Discussion utilisatrice:Hilanna
Disparue...
[modifier le code]Bonjour,
Il parait qu'une certaine Hilanna est passée par ici, repasse par là... Je n'ai plus trop de nouvelles ces derniers temps alors je me posait la question de savoir ce qu'elle été devenue (rayez l'inutile : occupé avec de vrai projets, perdue quelque part, a donné ses mains à la science et ne peux plus participer à wikipédia, cours après ses études, a décidé de sauver la planète et n'utilise plus l'électricité).
— X-Javier [discuter] 12 juin 2012 à 18:12 (CEST)
Ef : A fairy blablalba. Avancement > B?
[modifier le code]Hey! Bon je repensais à ce Ef_-_a_fairy_tale_of_the_two qui nous aura bien accaparé ! Ne mériterait-il pas une upgrade vers Avancement A? Selon, les critères, si l'on n'oublie la bibliographie extrêmement difficile à obtenir, il mérite au moins un A. C'est bien construit, détaillé, etc. Peut être une relecture maintenant que l'on est éloigné de la trad' serait bénéfique, mais sinon ça me semble okay.
Qu'en penses-tu? Bonne journée ! ^^
- Hilanna (d) 11 septembre 2012 à 09:59 (CEST)
- J'ai pas vraiment envie de m'y remettre sur celui-là :/
- Mais bon, par rapport aux critères d'avancements, il ne mérite que B, je trouve. Si tu veux passer en A faudrait bleuir les liens rouges, trouver des illustrations (aïe), faire en sorte que l'article ressemble un peu plus à celui sur en avec de vrai sources. Sinon le contenu de l'article est bon, une relecture extérieur peut-être ? — X-Javier [discuter] 2 octobre 2012 à 16:10 (CEST)
- Justement je ne cherchais pas à ce qu'on s'y remette, je pensais qu'en l'état, tes efforts méritaient mieux que un B sur l'article. Si j'avais avancé ça, c'est que j'ai du regarder la mauvaise grille d'évaluation (i.e. pas celle en lien...Bizarre d'ailleurs) De ce que j'en avais lu, il était éligible. Mais à la lecture des critères que tu m'as donné, effectivement ce n'est pas possible. Et quand bien même on aurait envie de faire plus, le sujet est bien trop "obscur" pour réussir à être améliorer (Sources papiers...) Les illustrations restent un problème également, en même temps, sans le fair use, c'est toujours tendu pour Abda ;)
- Merci de ta réponse :)
- -- Hilanna (d) 4 octobre 2012 à 18:14 (CEST)
- Il y a autant de critères que de projets... Il doit y avoir des critères génériques mais on les a adaptés (avec des exemples parlants : )
- Pour moi il y a un fossé entre l'article en B tel qu'il est maintenant et le niveau A, notamment les liens rouges et les sources. Si tu veux le passer A, il faudra faire le tours des liens rouges, vérifier les sources et préférer celles en support papier ; le contenu est déjà exhaustif, la mise en page correcte. Garde à l'esprit que ce n'est qu'un guide. Si on a pas de source papier et pas d'illustration c'est pas grave CAR le sujet n'est pas tellement documenté.
- Mon avis : le niveau ultime de cet article c'est A, car pour BA, la notion d’utilité de l'article se heurte à la futilité du sujet abordé.
- Et B ça me va très bien, même si on est entre B+ et A- :) — X-Javier [discuter] 5 octobre 2012 à 14:02 (CEST)
- P.S. : je vais copier cette discussion en page de discussion de l'article ; )
Au fait...
[modifier le code]Je viens de recevoir : J-M BOUISSOU - Manga, Histoire et univers de la bande dessinée japonaise et ça m'a l'air d'être du bon. — X-Javier [ courriel | discuter ] 23 février 2015 à 20:23 (CET)
Gunnm
[modifier le code]Ton boulot sur Gunnm mérite bien cette récompense ! Manga31 (discuter) 12 avril 2015 à 20:26 (CEST) |
- Oh ! Merci beaucoup Manga31 :, contente de voir que les modifications sur Gunnm ont été appréciées ! Mais c'est un travail d'équipe avant tout !
- J'espère qu'on va réussir à le passer BA celui-là ! Maintenant à nous Akira -- Hilanna (discuter) 13 avril 2015 à 00:51 (CEST)
Concernant l'OAV de Gunnm
[modifier le code]Salut, l'OAV semble être sorti en français bien avant 1998 d'après le magazine Consoles + datant de septembre 1995, voir page 92 (rajoutes le "a" car lien blacklisté). En parlant de ça, au vue du logo présent sur la jaquette, ne serait-il pas plus approprié pour la page Gunnm ? LatinoSeuropa (discuter) 16 avril 2015 à 23:27 (CEST)
- Bonjour
- Merci pour ta remarque, c'est très bien vu ! A force de bidouiller trop d'informations, on en perd le recul nécessaire, et pour ça, merci pour ta remarque très pertinente
- Je vais voir si je peux trouver une deuxième source qui corrobore celle-ci et hop hop hop -> modification !
