette parenthèse ne précise pas ce mot-là) ? Bon... Si vous y tenez vraiment... Et si on laissais au moins les deux possibilités ? (car ça me chiffonne quand même un peu qu'on puisse contester mon choix personnel sur certains articles que je rédige ou corédige sous prétexte que les conventions prônent l'autre présentation...) -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 13 novembre 2014 à 21:28 (CET)
C'est ton avis perso que dire « côté biscornu de la syntaxe ». Lance une discussion à plus grande échelle (genre bistrot) si tu le souhaite, mais perso la syntaxe proposée dans les conventions me convient tout à fait. Je pense que l'on peut attendre d'autres avis (Notification Soboky, Anakindu72, Groupir !, Jean-Jacques Georges, Patrick Rogel, Clodion, Guil2027, Brunok, Voxhominis, Kirtap, Azurfrog et Damyenj : (d'autres ?) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 novembre 2014 à 23:13 (CET)
Mon avis est  Neutre sur ce sujet, même si je n'ai rien contre une certaine souplesse. Émoticône --Soboky [me répondre] 13 novembre 2014 à 23:20 (CET)
Je suis désolée je ne vais pas être d'une grande aide, je ne mets jamais le titre québécois lorsque je crée l'article d'un film. Les titres québécois, belges ou suisses différents des titres français ne figurent pas dans les livres que j'utilise. Bonne nuit Émoticône sourire. -- Guil2027 (discuter) 13 novembre 2014 à 23:27 (CET)
Je comprend assez les arguments de TwoWings (d · c · b), le titre québécois est en effet une particularité, qui dénote une approche protectionniste de la francophonie. De fait ce sont surtout les titres anglo-saxon qui sont concerné par ces adaptations (les titres espagnols ou allemand ne sont pas touchés). Donc si l'on appliquait la neutralité , considérant que le titre québécois est minoritaire, on devrait faire comme le dit TwoWings. Mais cela dit je me satisfait des conventions. La proposition de Clodion (d · c · b) me semble une bonne alternative. Kirtapmémé sage 14 novembre 2014 à 13:00 (CET)
Personnellement je trouve l'introduction bien comme elle est. Ça fait titre du film en France, puis le titre au Québec (donc les deux titres francophones sont rassemblés) et enfin le titre original. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 14 novembre 2014 à 13:45 (CET)

Voilà la solution alternative que je propose :

Le Titre ou Le Titre si différent<ref group="Note">Au Québec.</ref> ({{lang|en|Ze Tayteul si différent}}) est un film...

--Clodion 14 novembre 2014 à 08:37 (CET)

Bof pour moi, obligé de lire une note en référence juste pour « au Québec », cela coupe la lecture pour pas grand chose. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 novembre 2014 à 13:25 (CET)
Cette proposition oblige un peu le lecteur a arrêter sa lecture, regarder la note, et reprendre sa lecture. De plus ça modifierait x articles pour pas grand chose. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 14 novembre 2014 à 13:45 (CET)
Oui, mais si on y réfléchit, l'article aurait au moins l'air d'avoir une référence, souvent ça ferait moins vide… (Ok, je sors)--Soboky [me répondre] 14 novembre 2014 à 13:51 (CET)
Pour ma part (once more), ces modifs seraient plus une gêne qu'une amélioration. L'état actuel des conventions me parait satisfaisant. • Octave.H hello 14 novembre 2014 à 14:10 (CET)
Rappel : on a insisté sur la flexibilité lorsqu'on a voté pour les conventions. Personnellement, je mets plutôt le titre original directement après le titre français comme TW, mais finalement, l'une ou l'autre des propositions me convient. Par contre, je ne suis pas vraiment pour l'utilisation d'une note en intro ; effectivement, ça coupe la lecture pour très peu d'information. JRibaχ, 14 novembre 2014 à 14:44 (CET)
Par contre je trouve totalement absurde (comme je l'ai constaté sur un article) de répéter trois fois le même titre, quand celui-ci ne change dans aucune des versions (VO, VF et VQ). Kirtapmémé sage 14 novembre 2014 à 15:00 (CET)
Notification Kirtap : on est bien d'accord ! C'est bien écrit « si différent » sur les CF. Mais c'est vrai que c'est absurde. De même que, dans un élan de formatage sur les créations de pages, c'est inutile de préciser {{lang|fr|Titre en français}}... ! Je le vois régulièrement. JRibaχ, 14 novembre 2014 à 16:41 (CET)
Bon, je n'ai pas envie de me sentir responsable d'un débat à rallonge pour pas grand-chose. Je m'attendais à plus d'avis dans mon sens, notamment à cause de la syntaxe. Mais bon, si les conventions ne dérangent personne, conservons-les ainsi, et gardons juste à l'esprit, comme je l'ai déjà dit et comme JRibaX l'a aussi rappelé, qu'on accepte une certaine flexibilité sur certains points. Gardons-nous donc de modifier les intro existantes, qu'elles soient comme les conventions ou comme ma proposition (car elle est acceptable aussi, hein ?). Evitons donc les guerres d'édition pour rien en respectant le choix du premier venu. OK pour tout le monde ? -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 14 novembre 2014 à 20:40 (CET)
Est-ce que la flexibilité s'étend aussi aux graphies avec tirets comme on en voit parfois et dont on ne sait jamais trop ou les mettre : « Le Titre — ou Le Titre si différent au Québec — ({{lang|en|Ze Tayteul si différent}}) est un film... » Sifflote Pour le reste, plutôt neutre avec tendance à la présentation actuelle ; il y a en effet une certaine logique à ce que le titre original vienne en dernier. --V°o°xhominis [allô?] 14 novembre 2014 à 21:29 (CET)
PS : sans vouloir lancer une polémique inutile, il me semble avoir parfois vu ajouté « et au Nouveau-Brunswick ». S'est-on assuré de source sure que la formulation « au Québec » était exacte ou est-ce un raccourci ? Les titres de sorties au Nouveau-Brunswick, également bilingue, sont-ils soumis au même principe de traduction systématique ou est-ce une loi provinciale ?

