Saison 10 de Chicago PD
Apparence
Saison 10 de Chicago PD
Logo original de la série
Série | Chicago PD |
---|---|
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine | NBC |
Diff. originale | – |
Nb. d'épisodes | 22 |
Chronologie
Cet article présente le guide des épisodes de la dixième saison de la série télévisée américaine Chicago PD.
Généralités
[modifier | modifier le code]- Aux États-Unis, la saison a été diffusée du [1] au [2] sur le réseau NBC.
- Au Canada, la saison est diffusée en simultanée sur le réseau Citytv.
- En Belgique, elle a été diffusée du [3] au [4] sur RTL-TVI.
Distribution
[modifier | modifier le code]Acteurs principaux
[modifier | modifier le code]- Jason Beghe (VF : Thierry Hancisse) : Sergent Henry « Hank » Voight
- Tracy Spiridakos (VF : Olivia Luccioni): Lieutenant Hailey Upton
- Marina Squerciati (VF : Olivia Nicosia) : Lieutenant Kim Burgess
- Patrick Flueger (VF : Sébastien Desjours) : Lieutenant Adam Ruzek
- LaRoyce Hawkins (VF : Daniel Lobé) : Lieutenant Kevin Atwater
- Benjamin Levy Aguilar (VF : Simon Koukissa-Barney) : Lieutenant Dante Torres
- Amy Morton (VF : Françoise Vallon) : Sergent Trudy Platt
Acteurs récurrents
[modifier | modifier le code]- Jesse Lee Soffer (VF : Thibaut Belfodil) : Lieutenant Jay Halstead (épisodes 1 à 3)
- Michael Gaston (VF : Gilbert Lévy) : Chef Patrick O'Neal (épisodes 1, 3, 5 à 9)
- Ramona Edith Williams (VF : Didier Cherbuy) : Makayla Ward (épisodes 8, 14, 15, 18, 22)
Invités crossovers
[modifier | modifier le code]- Nick Gehlfuss (VF : Didier Cherbuy) : Dr William « Will » Halstead (épisode 1)
Liste des épisodes
[modifier | modifier le code]Épisode 1 : Passer à autre chose
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Invités
Let It Bleed (trad. litt. : « Laisse saigner »)
Numéro de production
187 (10-01)
Code de production
1001
Première diffusionRéalisation
Chad Saxton
Scénario
Gwen Sigan
Audiences- États-Unis : 5,48 millions de téléspectateurs (première diffusion)
- Nick Gehlfuss : Dr William « Will » Halstead
Épisode 2 : Un tueur en cavale
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
The Real You (trad. litt. : « Le Vrai toi »)
Numéro de production
188 (10-02)
Code de production
1002
Première diffusionRéalisation
Lisa Robinson
Scénario
Gavin Harris
Audiences- États-Unis : 5,32 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 3 : Frères d'armes
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Commentaires
A Good Man (trad. litt. : « Un homme bon »)
Numéro de production
189 (10-03)
Code de production
1003
Première diffusionRéalisation
Carl Seaton
Scénario
Scott Gold
Audiences- États-Unis : 5,95 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Cet épisode marque le départ de l'acteur Jesse Lee Soffer qui interprète le personnage du lieutenant Jay Halstead depuis le début de la série.
Épisode 4 : Le Protecteur
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Dónde Vives (trad. litt. : « Où tu vis »)
Numéro de production
190 (10-04)
Code de production
1004
Première diffusionRéalisation
Brenna Malloy
Scénario
Kevin Deiboldt
Audiences- États-Unis : 5,65 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 5 : Fils à papa
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Pink Cloud (trad. litt. : « Nuage rose »)
Numéro de production
191 (10-05)
Code de production
1005
Première diffusionRéalisation
Chad Saxton
Scénario
Gwen Sigan
Audiences- États-Unis : 5,58 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 6 : Présumé coupable
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Sympathetic Reflex (trad. litt. : « Réflexe sympathique[5] »)
Numéro de production
192 (10-06)
Code de production
1006
Première diffusionRéalisation
Bethany Rooney
Scénario
Ike Smith
Audiences- États-Unis : 5,06 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 7 : Au fond du trou
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Into the Deep (trad. litt. : « En profondeur »)
Numéro de production
193 (10-07)
Code de production
1007
Première diffusionRéalisation
Takashi Doscher
Scénario
Scott Gold
Audiences- États-Unis : 4,69 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 8 : Dans la peau
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Under the Skin (trad. litt. : « Sous la peau »)
Numéro de production
194 (10-08)
Code de production
1008
Première diffusionRéalisation
Marc Roskin
Scénario
Gavin Harris
Audiences- États-Unis : 5,39 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 9 : La Charge de la preuve
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Proof of Burden (trad. litt. : « Charge de la preuve »)
Numéro de production
195 (10-09)
Code de production
1009
Première diffusionRéalisation
Chad Saxton
Scénario
Gwen Sigan
Audiences- États-Unis : 5,39 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 10 : L'Omerta
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Scénario
