Discussion utilisateur:Oulipo Oui
Veuillez regarder les liens suivants: http://en.wikipedia.org/wiki/Janos_Nyiri
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Janos_Nyiri,_1970.pdf Oulipo Oui (d) 22 juin 2011 à 19:37 (CEST)
Apparément c'est réglé, celon wikimedia. Veuillez regarder: http://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Janos_Nyiri,_1970.pdf&action=history.Oulipo Oui (d) 20 juin 2011 à 08:22 (CEST)
PLEASE CONFIRM COPYRIGHT AND RELEASE INTO PUBLIC DOMAIN AND UNDELETE IMAGE ASAPOulipo Oui (d) 18 juin 2011 à 00:30 (CEST)
File:János Nyíri, Paris, 1970.jpg/Fichier:János Nyíri, Paris, 1970.jpg
[modifier le code]János Nyíri
[modifier le code]Veuillez, s'il vous plait, regarder les liens suivants, corriger ce que vous avez fait, et remplacer la photographie que vous avez enlevée. Merci. Oulipo Oui (d) 22 juin 2011 à 19:41 (CEST)
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Janos_Nyiri,_1970.pdf
http://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion_utilisateur:Oulipo_Oui
Oulipo Oui (d) 22 juin 2011 à 19:41 (CEST)
- Merci d'ajouter cet image proprement, sans bousiller l'article.--Bapti ✉ 23 juin 2011 à 10:09 (CEST)
Votre modification sur « János Nyíri » a été annulée
Bonjour Oulipo Oui,
Je suis un patrouilleur et je fais partie des bénévoles consultant les modifications récentes effectuées sur Wikipédia. Je vous remercie de votre modification sur « János Nyíri » .
Cependant, j'ai dû la retirer car :
Pour vous familiariser avec Wikipédia, vous pouvez consulter nos parcours d'initiation et le sommaire de l'aide.
N'hésitez pas également à solliciter des bénévoles via le forum des nouveaux pour obtenir une aide complémentaire, ou à me contacter directement.
Bonnes contributions !
Sources dans János Nyíri
[modifier le code]Bonjour, j'ai mis en forme les sources et liens indiqués, et je n'avais pas pensé ça possible mais effectivement la totalité du texte vient de la référence The Times, que j'ai donc rétablie à la fin des sections ; mais il peut alors y avoir un problème de violation de droits d'auteur (copyvio en jargon wikipédien), car la traduction personnelle n'enlève pas le droit d'auteur qu'il y a à l'origine. Comme solution, je peux répéter ici ce que dit Modèle:Bienvenue Copyvio 1 : « vous restez libre d'exploiter la source d'information que vous avez copiée en extrayant les faits, en reformulant et en synthétisant » : en gros, en théorie dans ce qui n'est pas résumé il ne faut pas dépasser le droit de courte citation. Une autre possibilité est de traduire de Wikipédia en anglais en:Janos Nyiri où cette reformulation/synthèse semble avoir été faite, et cette fois il n'y a pas de limite de taille de citation puisque les auteurs de Wikipédia écrivent sous licence libre (il faut juste indiquer l'origine par {{Traduction/Référence}}). — Oliv☮ Éppen hozzám? 8 avril 2015 à 10:42 (CEST)
- Le bon endroit pour examiner cette question de droits d'auteur est maintenant Discussion:János Nyíri/Droit d'auteur. — Oliv☮ Éppen hozzám? 8 avril 2015 à 21:22 (CEST)
Je ne comprends pas du tout votre supprimation du texte; il ne me reste plus de suggestions sur ce sujet. C'est dommage, mais je ne peux pas dédier des jours entiers à protéger cet article. J'éspère que vous feriez de votre mieux à réparer ce qui c'est passé, qui me parait assez absurde, particulièrement vis à vis le sujét, les documents et les sources quasiment publics depuis plus de dix ans. Malheureusement je n'ai ni le temps ni l'expertise pour continuer cette dispute. Oulipo Oui (discuter) 12 avril 2015 à 21:27 (CEST)
- C'est Habertix (d · c) qui a supprimé le copyvio. Moi j'ai prévenu qu'il y avait ce danger et j'ai aidé au maximum en disant quoi faire, il aurait fallu agir à temps, de ma part il n'y a aucune dispute. Maintenant la seule solution qui reste est de traduire l'article anglais. — Oliv☮ Éppen hozzám? 12 avril 2015 à 21:36 (CEST)
- Même si elle est publiée et donc publique depuis plus de 10 ans, la nécrologie du Times n'est pas sous licence libre. Il est donc interdit de la traduire en français et de l'ajouter dans un article Wikipédia. Les courriels que vous avez recopiés (ce qu'il faut d'ailleurs éviter) ne sont pas des preuves et en plus ils confirment que The Times garde le copyright.
- Even if published and, as such, public since more than 10 years, the obituary in The Times is not published with a en:Free content license. As such, it is illigal to translate it and to add this translation in a Wikipedia article (see en:Wikipedia:Copyrights). The emails you copied (and that must be avoided due to en:Secrecy of correspondence) are no a proof. They even confirm that The Times keeps the copyright.
- Si vous avez d'autres éléments pour autoriser la traduction, il faut les envoyer par courriel à permissions-frwikimedia.org.
- If you have any other elements to allow the translatation, you must email them to permissions-frwikimedia.org. You can write in english if you prefer.
- Cordialement. -- Habertix (discuter) 13 avril 2015 à 00:25 (CEST).
- Voilà, j'ai traduit/résumé l'article anglais. Bien sûr ça ne m'était pas réservé et n'importe qui pouvait le faire, mais ça aurait été sans doute difficile pour Oulipo Oui ou Daniel Nyiri de mettre dans la forme voulue. Maintenant tout le monde peut compléter, toujours en indiquant la source correspondante. — Oliv☮ Éppen hozzám? 13 avril 2015 à 20:32 (CEST)
- Merci, Oliv☮. C'est merveilleux.Oulipo Oui (discuter)