Fusion qui traîne

[modifier le code]

Comme on me l'a rappelé ce matin, cette proposition de fusion Wikipédia:Pages à fusionner#Inde aux Oscars et Liste des longs-métrages indiens proposés à l'Oscar du meilleur film en langue étrangère commence à traîner depuis le 13 octobre. TwoWings (d · c · b) est le seul à avoir répondu. Pouvez-vous donner votre avis, svp. Merci d'avance. JRibaχ, 14 novembre 2014 à 14:53 (CET)

Téléfilm et cinéma

[modifier le code]

Bonjour. J'ai une petite question : les Bons Articles Stargate : Continuum et L'Illusion comique (téléfilm) doivent-ils figurer dans le portail du cinéma ? A premier vu, ce sont des téléfilms. Ne devraient-ils pas être plutôt dans le portail de la télévision ? --Clodion 13 novembre 2014 à 16:56 (CET)

Pour L'Illusion comique, si vous regardez la section qui concerne les présentations en festival, vous verrez qu'il est passé dans plusieurs festivals de films français à l'étranger, je crois que dans ce cas le portail est justifié. Cordialement.--Soboky [me répondre] 13 novembre 2014 à 17:23 (CET)
En revanche Stargate : Continum c'est pour le portail télévision. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 novembre 2014 à 20:28 (CET)
Pourquoi ça serait pour le portail télévision ? Il est d'abord sorti en DVD avant sa 1re diffusion. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 13 novembre 2014 à 20:30 (CET)
En effet, pardon, c'est un vidéofilm, il faut donc revoir une bonne partie des catégories de l'article !!! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 novembre 2014 à 21:09 (CET)
Pourquoi les revoir ? --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 13 novembre 2014 à 21:11 (CET)
Un vidéofilm est un film sorti directement en vidéo, donc pas un téléfilm, qui lui est produit, à la base, pour la télévision. Or l'article possède au moins 6 Catégorie:téléfilm... ce qui n'est pas compatible avec les catégories films. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 novembre 2014 à 21:21 (CET)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Personnellement j'ai jamais compris à quoi servait le Portail:Réalisation audiovisuelle mais je crois que là il serait adapté.--Soboky [me répondre] 14 novembre 2014 à 13:41 (CET)