This Job (trad. litt. : « Ce travail »)
Numéro de production
196 (10-10)
Code de production
1010
Première diffusionRéalisation
Scénario
Jeffrey M. Lee
Audiences- États-Unis : 5,59 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 11 : Guerre de pouvoir
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Scénario
Long Lost (trad. litt. : « Longtemps perdu »)
Numéro de production
197 (10-11)
Code de production
1011
Première diffusionRéalisation
Scénario
Kevin Deiboldt
Audiences- États-Unis : 5,45 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 12 : Au revoir
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
I Can Let You Go (trad. litt. : « Je peux te laisser partir »)
Numéro de production
198 (10-12)
Code de production
1012
Première diffusionRéalisation
Gia-Rayne B. Harris
Scénario
Gwen Sigan & Scott Gold
Audiences- États-Unis : 5,58 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 13 : Liaison interdite
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
The Ghost in you (trad. litt. : « Le Fantôme en toi »)
Numéro de production
199 (10-13)
Code de production
1013
Première diffusionRéalisation
Benny Boom
Scénario
Gavin Harris
Audiences- États-Unis : 5,20 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 14 : Chasser ses démons
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Commentaires
Trapped (trad. litt. : « Piégé(s) »)
Numéro de production
200 (10-14)
Code de production
1014
Première diffusionRéalisation
Chad Saxton
Scénario
Gwen Sigan
Audiences- États-Unis : 5,71 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Il s'agit du 200e épisode de la série en 10 saisons.
Épisode 15 : Business familial
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Blood and Honor (trad. litt. : « Sang et honneur »)
Numéro de production
201 (10-15)
Code de production
1015
Première diffusionRéalisation
Vince Misiano
Scénario
Gwen Sigan et Kevin Deiboldt
Audiences- États-Unis : 5,03 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 16 : Le Procès Morales
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Scénario
Deadlocked (trad. litt. : « Bloqué(s) »)
Numéro de production
202 (10-16)
Code de production
1016
Première diffusionRéalisation
Scénario
Matthew Brown
Audiences- États-Unis : 4,97 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 17 : Une question d'éthique
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Scénario
Out of the Depths (trad. litt. : « Hors des profondeurs »)
Numéro de production
203 (10-17)
Code de production
1017
Première diffusionRéalisation
Scénario
Elena Perez
Audiences- États-Unis : 5,20 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 18 : Pour la cause...
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Scénario
You Only Die Twice (trad. litt. : « On ne meurt que deux fois »)
Numéro de production
204 (10-18)
Code de production
1018
Première diffusionRéalisation
Scénario
Gavin Harris
Audiences- États-Unis : 5,04 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 19 : Un coupable trop jeune
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
The Bleed Valve (trad. litt. : « La Vanne de purge »)
Numéro de production
205 (10-19)
Code de production
1019
Première diffusionRéalisation
Bethany Rooney
Scénario
Scott Gold
Audiences- États-Unis : 5,01 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 20 : Forcée à se battre
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Fight (trad. litt. : « Combat »)
Numéro de production
206 (10-20)
Code de production
1020
Première diffusionRéalisation
Victor Macias
Scénario
Sean Collins-Smith
Audiences- États-Unis : 4,87 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 21 : Passé torturé
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
New Life (trad. litt. : « Nouvelle vie »)
Numéro de production
207 (10-21)
Code de production
1021
Première diffusionRéalisation
Carl Seaton
Scénario
Gavin Harris
Audiences- États-Unis : 4,91 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 22 : Leur monde meilleur
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
A Better Place (trad. litt. : « Un meilleur endroit »)
Numéro de production
208 (10-22)
Code de production
1022
Première diffusionRéalisation
Chad Saxton
Scénario
Gwen Sigan et Brian Luce
Audiences- États-Unis : 4,76 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Références
[modifier | modifier le code]- (en) Mitch Salem, « ShowBuzzDaily's Wednesday 9.21.2022 Top 150 Cable Originals & Network Finals Updated », sur ShowBuzzDaily,
- (en) Mitch Metcalf, « ShowBuzzDaily's Wednesday 5.24.2023 Top 150 Cable Originals & Network Finals Updated », sur ShowBuzzDaily,
- « Jesse Lee Soffer (Chicago Police) : « Je devais prendre des risques ! » », sur Sudinfo,
- « Chicago Police Department sur RTL TVI vendredi 26 janvier 2024 à 22h25 », sur programme-tv.nouvelobs.com,
- Système nerveux sympathique