alose
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- [Nom 1] : Du latin alausa.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alose | aloses |
\a.loz\ |
alose \a.loz\ féminin
- Poisson de mer de la famille des clupéidés, qui remonte frayer au printemps dans les rivières et dont la chair est très délicate.
Les poissons qu'on trouve dans la Charente sont la tanche, la truite, l’anguille, la plie, le barbeau, le chabot, l’âton, le dard, la brème, le goujon, l’ablette et l’écrevisse. Ceux qui remontent de la mer sont la lamproie, le meuil, qui s'arrêtent le plus ordinairement à Jarnac; la gathe, et rarement l’alose.
— (J.-P. Quénot, Statistique du département de la Charente, Paris : chez Deterville & Angoulème : chez Trémeau & Cie & chez J. Broquisse, 1818, page 6)On pêche fréquemment dans le Rhône le barbeau et le goujon, quelquefois la truite ordinaire, la truite saumonée et même le saumon, le plus souvent la carpe, le brochet et les deux espèces d'anguilles de nos marais , que distinguent fort bien nos pêcheurs et mieux encore nos gourmets. A certaines époques, on y prend des esturgeons et des aloses en grande quantité.
— (M. de Rivière, « Mémoire sur la Camargue », dans les Annales de l'agriculture française, 2e série, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, pages 81-82)Et personne n'eut un regard d'adieu pour le cocasse voyageur aux yeux d’alose.
— (André Gide, Les Caves du Vatican)Eh bien, il restait là, comme une alose, sans dire un mot.
— (Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857)Le baryton, avec qui on soupa le soir même chez Dubern, s’avéra un convive charmant, ardent sur l’alose, et qui lui dit, le premier : « J’ai beaucoup entendu parler de vous. »
— (Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 100)
- (Zoologie) Variante de grande alose (poisson).
Dérivés
[modifier le wikicode]- alose à gésier
- alose à gros yeux
- alose à museau court
- alose blanche
- alose chacunda
- alose d’été
- alose de la mer Caspienne
- alose de la mer Noire
- alose de l’Alabama
- alose de Reeves
- alose dorée
- alose du Pacifique
- alose du Pont-Euxin
- alose feinte
- alose feinte nilotique
- alose fil
- alose finte
- alose gaspareau
- alose gracile
- alose hilsa
- alose indienne
- alose lame
- alose médiocre
- alose palli
- alose rasoir
- alose savoureuse
- alose tachetée
- alose toli
- alose tyran
- alose vraie
- alosier
- grande alose
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Alse (de) ; Maifisch (de)
- Anglais : shad (en) ; alewife (en) ; rock herring (en) ; alose (en) ; allis shad (en)
- Arabe : صابوغة (ar) Sabugha, صَابُوغَة (ar)
- Catalan : saboga (ca) ; alosa (ca)
- Corse : alocu (co) masculin
- Espagnol : sábalo (es)
- Espéranto : alozo (eo)
- Gaulois : alausa (*)
- Italien : alosa (it) féminin
- Néerlandais : elft (nl) ; meivis (nl)
- Occitan : alausa (oc), colac (oc) (gascon)
- Portugais : alosa (pt) ; sável (pt)
- Solrésol : doresisolla (*), d'oresisolla (*)
- Ukrainien : алоза (uk) féminin
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alose | aloses |
\a.loz\ |
alose \a.loz\ masculin
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aloser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’alose |
il/elle/on alose | ||
Subjonctif | Présent | que j’alose |
qu’il/elle/on alose | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) alose |
alose \a.lɔz\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de aloser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de aloser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de aloser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de aloser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de aloser.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « alose [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « alose [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « alose [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « alose », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (alose)
- J. F. Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, 1807.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin alausa.
Nom commun
[modifier le wikicode]alose \Prononciation ?\ (Rare)
Notes
[modifier le wikicode]- Shad est plus commun.
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- alose (shad) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alosa \a.ˈlɔ.za\ |
alose \a.ˈlɔ.ze\ |
alose \a.ˈlɔ.ze\ féminin
- Pluriel de alosa.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- français de Lorraine
- Termes vieillis en français
- Formes de verbes en français
- Poissons en français
- Noms multigenres en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes rares en anglais
- Poissons en anglais
- italien
- Formes de noms communs en italien