Non, il sert plutôt pour les réalisateurs, scénaristes, etc. le personnel du cinéma/vidéo/télévision quoi. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 novembre 2014 à 21:57 (CET)
Mith a raison... mais je trouve que Soboky aussi ! Après tout, ça ne s'appelle pas "réalisateur" mais "réalisation" donc ça permet aussi de prendre en compte les réalisations qui ne sont ni cinématographiques ni télévisuelles. Donc les vidéofilms par exemple. En revanche, Mith, je ne vois pas en quoi les scénaristes sont concernés par le Portail:Réalisation audiovisuelle ! --TwøWiñgš Et si on discutait ? 15 novembre 2014 à 10:18 (CET)
Merci TwøWiñgš, j'adore qu'on me dise que j'ai raison Émoticône sourire Personnellement, j'aurais tendance à mettre dans ce portail (dont je n'ai jamais bien compris le champ d'action, donc) les documentaires non sortis en salles quand ils sont admissibles, par exemple. En fait j'aurais tendance à rattacher à ce portail tout un tas d'articles qui ne sont souvent pas admissibles, comme les documentaristes, c'est un peu le problème...--Soboky [me répondre] 15 novembre 2014 à 10:35 (CET)
Notification Soboky : C'est un portail qui a été créé par Stef48 (d · c · b), qui ne contribue plus depuis janvier 2012 donc qui ne viendra probablement pas t'expliquer lui-même ses intentions, mais pour avoir été assez proche de lui à l'époque, c'était sa fascination pour les réalisateurs qui l'avait conduit à souhaiter un portail centré sur eux. C'est donc avant tout un portail connexe du portail cinéma, tout comme l'est celui sur le cinéma français mais au lieu de se centrer sur un cinéma national, il se centre sur les réalisateurs et leur métier, la réalisation. Donc théoriquement, n'importe quel film ou téléfilm étant le produit d'une réalisation, on pourrait se dire que ce portail pourrait être ajouté à tous les articles de films et de téléfilms. Mais il avait été décidé que les articles de films contiendrait le bandeau du portail cinéma et pas réalisation, et les téléfilms le portail télévision et pas réalisation. A partir de là, rien n'avait été décidé pour les autres réalisations audiovisuelles, donc il me semblerait logique d'apposer le portail réalisation aux films sortis directement en vidéo.
Pour en revenir à la question de départ, c'est finalement un marronnier : un téléfilm est un film, une catégorie spécifique de film, qui a été créé dans l'intention d'être diffusé à la télé et non au cinéma (cf téléfilm sur le Wiktionnaire : « Film de fiction tourné pour la télévision »). Le terme "film" s'applique généralement pour le cinéma mais sa définition est normalement plus large et doit pouvoir englober tous les types de films, qu'ils soient cinématographiques ou télévisuels. Rappelons que le terme vient initialement du support (la pellicule filmique... qui était d'abord photographique, d'ailleurs) et qu'on ne nomme l'œuvre elle-même film que par métonymie. Si on voulait être étymologiquement tatillon, pourrait dire qu'un film tourné en numérique ne mérite plus son appellation de film alors qu'un téléfilm tourné en pellicule si !
Bref, tout ça pour dire que certaines catégories commençant par "film" (par exemple les catégories thématiques ou celles sur les lieux de tournage) peuvent être ajoutées tout à fait légitimement à un téléfilm ou à un vidéofilm. Nadia, par exemple, est bien un téléfilm, mais il n'en reste pas moins un film sur la gymnastique, donc sa présence dans la Catégorie:Film de gymnastique est tout à fait légitime. --TwøWiñgš Et si on discutait ? 16 novembre 2014 à 16:34 (CET)
Disons que j'incluais, par erreur, un champ plus vaste, qui est celui de l'ensemble de la production. Mais en effet, si on s'arrête à la réalisation, on n'inclus pas les scénaristes. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 18 novembre 2014 à 12:36 (CET)

Films à venir

[modifier le code]

Bonjour,

Je me pose la question de savoir si des informations comme celles du § « Prochainement » de cette section Filmographie sont autorisées ? Je pense en particulier à WP:NOTNEWS. Peut-on mentionner des films qui ne sont pas encore sortis ? (et qui ne sortiront peut-être jamais, avec le risque que l'information, devenue fausse, reste un certain temps...)

Ma question est générale et ne concerne pas uniquement cet article. Que faut-il faire dans pareil cas : supprimer ou laisser ?

En vous remerciant d'avance pour vos avis,

BerAnth (discuter) 21 novembre 2014 à 11:26 (CET)

Bonjour, ma réponse perso (et donc qui n'engage que moi), est que l'on peux dans une filmo indiquer les films prochains, à condition de ne pas mettre de lien interne, pour ne pas pousser à la création d'un article d'un film non tourné. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 21 novembre 2014 à 12:20 (CET)
Je serais d'avis de laisser les films déjà en postproduction ou en tournage mais de supprimer ceux qui sont seulement en préproduction ou annoncés (donc dans le cas présent de supprimer les 2 derniers films). Olyvar (d) 21 novembre 2014 à 12:21 (CET)
S'il y a des sources secondaires fiables qui annonce que l'acteur jouera dans tel ou tel film à venir (préproduction) je ne vois pas pourquoi on se priverais de l'information. Si l'information change (car souvent le cas), l'information pourrais être transférée dans la biographie, comme quoi l'acteur avait été pressentie pour joué dans tel film mais que pour un problème de planning il a dû refuser (par exemple). Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 21 novembre 2014 à 12:31 (CET)
En théorie, ce serait l'idéal mais pour que ça fonctionne il faut un suivi efficace de l'article sur la durée (c'est peut-être le cas pour cet article, je n'en sais rien, mais ce n'est certainement pas le cas pour tous les articles) sinon l'info devenue fausse va rester au lieu d'être transférée jusqu'à ce que quelqu'un s'en rende compte (et j'ai déjà vu des erreurs de ce genre rester des années). Et puis, en l'occurrence, les sources secondaires fiables ne sont pas indiquées mais ça c'est un autre problème. Olyvar (d) 21 novembre 2014 à 12:46 (CET)
Bonjour, personnellement, du moment qu'il y a une confirmation officielle que l'acteur jouera dans tel ou tel film, alors je laisse tout en indiquant la source. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 21 novembre 2014 à 13:54 (CET)
Merci pour vos avis. Je vois qu'il n'y a pas de règle stricte à appliquer. N'étant pas un spécialiste du cinéma, et ne connaissant pas les détails qui me permettraient de prendre la bonne décision en fonction du contexte, je crois qu'il est plus sage de ne pas intervenir au cours de mes patrouilles lorsque de tels cas se présenteront. Je laisserai les spécialistes faire le nécessaire si besoin Émoticône
BerAnth (discuter) 21 novembre 2014 à 14:28 (CET)
Je suis entièrement d'accord avec Olyvar. Le bon moment pour ajouter l'information est la phase de préproduction, c'est en effet le premier moment où on est sur que l'acteur est bien rattaché au film. Avant ce n'est que spéculation. Si Hemsworth va en prison demain son contrat de six films chez Marvel sera annulé et Thor 3 se fera sans lui.--Clodion 23 novembre 2014 à 15:09 (CET)
Bah si il y a une confirmation officielle ce n'est pas spéculation. Et alors si Thor 3 est annulé il suffira alors de supprimer l'information de l'article. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 23 novembre 2014 à 15:18 (CET)

