Discussion utilisateur:Super Bazooka/Archives2012
Polom polom
bonjour bonjour
je m'essuie les pieds et je mets les patins, c'est tout propre ici ... Je te souhaite une bonne année ici et dans la vraie vie encore meilleure !! --TaraO (d) 1 janvier 2012 à 12:45 (CET)
- Meilleurs voeux pour 2012!--Benj05 (d) 2 janvier 2012 à 17:17 (CET)
Voici le numéro 143, bonne lecture et Meilleurs Vœux pour l'année 2012 de la part de mon dresseur ! BoToulousain (d) 1 janvier 2012 à 20:41 (CET)
12/01/2012
merci mon ami ! --TaraO (d) 13 janvier 2012 à 08:48 (CET)
Jaromír Jágr
salut mec, ça faisait longtemps !
personnellement je laisserais celle de l'équipe nationale ; le passage chez les Flyers (qui je pense ne durera qu'une saison) n'est qu'anecdotique au vue de sa carrière avec l'équipe nationale. --TaraO (d) 11 février 2012 à 13:21 (CET)
Voici le numéro 144. Bonne lecture. BoToulousain (d) 26 février 2012 à 19:15 (CET)
Voici le Sport Hebdo n°145. Bonne lecture. Mats01 (d) 1 mars 2012 à 20:36 (CET)
Rick Nash
Salut, désolé pour le retard, j'ai eu peu de temps ces derniers jours. A première vue, il manque :
- le championnat du monde 2011,
- les honneurs récoltés en Suisse,
- le détail des équipes éliminées en séries éliminatoires pour devenir champion de Suisse.
- les honneurs récoltés aux mondiaux 2005, 2007. --Benj05 (d) 9 mars 2012 à 19:40 (CET)
- ok pour les remarques de Benj05, beau travail en tout cas ! --TaraO (d) 10 mars 2012 à 13:56 (CET)
- et mec ! Discussion:Rick Nash/Bon article !!! --TaraO (d) 8 avril 2012 à 09:34 (CEST)
Michael Cammalleri
Pour Cammalleri, il manque une section honneur et trophées (voir les distinctions qu'il a reçu sur eliteprospects et eurohockey).--Benj05 (d) 9 mars 2012 à 19:45 (CET)
- salut mec.
- Je suis d'accord avec Benj05, je pense que tu peux ajouter une section trophées ; cela dit bravo pour le travail le BA est là pour moi ! --TaraO (d) 9 mars 2012 à 21:14 (CET)
Voici le numéro 146. Bonne lecture. BoToulousain (d) 11 avril 2012 à 23:02 (CEST)
Voici le numéro 147. Bonne lecture. BoToulousain (d) 16 avril 2012 à 19:01 (CEST)
Voici le numéro 148. Bonne lecture. BoToulousain (d) 23 avril 2012 à 21:08 (CEST)
Voici le numéro 149. Bonne lecture. Excuse-moi pour le retard, panne d'internet... BoToulousain (d) 4 mai 2012 à 14:27 (CEST)
Voici le numéro 150. Bonne lecture. BoToulousain (d) 7 mai 2012 à 21:56 (CEST)
Voici le numéro 151. Bonne lecture. Désolé pour le retard, mais mon dresseur était en vacances... BoToulousain (d) 20 mai 2012 à 19:05 (CEST)
Voici le numéro 152. Bonne lecture. BoToulousain (d) 20 mai 2012 à 18:55 (CEST)
Voici le numéro 153. Bonne lecture. BoToulousain (d) 28 mai 2012 à 22:24 (CEST)
Voici le numéro 154. Bonne lecture. BoToulousain (d) 4 juin 2012 à 12:21 (CEST)
Voici le numéro 155. Bonne lecture. BoToulousain (d) 18 juin 2012 à 21:48 (CEST)
Nouvelle identité
Voilà ! C'est fait. Ton pseudonyme est désormais Super Bazooka/Archives2012 (d · c · b). Ton mot de passe reste inchangé. Si tu as personnalisé ta signature, n'oublie pas de la mettre à jour dans tes préférences. Normalement, toutes tes pages et sous-pages auront été renommées. Attention : si tu avais procédé au Single User Login (compte global), tu devras recommencer l'opération pour ton nouveau compte. Afin de ne pas recréer ton ancien compte, pense à te connecter sous ta nouvelle identité ! − ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce dimanche 23 septembre 2012 à 10:11 (CEST)
- Yep j'avais vu (j'ai ta page de discussion en suivi ;)) --TaraO (d) 23 septembre 2012 à 15:01 (CEST)
- j'ai vu aussi mais c'est pas aisé en ce moment : je viens de déménager et c'est pas évident pour trouver du temps sur le net --TaraO (d) 23 septembre 2012 à 15:07 (CEST)
Bonjour cher utilisateur de Wikipédia,
actuellement, un article de l'encyclopédie libre, sur la commune française de Périgueux, est en discussion pour la proposition au label Bon Article. Sachant que les votes vont se terminer ce soir à minuit, je vous demande s'il-vous-plait d'aller voter pour (peut-être) attribuer le label à cet article qui est au niveau. Rendez-vous ici.
