« retentir » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Mieux documenté (ordinal souligné et info au survol) et espace insécable. |
|||
(10 versions intermédiaires par 8 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{date|lang=fr}} Construit avec le préfixe ''[[re-]]'' et l’{{étyl|fro|fr|mot=tentir}} (« faire entendre un son ») doublet lexical de ''[[tinter]]'' et formé sur le participe passé ''[[tinnitus]]'' du {{étyl|la|fr|mot=tinnio}} (« |
: {{date|lang=fr}} Construit avec le préfixe ''[[re-]]'' et l’{{étyl|fro|fr|mot=tentir}} (« faire entendre un son ») doublet lexical de ''[[tinter]]'' et formé sur le participe passé ''[[tinnitus]]'' du {{étyl|la|fr|mot=tinnio}} (« tinter, faire entendre un son »). |
||
=== {{S|verbe|fr}} === |
=== {{S|verbe|fr}} === |
||
'''retentir''' {{pron|ʁə.tɑ̃.tiʁ|fr}} {{i|fr}} {{conjugaison|fr|grp=2}} |
'''retentir''' {{pron|ʁə.tɑ̃.tiʁ|fr}} {{i|fr}} {{conjugaison|fr|grp=2}} |
||
# [[rendre|Rendre]] ou [[renvoyer]] un [[son]] [[éclatant]]. |
# [[rendre|Rendre]] ou [[renvoyer]] un [[son]] [[éclatant]]. |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Cette voûte '''retentit''' du bruit des trompettes.}} |
||
#* {{exemple|Vers le soir, le téléphone retentit. |
|||
|source=Learning French Through Stories |
|||
|lang=fr}} |
|||
# [[faire|Faire]] ou [[produire]] un [[bruit]] éclatant. |
# [[faire|Faire]] ou [[produire]] un [[bruit]] éclatant. |
||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| Le jour commençait à paraître; la générale''' retentissait''', battue dans toutes les sections de Paris; ce mouvement et ce bruit se répercutaient jusque dans la tour, et glaçaient le sang dans les veines de l'abbé de Firmont et de Cléry. |
|||
⚫ | |||
| source={{w|Alexandre Dumas}}, ''{{w|La Comtesse de Charny}}'', {{6e|partie}}, chap. 23, 1853}} |
|||
⚫ | |||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
| source={{Citation/Jules Verne/Le Pays des fourrures/1873}}}} |
|||
⚫ | |||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} |
|||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| source={{Citation/Henri Barbusse/L’Enfer/1925}}}} |
|||
#* {{figuré|fr}} - ''Ses louanges '''retentissent''' dans tout l’univers.'' |
#* {{figuré|fr}} - ''Ses louanges '''retentissent''' dans tout l’univers.'' |
||
# {{par extension}} {{figuré|fr}} Produire dans l’[[âme]] une [[fort]]e [[impression]]. |
# {{par extension}} {{figuré|fr}} Produire dans l’[[âme]] une [[fort]]e [[impression]]. |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Ses paroles '''ont retenti''' en moi.}} |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
*[[résonner]] |
*[[résonner]] |
||
Ligne 22 : | Ligne 34 : | ||
* [[retentissant]] |
* [[retentissant]] |
||
* [[retentissement]] |
* [[retentissement]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|ring out}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|ring out}} |
||
* {{T|it}} : {{trad+|it|risuonare}} |
|||
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|бабахать}}, {{trad+|ru|бабахнуть}} |
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|бабахать}}, {{trad+|ru|бабахнуть}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
Ligne 42 : | Ligne 44 : | ||
{{trad-début|Faire ou produire un bruit éclatant.|2}} |
{{trad-début|Faire ou produire un bruit éclatant.|2}} |
||
* {{T|de}} : {{trad+|de|erschallen}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|erschallen}} |
||
* {{T|fro}} : {{trad|fro|retinter}} |
|||
* {{T|br}} : {{trad+|br|tregerniñ}} |
* {{T|br}} : {{trad+|br|tregerniñ}} |
||
* {{T|hr}} : {{trad-|hr|odjeknuti}} |
* {{T|hr}} : {{trad-|hr|odjeknuti}} |
||
Ligne 51 : | Ligne 54 : | ||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S| |
=== {{S|prononciation}} === |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retentir.wav}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== {{S|anagrammes}} === |
=== {{S|anagrammes}} === |
||
{{voir anagrammes|fr}} |
|||
* [[reternit]], [[reternît]] {{cf|lang=fr|reternir}} |
|||
* [[retinter]] |
|||
⚫ | |||
* [[retirent]] {{cf|lang=fr|retirer}} |
|||
⚫ | |||
* [[retreint]], [[rétreint]] {{cf|lang=fr|retreindre|rétreindre}} |
|||
* [[retrient]] {{cf|lang=fr|retrier}} |
|||
* [[tétriner]] |
|||
* [[tirèrent]] {{cf|lang=fr|tirer}} |
|||
* [[trièrent]] {{cf|lang=fr|trier}} |
|||
* [[triterné]] |
Dernière version du 4 octobre 2024 à 20:29
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Construit avec le préfixe re- et l’ancien français tentir (« faire entendre un son ») doublet lexical de tinter et formé sur le participe passé tinnitus du latin tinnio (« tinter, faire entendre un son »).
Verbe
[modifier le wikicode]retentir \ʁə.tɑ̃.tiʁ\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Rendre ou renvoyer un son éclatant.
Cette voûte retentit du bruit des trompettes.
Vers le soir, le téléphone retentit.
— (Learning French Through Stories)
- Faire ou produire un bruit éclatant.
Le jour commençait à paraître; la générale retentissait, battue dans toutes les sections de Paris; ce mouvement et ce bruit se répercutaient jusque dans la tour, et glaçaient le sang dans les veines de l'abbé de Firmont et de Cléry.
— (Alexandre Dumas, La Comtesse de Charny, 6e partie, chap. 23, 1853)Mais, vers quatre heures et demie, la tempête se caractérisa. Des sifflements aigus retentirent dans les hautes couches de l'air.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)- Et, pour égayer le voyage, les chansons bientôt fusèrent d'elles-mêmes. Les notes joyeuses retentissaient au loin sur la terre nue […] — (Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
Dans dix ans, parmi les vestiges de Beaumat, les souffles du vent, les croassements des corbeaux et la chute des pierres retentiront seuls ; nulle oreille humaine ne les entendra et la cloche du village elle-même se taira, fatiguée de tinter seulement pour les morts.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Mais ce n’est pas seulement cela, cette fanfare qui retentit dans les pierres de la ville… Quand j’étais petit, à là campagne où j’ai été élevé, j’entendais cette sonnerie, au loin, sur les chemins des bois et du château.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)- (Sens figuré) - Ses louanges retentissent dans tout l’univers.
- (Par extension) (Sens figuré) Produire dans l’âme une forte impression.
Ses paroles ont retenti en moi.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « retentir [ʁə.tɑ̃.tiʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « retentir [ʁə.tɑ̃.tiʁ] »
- France (Massy) : écouter « retentir [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « retentir [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « retentir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « retentir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « retentir [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (retentir), mais l’article a pu être modifié depuis.