Il faut absolument éviter les affirmations générales et les prises de position trop tranchées, et considérer les choses au cas par cas et veiller à trois choses :

  1. Que l'existence de ces "films à venir" soit sourcée
  2. Que la mention de ces films ne propose un lien que dans les cas où le film à venir est déjà considéré comme admissible (notamment pour les grosses productions en cours de tournage ou de finalisation et pour lesquels il existe déjà beaucoup de sources, d'attentes et de spéculations... bref, voir en fonction des PàS de ce type qui ont toujours donné lieu à des débats et décisions différents selon les cas)
  3. Choisir le terme approprié selon chaque cas (en projet, en développement, en cours de tournage, en postproduction, sortie à venir...)

Pour prendre quelques exemples concrets, pour Luc Jacquet, j'ai inclus deux films à venir et j'ai bien pris la peine d'écrire « en production » et « sortie prévue en 2015 » pour l'un et « en projet » pour l'autre, tout en donnant des sources et en commentant cela dans la biographie. Pour Michel Gondry (là ce n'est pas moi), il y a carrément une sous-section « Projets » dont 4 (sur 5) sont sourcés. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 24 novembre 2014 à 17:46 (CET)

Bonjour. Merci de poursuivre la discussion sur Discussion:Catherine Le Hénan#Admissibilité. Cordialement, Patrick Rogel (discuter) 24 novembre 2014 à 15:45 (CET)

coucou ! vous le connaissez p-ê mais au cas où je vous signale l'existence (récente : 2013) du site d'Hervé Dumont Cinéma et Histoire / Histoire et Cinéma qui me semble particulièrement intéressant et étonnamment peu utilisé tout au moins bôôôcoup moins qu'imdb Sifflote... pitibizou ! mandariine (libérez les sardiines) 24 novembre 2014 à 20:21 (CET)

Impressionnant !!! Ce serait peut-être une bonne idée de mettre le lien sur la page du projet cinéma. --Clodion 25 novembre 2014 à 15:12 (CET)

Articles orphelins à adopter

[modifier le code]

Certains articles (274) reliés au portail Cinéma sont orphelins (aucun autre article ne pointe vers eux).

En voici la liste : Projet:Cinéma/Articles orphelins. Merci de participer à la tâche en essayant d'adopter ces articles. DickensBot (discuter) 27 novembre 2014 à 08:44 (CET)

Bonjour. Merci de poursuivre la discussion sur Discussion:Catherine Allard#Admissibilité. Cordialement, Patrick Rogel (discuter) 27 novembre 2014 à 15:59 (CET)

Salut à toutes et tous. J'ai modifié l'article de La Grande Aventure Lego et notamment la distribution, qui mentionnait à tort les rôles de Finn et de son père dans la section "Voix originales" alors qu'il s'agit d'acteurs en chair et en os pour ces deux rôles. En revanche, je ne suis pas sûr du titre à adopter pour cette mini-sous-section, que j'ai, pour l'instant, intitulé "Acteurs live". Il ne me semble pas qu'on ait de conventions pour ce genre de cas particulier. A part ça, j'ai posé une question du PDD de l'article sur la chanson du film, je vous laisse voir directement là-bas si vous voulez/pouvez y répondre. --TwøWiñgš Et si on discutait ? 25 novembre 2014 à 14:43 (CET)