- Bonne soirée à toi !
- -- Hilanna (discuter) 19 avril 2015 à 20:08 (CEST)
- Au passage, j'ai la cassette de l'OAV, j'ai vérifié derrière la jaquette la date de publication et il y a marqué 1996 pour la traduction française. J'ai cherché d'autres sources sur l'année 1995 et à part des écrits parlant du manga, je n'avais rien trouvé d'autre concernant l'OAV. L'info sur la jaquette doit expliquer ce manque d'info. Peut être qu'il devait sortir en 1995 puis peut être que la sortie a été retardée sur l'année 96. Je vais rechercher sur 96 voir si je trouves quelque chose. Je te tiens au courant. LatinoSeuropa (discuter) 21 avril 2015 à 15:06 (CEST)
- Bon, j'ai rien trouvé. Bizarre... LatinoSeuropa (discuter) 24 avril 2015 à 19:58 (CEST)
- Je n arrive pas à trouver de sources précises...La BnF a deux entrées, une en 1995 une en 1997. Les chroniques de Player One ne donnent pas de date précise...vaguement 1994-1995. Le site d Animeland indique mai 1995. Qu en penses tu ?
- -Hilanna (discuter) 26 avril 2015 à 00:32 (CEST)
- Ca tourne entre 95 et 96. Pour moi, ce qui devrait faire le plus foi normalement, c'est le dos de la jaquette... (« conception graphique et version française 1996 Manga Vidéo Ltd. All right reserved »). Se seraient-ils trompé de date au moment de l'impression de la jaquette, c'est pas impossible... LatinoSeuropa (discuter) 26 avril 2015 à 02:10 (CEST)
- Bonjour Hilanna. J'hallucine, quand je cherche, je ne trouve pas, et quand je cherche complêtement autre chose, je finis par trouver ce que je cherchais auparavant... Bref, j'ai trouvé une preuve parfaite que l'OAV était bien vendu en 95 en version française, peu pas mieux faire, c'est une page de publicité pour une boutique de vente de japanimation dans le magazine Super Power n°34 datant de l'été 1995 (page 7). Il propose la vente de Gunnm en VF pour 127 francs. LatinoSeuropa (discuter) 12 mai 2015 à 15:43 (CEST)
- Ca tourne entre 95 et 96. Pour moi, ce qui devrait faire le plus foi normalement, c'est le dos de la jaquette... (« conception graphique et version française 1996 Manga Vidéo Ltd. All right reserved »). Se seraient-ils trompé de date au moment de l'impression de la jaquette, c'est pas impossible... LatinoSeuropa (discuter) 26 avril 2015 à 02:10 (CEST)
- Bon, j'ai rien trouvé. Bizarre... LatinoSeuropa (discuter) 24 avril 2015 à 19:58 (CEST)
- Au passage, j'ai la cassette de l'OAV, j'ai vérifié derrière la jaquette la date de publication et il y a marqué 1996 pour la traduction française. J'ai cherché d'autres sources sur l'année 1995 et à part des écrits parlant du manga, je n'avais rien trouvé d'autre concernant l'OAV. L'info sur la jaquette doit expliquer ce manque d'info. Peut être qu'il devait sortir en 1995 puis peut être que la sortie a été retardée sur l'année 96. Je vais rechercher sur 96 voir si je trouves quelque chose. Je te tiens au courant. LatinoSeuropa (discuter) 21 avril 2015 à 15:06 (CEST)
Akira
[modifier le code]Hilanna, je suis outré de la façon dont tu as traité mon édition d'aujourd'hui sur l'article Akira (manga). Tu commets de graves erreurs en ayant annulé ma contribution, les suivantes :
- Dans l'introduction même de l'article, la première mention au film d'animation doit inclure le lien vers l'article correspondant : comme il se doit et comme je l'avais fait.
- N'as-tu pas la présence d'esprit de constater que la sous-section "Film d'animation" est vide ?? (mention Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète, avec en plus le texte suivant masqué en commentaire dans le code source : "{{...}} <!-- Un petit paragraphe sur le sujet -->"). Le "petit paragraphe sur le sujet" se trouvait (et se trouve à nouveau grâce à toi) tout simplement dans une section inappropriée, la sous-section "Création de l'œuvre"... qui ne fait quasiment que parler du film et pas du manga !!! Il faut donc déplacer le texte de la sous-section inappropriée vers la sous-section appropriée, comme je l'avais fait.
- Les films en prises de vues réelles ont beau avoir été annulés ils ne sont pas des produits dérivés !! les adaptations à d'autres médias, annulées ou pas, ne sont pas des produits dérives, mais bel et bien des œuvres à part entière et doivent être mentionnées dans leur section correspondante. En plus, en ayant effacé ma contribution tu prives le lecteur des termes qui l'éclairaient sur le fait même qu'il s'agit de films en prises de vue réelles... À la limite on peut, si tu le souhaites, créer une section intitulé "Projets annulés", "Adaptations annulées" ou quelque chose dans le genre.