Encore merci. Cordialement. Etiennekd (d) 29 septembre 2012 à 14:22 (CEST)
Jiří Fischer
Pas personnellement pourquoi ? --TaraO (d) 3 octobre 2012 à 08:26 (CEST)
Michael Cammalleri
Salut Lial25, je n'ai pas fini de relire ton article mais deux remarques de ma part :
- la phrase « Il joue vingt-six matchs avec les Kings avant de retourner à Manchester le 9 janvier ; il est rappelé par les Kings près d'une semaine plus tard avec, entre-temps, vingt points en treize parties » donne l'impression qu'il a joué ces 13 matchs en une semaine.
- Il a participé au match des étoiles de la LAH en 2005 [1].--Benj05 (d) 12 octobre 2012 à 20:05 (CEST)
Rick Nash, remarques de Chollux
Salut Lial25! J'ai fait un ou deux changements sur l'article de Rick Nash. Est-ce qu’ils te conviennent?.--Chollux [viens batailler] 13 octobre 2012 à 14:55 (CEST)
- Salut Lial25. Je fais une relecture un peu plus approfondi de l’article de Rick Nash et voici quelques remarques (et parfois suggestions):
- Dans l’intro, il me semble que la phrase « Nash a été le premier choix du repêchage d'entrée de 2002 dans la Ligue nationale de hockey par les Blue Jackets de Columbus » devrait être reformulée.
- La tournure « Dans cette même année, il fait ses débuts avec l'équipe lors de la saison 2002-2003 » me semble pléonasmique.
- « Il remporte également le championnat de Suisse avec le HC Davos en 2005 » pourrait être changé en quelque chose comme : « En raison d’un lock-out touchant la LNH durant la saison 2004-2005, il émigre en Suisse. Il remporte le titre de champion avec le HC Davos, ainsi que la Coupe Spengler. »
- « Il représente le Canada au niveau international et il joue huit compétitions avec le maillot canadien. Il remporte à trois reprises la médaille d'argent et deux fois la médaille d'or, notamment une aux Jeux olympiques de 2010. Il a également pris part à ces derniers Jeux en 2006 et à quatre championnats du monde. »
- Beaucoup de « il ».
- Le mot « remporte » est présent une ou deux phrases plus tôt.
- Suggestion: « Il représente le Canada au niveau international et joue huit compétitions avec le maillot à la feuille d’érable. Il trois médailles d’argent et deux d'or, notamment une aux Jeux olympiques de 2010. »
- La dernière phrase (« Il a également pris part à ces derniers Jeux en 2006 et à quatre championnats du monde. » ) est peu claire.
- Dans la première phrase de la section Carrière junior, je ne pense pas que commencer par « Rick Nash est né le… » soit superflu .
- Toujours dans cette partie, mettre un lien wiki sur la première occurrence hockey sur glace ne serait, àmha, pas un mal.
- Il me semble qu’il manque un connecteur pour la phrase « Il est sélectionné au quatrième rang par les Knights de London lors de la séance de repêchage midget de 2000 de la Ligue de hockey de l'Ontario (également désignée par le sigle LHO). »
- Dans la phrase, « L'équipe de London parvient à se qualifier pour les séries éliminatoires mais est éliminée en cinq parties par les Otters d'Érié », faut-il comprendre que les Knights sont éliminés au premier tour? Si oui, je crois qu’il serait bien d’expliciter.
- « Il remporte le trophée de la Famille Emms remis à la meilleure recure à chaque année ». Est-ce Nash ou Stathopoulos qui remporte le trophée? Et pourquoi ne pas avoir fait un lien vers un article Mike Stathopoulos?