Bonjour, je suis d'avis de fusionner toutes les sous-parties de la section Distribution comme ceci :
--Clodion 25 novembre 2014 à 15:19 (CET)
+1 pour cette solution. La présentation actuelle est ridicule, et surtout totalement incomplète (manque les versions italienne, allemande, russe, japonaise, etc.). Apollinaire93 (discuter) 25 novembre 2014 à 15:54 (CET)
Je suis plutôt contre la solution proposée par Clodion car elle tend à disperser les infos sur le doublage francophone.
Quant à Apollinaire9, ce genre de remarque m'insupporte au plus haut point : on est sur une encyclopédie francophone alors la mention de doublages autre qu'en langue française n'est pas (ou rarement) pertinente. Sinon il faudrait aussi procéder ainsi pour les titres d'oeuvres, les traductions de livres, etc. Arrêtons l'hypocrisie, mentionner les doublages en français n'est pas du franco-centrage ! --TwøWiñgš Et si on discutait ? 25 novembre 2014 à 16:38 (CET)
La solution actuelle me convient. C'est plus lisible que la solution de Clodion. Apollinaire93 (d · c · b), vous n'êtes pas cohérent, vous êtes pour la solution de Clodion qui ne fait que changer la présentation, pas les informations, donc pas plus complète ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 25 novembre 2014 à 20:34 (CET)
Peut-être il faut faire comme dans l'article Qui veut la peau de Roger Rabbit ? ? Il me semble que les lecteurs non anglophones ne vont pas comprendre ce que veut dire acteur live.--Clodion 26 novembre 2014 à 13:27 (CET)
Sans vouloir militer pour une scission en sous-sections de la distribution - ce qui irait à l'encontre de la convention- je pense que le découpage permet de résoudre certains problèmes comme celui-ci. Une mention dans les conventions comme solution possible serait pas mal. --GdGourou - Talk to °o° 26 novembre 2014 à 13:34 (CET)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Vous faites comme vous le sentez mais je n'aime pas l'expression live, pour plein de raison (anglicisme, fait pour moi plus référence à la différence entre musique en direct et musique enregistrée, manque de clarté...)--Soboky [me répondre] 26 novembre 2014 à 13:59 (CET)

La solution de Qui veut la peau de Roger Rabbit ? me paraît effectivement meilleure puisqu'elle est assez claire et qu'elle nous permet d'éviter l'anglicisme live. Est-ce que ça conviendrait à tout le monde si on opte pour cette solution et si on la mentionne dans les conventions ? --TwøWiñgš Et si on discutait ? 28 novembre 2014 à 12:26 (CET)
A condition de bien préciser que c'est pour les films mêlant animation et prise de vue réelle --GdGourou - Talk to °o° 28 novembre 2014 à 12:31 (CET)
C'est évident puisque c'est de ça dont on parle ! -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 28 novembre 2014 à 12:35 (CET)

Franchement, je ne vois pas en quoi la version de Qui veut la peau de Roger Rabbit ? est plus claire ? Dans un premier temps, je me suis dis : « Mais pourquoi il y a voix française, alors qu'il y a les voix déjà au-dessus ? », puis après réflexion rapide, on comprend, mais ce n'est pas si évident que cela. Pour répondre au fait que les anglais risque de ne pas comprendre live, je dirais que les allemands, les suédois ou encore les japonais non plus, mais vu que chaque langue (ou presque) à sa version de wikipédia, on n'écrit pas un wiki:francophone, pour que les anglais comprennent ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 28 novembre 2014 à 12:48 (CET)

« Mais pourquoi il y a voix française, alors qu'il y a les voix déjà au-dessus ? » > Hein ????
« Pour répondre au fait que les anglais risque de ne pas comprendre live » > Euh... non, on disait justement que les non-anglophones risquaient de ne pas comprendre ! T'es bien réveillé, toi, aujourd'hui ? Émoticône -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 28 novembre 2014 à 14:00 (CET)
Bah en fait non je suis très fatigué, à force de bosser 9h30 par jour, on ne sait plus lire, lol, désolé, oubliez ce que j'ai dis (enfin écris quoi), effacez de vos mémoires, reset, off. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 28 novembre 2014 à 23:17 (CET)

Pages à trier

[modifier le code]

Bonjour, Je vous invite à aider à trier les pages qui n'ont pas été enregistrés sur la page Articles récents (ou dans historique de création s'ils ne sont pas récents, page des Archives 2004 par exemple). Si vous voulez une explication plus précise à l'aide demandée, vous pouvez me contacter. Cordialement --Cinephile1999 (discuter) 28 novembre 2014 à 17:31 (CET)

Il n'y a pas un bot pour ça ? Et quel est l'intérêt de ce tri ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 28 novembre 2014 à 23:07 (CET)
Bonjour, il semblerait qu'aucun bot n'ait été créé pour ce genre d'action, ce qui fait que tout doit être fait manuellement. L'intérêt est qu'au final, toutes les pages ayant rapport avec le cinéma soient dans un seul et même endroit et qui fait qu'on on a accès aux archives en sachant quand une page a été créé. --Cinephile1999 (discuter) 29 novembre 2014 à 19:23 (CET)

Création d'une demande à un bot pour...

