Aller au contenu

Le Petit Soldat de plomb (Les Simpson)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le Petit Soldat de plomb
Saison 30 Épisode no 11

Titre original Mad About the Toy
Titre québécois Guerre, épais
Code de production YABF03
1re diffusion aux É.-U. 6 janvier 2019
1re diffusion en France 7 avril 2020 (Disney+)
16 mai 2020 (W9)
1re diffusion au Québec 30 juillet 2020
Tableau noir « Ma bonne résolution était d'arrêter l'école. »
Gag du canapé Les Simpson, habillés en joueurs de football américain, s'assoient sur leur canapé qui est au bord du terrain, à côté des tribunes. Homer fait alors tourner Maggie, représentant le ballon, sur son doigt, avant de se faire féliciter par ses amis dans les gradins.
Scénariste Michael Price
Réalisateur Rob Oliver
Invités Bill de Blasio : lui-même
Bryan Batt : Carl le photographe
Lawrence O'Donnell : lui-même
Chronologie
Listes
Liste des épisodes de la saison 30
Liste des épisodes des Simpson

Le Petit Soldat de plomb (France) ou Guerre, épais (Québec) (Mad About the Toy) est un épisode de la série télévisée d'animation Les Simpson. Il s'agit du onzième épisode de la trentième saison et du 650e de la série.

Homer a prévu une soirée spéciale et romantique avec Marge pour fêter leur anniversaire de mariage. Celle-ci se demande comment Homer a pu trouver quelqu'un pour garder les enfants, car plus personne n'accepte de venir faire du babysitting chez eux. Homer veut confier cette tâche à un assistant personnel connecté, l'enceinte Alexa, mais Marge refuse. Ils demandent donc à Abraham de venir, celui-ci accepte, mais doit retourner à la maison de retraite dans une heure maximum. Homer et Marge maintiennent leur soirée, mais à un rythme accéléré. Pendant ce temps, les enfants descendent à la cave chercher des jeux pour jouer avec leur grand-père. Bart ouvre une boîte avec des soldats en plastique, et soudain Abraham a une crise de panique. On l'amène chez le médecin le lendemain et celui-ci lui découvre un syndrome post-traumatique. En découvrant qu'Abraham fut le modèle de ces miniatures, la famille part à la recherche de réponses au sujet de la création de ces figurines.

Lors de sa première diffusion, l'épisode a attiré 2,33 millions de téléspectateurs[1].

Références culturelles

[modifier | modifier le code]
  • Le titre original de l'épisode "Mad About the Toy" est une référence à la chanson Mad About the Boy écrite par Noel Coward en 1932.
  • La première scène avec l'arrosage automatique en cercle est la même que celle de la série Mariés, deux enfants, dont on entend également la musique. Homer, en se préparant, chante une parodie de Love and Marriage (en) (Amour et mariage) en citant le personnage d'Al Bundy de la même série, "qui est maintenant dans Modern Family" et l'acteur Ted McGinley.
  • La famille disposent des enceintes connectées Google Home et Amazon Echo. Bart demande alors à l'enceinte de Google de tuer Alexa. Alexa parle à Lisa du "paradoxe du menteur" d'Épiménide.
  • Abraham regarde à la télévision la série "Sipper McTea and Milly", parodie de Fibber McGee and Molly (en).
  • Bart parodie le jeter de micro de Barack Obama avec une télécommande.
  • Abraham demande "où on garde l'huile de foie de morue que l'on donnait aux enfants jadis, Lisa répond "dans les années 40".
  • Les enfants vont chercher le carton à jouets de la famille et en sortent des "Hatchibabies", parodie de Hatchimals (en), puis un Monopoly, et un sac sur lequel est écrit Toys Were Us, en référence aux magasins Toys “R” Us qui ont fermés aux États-Unis.
  • Homer criant "je ne suis pas cinglé" quand des infirmiers veulent l'emmener faire des électrochocs, est une référence à Vol au-dessus d'un nid de coucou.
  • Abraham se remémore une scène à Times Square où il embrasse une infirmière, référence à la célèbre photo dite du V-J day in Times Square publiée dans Life Magazine en 1945.
  • Dans la version française, Abraham parle de simflouz.
  • La visite d'Abraham à la fabrique de jouets montre des fléchettes Lawn darts (en) qui furent réellement interdites aux États-Unis, car elles avaient effectivement des arrêtes coupantes.
  • Abraham participe à l'émission The Last Word with Lawrence O'Donnell.
  • Quand les Simpson arrivent à New York chacun en limousine, on entend New York Groove (en) par Ace Frehley.
  • Ils font ensuite des achats dans la boutique N&N's store, parodie des boutiques M&M's World.
  • On entend le standard de jazz Blue Rondo a la Turk écrit par Dave Brubeck par deux fois pendant les séances de photos d'Abraham avec le photographe Philip Hefflin.
  • Abraham mentionne le joueur de baseball Branch Rickey.
  • Un panneau d'accueil au Texas annonce "La patrie réticente de Ted Cruz".
  • D'autres panneaux indiquent "Clear Eyes", "Full Hearts", " Lost Game " et "Fired Coach". C'est une référence à la série Friday Night Lights, et au cri de ralliement de l'équipe des Dillon Panthers, " Clear Eyes Full Heart, Can't Lose".
  • L'œuvre d'art montrant une boutique Prada placée le long d'une route isolée au Texas existe vraiment. Elle s'appelle Prada Marfa près de The Artist Colony à Marfa.
  • Abraham chante une parodie de la chanson country The Yellow Rose of Texas.
  • Un concessionnaire Lexus se trouve dans la ville de Marfa.
  • On aperçoit sur un cinéma "Next-to-the-Last Picture Show", référence au film La Dernière Séance.
  • Le photographe parle d'un article de l'Université Cornell sur l'homosexualité.
  • Abraham mentionne la série Young Sheldon.
  • Abraham dit après avoir embrassé Philip Hefflin, qu'il est désolé, mais qu'il est aussi hétéro que Gomer Pyle (en) (que le Général Patton en français).
  • On entend pendant le générique de fin la chanson de This is the Army (Mr. Jones) d'Irving Berlin. Abraham entre dans une boutique Country For Old Men, référence à No Country for Old Men.
  • En 1947, Abraham va voir un film avec Rock Hudson, mais celui-ci arrive à peine à Hollywood à l'époque, et n'obtiendra des premiers rôles qu'au début des années 50.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. (en) Alex Welch, « Golden Globes adjust up: Sunday final ratings », sur TV by the Numbers, (consulté le )

Liens externes

[modifier | modifier le code]