- Dans la section Débuts avec l'équipe, « Il marque quarante-et-un buts et est le meilleur buteur de l'équipe et également de la ligue ; il est à égalité avec Ilia Kovaltchouk des Thrashers d'Atlanta et Jarome Iginla des Flames de Calgary et ils remportent à trois le trophée Maurice Richard du meilleur buteur ». Je changerais comme suit:« Il marque quarante-et-un buts et est le meilleur buteur de l'équipe et de la ligue, à égalité avec Ilia Kovaltchouk des Thrashers d'Atlanta et Jarome Iginla des Flames de Calgary. Ils remportent donc à trois le trophée Maurice Richard du meilleur buteur »
- La phrase « Après trois victoires en autant de matchs lors du tour préliminaire où il réussit un coup du chapeau lors du premier match contre la Lettonie, et trois victoires en cinq matchs lors du tour de qualification, les Canadiens battent tour à tour la Slovaquie et la Russie pour jouer la finale contre la République tchèque » est un peu longue, ce qui, àmha, lui donne une forme alambiquée. N’y a-t-il pas moyen de la séparer en de plus petites entités?
- Dans la partie Retour avec les Blue Jackets « Malheureusement pour eux, l'équipe Canada perd les quarts de finale face à l'équipe de Russie sur un jeu blanc de 2-0 d'Ievgueni Nabokov en plus de terminer à la septième place du tournoi. »
- « De retour dans la LNH, Nash réussit son premier coup du chapeau dans la LNH »: la répétition « dans la LNH » n’est pas très heureuse. Proposition: « De retour avec Columbus… » ou « De retour avec les Blue Jackets ».
- « Nash termine la saison avec cinquante-quatre points en autant de matchs et en tant que deuxième pointeur de l'équipe derrière les soixante-cinq points de David Výborný. Nash termine également en tant que meilleur buteur de l'équipe avec trente-et-un buts ». Deux fois « termine » en deux phrases. Il me semble que tu utilises très souvent ce verbe. Essaie de varier un peu.
- « Il est désigné meilleur joueur du match pour le Canada et fait également partie des meilleurs joueurs canadiens du tournoi selon leur entraîneur en compagnie de Matthew Lombardi et Shane Doan ». C’est qui l’entraîneur?
- « La saison suivante, le 17 janvier 2008 contre les Coyotes de Phoenix, Nash déjoue deux défenseurs et le gardien Mikael Tellqvist où il marque un but de toute beauté à la dernière minute de jeu qui s'avère être le but gagnant. Le but de Nash est ainsi considéré comme étant « le but de l'année » par les commentateurs. Son but est également nominé aux ESPY Awards dans la catégorie « best play of the year » ». Proposition pour simplifier la phrase: « La saison suivante, le 17 janvier 2008 contre les Coyotes de Phoenix, Nash déjoue deux défenseurs et le gardien Mikael Tellqvist où il marque un but de toute beauté à la dernière minute de jeu qui s'avère être le but gagnant. Ce but est ainsi considéré comme étant « le but de l'année » par les commentateurs et est également nominé aux ESPY Awards dans la catégorie « best play of the year ». » Par ailleurs, est-ce que le qualificatif « de toute beauté » est absolument nécessaire?
- « Lors du match de la finale pour la médaille d'or contre la Russie, les Canadiens mènent le match 4-2 mais les buts d'Alekseï Terechtchenko et d'Ilia Kovaltchouk égalisent la marque quatre buts partout. » Si tu veux garder cette tournure, il manque, me semble-t-il, la préposition « à » entre « marque » et « quatre ». Néanmoins, je te propose cette tournure-ci: « Lors du match de la finale pour la médaille d'or contre la Russie, les Canadiens mènent le match 4-2 après deux tiers, mais Alekseï Terechtchenko et Ilia Kovaltchouk égalisent la marque à quatre buts partout en fin de match. »
- « Alors que le Canada doit se contenter de la médaille d'argent, il fait partie l'équipe-type du tournoi aux côtés d'Aleksandr Ovetchkine et de Dany Heatley, ce dernier est nommé meilleur joueur du tournoi avec douze buts et vingt points en neuf parties alors que Nash totalise treize points ». Deux fois « alors que ». Proposition: remplacer l’un d’eux par « pendant que »
- « Nash devient le premier joueur depuis Maurice Richard des Canadiens de Montréal en 1947-1948 à réaliser un coup du chapeau avec aucune aide dans les trois buts »
- Est-ce que la mention « des Canadiens de Montréal » est nécessaire?
- La tournure « avec aucune aide » me sonne faux. J’aurais plutôt mis « sans aucune aide ».
- « Nash réalise trois sommets importantes ». Depuis quand est-ce que sommet est féminin?
- « Lors de la compétition, le Canada termine la première phase à la sixième place générale puis les joueurs du Canada éliminent l'Allemagne, la Russie puis la Slovaquie. » Deux fois « puis ». Suggestion: « Lors de la compétition, le Canada termine la première phase à la sixième place générale, avant d’éliminer l'Allemagne, la Russie et la Slovaquie. »
- « Les deux équipes étant à égalité deux buts partout, elles jouent des prolongations mais au bout de sept minutes, Sidney Crosby récupère une passe de Jarome Iginla et réussit à tromper Ryan Miller entre ses jambières pour offrir au Canada la huitième médaille d'or au hockey et la quatorzième médaille d'or des Jeux de 2010 ». Je changerais la phrase comme suit: « Les deux équipes étant à égalité deux buts partout après le temps réglementaire, elles jouent des prolongations. Au bout de sept minutes, Sidney Crosby récupère une passe de Jarome Iginla et réussit à tromper Ryan Miller entre ses jambières pour offrir au Canada la huitième médaille d'or au hockey et la quatorzième médaille d'or des Jeux de 2010. »
- « Nash termine sixième pour les tirs au but avec 305 réalisations derrière les 367 tirs d'Aleksandr Ovetchkine ». Pourquoi ne citer qu’Ovetchkine? Si tu veux faire cela, j’écrirais quelque chose comme « Nash termine sixième pour les tirs au but avec 305 réalisations derrière, notamment, les 367 tirs d'Aleksandr Ovetchkine ». Par ailleurs, es-tu sûr de l’utilisation du mot « réalisations »? Perso, je parlerais plutôt de « tentatives ».
- « Nash a été impliqué dans de nombreuses rumeurs de transactions et qu'il accepterait de lever sa clause de non-échange si les Jackets ont l'intention de l'échanger ». Il manque quelque chose, il me semble.
- « La date limite des échanges du 27 février 2012 est passée puis le DG de l'équipe Scott Howson révèle que Nash a demandé à être échangé et que son échange pourrait aider l'équipe à sa reconstruction ». Proposition pour une autre tournure: « La date limite des échanges du 27 février 2012 passée, le DG de l'équipe Scott Howson révèle que Nash a demandé à être échangé et que son échange pourrait aider l'équipe à sa reconstruction ». Par ailleurs, expliques-tu plus haut ce qu’est un DG?
- Il me semble que c’est tout. J’ai repéré ça et là des erreurs d’orthographe et/ou de typographie, que j’ai corrigées directement.
- Bravo pour ton travail!
- Chollux [viens batailler] 22 octobre 2012 à 21:44 (CEST)
- Salut Lial25! Je vais te donner quelques pistes concernant mes remarques qui restent en suspens (cf ma pdd) :
- « « Rick Nash est né le… » : juste retiré la date de naissance ».
- Il me semble (en regardant les articles labellisés du projet) que l’on met la date de naissance des joueurs dans les parties Biographie. Ma remarque concernant la première phrase de cette partie pointait le fait que le prénom manquait.
- « Je ne sais pas par quel qualificatif peut-on remplacer « de toute beauté » ».
- As-tu vraiment besoin d’un tel qualificatif. Tu décris le but dans les phrases suivantes, et l’on comprend qu’il est beau (ou tout du moins apprécié comme tel). Mais la formulation « Nash déjoue deux défenseurs et le gardien Mikael Tellqvist où il marque un but de toute beauté à la dernière minute de jeu qui s'avère être le but gagnant » ne me semble pas neutre à cause de ce qualificatif « de toute beauté », qui ne repose sur aucune source et qui peut, par conséquent, être interprétée comme une remarque de fan.
- Voici ce que serait ma proposition (je change aussi un peu de style, à toi de voir): « La saison suivante, le 17 janvier 2008 contre les Coyotes de Phoenix, Nash déjoue deux défenseurs et le gardien Mikael Tellqvist, et marque un but à la dernière minute de jeu qui s'avère être gagnant ».