[modifier le code]

Bonsoir, je souhaiterais faire une demande à un bot pour transformer tous les liens [[film américain]] en [[Cinéma américain|film américain]], au vu du nombre important restant (descendre un peu, il y en a 500 exactement). J'imagine qu'il faut un accord du projet avant de demander à un bot ? Qu'en pensez-vous ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 28 novembre 2014 à 22:58 (CET)

Y'a peut-être des gens qui vont râler sous le vague prétexte que ça fait des modifs dans leur liste de suivi, mais ils n'auront qu'à masquer les bots. Même si il y a déjà une redirection ça aura un impact sur les nouveaux articles car cela servira aux nouveaux qui créent des articles à partir d'articles déjà existant. Pour moi c'est d'accord, va au bout de ton rêve, fais-toi plaisir, loin de moi l'idée de limiter tes envies, surtout si elles sont de cet ordre. Cordialement.--Soboky [me répondre] 28 novembre 2014 à 23:57 (CET)
C'est une bonne idée, je suis d'accord également. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 29 novembre 2014 à 01:44 (CET)
OK aussi pour moi. --TwøWiñgš Et si on discutait ? 29 novembre 2014 à 08:17 (CET)

Merci beaucoup, je vais au bout de mes rêves alors... Émoticône Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 29 novembre 2014 à 15:58 (CET)

Bon bah le dresseur n'est pas d'accord, alors obligé de le faire à la main, cool. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 1 décembre 2014 à 07:31 (CET)

Acteurs de doublage

[modifier le code]

Bonsoir,

Je voulais simplement vous informer que la chasse aux acteurs et actrices de doublage ne faisait que commencer. Après les PàS en cours, voici les bandeaux d'admissibilité : Jessica Barrier, Émilie Rault, Zaïra Benbadis, Simon Koukissa, Chantal Baroin, Magali Barney, Bénédicte Bosc etc. Certains articles existaient pourtant depuis 2006... C'est déprimant parfois Wikipédia.-- Guil2027 (discuter) 29 novembre 2014 à 17:55 (CET)

Hors mis Magali Barney (voix française d'Alyssa Milano) où j'ai enlevé le bandeau, sinon les autres sont, à mon avis, justifiés. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 29 novembre 2014 à 18:39 (CET)
Je vois pas en quoi supprimer ces articles est une chasse. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 29 novembre 2014 à 18:40 (CET)
Pour le rythme et le nombre. Je pense simplement qu'à court terme, il n'y aura plus que 2 ou 3 articles dans les catégories acteurs et actrices de doublage. Mais on n'y peut rien.-- Guil2027 (discuter) 29 novembre 2014 à 18:46 (CET)
Non mais quel intérêt de vouloir les supprimer ? Ça donne quoi ? --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 29 novembre 2014 à 18:52 (CET)
Aucune idée. -- Guil2027 (discuter) 29 novembre 2014 à 18:53 (CET)
Bah alors inutile de créer une section qui parle de les supprimer. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 29 novembre 2014 à 18:56 (CET)
Ce n'est pas moi qui les supprime. -- Guil2027 (discuter) 29 novembre 2014 à 19:02 (CET)
Notification Guil2027 :, Notification Anakindu72 : C'est la méthode de PR pour passer en force sa vision de l'encyclopédie. Après Voxographie, la présentation des filmographies,... les nombreuses discussions liées aux PàS ne semblent pas satisfaire ses envies de suppressions. Maintenant les acteurs de doublage et surement dans quelques temps les animateurs, monteurs, ingénieurs du son,... --GdGourou - Talk to °o° 1 décembre 2014 à 13:34 (CET)
Notification Gdgourou : Je n'ai jamais proposé la disparition du terme Voxographie ni ne me suis exprimé dessus ; vous confondez avec quelqu'un d'autre. Patrick Rogel (discuter) 1 décembre 2014 à 14:54 (CET)
Le bandeau d’admissibilité de Magali Barney me paraissant totalement justifié, je l'ai rétabli. Les remarques de Patrick Rogel sont tout à fait pertinente. L’absence de sources secondaires sérieuses justifie cette requête et un retrait sans autre forme de procès me parait injustifié. --Brunok (discuter) 29 novembre 2014 à 19:51 (CET)
??? J'ai justifié la suppression du bandeau, mais comme d'habitude, dès que l'on touche à un sacro-saint bandeau d'admissibilité on se fait taper sur les doigts !!! Perdons encore du temps avec une PàS ! On a que ça à faire de toute manière. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 1 décembre 2014 à 07:35 (CET)
Brunok, je vois que vous vous êtes abstenu d'aller discuter des arguments de Mith en PDD de l'article. Quand un contributeur prend la peine d'expliquer pourquoi il en lève le bandeau à la fois en commentaire de diff et en Pdd de l'article, la moindre des choses est de lui répondre avec autre chose que « Le bandeau d’admissibilité de Magali Barney me paraissant totalement justifié » et d'ouvrir vraiment un débat là où il a commencé à en discuter plutôt qu'une révocation sèche de sa suppression du bandeau (qui n'explique rien à qui débarquerait sur l'article et ne répond pas à ses arguments). Merci d'essayer d'avoir une attitude collaborative. Ou alors lancez la PàS, on y verra plus clair.
Je suis venue sur Wikipédia, comme la plupart des contributeurs de projet cinéma, pour parler pendant des heures des acteurs de doublages et de leur admissibilité, c'est ma passion, j'irai même jusqu'à le dire : l'admissibilité des acteurs de doublage, c'est toute ma vie Émoticône Donc allons-y, continuons encore et encore, j'adore ça, les autres aussi.--Soboky [me répondre] 1 décembre 2014 à 10:49 (CET)
Moi, ce que je comprends pas (oui il en faut bien un qui comprend pas), c'est pourquoi on veut supprimer ces articles. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 1 décembre 2014 à 12:32 (CET)
Notification Anakindu72 : L'argument de ceux qui veulent la suppression est que Wikipédia n'est pas « une compilation d’informations ajoutées sans discernement. Elle n’est pas non plus une source de documents de première main » C'est dans les principes fondateurs. Après, reste à savoir si avoir un article sur la voix française d'Alyssa Milano rentre dans ce cadre ou non. Merci de répondre par une dissertation en trois parties (thèse, antithèse, synthèse) d'environ 200 000 octets. Vous avez quatre heures pour répondre à la question, je ramasse les copies à 17h, la présentation de la dissertation compte pour deux points sur la note finale.--Soboky [me répondre] 1 décembre 2014 à 12:59 (CET)
Bonjour, je peux la faire cette dissertation Émoticône sérieusement, je ne pense pas qu'un projet quel qu'il soit, ait comme but de recenser tous les professionnels de la profession, et que ce recensement relève d'une démarche encyclopédique. Wikipédia n'est pas une compilation et interdit le TI, nous ne sommes que de simples rédacteurs et nous ne faisons que transmettre du savoir. Or une fiche qui ne contient que de simples informations sous formes de listes, reprise d'une base de donnée et dont aucune recherche ne mets en avant des publication un tant soit peu centrées sur la personne et provenant de sources indépendante, ne peut démontrer que la dite personne qui fait du doublage est notoire, surtout quand on ne peut rien rédiger sur sa personne (tout article est potentiellement destiné à devenir AdQ, faut il encore que son potentiel minimum soit atteint), et qu'elle a un intérêt encyclopédique, prétendre le contraire c'est justement enfreindre ces principes. Donc je ne comprend pas que la simple question de leurs admissibilité soit interprété comme une "chasse". Je contribue sur d'autres domaines, comme la peinture, et jamais je ne considérerait que tous les artistes peintres professionnels recensé par la Maison des artistes, sont admissible, si le 1er pf parle de discernement c'est justement pour différencier l'artiste reconnu du praticien lambda. On trouve sur ces gens moins de sources que pour un participant de téléréalité, alors que les concernant nous faisons justement preuve de discernement, donc pourquoi pas aussi concernant les doubleurs ? Leur statut en lui-même n'est pas un motif leur donnant droit d'office à un article. Kirtapmémé sage 1 décembre 2014 à 15:10 (CET)

Soboky : Je pense qu'il serait approprié que vous changiez de ton. Mith n'avait pas pris la peine de répondre en PDD de l'article. Ma réponse ici valait donc bien son commentaire en diff. Ma justification a consisté à appuyer les remarques de Patrick Rogel en PDD. Remarques pointant l'absence de sources secondaires. Je note que Mith a totalement ignoré cette remarque qui justifie pourtant largement l'apposition du bandeau. Libre à vous de vouloir imposer des doubleurs sans aucune notoriété mais libre à moi de ne pas être d'accord. Trouvez donc une source secondaire sérieuse et le débat n'aura plus de raison d'être. --Brunok (discuter) 1 décembre 2014 à 18:26 (CET)

Euh si j'ai répondu même 2 fois en PDD, comme quoi vous avez pas dû passé la voir. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 1 décembre 2014 à 20:43 (CET)
Notification Mith : C’est consternant de mauvaise foi. J'ai annulé la suppression du bandeau le 29 novembre 2014 à 19:47‎. Votre premier message sur la page de discussion est du 1 décembre 2014 à 06:57‎. Le message de Notification Soboky : me reprochant de ne pas y avoir laisser de message date du 1 décembre 2014 à 10:49. Et si, j’étais allé voir sur la page de discussion au moment de faire le retour arrière… --Brunok (discuter) 1 décembre 2014 à 20:56 (CET)
Brunok (d · c · b), ma dernière contribution du 29/11 était à 18:42, soit 1 heure avant que vous remettiez le bandeau, quand j'ai écris sur la page de discussion je n'avais pas vu votre intervention, votre attaque de mauvaise foi vous avez aussi droit de vous la garder, merci. Quand on demande aux autres de changer de ton, on montre l'exemple. Cordialement et bonne nuit. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 1 décembre 2014 à 23:37 (CET)
Oh bah oui c'est toujours ça, « trouvez une source trouvez une source ». Ça veut des résultats mais sans mettre la main à la pâte. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 1 décembre 2014 à 19:21 (CET)
J'aimerais ajouter une remarque qui vaut ce qu'elle vaut. Le sous-titrage et le doublage sont des phénomènes extrêmement récents, qui sont nés avec le cinéma parlant (donc même pas encore un siècle) et qui n'ont jamais fait l'objet d'études sérieuses universitaires ou autres, alors qu'ils font partie intégrante de l'histoire du cinéma. Vouloir trouver des sources secondaires sur ces sujets (et je ne parle pas simplement de la pointe émergée de l'iceberg que sont les comédiens) est extrêmement compliqué, voire impossible. Parce qu'il s'agit de phénomènes récents sur lesquels la recherche ne s'est encore que très peu penchée. Lisez donc l'ouvrage récent de Jean-François Cornu (Doublage et sous-titrage, histoire et esthétique) et vous comprendrez mieux. Lookingforward (discuter) 1 décembre 2014 à 19:23 (CET)
Cela ne ferait que confirmer que tous ces doubleurs ne sont pas admissibles sur un encyclopédie. Anakindu72 : Pourquoi chercherai-je des sources dont je suis convaincu qu'elles n'existent pas ! Je pense que les doubleurs n'ont, de manière générale, aucune notoriété et que les critères d'admissibilité, indiquant qu'un doubleur ayant doublé un acteur de premier plan est automatique admissible, sont totalement inadaptés. Cela est bien montré par les plus grandes difficultés à trouver une source secondaire sérieuse pour le moindre doubleur. --Brunok (discuter) 1 décembre 2014 à 19:39 (CET)
Notification Anakindu72 : la charge de la source incombe à celui qui met l'information, sinon n'importe qui pourrait ajouter n'importe quoi dans les articles, et pourrait tout autant inventer un comédien de doublage fictif, et l'on pénaliserait le malheureux qui oserait demander des sources ? Ce serait la prime au vandales de toutes sortes. Or si les médias font des procès d'intention à Wikipédia pour manque de fiabilité , c'est justement parce que certains ne font pas l'effort de sourcer leurs informations. Kirtapmémé sage 1 décembre 2014 à 20:12 (CET)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Je remercierais tout le monde de bien vouloir respecter l'ordre chronologique (quitte à citer des diff pour être plus clair) parce que la discussion devient impossible à suivre. « La charge de la source incombe à celui qui met l'information » oui, mais on juge un article sur son potentiel, Kirtap (d · c · b). On ne parle pas ici d'informations (sujet sur lequel je vous suis totalement) mais d'admissibilité d'articles. Donc quand Brunok (d · c · b) dit « Pourquoi chercherai-je des sources dont je suis convaincu qu'elles n'existent pas », j'ai envie de lui répondre « Ben, par acquis de conscience, non ? » En tout cas moi c'est comme ça que j'agis sur chaque PàS où je donne mon avis. Par ailleurs pour être plus claire, je reprochais à Brunok de n'avoir pas répondu dans son diff à l'argument de Mith sur le fait que Magali Barney répond au critère d'être la voix française d'une actrice notoire, sachant que Mith s'est, lui, expliqué dans son diff. Je rappelle que l'intérêt de Wikipédia est aussi de lier les articles les uns aux autres (ce qu'on appelle la sérendipité) et donc certains articles doivent être gardés, à mon avis, parce qu'ils lient des articles les uns aux autres et apportent un nouvel éclairage dans l'esprit du lecteur, c'est pourquoi la voix française d'une actrice qui a joué dans plusieurs séries un rôle principal me semble admissible. --Soboky [me répondre] 1 décembre 2014 à 23:12 (CET) PS : je remercierais les intervenants de ne plus me notifier dans cette discussion. Vous pouvez vous adresser à moi et écrire mon nom sans problème, mais comme j'ai la page en suivi, toutes ces notifications, parfois dans deux messages différents de la même personne, m'énervent un peu, j'ai l'impression d'être sur Facebook. Ne le prenez pas mal, mais ne wikifiez plus mon pseudo dans cette discussion, merci.