- La sous-section "Création de l'œuvre" dans "Analyse de l'œuvre" n'a aucun sens puisqu'elle n'analyse rien du tout et elle est redondante avec les sujets du manga et du film d'animation tels qu'ils sont censés être abordés dans la section "Médias". C'est pourquoi j'avais déplacé à la sous-section sur le manga ce qui correspond au manga et à la sous-section sur le film d'animation ce qui correspond au film d'animation. Cette façon de procéder est quasiment une évidence.
- J'aborde maintenant une question que je n'avais pas abordée dans mon édition de l'article : dans l'article (et dans une catégorie où l'article est inscrit) il est question de bombes atomiques... alors qu'en réalité, dans le récit (autant dans le manga que dans le film) il n'est jamais question de vraies explosions atomiques !! La libération de l'énergie psychique d'Akira est comparée à une bombe atomique, et la plupart des gens y ayant survécu croient en partie à une explosion atomique comme explication, mais en réalité ce n'est pas le cas. Il faudrait que pour le lecteur l'article soit plus clair à ce sujet.
Voilà Hilanna, j'espère ne rien avoir oublié, mais essaye d'être un peu plus respectueuse avec le travail de tes collègues wikipédiens. Travaille sur cet article autant que tu veux, c'est ton droit et je respecte ton travail, mais je ne vais pas tarder à reprendre le mien, alors mettons-nous d'accord sur les contenus de l'article et sur la façon dont il faut les organiser. Salutations cordiales ! Kintaro (discuter) 19 avril 2015 à 17:39 (CEST)
- Mon dieu... Hilanna... il n'y a pas d'emportement du moment qui vaille, ne va pas maintenant jouer les victimes. Tu as balayé d'un revers de la main la seule contribution d'un collègue utilisateur, contribution qui impliquait plusieurs parties de l'article, et tu n'as pas fait la moindre concession aux arguments présentés pour chacune des dites parties en question. Tu as révoqué tous les arguments sans concession... et peut-être bien que certains de tes arguments sont légitimes mais d'autres ne le sont manifestement pas. Par exemple : la section sur le film d'animation est entièrement vide alors qu'ailleurs dans l'article une section dont le titre n'a rien à voir avec le film est quasiment constituée de texte portant... sur le film. Ce constat que je fais est inattaquable ! pourquoi tournes-tu autour du pot ? Kintaro (discuter) 19 avril 2015 à 21:07 (CEST)
Shōjo
[modifier le code]Coucou Hilanna,
Je suis passée sur le chan ABDA, mais on m'a dit que tu n'étais plus trop active en ce moment, du coup je te contacte ici, comme ça je suis sûre que tu verras le message un jour ou l'autre. Sur ton profil tu dis bosser sur le shōjo, or j'aurai peut être des trucs qui pourraient t'intéresser :
En ce moment je suis en train de bosser sur la thématique yuri/esu qui était totalement sous développée sur la wikipédia française. En retraçant l'historique du esu (article publié) et du yuri (article en cours de rédaction dans mon brouillon) je me suis rendue compte que j'ai rédigé une bonne partie de l'histoire du shōjo. Parce que ces deux genres sont restés exclusivement dans le giron shōjo des années 1910 aux années 1990, du coup suivre leur histoire revient à suivre 80 ans de l'histoire du shōjo (avec quelques trous tout de même).
Par ailleurs à force de lire des papiers sur le sujet il semblerait que le shōjo ait dépassé son simple rôle de démographie pour devenir une culture féminine à part entière, avec des portées intéressantes au niveau du féminisme-à-la-japonaise.
Du coup j'aurai quelques sources à te proposer, la plupart esu/yuri-orientées :
- Beautiful and Innocent : Female Same-Sex Intimacy in the Japanese Yuri Genre, par Verena Maser, japonologue. Les chapitre 2, 3 et 4 sont très shōjo-orientés et racontent une partie de l'histoire de la démographie, en débutant par la scolarisation des filles du début du XXe siècle à Sailor Moon. Les autres chapitres sont moins (voire pas du tout) centrés sur le shōjo.
- The Sexual and Textual Politics of Japanese Lesbian Comics, par Kazumi Nagaike, qui a priori bosse dans les Gender Studies. C'est avec ce papier que j'ai vu pour la première fois cette idée de "culture shōjo". Le papier parle surtout de l'importance du yuri et du esu dans cette culture, et sa portée féministe.
- Le site de la Yuricon possède un paquet d'essais, la plupart concernent le yuri, mais pas seulement, certains parlent du shōjo.
- Notamment sur le site de la Yuricon je suis tombée sur Shōjo Manga Research: The Legacy of Women Critics and Their Gender-Based Approach by Masafumi Monden qui semble pas mal développer sur cette fameuse culture shōjo, ce site héberge aussi ce texte sur l'histoire du shōjo que je n'ai pas lu, mais qui doit être intéressant.
- The Politics of Androgyny in Japan : Sexuality and Subversion in the Theater and Beyond, par Jennifer Robertson, anthropologiste. Le papier traite surtout de l'androgynie et du travestissement dans la culture japonaise, deux thématiques chères au shōjo que je sache.
Valà je crois que c'est tout, ça fait "un petit peu" de lecture. :p
Un truc notable : dans tous ces papiers est citée Yukari Fujimoto, qui semble avoir été extrêmement productive sur le shōjo et le rôle de la femme dans les manga, du moins c'est ce que raconte son profil à l'université de Meiji. Malheureusement si je la retrouve citée absolument partout, je n'ai trouvé aucun de ses papiers sur le web. J'ai sans doute mal cherché, mais c'est une bonne piste à creuser.
Note : Les papiers sur le yaoi devraient être très intéressants eux-aussi pour l'étude du shōjo vu les quelques références que j'ai vu à ce sujet dans les papiers sus-cités, notamment sur le rôle du bishōnen. Par contre si la documentation sur le yuri reste relativement limitée, celle sur le yaoi est réputée extensive. Ce qui promet de la lecture en perspective.
Si pour le moment je vais continuer à bosser sur le esu/yuri vu le déficit extrêmement important d'articles (pas même un article sur un magazine et beaucoup de classiques du genre n'ont pas d'article...), je pourrai peut être t'aider sur ton projet shōjo ici ou là, vu que j'ai acquis pas mal de notions dessus. J'ai pas grand chose pour le Josei par contre. --Lady freyja (discuter) 3 octobre 2015 à 10:44 (CEST)
- Bonjour Lady Freyja
- Après un bon nombre de chamboulements sur ma vie perso, j'ai en tête de retourner petit à petit - autant que possible bien sûr - sur l'article Shojo. Celui là me trotte toujours en tête et c'est un projet qui me tient à coeur Bref, tout ça pour dire que je te remercie pour l'ajout de l'article de 9e Art, une source française généraliste est toujours la bienvenue ! Cela devrait me permettre d'avancer tranquillou sur le contenu et le sourçage .
- J'espère que tu as encore bien des projets passionnants devant toi...! Bonne journée (wikipedienne) à toi
- Coucou ! Je suis contente de te revoir dans le coin, je viens moi-même de revenir après quelques mois d'absence. へへ
- Je tiens à noter un petit truc : j'ai retravaillé la page sur le Groupe de l'an 24 afin qu'il y est le minimum syndical. C'est comme ça que j'ai dégoté la source du 9e art. Je ne compte pas spécialement retoucher l'article dans un futur proche, mais je pense qu'il a meilleure tête qu'avant, mais qu'il y aussi toujours des choses à faire (traiter la seconde génération notamment, ou détailler leurs innovations). J'en ai aussi profité pour rédiger l'article sur Shio Satō, pas la membre la plus connue, mais comme j'avais de quoi rédiger une biographie minimale sur elle, j'en ai profité. へへ
- En fait en ce moment je gravite pas mal autour de Moto Hagio (elle est devenue ma mangaka préférée), mais j'ai appris de mes erreurs sur le yuri et le yaoi : je commence avec les articles connexes avant de m'attaquer réellement à l'article principal, d'où que j'ai retouché l'an 24 ou que j'ai créé l'article sur Satō (puisqu'elle a été son assistante pendant plusieurs années), par effet de bord je risque de taper sur Keiko Takemiya puisqu'il est difficile de parler d'Hagio sans Takemiya et inversement. Là je commence (tout doucement) les articles sur ses mangas, en ébauchant son premier gros manga ; Poe no Ichizoku. Pour changer il est possible que je me penche sur ses sources d'inspirations, notamment Les Amitiés particulières (film) ou Les Enfants terribles (roman), ça me changera des mangas. へへ
- Par contre cette fois si je vais y aller mollo, à petit rythme, et en évitant de me fixer des objectifs trop précis. Je ne tiens pas à refaire un burn out comme j'ai fait sur le yaoi (du coup j'ai laissé l'article en plan… mais je m'y remettrai un jour, je pense, j'espère へへ). Et je vais suivre avec intérêt l'évolution de l'article shōjo, comme la dernière fois. :)
- PS: tu peux répondre sur ta page : je l'ai mise dans ma liste de suivi. — Lady freyja (discuter) 4 juin 2016 à 20:12 (CEST)
- Bon retour à toi aussi alors !
- C'est génial ce que tu as fait sur la page du Groupe de l'an 24, cette page était vraiment triste à voir, ça fait du bien Et je pense que ça devrait être suffisant pour le moment. Honnêtement, pour moi la priorité est davantage sur Shojo qui est encore maigre et pourtant fondateur...J'essayerais d'apporter ma pierre à l'article de l'an 24 sur les à côté de saturation de Shojo ^^
- Hagio et Takemiya ça promet d'être des sujets passionnants. Je ne connais malheureusement pas leurs oeuvres - à part Terra e de Takemiya, qui me semble pas représentatif. Il faudrait que je mette la main sur Le Cœur de Thomas pour Hagio, et d'autres de Takemiya (si tu as des recommandations n'hésite pas, d'autant que je suis en panne sèche de shojo/josei en ce moment !).
- En tout cas ça fait plaisir de te voir toujours aussi investie (mais pas trop, effectivement le burn out wikipedia est un mal trop répandu et très frustrant sur le long terme...Je connais bien aussi . Mais si tu as besoin, plus tard, de te relancer sur Yaoi et que tu as besoin d'un coup de pouce sur les articles annexes, n'hésite pas .
- Je vais pour ma part suivre de très près tes écritures aussi, j'adore ta manière de traiter les articles ABDA ! Bon courage pour tes projets -- Hilanna (discuter) 5 juin 2016 à 12:00 (CEST)
- Des recommandations ?
- Eh bien… je me suis mise en tête de lire tous les mangas du groupe (j'en ai encore quelques uns) et même d'acheter tout leurs mangas qui ont été officiellement publiés en anglais ou français (ça c'est pour ainsi dire fait). Le soucis, c'est que Moto Hagio est la seule membre du groupe qui soit un minimum traduite, aussi bien officiellement que par les fans. En dehors d'elle, chaque mangaka du groupe a au mieux 2-3 titres qui se battent en duel, et au pire sont tout simplement ignorées.
- Du coup pour Takemiya, ses mangas complètement traduits sont Terra e…, Natsu e no Tobira, et un one-shot nommé Manatsu no Yoru no Yume. Et seul Terra e… est vraiment sympa à mes yeux (les autres sont corrects, mais pas superbes non-plus). Il y a bien Andromeda Stories traduit officiellement en anglais, mais Takemiya n'a fait que le dessin, c'est une autre auteur qui a fait le scénario et ça se ressent (en gros : c'est franchement pas top). Kaze to Ki no Uta est toujours en cours de traduction par les fans et il y a le film-anime qui est disponible. Ce film est pas trop mal mais souffre du même soucis que la version film de Terra e… : ça va trop vite.
- Après avec Moto Hagio, tu as plus de choix : Le Cœur de Thomas et Zankoku na Kami ga Shihai suru sont mes deux préférés dans ceux que j'ai lu. Mais d'une façon générale, je trouve que ses mangas vont de "bien" à "génial". :p Je tiens à noter que le premier volume de son manga Barbara Ikai va être publié cet été en anglais (j'ai déjà précommandé へへ). Ce manga a été ignoré par les team de traduction, donc je ne connais pas son contenu, mais il a reçu une récompense généraliste (tous médias confondus, donc pas que des manga), ce qui semble plutôt pas mal pour un manga.
- Si tu veux plus globalement, j'ai listé sur MAL tous les mangas de l'an 24 que j'ai lu/compte lire. Tous ceux que j'ai lu sont disponible ou bien officiellement ou bien par les fans, que se soit en français ou anglais. Dans les "plan to read", la plupart sont déjà lisible, à quelques exceptions près. Là je suis en train de lire Oniisama e…, puis je vais enchaîner sur Terra e… et finalement la Rose de Versailles. — Lady freyja (discuter) 5 juin 2016 à 20:15 (CEST)
- Eh bien, merci pour cette réponse détaillée
- De Terra e... je ne connais que l'anime dont le style et son atmosphère m'avaient plus. Très épopée galactique et dramatique (et puis j'aime la SF aussi :o) Mais ce doit être meilleur en format manga, un peu moins over the top ^^ Il faut vraiment que je me commande les tomes anglais ! Dommage que Kaze to ki no Uta ne soit pas traduit officiellement, au moins en anglais. Cette oeuvre m'intrigue.
- En tout cas, tu me tentes bien sur Moto Hagio du coup. Le Cœur de Thomas étant distribué officiellement (en français qui plus est), je le placerais en premier. Par contre pour Zankoku na Kami ga Shihai suru, il n'y a pas de distribution officielle ?
- En tout cas ton animelist/manga est bien remplie, je suis loin de prétendre à autant de références Pour l'instant je suis sur La rose de Versailles justement ! Ca me plait bien, et de manière générale j'aime beaucoup l'ambiance des "vieux" manga. Mais j'ai encore du taf en lecture ! ^^
- Merci encore !
- Aaaaaaaaah c'est tellement dur de reprendre l'article Shoujo, j'en suis pourtant aux fameuses femmes de l'an 24 !
