abra
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abra | abras |
\a.bʁa\ |
abra \a.bʁa\ masculin
- Bateau taxi traditionnel en bois utilisé dans les environs de Dubaï.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abra | abras |
\a.bʁa\ |
abra \a.bʁa\ féminin
- Synonyme de syndesmie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Claude Istre, Dictionnaire des mots anciens, rares, bizarres, exotiques ou nouveaux, 2009
- « abra », Larousse.fr, Éditions Larousse
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français havre (« port, abris, refuge »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abra \abra\ |
abras \ˈa.βɾa\ |
abra \ˈa.βɾa\ masculin
- Havre, abri côtier permettant de faire mouiller un navire.
- Col, passage en montagne.
El abra del Acay es uno de los más altos de Sudamérica con 4895 m s.n.m.
- traduction : Le col d'Acay est l'un des plus hauts d'Amérique du sud avec 4895 m d'altitude
- (Nicaragua)(Bolivie) Passage dans un sous bois, chemin forestier.
- (Amérique du Sud) Clairière.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe abrir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) abra |
que (él/ella/usted) abra | ||
Impératif | Présent | |
(usted) abra | ||
abra \ˈa.βɾa\
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe abrir.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de abrir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de abrir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de abrir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈa.βɾa\
- Mexico, Bogota : \ˈa.bɾa\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈa.βɾa\
- Venezuela : écouter « abra [ˈa.βɾa] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | abră | abrae |
Vocatif | abră | abrae |
Accusatif | abrăm | abrās |
Génitif | abrae | abrārŭm |
Datif | abrae | abrīs |
Ablatif | abrā | abrīs |
abra \Prononciation ?\ féminin
- Jeune servante.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- abra sur l’encyclopédie Vikidia
Références
[modifier le wikicode]- « abra », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 8)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe abrir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu abra |
que você/ele/ela abra | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) abra | ||
abra \ˈa.bɾɐ\ (Lisbonne) \ˈa.bɾə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de abrir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de abrir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de abrir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ˈa.bɾɐ\ (langue standard), \ˈa.bɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈa.bɾə\ (langue standard), \ˈa.bɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈa.bɾɐ\ (langue standard), \ˈa.bɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈa.brɐ\ (langue standard), \ˈa.brɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈa.bɾɐ\
- Dili: \ˈa.bɾə\
Références
[modifier le wikicode]- « abra », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- espagnol du Nicaragua
- espagnol de Bolivie
- espagnol d’Amérique du Sud
- Formes de verbes en espagnol
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais