Hymne national de l'Ouzbékistan
O‘zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi (uz) | |
Hymne national de la République d'Ouzbékistan | |
---|---|
Hymne national de | Ouzbékistan |
Paroles | Abdulla Aripov |
Musique | Mutal Burhonov |
Adopté en | 1992 |
Fichier audio | |
Hymne national de l'Ouzbékistan | |
modifier |
L'Hymne national de la République d'Ouzbékistan (en ouzbek : O‘zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi) est l'actuel hymne national de l'Ouzbékistan[1].
Le chant a été écrit juste après l’indépendance par Abdullah Aripov, sur la musique de l'hymne de la république socialiste soviétique d'Ouzbékistan composé par Mutal Burkhonov. Il devient l'hymne national par la loi du sur l'hymne national de la République d'Ouzbékistan[2]. Il vante les mérites du pays et de ses habitants, fiers d’y être nés et d’y vivre dans la paix[1].
Paroles
[modifier | modifier le code]Paroles en ouzbek (caractères latins) |
Paroles en ouzbek (caractères cyrilliques) |
Paroles en ouzbek (caractères arabes) |
Traduction en français |
---|---|---|---|
Première strophe et refrain | |||
Serquyosh hur ulkam, elga baxt, najot, |
Серқуёш ҳур улкам, элга бахт, нажот, |
،سېرقۇياش، هۇر ئولكەم، ئېلگه بەخت، نەجات |
Ma terre ensoleillée et libre, bonheur et salut de ton peuple, |
Naqarot: | Накарот: | :نەقەرات | Refrain : |
Oltin bu vodiylar — jon O‘zbekiston, |
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон, |
،ئالتىن بۇ ۋادىيلەر — جان ئوزبېكىستان |
Ces vallées d'or – notre cher Ouzbékistan, |
Deuxième strophe | |||
Bag‘ri keng o‘zbekning o‘chmas iymoni, |
Бағри кенг ўзбекнинг ўчмас иймони, |
،بەغرى كېڭ ئوزبېكنىڭ ئوچمەس ئىيمانى |
La foi d'un Ouzbek généreux ne s'éteint pas, |
Naqarot[1] | Нақарот | نەقەرات | Refrain |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- State Symbols Samarkand Regional Government.
- Symboles nationaux sur le site internet de l'ambassade d'Ouzbékistan en France