- -- Hilanna (discuter) 7 juin 2016 à 20:26 (CEST)
- Je n'ai aussi vu que les deux versions animées de Terra e…. Mais comme je viens de terminer Oniisama e…, je vais pouvoir commencer le manga, du coup je verrai s'il est meilleur que l'anime ou non. Les tomes anglais sont relativement chers, j'en ai eu pour 45€ sur amazon, avec une qualité très variable. Parce que c'est de l'import depuis les USA et en occasion du fait que le stock est écoulé. Certaines personnes disent que les mangas ne prennent pas de valeurs en occas', mais c'est faux, ça dépend juste des séries. :o
- Mais si tu aimes la SF, tu devrais être servie avec Hagio, puisque c'est son genre de prédilection, elle a même adapté des nouvelles de Ray Bradbury (et c'est dispo en scan). Elle raffole des "espers" qui sont des Mu moins badass, et elle joue aussi beaucoup sur l'ambiguïté sexuelle de ses personnages, avec des personnages intersex voire carrément hermaphrodites (ce qui tu t'en doutes, me plaît beaucoup へへ). Son manga A–A’ est mon préféré en terme de SF : outre ses espers hermaphrodites, tu y trouves aussi la thématique du clonage et de la relation entre différentes espèces d'humains. C'est vraiment sympa. L'est dispo officiellement en anglais (hors de prix… je l'ai tout de même commandé… >.> j'espère le recevoir bientôt) mais est aussi dispo en scan sur les readers les moins réglos.
- Et pour rester dans la SF, je recommande énormément Changeling, le seul one-shot de Shio Satō traduit en anglais. Il est dispo dans les scans de l'anthologie "Four Shojo Stories". Je ne saurai trop décrire ce manga (puis ça spoilerait tout), mais j'ai adoré.
- Et malheureusement nop, Zankoku n'est pas traduit officiellement. Il faut dire que c'est une série "fleuve" (17 tomes, la plus grosse série d'Hagio) et qui traite d'un sujet assez invendable : l'abus sexuel sur le long terme et ses conséquences. C'est glauque, déprimant, mais aussi quelque peu optimiste ici ou là… en tout cas c'est une lecture très difficile, mais très gratifiante, vu comment le sujet est traité avec justesse.
- Courage pour le shōjo ! Faut moi aussi que je trouve du temps/motivation pour Poe no Ichizoku de mon côté. Il y a de quoi faire avec le renversement de la thématique vampirique et les habituelles "réflexions autour du genre" typique de l'an 24 (ça va devenir un marronnier avec moi :D ). — Lady freyja (discuter) 8 juin 2016 à 21:24 (CEST)
- Là tu m'as vraiment vendu Hagio J'étais déjà intriguée par son travail, mais maintenant je suis convaincue, je dois lire ses œuvres ! Et Zankoku ça promet vraiment dis donc, j'aime ce genre d'oeuvre qui se mérite Je verrais également pour les autres œuvres que tu as citées. Il faut vraiment que je libère du temps pour lire à nouveau des mangas, en ce moment c'est stand by :/
- Pour l'article Shojo, je fais ma petite fourmi, mais je me dis qu'il vaut mieux lentement mais surement, car c'est vraiment le genre de thématique tellement vaste qu'elle peut rapidement me dépasser et m'étouffer ^^' Bon courage pour Poe no Ichizoku, c'est un article qui le mérite mais je n'ai pas de doute sur ton boulot !
- Concernant ton "marronnier" (^^), est-ce que tu pourrais me donner des articles parmi ta "wish list" des articles qui doivent être travaillés / d'importance - mangaka, manga - mais pour lesquelles tu n'as pas le temps de bosser ? J'aimerais avoir des articles à travailler en parallèle de Shojo histoire de "décompresser" ; autant apporter ma pierre
- -- Hilanna (discuter) 10 juin 2016 à 23:29 (CEST)
┌──────────────┘
Err… Poe no Ichizoku est assez cool comme manga, j'ai des sources, le sujet du vampirisme est assez sympa… du coup je suis en train de rédiger un article sur les futanari (confer un de mes brouillons) >.>. Mais enfin l'article avait un besoin crucial de réécriture, et je suis étrangement inspirée, comparativement à l'otokoyaku où j'étais tout de suite tombée en panne sèche, alors que ce sont deux thématiques proches et qui se recoupent même ici ou là.
Concernant ma "wish list" je ne sais pas trop trop, surtout que je commence vaguement à lorgner du côté de mon premier amour wikipédien : les Mayas (je ne compte pas abandonner ABDA pour autant, mais ça permettrait d'ajouter de la diversité à travailler sur deux projets aussi radicalement différents l'un de l'autre).