- « « Nash a été impliqué dans de nombreuses rumeurs de transactions et qu'il accepterait de lever sa clause de non-échange si les Jackets ont l'intention de l'échanger » : je ne sais pas qu'est-ce qui manque ? »
- La phrase ne me semble pas correcte: à quoi se rapporte la proposition subordonnée « et qu'il accepterait de lever sa clause de non-échange »? Actuellement, il me semble que ce n’est pas français. Ce que tu veux écrire ici est, arrête-moi si je me trompe, qu’il y a eu plusieurs rumeurs de transaction concernant Nash et que ce dernier a accepté de lever sa clause de non-échange. Tu vois ce que je veux dire?
- « je n'ai pas compris cette remarque : « Il me semble qu’il manque un connecteur pour la phrase « Il est sélectionné au quatrième rang par les Knights de London lors de la séance de repêchage midget de 2000 de la Ligue de hockey de l'Ontario (également désignée par le sigle LHO). » » »
- Il me semble que la transition entre les phrases « En 1999-2000, il joue avec les Marlboros de Toronto dans la Greater Toronto Hockey League où il marque soixante-et-un buts et cent-quinze points en trente-quatre matchs » et « Il est sélectionné au quatrième rang par les Knights de London lors de la séance de repêchage midget de 2000 de la Ligue de hockey de l'Ontario (également désignée par le sigle LHO) » est plutôt brutale. N’y a-t-il pas moyen d’écrire (mais c’est peut-être faux) que c’est grâce à ses performances avec les Marlboros qu’il est sélectionné à cette quatrième position?
- « « Rick Nash est né le… » : juste retiré la date de naissance ».
- Est-ce que ces quelques explications t’aident? Amicalement.--Chollux [viens batailler] 28 octobre 2012 à 16:39 (CET)
- Salut Lial25! Je vais te donner quelques pistes concernant mes remarques qui restent en suspens (cf ma pdd) :
Homer contre New York
J'ai terminé la relecture de ton article Homer contre New York. Tu peux voir mes remarques sur la pages de demandes de l'atelier de lecture. - Boungawa (Discuter) 18 octobre 2012 à 14:57 (CEST)
Mike Stathopoulos
Salut, oui il l'est. --Benj05 (d) 23 octobre 2012 à 12:42 (CEST)
Les Simpson
Bonsoir, dans la section Critiques et controverses de l'article Les Simpson, on peut voir les phrases suivantes : « Enfin au 7ème halloween des simpson,le public remarquera que Bart etait en fait un siamoi jumeau et qu'il etait le mauvais bébé des deux(Bart est handicapé mental), alors que son autre jumeau, lui, etait le bon (Hugo).Voila pourquoi le public etait contreversé. ». Je voudrais savoir si cela est une partie normalement attachée à l'article ou si c'est le fruit d'un vandalisme, dans lequel cas il faudrait supprimer ce passage. (je m'adresse directement à vous, puisque vous êtes l'auteur de sa labellisation ; la page du projet des simpsons n'étant plus modifié depuis 5 mois ...) Cordialement. Docteur Doc C'est grave docteur ? 23 octobre 2012 à 17:27 (CEST)
Mikita
Salut,
je prévois de faire un travail sur Stan Mikita et je veux savoir si tu possèdes un ouvrage qui lui concerne.
Lial25 discuter ? Posté le 10 novembre 2012 à 12:23 (CET)
- salut mec
- non pas plus que mes livres habituels. Je regarderai ce soir. --TaraO (d) 12 novembre 2012 à 10:32 (CET)
Contestation label AdQ « Littérature de la Restauration anglaise »
J'allais faire la contestation car je suis tout à fait d'accord avec toi → voir ma réponse. Merci de me prévenir quand l'article sera en cours de contestation. Cordialement. Etiennekd (d) 14 novembre 2012 à 21:19 (CET)
Contestation label AdQ « Littérature de la Restauration anglaise » (suite)
Bonjour Lial25,
je voulais te dire que je me suis permis de contester l'article alors que tu allais t'en chargeais. Tu peux quand même exprimer ton avis sur la contestation ici.
Cordialement, Σtiennekd ∞ 18 novembre 2012 à 17:48 (CET)
Homer contre New York
Salut ! Pourquoi n'as-tu toujours pas proposé l'article Homer contre New York à la labélisation suite à ma lecture positive ? - Boungawa (Discuter) 22 novembre 2012 à 11:48 (CET)
MC 13
salut mec
je viens, enfin, de prendre le temps de tout lire sur Cammalleri. C'est du très bon boulot, bravo encore ! --TaraO (d) 23 novembre 2012 à 21:36 (CET)