- Au niveau thématique, je n'ai toujours pas touché aux Magical Girls, comme je l'ai dit j'ai aussi laissé en plan le yaoi et les otokoyaku pour le moment. J'aimerai bien retourner sur le Esu un de ces jours. Et les Otokonoko serait un sujet assez cool je pense. Il y aussi cette dichotomie Redikomi/Josei qu'il faudrait bien mettre au clair un de ces jours, notamment savoir ce qu'il est advenu du Redikomi, si vraiment tous les magazines sont morts dans les années 90 totalement remplacés par le Teens' Love, ou s'il existe toujours un ou deux magazines qui se battent en duel.
- Au niveau des auteurs. N'importe qui de l'an 24 évidemment. Takemiya, Ikeda voire Ōshima semblent être les plus "importantes" en dehors d'Hagio. J'imagine qu'Ikeda est relativement bien documentée, particulièrement en français. Du côté de la littérature, Nobuko Yoshiya a vraiment un article riquiqui, et ça me "fait mal" de voir que son principal recueil n'a pas d'article.
- Pour les mangas en eux-même. Pour l'instant je prévois juste de faire petit à petit les articles des différents mangas "majeurs" d'Hagio, ce qui permettra à terme d'avoir une vision globale de la carrière d'Hagio et collecter un paquet de sources pour son article. Mais vraiment les mangas… Poe est vraiment typique j'ai l'impression : j'ai trop de mal à me motiver à écrire un article sur un manga. -_-'
Valà valà… Je crois que "c'est tout" pour le moment. Je ne sais pas si ça peut t'inspirer ou non. Mais ouip, essayer de changer de sujet ne peut pas faire de mal j'imagine. C'est pourquoi je commence à lorgner du côté des Mayas. Parce que même si j'aime beaucoup la culture japonaise, notamment la "sexuelle/genrée", changer totalement de sujet permet de changer d'air. D'ailleurs si tu es curieuse, écriture maya risque d'être le premier sujet sur lequel je vais sévir, j'ai trouvé quelques sources, et l'article actuel est franchement pas neutre. Mais enfin, ce n'est pas pour tout de suite… — Lady freyja (discuter) 11 juin 2016 à 10:00 (CEST)
- Coucou Hilana !
- En me baladant sur un blog dédié aux vieux shōjo, je viens de découvrir une étude publiée en anglais par un gus de l'université de Kyoto-Seika, à propos des shōjo des années 60. Je n'ai pas encore lu en détail la publication, mais je me suis dit que ça pourrait t'intéresser.
- C'est par là ! — Lady freyja (discuter) 30 novembre 2016 à 22:27 (CET)
L'article Kamui Shirō est proposé à la suppression
[modifier le code]Bonjour,
L’article « Kamui Shirō » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Kamui Shirō/Suppression. Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. |
De retour ?
[modifier le code]Coucou Hilanna !
Juste un petit message pour dire que ça fait plaisir de te voir passer parmi nous. :) Moi-même je ne suis de retour que depuis quelques mois, novembre 2019 je crois. Lady freyja (discuter) 9 juin 2020 à 17:55 (CEST)
- Bonjour Lady Freyja !
- Merci beaucoup pour ton message ! Oui, me revoilà après quelques années et ça me touche que tu te souviennes de moi :) . Je me suis retrouvée dépassée par le travail et la santé, mais avec toujours en arrière pensée le call pour Wikipedia ! Là, j'ai retrouvé un peu d'espace, alors je tente un petit retour. Je ne sais pas à quel point je vais pouvoir m'investir, alors au pire ça sera juste des petites pattes de fourmis ! Il y a tellement de choses à faire sur ce beau projet, que je m'y laisse facilement débordée, alors commençons en douceur, sans trop d'attente! Je commence pour le moment sur Orange pour que la syntaxe, le jargon et les conventions de Wikipedia me reviennent, mais j'espère vraiment reprendre l'article Shōjo que j'ai lâchement abandonné après tant d'heures de travail ^^". Vu que je reprends en douceur, la création de contenu va me prendre un peu de temps, alors n'hésite pas si tu as besoin d'aide sur un article, que ce soit relecture, traduction ou cosmétique. Je serais heureuse d'être une petite main pour contribuer à ton travail pour lequel j'avais (ai) beaucoup d'admiration !
- Et bon retour à toi également :) - Hilanna (discuter) 10 juin 2020 à 12:08 (CEST)
- Hilanna : Ouip, il y a beaucoup (trop) de travail et on se laisse facilement déborder. Encore plus avec des soucis de santé j'imagine ; j'espère que ta santé va bien, ou si c'est un problème sur la longue durée, que tout se passe pour le mieux. :)
- Sinon j'ai besoin d'aide, mais c'est le cas de pratiquement tout le monde sur Wikipédia je crois. :p En fait le simple fait de savoir que quelqu'un d'autre contribue sur la même thématique est très motivant ; j’interagis plus ou moins régulièrement avec d'autres contributeurs, mais aucun qui n'a d'intérêt particulier pour le shōjo, donc au bout d'un moment la solitude s'installe. À l'inverse j'ai Orange dans ma liste de suivi, donc n'hésite pas si tu as besoin de quelque chose. :)
- Par contre si tu te remets sur l'article dédié au shōjo, je pense qu'il faudrait que l'on se concerte : j'ai réécrit le RI il y a quelques jours, et ajouté une section sur la définition du terme. J'ai aussi commencé à réfléchir au plan global de l'article. Par contre je n'ai pas touché à la section historique que tu avais commencée. Je pense que l'on ne sera pas de trop à 2 sur cet article.
- Après si tu veux savoir mes chantiers actuels, je me suis (enfin !) mise à Moto Hagio, que j'ai poussé à l'AdQ il y a quelques mois de ça, et j'ai pas mal avancé sur sa bibliographie même s'il y a encore beaucoup à faire ; Le Cœur de Thomas est présentement en procédure d'AdQ.
- J'ai pas mal travaillé sur La Rose de Versailles et un chouilla sur Margaret (magazine) : je bloque sur les deux, donc je le laisse reposer un petit moment avant de m'y remettre. Aussi plusieurs ébauches d'article de-ci de-là. Et depuis hier je me motive pour l'article sur le Josei, qui me semble être infiniment plus abordable que le shōjo.
- Et comme "travail sur le long court", j'ai décidé de passer en revue la catégorie dédiée aux one-shots mangas : Discussion_Projet:Animation_et_bande_dessinée_asiatiques#La_notion_de_«_one_shot_»_dans_le_manga
- Bref je suis précisément en train de me faire déborder par mon propre travail… il faut que je fasse attention à ne pas saturer ou m'épuiser à la tâche. :D Lady freyja (discuter) 10 juin 2020 à 18:26 (CEST)
- Dès que je me penche à nouveau sur shōjo je te le ferais savoir, je serais très heureuse de m'y pencher avec toi. En effet, je comprends très bien la solitude que l'on peut ressentir sur la thématique, et ce sujet m'avait vite étouffé bien qu'il soit passionnant. Il y a une telle richesse sur cette thématique, et il m'importait de contribuer enfin sur un sujet ayant un réel impact sur le projet. Mais je vais apprendre de mes erreurs précédentes : ne pas avoir trop de projets en même temps, et m'appliquer à en finir un après l'autre, ou tout du moins, finir des sections, plutôt que de laisser des trucs en plan qui vont dans tous les sens et d'avoir l'impression de n'avoir jamais rien fait ! Chaque petite section faite est un pas bien que petit, un bazar de bonnes idées et d'intentions qui s'étouffent et restent dans la tête car y'en a trop, ça épuise et fait rien avancer xD
- En tout cas félicitations pour les projets que tu as terminé, ce sont des sujets majeurs et passionnants, il faut définitivement que j'aille voir tout ça ! J'irais voir particulièrement la Rose de Versailles et Margaret voir si je peux, par la relecture, donner des pistes pour l'article. Je crois que j'ai un peu de documentation papier chez moi sur ces deux sujets en plus. D'autant que je trouve qu'il est parfois difficile de prendre du recul sur les articles qu'on bûche...
- Concernant One Shot, j'étais justement tombée sur la discussion sur le Manga Café, et suis tombée par hasard sur la section qui en parle dans l'article Manga. Je l'avais gardé de côté pour toi, car vu ta description de One Shot, il m'a semblé que la section devait être revue : Manga#Par_format_de_publication (n'ayant pas encore bien compris la nuance, je ne me suis pas sentie à même de le modifier moi-même...)
- Bon, je retourne à Orange et vais voir tes beaux articles ! Je te solliciterais assurément pour Orange quand j'aurais terminé, une relecture sera très bienvenue sachant que mes qualités d'écriture sont plus qu'approximatives ^^". On verra Shojo un peu plus tard...En attendant, ménage-toi et prends soin de toi, tu as déjà fait un si beau travail, ne va pas t'épuiser à la tâche ! Cheers ! \o/ - Hilanna (discuter) 11 juin 2020 à 12:04 (CEST)
L'admissibilité de l'article « Doki-Doki » est débattue
[modifier le code]Bonjour,
L’article « Doki-Doki » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Doki-Doki/Admissibilité.
Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.
N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.
Chris a liege (discuter) 3 février 2023 à 23:41 (CET)
L'admissibilité de l'article « Liste des chapitres de l'Habitant de l'infini » est débattue
[modifier le code]Bonjour,
L’article « Liste des chapitres de l'Habitant de l'infini (page supprimée) » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Liste des chapitres de l'Habitant de l'infini/Admissibilité.
Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.
N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.
Chris a liege (discuter) 12 mars 2024 à 17:03 (CET)
L'admissibilité de l'article « Daisy : Lycéennes à Fukushima » est débattue
[modifier le code]Bonjour,
L’article « Daisy : Lycéennes à Fukushima » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Daisy : Lycéennes à Fukushima/Admissibilité.
Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.
N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.